— Эй, Фрэнк! Смотри, не та ли это черная машина, за которой отец велел нам следить? — воскликнул Джо Харди, когда братья проезжали по центральной части Бейпорта и мимо них пронеслась спортивная машина иностранной марки с вмятиной на багажнике.
— Очень похоже! — И Фрэнк, прибавив скорость, стал ее преследовать.
Братья Харди — темноволосый Фрэнк, восемнадцати лет. И блондин Джо, на год его моложе, — объезжали улицы города выполняя поручения своего отца, который был частным детективом. Стоял жаркий августовский вечер, и верх их автомобиля был опущен.
Через несколько кварталов спортивная машина остановилась на красный свет. Ребята встали позади. При свете уличного фонаря им удалось рассмотреть автомобиль более внимательно.
— Наверняка та самая, — произнес Фрэнк. — Вряд ли в Бейпорте две машины одной и той же марки могут быть с помятыми багажниками.
Человек, сидевший в спортивной машине за рулем, ехал один. На нем была темная шляпа, и Фрэнку с Джо оставалось рассматривать лишь его затылок.
— А отец, когда звонил, что-нибудь рассказал об этом деле? — спросил Джо, когда спортивная машина на зеленый свет светофора рванулась вперед.
Фрэнк нажал на акселератор и покачал головой.
— Нет, у него не было времени — он звонил из Нью-Йорка и очень торопился. — Мистер Харди сообщил ребятам, что еще до отъезда из Бейпорта он обратил внимание на такую же машину, какую они только что видели. Ему показалось, что за рулем сидел хорошо известный похититель драгоценностей Ноэль Странг. Поэтому он велел сыновьям разыскать в его досье на уголовников фотографию этого человека.
Фентон Харди раньше служил в полицейском управлении Нью-Йорка и считался крупнейшим специалистом по расследованию преступлений. Затем он переехал в город Бейпорт и, открыв там собственное сыскное агентство, вскоре приобрел известность самого способного частного сыщика в стране. Фрэнк и Джо унаследовали способности отца и часто помогали ему в расследовании тех случаев, которыми он занимался.
Ребята следовали за спортивной машиной, которая теперь неслась в район загородных жилых домов. Улицы здесь были освещены хуже, но ребята, держась на порядочном расстоянии, все же не упускали ее из виду.
— Похоже, он едет за город, — произнес Джо.
— Ты записал номер машины?
— Да. Когда мы стояли на светофоре.
Через несколько минут черная спортивная машина уже выехала за пределы Бейпорта и вскоре исчезла за поворотом. Фрэнк выключил фары, рассчитывая, что их не заметят. Но водителю спортивной машины погоня, по-видимому, надоела, и, как только ребята миновали этот поворот, он прибавил скорость. Расстояние между машинами увеличивалось.
— Должно быть, он нас заметил! — воскликнул Джо.
— Да. Он уходит! — согласился Фрэнк. — Эта малютка, знаешь, какая мощная! Хорошо, что мы на прошлой неделе отрегулировали двигатель.
Фрэнк нажал на газ, и стрелка на спидометре поползла верх. Разрыв начал медленно сокращаться. Они приближались еще к одному повороту. Внезапно из выхлопной трубы спортивной машины вырвалась густая лиловатая масса.
— Дымовая завеса! — закричал Джо. — У него на выхлопной трубе дымовая пушка! — Через какую-то долю секунды глаза у ребят защипало, ручьем потекли слезы.
— Спокойной ночи! — воскликнул Фрэнк.
Они тут же снова включили фары, но их лучи не могли пробить плотное облако едкого окутавшего дорогу дыма. Впереди был крутой поворот!
Фрэнк нажал на тормоз. Почти ничего не видя, он мог только догадываться, где находится белая линия. Он резко вывернул рулевое колесо, и машина, стремительно пролетев через проезжую часть шоссе, со скрежетом остановилась на обочине противоположной стороны.
Ребята молча сидели в машине, пытаясь успокоиться.
— Хорошо еще, что не было встречной машины, — произнес Фрэнк, тяжело переводя дыхание, — а то разбились бы в лепешку!
— Рискнем выехать на шоссе?
— Лучше не пробовать, — решил Фрэнк. — Я и на фут впереди не вижу. Если навстречу пойдет машина, мы нарвемся на аварию.
— Давай только убедимся, не стоим ли мы на проезжей части, — согласился Джо.
Прижимая к носам и слезящимся глазам носовые платки, ребята вылезли из машины. В дымной темноте было невозможно понять, где именно они стоят, но Фрэнк ногой на ощупь определил, что на обочине, довольно далеко от полотна шоссе, у примыкающего к дороге холма.
Задержка раздосадовала ребят, но делать было нечего — только ждать, когда рассеется дым. А пока они, кашляя и задыхаясь, поднялись на холм, чтобы глотнуть чистого воздуха.
— Ты заметил, какой цвет у этого дыма? — задыхаясь, спросил Джо. — Это не обычная дымовая завеса!
— Какая-то комбинация дыма и слезоточивого газа. Через несколько минут мгла немного рассеялась, и ребята вернулись к своей машине.
— Теперь нам его не найти, — мрачно произнес Джо.
Давай все-таки попробуем. Здесь поблизости есть жилые дома и несколько боковых дорог. Может, он где-нибудь там запарковался.
Братья проехали несколько миль, но спортивной машины нигде не было видно. Раздосадованные, Фрэнк и Джо повернули обратно в сторону Бейпорта.
На полпути к городу у края дороги кто-то энергично сигналил фонариком.
— Не авария ли какая? — сказал Фрэнк.
— Ни одной машины не видно, — ответил Джо. — Должно быть, кто-то просит подвезти в город.
Фрэнк притормозил и остановился. На дорогу, освещенную фарами, сразу же выскочил плотный круглолицый парень примерно их возраста.
— Чет Мортон! — воскликнул удивленно Джо и распахнул дверцу. — Что случилось, Чет?
— Джо! Фрэнк! Ребята, вот подвезло, что вы повстречались! — Чет тяжело дышал и был бледен, его била дрожь. Он был в спортивных шортах, за спиной висел рюкзак.
— Ты что только что увидел привидение? — спросил Фрэнк, когда их приятель уселся на заднем сиденье.
— Я н-н-не в-в-видел привидение — я с-с-слышал его, — ответил Чет.
Фрэнк и Джо обменялись удивленными взглядами.
— Как это, «слышал» привидение? — спросил Фрэнк.
— Как я сказал. Оно кричало на меня. — Чет задрожал. — Это было так страшно!
— Это ты всерьез? — вмешался Джо,
— По мне видно, что я шучу?
— Нет, — сказал Фрэнк. — У тебя такой вид, словно ты вот-вот отдашь концы от страха. Может, расскажешь нам все по порядку?
Оказалось, что Чет отправился собирать для своей коллекции камни. Когда стало смеркаться, он перекусил бутербродами и затем прилег отдохнуть.
— Перекусил! — ухмыльнулся Джо. — Ты, наверное, так налопался, что не мог двинуться, и привидение тебе приснилось.
— Ладно, ладно, смейтесь, — возмущенно возразил Чет. — Ну и что из того, что я люблю поесть? Вы хотите узнать, что было потом, или нет?
— Хотим, — поторопил его Фрэнк.
— Ну так вот. Я проспал дольше, чем намеревался, — продолжал Чет. — Когда я проснулся, уже стало темно. Я был где-то за холмами к западу отсюда. Потом я все-таки нашел фонарик и, когда посветил им, увидел какую-то странную, выложенную плитками поверхность.
— Выложенную плитками? — переспросил Джо. — Как это понять?
Чет пожал плечами.
— Не знаю, как ее по-другому назвать, — ну пол, что ли, примерно в десять квадратных футов, выложенный маленькими цветными плитками. Но самое странное, что вокруг ничего, только кусты и деревья.
— Эти цветные плитки, — добавил Чет, — образовывали какое-то изображение, вроде бы дракона. Я подошел, чтобы получше его рассмотреть, и вдруг раздался страшенный крик!
— И ты, конечно, быстро смотался, — сказал Фрэнк, усмехаясь.
— Еще бы! Кто-то кричал мне вслед, но я не разобрал ни слова. — При одном только воспоминании глаза Чета округлились от испуга. — Я бежал без оглядки, пока не оказался на грунтовой дороге, которая и вывела меня к этому шоссе. Я ждал какую-нибудь попутную машину, когда вы появились.
— А как насчет того, чтобы отвести нас к тому месту? — спросил Джо.
— Вы думаете, я ненормальный? Честно, если это было не привидение, то наверняка какой-нибудь кровожадный псих!
— Ладно, кончай дрожать, — перебил его Фрэнк. — Просто кто-то хотел тебя разыграть. Давай выясним.
Чет сначала отказывался, но потом согласился и указал съезд на грунтовую дорогу, который братья только что перед тем миновали. По грунтовой дороге Фрэнк ехал медленно до тех пор, пока Чет не сказал: «Вот здесь! Я запомнил этот дуб!» Фрэнк остановился. Ребята, взяв фонарики, вылезли из машины и направились вверх по склону, который постепенно перешел в ровное плато. Кругом росли высокие кипарисы и крапчатый болиголов, а под ними — никем не тронутые сорняки и кустарники.
— Вот следы Чета, — сказал Джо, освещая фонариком помятую траву. — Они ведут к тому…
Страшный вопль разрезал темноту! За ним последовал второй, более слабый и словно последний вздох умирающего, грубый каркающий голос произнес: «П-п-пол!»
Чет застыл в ужасе, а Фрэнк и Джо бросились навстречу звуку, и по зарослям заплясали вперед и назад лучи их фонариков.
— Сюда, Джо! — крикнул Фрэнк.
Джо подбежал к брату и увидел лежащего на земле лицом вниз человека. Фрэнк осторожно перевернул его на спину. Мужчина был крупный и плотный, с редкими рыжими волосами. Его лицо было смертельно бледно. Фрэнк щупал пульс, когда неуклюже передвигаясь, к ним подошел Чет.
— Он м-м-мертв? — заикаясь, спросил он.
— Нет, но пульс очень слабый, — пробормотал Фрэнк, — И кожа у него влажная и холодная. Похоже, что он в шоке.
Никаких признаков ранения или переломов братья не обнаружили.
— Что будем с ним делать? — спросил брата Джо.
— Надо бы отвезти его в больницу.
Братья отнесли бесчувственное тело к машине и положили на заднее сиденье. Чет сел рядом с братьями. Фрэнк развернулся и помчался в Бейпорт.
Когда они поравнялись с лесочком на окраине города, их пассажир внезапно ожил. Теперь он уже сидел.
— Прошу вас — остановитесь! — попросил он слабым голосом.
Фрэнк съехал на обочину.
— Мы везли вас в больницу, — объяснил он.
— Вы были без сознания, — добавил Джо. — Что случилось?
— Я… я сейчас вам расскажу. Наверное, в машине меня укачало. Вы не будете возражать, если я выйду и немножко похожу?
— Выходите, — доброжелательно ответил Джо.
Чет откинулся назад и открыл ему дверцу. Как только ноги человека коснулись земли, он моментально ее захлопнул. На его лице появилось отвратительное выражение.
— Если хотите себе добра, советую об этом помалкивать! — рявкнул он. — И не пытайтесь следовать за мной!
Он метнулся стрелой в темноту растущих у дороги деревьев!