ТРИ КЛЮЧА

Почти тут же в соседней комнате раздался отчаянный вопль Тьерри:

— Не смейте…

Поднатужившись, он разорвал цепь. Миссис Рэндал От неожиданности вскрикнула. В тот же миг миссис Хуарес бросилась ей на помощь. Нэнси подобралась к двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тьерри запирает свою тюремщицу в шкаф.

Миссис Хуарес кинулась на него, словно спущенная с цепи, но с разбегу врезалась в стул и рухнула на пол, где и осталась лежать, оглушенная падением. Тьерри подскочил к Нэнси и развязал ей руки. Ноги она освободила сама, пока Тьерри связывал миссис Хуарес.

Девушка подобрала наручники и сунула в карман — от греха подальше. Тьерри схватил брошенную в углу удочку.

— Нэнси, найдите что-нибудь белое, — сказал он. — Попробуем подать сигнал бедствия.

Нэнси сорвала с кровати простыню и побежала за Тьерри, который несся что есть духу к песчаному берегу.

— Глядите, лодка! — закричал он. — Похоже, это полиция…

Не мешкая, он прикрепил простыню к удочке и отчаянно замахал этим самодельным флагом. Моторка, где сидели Джек, Фрэнсис и четверо полицейских, взяла курс на их остров.

— Хорошо, что мы заметили ваш сигнал, — проговорил один из полицейских, — а то ни за что бы вас не нашли.

— Мы ужасно волновались, — сказала Фрэнсис. — Приплыли на Черный Ключ, а там никого нет. Мы стали метаться туда-сюда…

Время меж тем поджимало. Нэнси торопливо рассказала, что случилось, и под конец добавила:

— Нам надо как можно скорее вернуться в Майами.

— За ваших пленниц не беспокойтесь, их мы возьмем на себя, — заверил ее старший полицейский.

Он связался по радио с полицией в Майами и сообщил о результатах проведенной операции. Потом приказал одному из своих сотрудников отвезти молодых людей на остров, где Джек Уолкер оставил лодку.

Они оглянуться не успели, как прибыли на место. Пересаживаясь в моторную лодку Джека, Тьерри сказал ему:

— Теперь у нас начнется настоящая гонка с препятствиями. Нам во что бы то ни стало надо попасть в Мексику и найти клад раньше Хуареса с его шайкой.

Профессор Андерсон, встревоженный долгим отсутствием своих молодых друзей, ждал их на гостиничной пристани. Пока Тьерри бегал к телефону заказывать самолет до Мексики, Нэнси рассказала профессору обо всем, что произошло утром. Андерсон ушам своим не верил.

— Успеем ли мы прилететь вовремя? — заволновался он.

— Должны успеть, — ответила Нэнси. — У нас есть несколько часов в запасе, бандиты возьмутся за дело не раньше завтрашнего утра.

Потом пошел звонить профессор. Возвратившись, он обратился непосредственно к Фрэнсис:

— Я сейчас договорился с одним своим коллегой, что он займется вашими товарищами, пока меня не будет. Вас я попрошу передать им, что программа их пребывания во Флориде остается в силе. И еще, свяжитесь, пожалуйста, с Кобурским университетом. Сам я не могу, это отнимет слишком много времени, а мы спешим Расскажите обо всем профессору Грэхему и попросите его немедленно прилететь в Майами.

В тот же день, поздно вечером, Нэнси, Тьерри и профессор Андерсон приземлились на небольшой посадочной площадке в центральной Мексике. Трое ожидавших их полицейских заговорили с Тьерри по-испански.

— Завтра на заре за нами пришлют машину, — передал тот своим товарищам. — Проводники сообщили полиции кратчайший маршрут до нашей цели.

Их отвели на ферму по соседству, где они поужинали и переночевали. Утром, еще до рассвета, все четверо уже были на ногах.

Нэнси, Тьерри и профессор Андерсон уселись в легковую машину, а впереди, указывая путь, поехал грузовичок с тремя полицейскими. Дорога, углубившись в джунгли километров на двадцать, превратилась в узкую тропинку.

Дальше пришлось идти пешком Шагая след в след, они дошли до развилки. Полицейские сообщили: чтобы добраться до места, названного профессором Питтом, Хуарес должен пройти здесь. Решено было устроить засаду, спрятавшись за деревьями.

Неподвижность обступившего их со всех сторон леса угнетала Нэнси. Стояла нестерпимая духота Лианы касались шеи и лица девушки. Вокруг кружили комары, и множество разнообразных насекомых ползало по ее голым рукам и ногам.

У Нэнси защемило сердце Может, они опоздали и Хуарес уже завладел кладом? Может, сейчас этот негодяй мучает профессора Питта…

Наконец вдалеке послышались голоса. Сквозь листву Нэнси увидела приближавшихся по тропинке людей. Впереди, опустив голову, медленно брел, казалось, совсем обессилевший Питт. За ним следовал Хуарес со своей шайкой. Рэндал нес оружие, а Портер — лопату и большую джутовую сумку.

Когда они подошли поближе, Нэнси услышала голос Питта:

— Повторяю еще раз, я не знаю точного места. И потом, не забудьте, проникновение в тайну клада грозит уничтожением всему человечеству!

Рэндал ухмыльнулся.

— Значит, судьба всего мира в наших руках, — сказал он — Да еще и клад вдобавок.

— Вы врете, Питт! — разозлился Хуарес. — Вы знаете, где тайник. Наверно, нам надо снова поприжать Нэнси Дру, чтобы развязать вам язык..

Тут на тропинку выскочили полицейские вместе с Тьерри и профессором Андерсоном. Раздались удивленные возгласы, завязалась драка, но все кончилось в считанные секунды. Ошеломленные бандиты оказались в наручниках, и мексиканцы тщательно их обыскали.

— Черные ключи! — вырвалось у Тьерри, когда в руках полицейских мелькнул драгоценный обсидиан.

Профессор Питт поблагодарил своих освободителей, но он действительно не мог сказать, где же зарыт клад. В расшифрованной им надписи упоминался лишь ориентир — каменная стела.

— Вероятно, нам придется искать Сокровище Лягушки еще многие годы, — печально заключил он.

— Вовсе нет! — неожиданно подал голос Тьерри. — По-моему, Нэнси нашла ответ. По рисункам из рукописи Эванса она составила что-то наподобие плана местности. Нэнси, расскажите сами!

Девушка в подробностях описала, как она с помощью кальки обнаружила следы, ведущие к наклонившейся пальме. Тьерри перевел ее слова полицейским. Один из мексиканцев возбужденно замахал руками и потащил своих спутников на одну из тропинок.

Лес редел на глазах Вскоре между деревьями заблестело озерцо с пальмами на берегу.

— Надо найти ориентир! — волновался профессор Питт. — Стелу, наверно, заслонили заросли..

Все кинулись лихорадочно обследовать окрестности. «конце концов каменное сооружение отыскал сам Питт.

Вершина узкой стелы немного возвышалась над кустом, едва различимая среди веток и листьев. На ней ещё виднелся грубо выбитый знак лягушки.

— Вот она! — закричал профессор и, задыхаясь от волнения, обратился к Тьерри: — Скорей, копайте здесь!

Молодой человек схватил лопату, но один из полицейских удержал его.

— Пусть арестованные немного потрудятся!

Пришлось Хуаресу взять лопату. Когда он устал и стал копать медленнее, его сменил Рэндал, Рэндала — Портер. Яма у подножия стелы стала постепенно увеличиваться в размерах.

Наконец, углубившись примерно на метр в землю, они наткнулись на массивную серебряную шкатулку с богатыми узорами. Серебро немного потускнело, но все три замка были целы.

«Для каждого свой ключ, — подумала Нэнси, и сердце у нее бешено заколотилось. — Только бы замки не проржавели!»

Тьерри по очереди сунул ключи в отверстия. Первый повернулся легко, второй тоже, да и с третьим ключом, хотя и обломанным, все прошло как по маслу.

Тьерри поднял крышку. Мексиканцы как зачарованные уставились на содержимое шкатулки.

Там действительно находилось Сокровище Лягушки — несметное количество серебряных лягушек самого различного размера. Кроме одной, самой большой, все они были украшены драгоценными камнями: изумрудами, сапфирами и бирюзой.

— Если бы не эта мерзавка Нэнси Дру, клад был бы наш! — злобно прошипел Хуарес.

Профессор Питт бросил на него презрительный взгляд.

— Этот клад не принадлежит никому из нас. Это собственность мексиканского правительства.

— А в чем же тут тайна, о которой вы говорили, профессор? — спросила Нэнси. — Та, что способна уничтожить человечество?

— Тайна заключена внутри большой серебряной лягушки, — ответил Питт.

Взяв этот драгоценный предмет в руки, он показал на крохотную отметину в месте соединения ног лягушки с туловищем. Решительным движением Питт выдернул одну ногу, служившую чем-то вроде пробки. Все увидели, что лягушка заполнена странным зеленоватым порошком. Профессор тут же заткнул дырку.

— Это вещество обладает невероятной силой, — пояснил он. — Или мы уничтожим его, или оно уничтожит нас. Сотрет человека с лица земли.

Тьерри Скотт с задумчивым видом вытащил из кармана листок бумаги.

— Может, и так, — сказал он. — Все же, уважаемый учитель, я думаю и надеюсь, что вы заблуждаетесь. Поглядите-ка!

Он протянул бумагу своим коллегам На ней были знаки — лягушка, солнце и лежащий человек. Указывая на последний, Тьерри сказал:

— Известно, что этот знак означает смерть, но он означает также болезнь и человеческую слабость, и правильно его истолковать можно лишь в сочетании с другими знаками. В частности, со знаком солнца.

Глаза профессора Питта радостно заблестели.

— Продолжайте! — нетерпеливо поторопил он Скотта.

— На мой взгляд, — проговорил молодой человек, — лягушка указывает здесь на священный характер тайны, а не на вмешательство злых сил. Поэтому смысл тут такой: этот зеленый порошок исцелит человека от его болезней. И, возможно, научит его, как использовать солнечное тепло и энергию.

— Думаю, вы правы! — кивнул профессор Андерсон. Джозеф Питт еще раз внимательно осмотрел три знака, после чего, покачав головой, сказал:

— Вы меня убедили, Тьерри. Надо подвергнуть порошок анализу и изучить его свойства, чтобы потом изготовлять его в больших количествах на благо всего человечества.

Питт положил серебряную лягушку обратно в шкатулку. Шкатулку взял профессор Андерсон, и их небольшая группа двинулась в путь по направлению к городу. Когда они доберутся до города, Хуареса и его сообщников посадят в тюрьму, а ученые известят весь мир о своей находке.

Тьерри тронул Нэнси за локоть.

— Браво, госпожа сыщица! — сказал он. — Надеюсь, после такого блестящего успеха вы собой довольны?

— Вполне! — скромно потупив глаза, ответила Нэнси.

Загрузка...