На следующее утро, когда часы в гостиной пробили девять часов, ребята забеспокоились.
— Почему Слим опаздывает? — спросила Трикси.
— Может быть, ему надо сделать что-нибудь по хозяйству, — ответил дядя Эндрю. — Не волнуйся. У вас целый день впереди.
— Где он живет? — спросил Март.
— Я точно не знаю. Где-то в лесу. Билл Хоукинс знает, где.
— Скорее бы он пришел, — сказала Трикси. — Наверно, не мы одни охотимся за этими рыбами. Нас могут обогнать. Дядя Эндрю, разреши нам пойти без Слима, пожалуйста.
— Мне будет спокойнее, если Слим пойдем с вами. Ваше мнение, мальчики?
— Слим у нас как кость в горле, — ответил Март.
— Но вы же сами говорили, что он хороший проводник? Вы уверены, что без него будете в безопасности? — спросил дядя Эндрю Брайана.
— Мне кажется, мы уже хорошо ориентируемся в пещере, — ответил Брайан. — Во всяком случае, я так думаю. Но, конечно, лучше бы еще раз пойти туда со Слимом. Если бы только он не был таким противным.
— Ты ему доверяешь?
— Пожалуй, доверяю. Но Трикси не доверяет, а у нее на людей шестое чувство. Обычно она не ошибается.
— Почему, ну почему Слим не приходит, если нам нельзя отправиться без него? — нетерпеливо воскликнула Трикси. — Дядя Эндрю, честное слово, я видела эту рыбу. Я знаю, что это была она. Поток течет посередине большой пещеры. С нами ничего не случится, если мы пойдем без Слима. Он и не подумал помочь, когда мы спасали мистера Гленденинга. Мы должны попасть в пещеру как можно раньше, иначе мистер Гленденинг опередит нас. Он наверняка тоже хочет найти рыбу без глаз. Неужели мы не можем обойтись без Слима?
— Во всяком случае, сегодня мы не будем ничего решать. Кстати, он уже въезжает во двор.
Когда ребята подошли к озеру, Трикси сразу же заметила, что лодки мистера Гленденинга нет на прежнем месте.
— Интересно, кто мог забрать отсюда лодку? — вслух подумала Трикси.
— Я, — ответил Слим.
— Ты? Когда? Зачем? Почему мы не слышали, как ты спускался к озеру?
— Я отвел лодку на место поздно вечером. Этот человек попросил меня. А не слышали вы, мисс Воображала, потому, что я не знал, что мне надо попросить у вас разрешения переправить лодку на место.
— Замолчи! — резко сказал Джим.
— Подумаешь, раскомандовался! Уже и слова сказать нельзя?
Джим посмотрел на расстроенное лицо Белки, ничего не ответил и повел Куропаток к плоскодонке. Все расселись по местам, и Джим столкнул ее в воду.
«Как странно, — подумала Трикси. — Слим говорит, что боится привидений, а сам пошел к англичанину в дом с призраком. Наверно, он предложил привести лодку на место, если англичанин заплатит ему. Здесь все время происходит что-то таинственное и непонятное».
Однако, после того как мальчики привязали лодку, и все вместе пошли в пещеру, Трикси сразу выкинула из головы Слима и его непонятные действия. Внутри пещера Куропаток выглядела еще прекраснее, чем вчера.
Трикси и Белка осветили своими яркими фонариками все четыре стены подземного зала. В дальнем краю дно ступенями поднималось к гладкой стене странного коричневого цвета. Казалось, что на ней развешены проеденные молью медвежьи шкуры.
— Брайан, посмотри, что это? — спросила Трикси.
— Это летучие мыши. Их здесь тысячи. Они спят. О-го-гоо! — громко крикнул Брайан и направил на них луч фонаря. Яркий свет растревожил мышей, они оторвались от стены и словно кусочки меха закружились по пещере, а потом стремительно бросились на ребят.
Испуганная Белка стала отмахиваться от них.
— Отстаньте! Они запутаются в волосах, я никогда их не вытащу!
— Не бойся, — сказала Трикси. — Ничего они тебе не сделают. Это глупые россказни. Летучие мыши никогда не запутываются в волосах.
— Ну и пусть. Все равно они противные, — заплакала Белка.
— Успокойся. Видишь, как только мы убрали фонарики, они тоже успокоились, — сказал Джим. — Это такие интересные существа. Знаете, как они летают? У них есть устройства вроде радаров.
— Еще у них есть своя локационная сигнализация предупреждения, — сказал Март, который понаслышке знал обо всем понемногу. — Они посылают друг другу звуки такой высокой частоты, что человеческое ухо их не воспринимает.
— Это похоже на свист, которым мы зовем Рэдди домой, — сказала Трикси.
— Летучие мыши очень редко натыкаются на что-нибудь, — продолжал объяснения Брайан. — Они посылают свои сигналы, звук отражается от препятствий, которые встречаются на его пути, и возвращается обратно. Во время полета мыши посылают примерно тридцать сигналов в секунду. Правда, здорово? Мне хотелось бы побольше узнать о летучих мышах.
— Сейчас узнаешь, — сказал Слим. — Посмотришь, как с ними расправляются сарычи и ястребы! — Слим взял в руки несколько камней и с силой швырнул их в дальнюю стену. Испуганные летучие мыши сорвались с мест и со страшным шумом бросились спасаться. Они кружили по пещере, налетая на ребят, пригибая их к земле. Размахивая руками, девочки бросились вон из пещеры. Слим оттолкнул их и выбежал наружу первым.
Обезумевшие от страха летучие мыши хлопали крыльями в поисках спасения. Этот шум можно было сравнить разве что с грохотом мчащегося поезда. Снаружи летучие мыши беспорядочно заметались в разные стороны. Заметившие легкую добычу ястребы стремительно налетели на своих беспомощных жертв, клевали и рвали их на части.
Это было отвратительное зрелище. Трикси и Белка зажмурились, чтобы не видеть, как вокруг них падают на землю выпущенные из могучих когтей растерзанные комочки коричневого меха. Но неожиданное появление ребят, выбежавших из пещеры, вспугнуло ястребов, и они взмыли вверх.
Летучие мыши разлетелись в разные стороны, на земле осталось только несколько растерзанных кусочков меха. Сарычи, парившие вокруг в ожидании легкой добычи, остерегаясь людей, по одному улетели прочь.
— В жизни не видела ничего более отвратительного! — воскликнула Трикси, возмущенно посмотрев на Слима. — Слим, как ты мог? Ненавижу тебя!
— Давайте похороним их, — дрожащим голосом сказала Белка.
— У нас есть топорик, сейчас выроем могилу, — сказал Брайан.
Ребята сложили растерзанных мышей в отрытую канавку, засыпали их песком, а сверху сложили пирамиду из камней.
Слим наблюдал за действиями Куропаток, явно не понимая, что привело их в такую ярость. После того как летучие мыши были погребены, он презрительно сплюнул и произнес, ни к кому не обращаясь:
— Ну вот, теперь я видел все!
— Нет, не все, — медленно произнес Джим, краснея от ярости. — Вон отсюда! Убирайся к лодке! — крикнул он.
— Интересно, кто здесь командует? — задиристо спросил Слим.
— Мы! — поддержал Джима Брайан. — Наше терпение кончилось. Убирайся!
Слим что-то злобно пробормотал и, пригнув голову, пошел на Брайана, потом, осознав, что силы неравны, он резко развернулся и вразвалочку пошел к лодке.
Джим и Брайан пошли за ним с напряженными лицами.
Оставайся с девочками, Март. Мы с Брайаном выгрузим Слима со всеми его гадостями на том берегу и вернемся.
— Я надеюсь, мы больше никогда его не увидим, — сказала Белка и глубоко вздохнула.
— Не надейся, — вздохнул Март. — Я чувствую, что нас еще ждут неприятности из-за Слима.
— Он гадкий, отвратительный и жестокий, — выпалила Белка, вздрогнув.
— Трикси, ты сразу разобралась, когда первый раз его увидела, — вспомнил Март. — Наверно, Джим и Брайан поднимутся наверх и расскажут дяде Эндрю, что он устроил, и почему мы не хотим больше иметь с ним дела.
Март, Трикси и Белка выключили карбидные лампы, чтобы не жечь зря горючее, улеглись на берегу и стали поджидать Джима и Брайана. Прикрыв руками глаза от солнца, они наблюдали, что происходит на противоположном берегу. Джим и Брайан вылезли вместе со Слимом из лодки, и он сразу бросился на них, размахивая кулаками. Потом он отстал от них и побежал наверх по крутому склону. Джим и Брайан пошли к дому по тропинке. Прошло совсем немного времени. Они сбежали вниз, сели в лодку и стали энергично грести по направлению к пещере.
— Дядя Эндрю разрешил идти в пещеру без Слима! — крикнул Брайан из лодки. — Ура-а! Какая удача!
— Ура-а! — с восторгом подхватила Трикси. — У меня гора с плеч свалилась!
Куропатки снова зажгли карбидные лампы и вернулись в пещеру. Брайан осветил дальнюю стену, и они увидели, что часть летучих мышей по-прежнему висит на стене.
— С темнотой все вернутся домой, — сказал Брайан. — Они похожи на домашних голубей.
— Я сыт по горло этими летучими мышами, — буркнул Март. — Может, поговорим о них в другой раз?
— Да, пожалуй, — умоляюще попросила Белка.
Трикси в это время потихоньку отошла от ребят и, низко пригнувшись к потоку, внимательно вглядывалась в неглубокий ручей.
— Наконец-то мы можем по-настоящему заняться поисками рыбы-призрака, — сказала она.
Март вдруг закричал, что заметил белесую рыбу, которая вильнула хвостом и исчезла в том месте, где вода уходит под камни.
— Я думаю, нам надо пробраться за эти камни: ручей течет оттуда, — объявила Трикси. — Спорим, это можно сделать. Смотрите, здесь совсем мало воды. Наверно, дальше есть еще одна пещера, и в ней ручей течет по дну и никуда не исчезает.
— Я видел на той стороне в стене что-то вроде щели, — сказал Март. — Ты думаешь…
Трикси немедленно вскочила и стала водить фонариком, пока не нашла в стене трещину.
— Туда очень легко заползти, — объявила она. — Я пошла!
Никто и слова сказать не успел, а Трикси уже легла на землю и вползла в щель. Март пополз за ней.
— Здесь не так уж и узко! — сообщил он из лаза.
— Я уже вижу впереди пещеру! — раздался приглушенный голос Трикси. — Ползите все сюда!
Брайан уже вполз в трещину, за ним последовала Белка, замыкал процессию Джим.
Проход не больше пятнадцати футов длиной вел в пещеру. Она оказалась гораздо меньше первой, но здесь был отчетливо слышен плеск воды в ручье.
Трикси, крепко взяв Белку за руку, медленно пошла по берегу ручья. Вдруг она издала ликующий крик, бросилась на колени и… вытащила из воды рыбу-призрака.
Март, спотыкаясь, побежал к Трикси по скользкому полу. Брайан и Джим оторвались от изучения кристаллов на потолке и тоже поспешили на крики Трикси.
— Это рыба-призрак! Это она! Что мне с ней делать? Куда ее положить? Почему я не захватила сюда ведро?
— Спокойно, Трикси, я сбегаю за ведром, — сказал Джим и исчез в узком лазе.
Когда рыбу посадили в ведро, Трикси еще раз склонилась над водой, пристально что-то разглядывая, потом быстро схватила рака, бросила и его в ведро и снова стала вглядываться в воду. Но вторая рыба-призрак так и не появилась.
Куропатки окружили Трикси. Все вместе, они напряженно всматривались в воду, глина под их ногами уже превратилась в кашу, но рыбы-призраки больше не появлялись.
Наконец Брайан сказал:
— Ребята, уже почти пять часов. Пора возвращаться. Не будем заставлять дядю Эндрю волноваться из-за того, что мы опаздываем.
— Джим, придумай, что делать с рыбой и раком, — сказала Трикси.
— Давай оставим их в пещере.
Брайан согласился с Джимом. Ребята вернулись в первую пещеру. Трикси толкала перед собой ведро с рыбой и раком.
— А летучие мыши не могут съесть нашу рыбу-призрака? — спросила Трикси.
Март возмутился.
— Летучие мыши едят только насекомых.
— А вдруг ты ошибаешься? Я для верности закрою ведро крышкой с дырками: тогда и рыба и рак будут в безопасности. Нет, вы посмотрите только, какая она красавица, наша рыба-призрак!
— За эту красавицу с бугорками вместо глаз у нас в кармане уже лежит часть от пятисот долларов, — сказал Март. — Теперь нам осталось поймать одну рыбу с глазами и одну совсем без глаз и без всяких бугорков. Может быть, тогда нам повезет и мы получим нашу премию.
— Правильно, — сказала Трикси. — Но ведь это только начало. Где-то здесь плавают все нужные нам рыбы. Мы вернемся за ними завтра утром.