L

— Сегодня был интересный отбор. — Ли не смотрел на вытянувшегося в струну Рика, сидел за столом и привычно вычищал кончиком армейского ножа грязь из-под ногтей. — Обычно все решается в первые минуты. Но у вас как-то подзатянулось. Почему спрятал нож? Мог бы сразу показать Гаррету, уверен, он бы тебя выбрал одним из первых.

— Хотелось испытать себя, командир. — Рик уставился перед собой, потому что Ли перестал ковырять ногти и поднял к нему изумленное лицо.

— Мне можешь не врать. Я чую ложь за версту, как запах мертвяка. — Ли встал и обошел стол, остановившись напротив Рика. — Знаю, о чем думаешь. Конечно, убивать в грызне себе подобных — мерзкое дело. Но иначе в нашем ремесле никак, поверь мне, парень. Слабакам здесь не место. Пусть лучше гибнут они, чем сильные по их вине, когда наступит время сражаться за дивизион. Трусы всегда бегут с поля боя. Но ты не трус.

Ли собрался было сесть, но обернулся и крикнул в лицо Рику:

— Ведь так?!

— Так точно, командир Ли!

Взводный кивнул, вернулся за стол и продолжил:

— Мы отделяем зерна от плевел. Выбираем по-настоящему лучших, способных выжить в сложных условиях. Только так можно сохранить общество от внешних и внутренних угроз. Теперь отвечай: почему спрятал нож, когда Гаррет начал отбор?

— Не хотел показывать преимущества.

— Умно для наблюдателей, но глупо для себя в сложившихся обстоятельствах.

Рик слепо таращился прямо перед собой.

— То же самое сказал коммандер Фриц. И кое-кто еще из офицеров высшего звена. А эти люди не ошибаются. Согласен?

— Насчет чего? — Рик перевел взгляд на Ли.

Взводный вскинул бровь и усмехнулся:

— Ты хоть понял, куда попал, сынок?

Рик не ответил.

— Это дивизион! — Ли распрямился как пружина. — Первое полноценное армейское соединение, которое было создано после Великого Исхода, из полудиких банд оборванцев, прятавшихся в недрах ландшафта. Это новый мир! Понимаешь? Наш новый мир, наша родина, выстраданная потом и кровью, надежда человечества.

— Так вот почему стравливают людей в «яме»? — не выдержал Рик. — Все ради идеи.

Ли некоторое время смотрел на него с отвисшей челюстью, потом вдруг подобрался и на удивление спокойно продолжил:

— Делаю скидку на то, что ты молод и глуп. Если подобное заявил бы опытный солдат, через четверть часа он висел бы на дыбе. Но речь сейчас не об этом. Дивизион готовится к серьезному походу в сектор внутреннего кольца подле башни. Мы собираем ресурсы для выполнения этой главной задачи — проникновения в ядро мира. Многие годы нам толком не удавалось попасть внутрь кольца. Что там происходит, никому не известно. Очень давно, еще до Великого Исхода, врата кольца были открыты, и жители города свободно передвигались в любом направлении. Но с появлением бешеных, все изменилось. Наши предки чуть не исчезли с лица земли. Остатки тех, кто чудом сохранил рассудок, долго прятались в закоулках кварталов, пока не пришло время объединиться. Теперь понимаешь, зачем ты нужен?

— Да, я пришел из внешних пределов. Я там выжил и наверняка пригожусь здесь.

Ли одобрительно кивнул.

— Но разве к башне не ведет магистраль? — удивился Рик. — Не проще ли зачистить ее огнем и выполнить задачу?

— Думаешь, мы не пробовали? Шары не убиваемы! И от них нет спасения. Ты разве не видел, как они действуют?

— Я убежал от них в кластере фордов, — признался Рик.

— Убежал? Но… — Ли вдруг достал из стола блокнот и что-то быстро в него записал, затем уточнил: — Убежал, то есть они тебя не коснулись, ты улизнул без последствий?

— Именно так, командир. А в чем дело?

— Везучий, — кивнул Ли. — Обычно, если шар настигает человека, тот вспыхивает словно порох от искры, от одного малейшего касания.

Он щелкнул пальцами в задумчивости и снова что-то записал в блокнот, потом качнул головой и проговорил:

— Говорят, научный корпус дивизиона сумел разгадать секрет замка на вратах и сможет распечатать их. Пройдем кварталами, минуя зону магистрали. А там и до башни рукой подать. — Его глаза как-то по-особенному сверкнули. — Понимаешь, что это значит?

— Не совсем, командир Ли.

— Башня — ключ к прошлому. Все ответы на вопросы находятся там. Мы сможем реанимировать древние машины и найти лекарство от бешенства. И это только малая часть той власти, какую мы обретем. — Ли указал рукой в неопределенном направлении. — И как ты верно заметил, ты выжил во внешних пределах, нам такие в первую очередь нужны. Поэтому я иногда буду закрывать глаза на твою дисциплину. Ясно?

— Так точно, командир!

Ли некоторое время внимательно смотрел Рику в лицо, затем спросил:

— Почему вдруг сбежал из внешнего круга?

— Сдвиг.

Ли нахмурился, не понимая.

— Движение городских сегментов, — начал пояснять Рик. — Город разграничен стенами-кольцами, которые в свою очередь делятся на кластеры. Кольца иногда вращаются, и внутри кластеров меняется ландшафт. С определенной периодичностью один сегмент уходит под землю, другой поднимается на поверхность, занимая освобожденное пространство. Данные действия подчинены заложенной в механизмы города программе. Но программа дала сбой и кластер, где я находился во время сдвига, затопило. Мне и женщине-форду Оливии удалось сбежать. Мы ушли через коллектор, который впоследствии тоже заполнился водой. Еле выжили. И оказались поблизости от территории дивизиона, шли, пока не наткнулись на гнездо огромной паучихи.

— Хочешь сказать, вы прошли сквозь термитники? — изумился Ли. — Это же мертвая зона.

— Так точно, — Рик решил умолчать о том, что в последний момент они воспользовались ключом-медальоном и поднялись на поверхность в лифте.

— А потом вы залезли на стену и скатились с нее по желобу.

— Так и было, командир.

— Снова врешь.

— Сомневаетесь, суньте меня в «яму» с другим взводом, — отчеканил Рик.

Ли хмыкнул и вновь склонился над блокнотом, что-то записывая в него, Когда закончил, сказал:

— Пойми, все, о чем рассказываешь, это… все слишком необычно. Подобных историй еще не было, хотя люди из внешних пределов попадали к нам. Но чтобы кто-то преодолел барьер и пространство между внешним и средними кольцами… — Он покачал головой. — Там только бешеные и хищные твари, нормальному человеку там не выжить. Мы думали, людей за стенами колец вообще не осталось. И вот появляешься ты…

Его взгляд изменился, исчез солдафонский блеск, Рик только сейчас заметил, и голос у Ли тоже был иной, из него пропала стальная жесткость. С чего вдруг?

— Все именно так, командир, — машинально сказал Рик.

Ли будто не услышал его, о чем-то размышлял, потом очнулся:

— Ну хорошо, допустим. Ответь, как ты проник из внешнего кольца на магистраль?

— Просто проник.

— Разве переходы не закрыты?

Рик почувствовал, что упускает какую-то важную деталь, но никак не мог понять, какую.

— Я открыл их, — сообщил он.

— Как?

— Так же, как и любую дверь. Разве в этом есть что-то сложное?

Ли нахмурился, во взгляде появилась привычная тяжесть, лицо, как и раньше, стало жестким. Он шагнул к выходу из жилого модуля, скомандовав:

— За мной, солдат.

Рик подчинился. Они прошли между контейнерами на бетонную площадку перед лагерем и Ли остановился.

— Смотри. — Он указал на бетон под ногами.

Рик опустил взгляд и заметил выдавленный в бетоне символ: квадрат, рассеченный по диагоналям на четыре равных треугольника. На пересечении линий в центре была небольшая окружность, словно вбирала перекрестие в себя.

— Открой этот ход, — приказал Ли.

Рик присел, коснулся шершавой поверхности: неужели эта квадратная впадина — люк? Он потрогал углубления, надавил ладонью на точку пересечения диагоналей, но ничего не случилось.

— Не выходит, — объявил он, взглянув на Ли.

— А если подумать?

— О чем именно?

— Ты умнее, чем кажешься. — Ли заложил руки за спину. — Но не умеешь врать.

Рик молчал, и Ли продолжил:

— Я не пытаюсь тебя запугать, я лишь желаю знать, сможешь открыть этот ход или нет?

Рик засопел и снова склонился над символом, внимательно разглядывая канавки в бетоне. Каких-либо запорных механизмов снаружи не было. Без сомнений, ход открывался ключом. Рик попросил у Ли нож и вычистил грязь из особого паза, куда вставлялась пластина-ключ. Потом осмотрелся — в нескольких шагах из бетона торчала трансформаторная коробка, еще одно доказательство правильности размышлений.

— Нет, — наконец сказал он. — Без энергии и ключа не открыть.

Ли удовлетворенно кивнул и приказал следовать в барак.

— Взвод, смирно! — прокричал дежурный, стоило командиру перешагнуть через порог.

— Построение, — скомандовал Ли.

— Взвод! В центральном проходе — становись!

С топотом и тихой руганью рекруты, скатились с лавок и кинулись к выходу, спустя минуту, толкаясь, выстроились, как были в исподнем, в неровную шеренгу.

— Взвод!.. — Ли выдержал паузу. — Я пришел пожелать вам спокойной ночи.

В бараке повисла звенящая тишина.

— А заодно хочу сообщить вам, что назначаю на должность моего заместителя новобранца Рика.

Ли по-дружески хлопнул Рика по плечу.

— Командир, вы серьезно? — не удержался Рик.

— Вполне. Все слышали? С этого момента Рик мой заместитель. Это означает, что его приказы должны соблюдаться неукоснительно, как мои.

— Командир Ли, — Рик не собирался никем командовать. — Я отказываюсь от этого назначения.

— Это приказ. — Ли криво усмехнулся. — А приказы… взво-од?!

— Не обсуждаются, командир Ли!! — отозвались хором два десятка глоток.

— Отбой!

Когда за взводным закрылась дверь, Рик молча прошел к своей лавке. Он чувствовал на спине чужие напряженные взгляды, но не оборачивался, потому что не хотел ни с кем заговаривать.

Но люди не расходились, переговаривались о нем. Тогда Рик не выдержал и крикнул:

— Дневальный, командуй «отбой»! И если кто-то не окажется на своей лавке через минуту, отправится чистить нужники на всю ночь. Ясно, взвод?

Миг — и недружный хор голосов выдавил неохотно:

— Так точно, заместитель командира Рик.

Загрузка...