Через две недели Эшли Рэншоу появился на пороге дома графа Брэкстона и попросил руки Лори. Эшли был великолепен. Шрамы на его лице скрывала густая борода, а голубые глаза светились надеждой. Темно-зеленый камзол выгодно подчекивал его статную фигуру и казалось, что перед ними стоял совершенно другой человек. Лори была на седьмом небе от счастья, и отец Алекс решил устроить обед в честь помолвки его племянницы и Рэншоу.
Алекс нравился Эшли, это был тихий, мягкий человек со спокойной улыбкой, а то как он смотрел на Лори давало понять, что он любит её всем сердцем…
Алекс решила, что на вечер она наденет открытое кремовое платье, которое почеркивало все достоинства её фигуры. Это платье было очень откровенным, и, по мнению Алекс, в нем она выглядела чрезвычайно соблазнительно.
На обеде она решила сыграть роль соблазнительницы, решив, что пришло время действовать в отношениях с Хоторном. План её был достаточно прост. Она собиралась до предела распалить желание Хоторна и заставить его выложить все, что у него на сердце.
— Хоторн лешится дара речи, когда увидит тебя, — призналась Лори, увидев стоящую перед зеркалом сестру. — Ты великолепна!
— Ты тоже прекрасна — с улыбкой ответила Алекс оглядывая сестру. На ней было пышное платье белого цвета и такого же цвета перчатки. Она выглядела очень нежно и воздушно.
Гостей собралось не мало. Среди приглашённых была леди Уилман с дочерью, что очень радовало Алекс, хотя она не очень-то симпатизировала этой женщине. Но её отец заслужил свое позднее счастье и если леди Уилман нравилась графу, то и Алекс её не имела ничего против.
Джозеф со своей супругой и Лорэнсом прибыли идними из первых, а вот Хоторн и Милфорд задержались и прибыли позже всех.
— Вы снова опаздали, мистер Хоторн. Похоже это входит у Вас в привычку, — проговорила Алекс, встречая его у дверей гостиной.
— А Вы, как я вижу забыли одеться!? Вам следует немедленно это исправить! — в ответ недовольно прошептал герцог, оглядывая её платье.
— Так Вы ещё и хам, мистер Хоторн!? — смерила его гневным взглядом Алекс.
— Позвольте проводить Вас к столу? — спросил Милфорд, прерывая их спор.
— С удовольствием. — ответила Алекс, беря графа под руку.
— Когда Вы вспомните, как ведут себя джентльмены, милости прошу в наше общество! — окинула она ледяным взглядом Хоторна…
За весь вечер, Алекс ни разу не взглянула в сторону герцога. Она словно не замечала его. Зато он всё время наблюдал за ней и чем дольше он смотрел, тем больше приходил в ярость. Ему страшно хотелось снять свой камзол и накинуть его на плечи Алекс. Заметив как жених дочери миссис Уилман, нагло уставился на неё, Хоторн решил, что с него хватит…
Когда ужин подошёл к концу и счастливую пару поздравили все гости, Хоторн перехватил Алекс у дверей гостиной, придержав её за локоть он попросил позволения поговорить с ней на едине. Все это было сказано им с соблюдением всех формальностей, ведь леди Уилман и Кларисса не сводил и с них глаз.
— Разумеется, если это не может подождать.
Последние слова предназначались для ушей все тех же женщин. Она прошла с ним в кабинет отца, на первом этаже дома, мысленно злясь на то, как Кларисса пожирает герцога взглядом.
— Пожалуйста не закрывайте дверь. — попросила она сдавленным голосом.
— То, о чем мы будем говорить, никто не должен слышать. — заявил Хоторн.
Голос его звучал сурово. Он захлопнул за собой дверь, прислонился к ней спиной и сурово посмотрел на Алекс.
— Иди сюда.
— У меня нет настроения, спасибо. — ответила Алекс присев на край письменного стола.
Хоторн глубоко вздохнул. Он натянуто улыбнулся, хотя улыбка ничуть не смягчила выражения его глаз.
— Алекс, милая. Помнишь, ты сказала, что я не знаю когда мне наносят оскорбление?
— Помню. — с улыбкой ответила она.
— Тогда бы я хотел заметить, что ты не знаешь, когда тебе надо бояться.
Улыбка сползла с лица Алекс.
— Я не боюсь. — солгала она.
— Хотя должна была бы — шёпотом произнёс Хоторн.
Не успела она сообразить куда ей бежать, как Хоторн положил руки на её талию и притянул к себе. Он не отрывал от неё глаз, вплотную прижимая к своей груди…
— Ты выставляла на показ все свои прелести, позволяя каждому мужчине, в этом доме, пялиться на тебя. Ты игнорировала меня весь вечер. Ты заставила меня сходить сума от ревности. И мне кажется сейчас настал тот момент, когда тебе стоит начать бояться…
Хоторн был зол. На его виске пульсировала венка, сигнализируя, что он вот — вот потеряет самообладание.
— А не кажется ли Вам, герцог, что это именно Вы вели себя не подобаююще и весь вечер оказывали знаки внимания леди Клариссе. А она, на минуточку, замужняя дама! Или Вы забыли об этом?! Я надеялась провести этот вечер немного не так, как сложились обстоятельства. Я думала, что Вы…
— Что? Что ты думала, Алекс?!
Она замялась и опустила свой взгляд, старательно разглядывая его галстук. Алекс не знала, как объяснить ему свои намерения.
— Если надо, мы останемся здесь до конца этого вечера, пока ты не расскажешь мне, что твориться у тебя в голове.
— Я думала, что Вы не равнодушны ко мне! И хотела добиться от Вас признания в этом. Но судя по Вашему поведению, я сильно ошиблась в Ваших чувствах. — на одном дыхании выпалила Алекс, собрав в себе все силы.
Хоторн отступил на шаг от неё и заставил Алекс снова посмотреть на него, подняв рукой её подбородок.
— Именно сейчас у меня нет желания для таких признаний. В данный момент я готов придушить тебя. Уже несколько месяцев ты крутишь мной как твоей душе угодно. Хуже всего — что я сам позволил это. Но, Алекс, моему терпению пришёл конец.
— Неужели Вы все это время играли моими чувствами, для того чтобы услышать от меня, что я не равнодушна к Вам? — со слезами на глазах спросила Алекс, снова опуская голову. Ей тяжело давался этот разговор, понимая, что она проиграла и ему и себе.
— Да. Я не равнодушна к Вам! Более того я бесповоротно влюблена в Вас, и можете зларадствовать сколько угодно, Хоторн, но не думайте, что меня саму радует это понимание. Вы не подходящий, для меня человек и то, что моя неприязнь к вам переросла в совсем иные чувства не делает Вас победителем — сдавлиным голосом произнесла Алекс, поднимая на него взгляд.
Хоторн широко улыбнулся и оставил целомудренный поцелуй у неё на лбу, глубоко вдохнув нежный запах её волос.
— Неужели ты думаешь, что теперь я отступлюсь от тебя? — прошептал герцог, приподая к её губам в нежном поцелуе. Губы его были горячи, язык напоминал шёлк, а дыхание стало жарким. Алекс таяла в его объятиях, с трепетом отвечая на поцелуй.
Поцелуй закончился и Хоторну пришлось поддержать Алекс, чтобы она ослабев не упала. Она медленно приходила в себя, прижавшись лицом к его груди.
— Завтра я приглашаю тебя в оперу. А сейчас, мне нужно переговорить с твоим отцом. — произнёс Хоторн, гладя Алекс по волосам. — И не стоит возражать. — добавил он отстронившись и направился к выходу…