Кэролайн Кин Тайна черных ключей

В АЭРОПОРТУ РИВЕР-ХАИТСА

Сияющая Нэнси Дру сошла с трапа и, обернувшись к своей подружке Бесс, сказала:

— Все-таки приятно возвратиться домой, правда? А ведь мы чудесно провели выходные в Нью-Йорке!

— Еще бы! — с воодушевлением подхватила Бесс. — Посмотри-ка, вот и мама!

От толпы, поджидавшей самолет, отделилась женщина — миссис Марвин, мать Бесс. Она подошла и, обняв путешественниц, предложила Нэнси отвезти ее домой.

— Нет, спасибо, — ответила та. — Я, когда уезжала, оставила здесь, в аэропорту, свою машину.

И Нэнси направилась к стоянке. Бледно-голубой костюм, облегающий стройную фигуру девушки, очень шел к ее светлым глазам и белокурым волосам.

— Простите! — раздалось за ее спиной.

Нэнси удивленно обернулась: ей отчаянно махал незнакомый молодой человек в сером плаще. Его озабоченный вид встревожил девушку.

— Мисс Дру, не так ли? — спросил он. Нэнси кивнула, и он продолжал:

— Ваш отец…

— Мой отец? — перебила Нэнси. — Что с ним? Что-нибудь случилось?

— Нет-нет, не волнуйтесь Я не хотел вас пугать, простите! С вашим отцом все в порядке. — В некотором замешательстве он продолжил: — Меня очень беспокоит один мой друг. Сегодня утром я советовался по этому поводу с вашим отцом. Дело это запутанное… ваш отец сказал, что, по его мнению, мне нужен скорее сыщик, чем адвокат.

Нэнси поглядела на молодого человека. На вид тому было не больше двадцати восьми. Высокий симпатичный блондин, глаза голубые, лицо серьезное…

— Простите, я не представился, — сказал он — Тьерри Скотт, преподаватель Клервильского университета. Мое присутствие здесь, у трапа, вас, должно быть, удивляет. Но когда я узнал, как ловко вы справляетесь с самыми запутанными делами, я сразу же..

— Я постараюсь вам помочь, — пообещала Нэнси. Тьерри Скотт поднял с земли ее чемодан.

— Может, вы позволите проводить вас до дому? — предложил он. — Заодно бы поговорили.

Нэнси заколебалась. Конечно, молодой человек внушал доверие, однако жизнь научила ее остерегаться незнакомых людей.

— Думаю, нам лучше побеседовать в зале ожидания, — решила она. — Пойдемте, расскажете мне, что у вас случилось.

Они направились к зданию аэровокзала и вошли в просторный зал, где на обитых кожей сиденьях коротали время ожидающие своего рейса пассажиры. Нэнси и Скотт, устроились на свободной скамейке.

— Все началось в Мексике, — произнес мистер Скотт, и, хотя он говорил вполголоса, Нэнси заметила, что он нервничает. — Прошлым летом. Несколько приехавших туда ученых — и я в том числе — бились над одной загадкой, уже много веков будоражащей умы человечества. Наши поиски привели нас в почти дикую местность, где мы приступили к раскопкам, надеясь отыскать клад…

— Клад? — заинтересованно переспросила Нэнси.

— Если верить легенде, этот клад хранит в себе некий секрет, способный принести большую пользу человечеству. Уверяю вас, для моих коллег, профессоров Грэхема, Питта и Андерсона, как и для меня, эта таинственная вещь представляет значительно большую ценность, чем сам клад.

— А о чем, собственно, речь? Есть ли у вас какие-нибудь соображения?

Тьерри Скотт покачал головой.

— Ровным счетом никаких, — ответил он. — Правда, после нескольких недель работы мы с Питтом сделали одну важную находку, которая, как мы полагали, должна была непременно вывести нас на клад.

Он помолчал, не в силах справиться с волнением.

— Это была каменная плита с надписью. Мы считали, что, расшифровав надпись, мы откроем тайну клада. Но вдруг произошло нечто чудовищное…

— Что же? — спросила Нэнси.

— Питт исчез… вместе с плитой.

— Вы хотите сказать, что профессор… — проговорила пораженная Нэнси.

— Не знаю… не знаю. — Тьерри явно расстроился. — Питт — натура своеобразная, он очень замкнутый и хоть вежливый, но нрава мрачного. Живет один, ни с кем не встречается и редко говорит о своей работе. Он выдающийся ученый, мы все его безмерно уважаем, у нас и в мыслях нет усомниться в его честности…

— Может, он стал жертвой какого-нибудь злоумышленника? — предположила Нэнси. — Вы обращались в полицию?

— Да, но поиски не дали никаких результатов, полиция зашла в тупик. Однако я уверен, что Питт жив…

— Может, его похитили? — прошептала Нэнси. Тьерри пожал плечами.

— Может, и похитили, — вздохнул он. — Так или иначе, но профессора Питта нужно найти. Я не потерплю, чтобы какие-то мошенники завладели нашим секретом и приписали себе славу открытия, по праву принадлежащего нам.

— Понимаю, — кивнула Нэнси. — А у вас есть какая-нибудь зацепка, с которой можно было бы начать?

— Есть. После исчезновения Питта я нашел кое-что в его палатке. Вот, посмотрите…

Тьерри полез в карман плаща, лежащего рядом на скамейке, и извлек оттуда какой-то упакованный в папиросную бумагу предмет. Осторожно развернув, он протянул свою находку Нэнси. Это оказалась нижняя часть старого ключа удивительной формы и из необычного материала. Его черный цвет и полированная поверхность удивили девушку.

— Изначально на связке было три ключа, все из обсидиана, как и этот, — пояснил Тьерри.

— Из обсидиана? — переспросила Нэнси. — Это стекло такое?

— Это полевой шпат, стеклообразный минерал вулканического происхождения, — ответил молодой человек. — Два других ключа исчезли вместе с профессором Питтом.

Поднеся ключ к свету, он позволил Нэнси вдоволь на него налюбоваться, после чего снова засунул в карман.

— Думаю, прежде всего нам следует найти одного типа по фамилии Хуарес. Тино Хуарес.

— Зачем?

— Я подозреваю, что он мошенник, а его жена — сообщница. Хуаресы работали рядом с нами в то время, когда мы нашли каменную плиту. Они назвались археологами, но у меня сразу создалось впечатление, что это не так. Они улетучились как по волшебству в тот самый день, когда исчез профессор, а вместе с ним плита с надписью и ключи. Тут дело нечисто, согласитесь…

— Думаете, профессор уехал с ними? — спросила Нэнси.

— Ничего не могу утверждать, но я убежден, что, напав на след этой парочки, мы приблизимся к разгадке исчезновения профессора.

— Пожалуй, вы правы, — согласилась Нэнси. — А вы успели сделать копию с надписи? Тьерри огорченно покачал головой.

— Увы, нет! Нам бы сразу снять текст на кальку и спрятать в надежное место. Но мы нашли плиту в конце дня, к тому времени мы оба ужасно устали. Кто мог подумать, что в ту же ночь нас обворуют!

Внезапно Тьерри бросил взгляд на часы.

— О Боже! Забыл позвонить профессору Грэхему. Я обещал держать его в курсе, и он наверняка беспокоится. Он уже немолод и не любит, когда его заставляют ждать. Простите, я сейчас.

Оставив свой плащ рядом с Нэнси, он направился к телефонным кабинкам в другом конце большого зала.

Девушка сидела неподвижно, раздумывая над странными событиями, о которых только что услышала.

Она так ушла в себя, что не заметила наблюдавшего за ней темноволосого мужчину. И когда тот не спеша подошел и сел на место Тьерри, Нэнси даже не повернула головы.

Но вдруг девушка обратила внимание, что сосед украдкой ощупывает плащ ее нового знакомого.

— Что вы делаете? — возмутилась она, вырывая у него плащ.

Мужчина мигом вскочил и помчался к ближайшей двери. Почти тут же вернулся Тьерри и, увидев, что девушка чем-то встревожена, обеспокоенно спросил:

— Что случилось?

— Пока вас не было, какой-то человек подошел и сел рядом, — объяснила Нэнси. — Мне показалось, что он хотел украсть ваш плащ.

На лице у Тьерри отразилась тревога.

— Какой он из себя, этот тип? — спросил он.

— Волосы темные, коренастый, тонкие губы, глазки маленькие, блестят…

— Бьюсь об заклад, что это Хуарес — человек, о котором я вам рассказывал! — воскликнул Тьерри.

Он схватил плащ и стал лихорадочно шарить во внутреннем кармане.

— Ключ исчез, — сдавленным голосом промолвил молодой человек. — Его украли. Нэнси вскочила.

— Надо поймать вора!

И она устремилась к двери, через которую выбежал мужчина. Тьерри последовал за девушкой. Снаружи, у выхода на летное поле, дежурил полицейский. Нэнси прямиком бросилась к нему.

— Простите, вы не видели мужчину, который только что вышел из здания? Волосы черные, роста небольшого…

— Он еще мчался со всех ног? — спросил полицейский. — Видел, а как же! Он прыгнул в синюю машину, которая его поджидала, и уехал. Да вон она, эта машина!

— Это вор, его надо догнать! — выпалила Нэнси.

Она кинулась к стоянке. Тьерри с полицейским поспешили за ней, и через несколько секунд все трое уже сидели в ее небольшом автомобиле с откидным верхом. Вскоре они выехали с территории аэропорта и на полной скорости помчались по дороге на север, в Ривер-Хайтс.

Вдали показалась синяя машина. Нэнси постепенно ее догоняла, и вскоре они смогли различить номерной знак: судя по нему, машина была из Флориды. Но тут девушке пришлось остановиться на красный свет, преследуемые же успели проскочить и вырвались вперед.

— Ну же, поехали! — поторопил Нэнси полицейский, как только зажегся зеленый. — Мы сильно отстаем, но свернуть тут некуда, в Ривер-Хайтсе мы их нагоним!

Несколько минут протекло в молчании. Но вдруг Тьерри, указывая на проскочившую мимо машину, воскликнул:

— Вон они! Развернулись и едут обратно к аэропорту!

Нэнси затормозила и, улучив момент, тоже развернула машину. Погоня продолжалась, но уже в обратном направлении. Синий автомобиль сильно опередил их, но Нэнси ехала быстрее. Расстояние неминуемо сокращалось.

— Еще метров пятьсот, и этот проклятый Хуарес будет в наших руках, — пробормотала она.

Они почти добрались до аэровокзала, когда преследуемый автомобиль вдруг резко свернул. Съехав с дороги, он двинулся через поле прямо к одной из взлетных полос. Нэнси бросилась за ним, но тут же резко ударила по тормозам. Взвизгнули шины. Синяя машина тем временем продолжала свой путь — прямо на выруливающий на полосу самолет.

— Сейчас врежется! — вскрикнула Нэнси.

Она закрыла лицо руками: вот-вот произойдет столкновение, раздастся оглушительный грохот. Но вместо этого девушка услышала голос Тьерри:

— Проскочили в последний момент… Фантастика! - Нэнси посмотрела на взлетную полосу. Самолет как ни в чем не бывало продолжал движение. Сбоку от него стояла машина. Из нее вышел мужчина.

— Пойду поговорю с голубчиком! Полицейский открыл дверцу.

— Я с вами! — вызвалась Нэнси.

— Вам лучше остаться здесь. Вы же знаете, на взлетной полосе находиться запрещено.

Нэнси состроила разочарованную мину, но настаивать не стала. Полицейский заспешил к синей машине. Когда он с ней поравнялся, из автомобиля вышел еще один человек.

— Должно быть, водитель, — сказал Тьерри — Хуарес пониже ростом.

Полицейский наклонился и заглянул внутрь машины, но, по-видимому, ничего подозрительного не увидел.

— А куда же делся Хуарес? — спросила Нэнси. — Это наверняка он вышел первым, а потом сбежал.

— Вместе с моим ключом! — рассердился Тьерри.

— Скажите, а вы уверены, что Хуарес был в машине, когда та проехала мимо нас?

— Конечно, он сидел впереди, рядом с водителем, — ответил Тьерри.

— Значит, сейчас он здесь, в аэропорту, — заключила Нэнси.

Она приложила руку к глазам и осмотрела местность: летное поле тянулось далеко-далеко.

— Глядите! — вскрикнула она вдруг. — Вон он, Хуарес, бежит к аэровокзалу!

Не мешкая ни секунды, Нэнси дала задний ход и помчалась к стоянке у входа в аэропорт. Пока она парковала свой автомобиль, послышался шум двигателей: какой-то самолет готовился к взлету. Тьерри посмотрел на часы.

— Должно быть, рейс на Флориду, — сказал он. — Я успел изучить расписание в зале ожидания.

И тут Нэнси осенило. Самолет летел во Флориду, и синяя машина, на которой разъезжал Хуарес, судя по номерным знакам, тоже из Флориды. А если сопоставить одно с другим?

— Давайте подойдем к стойке регистрации, — предложила она. — Может, Хуарес улетел этим рейсом.

В просторном зале аэровокзала Нэнси обратилась к служащему за стойкой:

— Вы не покажете список пассажиров, улетевших только что во Флориду?

— Пожалуйста.

Тот подал ей отпечатанный список. В Ривер-Хайтсе была промежуточная посадка, в списке значилось шесть человек, но Хуареса среди них не было.

— А все пассажиры из списка явились? — спросила девушка.

— Да, — кивнул служащий. — Один, правда, еле-еле успел.

— Будьте любезны, скажите, как его фамилия! — взмолилась Нэнси. — Это очень важно.

Служащий запнулся, припоминая. Наконец он указал на одну из фамилий в списке.

— Мистер Кларк. Его ждала жена. Она очень злилась, что он опаздывает, и проклинала его на все лады. Голос у нее такой громкий, что, наверное, на улице было слышно.

— Вы видели этого Кларка? Служащий покачал головой.

— Нет, он помчался прямо к самолету. Мне сказали, что он вбежал на борт, когда уже убирали трап.

— Спасибо! — поблагодарила Нэнси служащего. Когда они отошли от стойки, Нэнси серьезно взглянула на Тьерри.

— Я думаю, Хуарес и Кларк — одно и то же лицо.

— Очень может быть. И потом, у жены Хуареса действительно зычный голос. Надо предупредить полицию, пусть его задержат, когда самолет приземлится. Нэнси поглядела на табло, где еще горели данные о предыдущем рейсе.

— Следующая промежуточная посадка через два часа, у нас еще есть время, — заметила она. — По-моему, прежде чем обращаться в полицию, надо хорошенько поискать исчезнувший ключ.

Тьерри вытаращил глаза.

— Поискать? — переспросил он. — Что" вы имеете в виду?

— Когда вы заметили, что ключа у вас в кармане нет, мы тут же решили, что его украл Хуарес, — проговорила Нэнси. — Но не исключено…

Не закончив фразу, она жестом пригласила Тьерри следовать за ней. Они направились к скамейке, на которой недавно сидели. Не уронил ли Хуарес в спешке ключ, когда убегал? А может, он его куда-то спрятал, намереваясь впоследствии забрать?

Нэнси быстро осмотрела сиденье. Ключа не было. И под скамейкой пусто. Неожиданно она заметила, что покрытие сиденья прилегает к дереву неплотно. Сбоку пальцы девушки нащупали пустоту.

Нэнси вскочила на ноги и попыталась просунуть в зазор палец, но щель была слишком узкой. Тогда девушка достала из сумки пилочку для ногтей. Пошарив пилочкой под сиденьем, Нэнси почувствовала, что металлическая пластинка что-то зацепила. Несколько секунд спустя девушка выудила черный предмет неправильной формы — обсидиановый ключ!

Тьерри глазам своим не поверил.

— Ну что ж, ваша правда, — признал он. — Я поторопился, решив, что меня обокрали. У вас поистине удивительный нюх. Но какого вы теперь мнения о моем деле? Согласны помочь мне отыскать профессора Питта?

В Нэнси уже заговорило любопытство. Какое захватывающее занятие — разгадывать тайну, которой несколько тысяч лет! Сломанный ключ, исчезновение ученого-археолога, поиски клада… И этот тип с повадками заговорщика — Тино Хуарес, — и его жена… В этом деле присутствовали все элементы волнующей интриги, словно созданной для юной сыщицы Нэнси Дру, любительницы всевозможных тайн!

Все же девушка сочла, что не стоит пока давать Тьерри окончательный ответ. Разумеется, молодой преподаватель был ей симпатичен, однако она понимала: прежде чем браться за такое расследование, нужно проверить все, что он ей нарассказывал. Кроме того, Нэнси хотела посоветоваться с отцом.

— Скажите, как с вами связаться, я позвоню завтра утром и сообщу ответ, — решила она наконец.

Тьерри Скотту оставалось лишь подчиниться. Сообщив, в каком мотеле он остановился, молодой человек откланялся.

Нэнси шла через стоянку к своей машине, как вдруг услышала крики. Она обернулась: уже знакомый ей полицейский тащил за собой мужчину, который отчаянно жестикулировал и бурно выражал свой протест Нэнси подошла поближе: это был спутник Хуареса, водитель синей машины.

— Так вы хотите меня арестовать?! — вопил он. — А по какому праву, хотел бы я знать?

Внезапно он увидел Нэнси и взбеленился еще пуще.

— Голову даю на отсечение, это та самая девица, о которой вы мне все уши прожужжали. Ее саму надо арестовать, вот что я вам скажу!

Загрузка...