— Ну вот, теперь никакой зацепки! — огорченно воскликнул Джо, когда им рассказали, что вор "позаимствовал" машину у двоих мужчин, которые перед тем сами угнали ее.
Шеф полиции заверил семейство Харди, что его люди предпримут энергичные поиски этих грабителей, и отец с сыновьями отправились домой, где продолжили обсуждение таинственной истории.
— Так как медальон украден и есть только двое заинтересованных в этом лиц — Уортман и Торрес, то я предлагаю разыскать Торреса, — сказал мистер Харди.
— А что ты думаешь об этом Гватемальском патриотическом союзе? — спросил Фрэнк. — Он, наверное, липовый?
— Вполне вероятно, — согласился отец. — Но, может быть, мы распутаем это дело, если я буду играть на руку Торресу, делая вид, что верю всем его россказням.
— Но, — возразил Джо, — если они узнали, что ты наш отец, то вряд ли теперь воспользуются твоими услугами.
— Ты забываешь, что пока мы не знаем, кто на самом деле наш противник — Валез, Торрес, Уортман или кто-то еще.
— Может быть, они вообще работают все вместе! — сказал Джо.
— Интересно было бы выяснить, — вмешался Фрэнк, — не Торрес ли встречался в порту с Вилли Уортманом?
— Вполне может быть… — согласился мистер Харди. — И Торрес мог выдумать эту фантастическую историю с проклятием, просто чтобы Уортман испугался и отдал ему медальоны…
— А как ты думаешь, куда мог деться Торрес? — спросил Джо отца и рассказал ему об их неудачных поисках в Нью-Йорке.
— Ты просто читаешь мои мысли, — засмеялся тот-. — Прежде чем работать дальше, я хочу позвонить в Нью-Йорк одному знакомому детективу и попросить его поискать там Торреса. Но раз уж ты меня спросил, Джо, я тебе кое-что открою.
— Что такое?
— Я почти уверен, что наш друг Торрес находится здесь, в Бейпорте!
— Вот это да! Почему ты так считаешь?
— Потому что я уверен, что Торрес и Валез работают вместе. Если главным в этой паре является Торрес, то он мог приехать сюда, чтобы посмотреть, как справляется с делом его человек.
На следующее утро за завтраком на имя Фрэнка пришло заказное письмо из Чикаго.
— Это, пап, от твоего друга, мистера Хоупвелла, которого мы просили дать заключение о наконечнике стрелы, — сообщил Фрэнк, пробегая машинописный текст, присланный экспертом.
— Он пишет, что южноамериканские индейцы, делающие такие необычные наконечники, известны как исключительно меткие стрелки. Еще пишет, что впервые встречает такой наконечник в Штатах.
— Теперь понятно, почему мистер Скэт не смог ничего о нем сказать, — заметил Джо.
— "Трубка, из которой стреляют такими стрелами, — продолжил чтение Фрэнк, — представляет собой разновидность обычного вида подобного оружия длиною семь футов".
Джо сморщился.
— Вот почему я не смог издали ее разглядеть! Она такая короткая, что тот тип просто спрятал ее под рубашкой, когда убегал в лес. Ладно, читай дальше, Фрэнк.
— "Подобные трубки южноамериканские индейцы делают или из полого тростника, или из очень твердых пород дерева, которое выжигается изнутри раскаленным железом. В качестве мушки они порой используют зубы животных. Но стрелки часто с большой точностью попадают в цель с расстояния пятьдесят-шестьдесят ярдов".
— Тот, кто стрелял в меня, был точно хорошим стрелком, — отметил Джо.
— Именно этот факт и делает странным гватемальский мотив, — сказал мистер Харди. — Сомнительно, чтоб человек из Центральной Америки мог так искусно владеть данным оружием!
— А может быть, наши противники вовсе и не гватемальцы, а южноамериканские индейцы или метисы — полуиндейцы, полуиспанцы? — предположил Фрэнк.
Тетя Гертруда, которая до сих пор не произнесла ни слова, неожиданно возмутилась и заявила, что ее племянники должны немедленно прекратить расследование этого дела.
— Ну почему, тетя, — возразил Джо, — ведь мы только напали на горячий след!
— Не волнуйся, — успокоил ее Фрэнк, — с нами теперь папа, он нас всегда выручит.
Фентон Харди улыбнулся и сказал:
— Боюсь, дорогая Гертруда, что уже слишком поздно. Даже если ребята и прекратят расследование, на что, впрочем, не стоит рассчитывать, — и он хмыкнул, — их противники все равно будут продолжать за ними охотиться.
Братья поддержали отца, и Фрэнк сказал: — А сейчас нам надо съездить к Тони. Когда они подъехали к дому Прито, Тони вынимал из ящика утреннюю почту.
— Есть что-нибудь новенькое? — осведомился Джо. — Новые угрозы или стрелы в утренней овсянке?
— Да нет, — засмеялся Тони. — Заходите. Здорово, что вы приехали. Мне здесь как-то не по себе одному, все время жду, что еще случится.
— Боюсь, что от наших новостей ты станешь еще более нервным, — сказал Джо, проходя в гостиную.
И он поведал Тони в деталях все — начиная с погрома в их доме и кончая потерей медальона.
— Извини, пожалуйста, что я все так глупо испортил!
— Ладно, ничего. Наверное, это очень важно — то, что нарисовано на медальоне. Ты говоришь, вы все запомнили. Теперь понятно, почему Валез хотел…
И тут Тони осекся, ошарашенный звоном разбитого стекла.
— Смотрите! — закричал Джо, указывая на наконечник стрелы, который, отлетев от стены, упал на ковер. — Точно такой, как тот, что попал в меня!
— И так же прикреплена записка! — Фрэнк быстро поднял его.
— Что там? — нетерпеливо спросил Тони. — Кому она адресована, вам или мне?
— Похоже, что обращаются ко мне и Джо, — ответил Фрэнк. — Здесь ясно напечатано: "ПРЕКРАТИТЕ РАССЛЕДОВАНИЕ!"
Джо, мгновенно выскочивший из дома, как только увидел стрелу, стоял на крыльце, когда Фрэнк и Тони выбежали следом.
— Слишком поздно, — вздохнул Джо. — Его уж и след простыл!
— Подожди-ка, — сказал Фрэнк. — Судя по тому, под каким углом стреляли, человек стоял вон там, наискосок, под теми деревьями.
Неподалеку от того места стояла машина телефонной компании и линейный монтер проверял провода. Подбежав к нему, ребята спросили, не видел ли он мужчину с трубкой и стрелами.
— С трубкой? — хрипло рассмеялся монтер. — Ребята, вы что, решили подшутить надо мной?
— Ну хорошо, тогда припомните, может быть, вы видели здесь какого-нибудь человека пару минут назад? — продолжал настаивать Фрэнк.
— Да, вообще-то видел, — подтвердил монтер. — Он спешил, шел прямо через лесок.
— Как он выглядел? — нетерпеливо спросил Фрэнк.
— Коротышка. Щуплый такой, с черными усами.
Фрэнк обменялся взглядами с Джо и Тони, и все трое кивнули головами. Это наверняка был тот же человек, который стрелял в первый раз! И, возможно, один из тех, что напали на Джо по дороге в аэропорт. Но оставался все тот же вопрос: это был Валез или Торрес?
Поблагодарив монтера, ребята вернулись в дом.
— А если отец прав и Торрес сейчас в Бейпорте? И может быть, он и есть человек со стрелами? — спросил Джо, пока они приготовляли все, чтобы заменить разбитое стекло.
— Вполне может быть, — обеспокоенно ответил хмурый Тони, отправляясь в ближайший хозяйственный магазин за стеклом.
Новое стекло было вскоре благополучно вставлено на место, после чего все сели в гостиной, планируя дальнейшую стратегию расследования.
— Может быть, нам теперь носить бронежилеты, чтобы спокойно продолжать поиски! — пошутил Фрэнк. — Итак, встречаемся каждые полчаса на западном углу тех кварталов, которые прочесываем, — напомнил он перед тем, как друзья двинулись по своим маршрутам.
Трижды ребята встречались в намеченном месте, но результатов ни у кого не было. Затем Фрэнк углубился в густонаселенный квартал, расположенный севернее, ближе к заводу, принадлежавшему электрической компании. И тут неожиданно он увидел идущего ему навстречу человека, которого они искали, — невысокого, стройного, с темными усиками. Фрэнк успел хорошо рассмотреть его и почти убедился, что это тот самый человек, который стрелял в Джо.
"Надеюсь, он меня еще не заметил, и я смогу за ним проследить", — подумал Фрэнк, ныряя в ближайший магазин. Но в то же мгновение мужчина явно узнал Фрэнка, не мешкая ни секунды развернулся и исчез в проеме подвального этажа в мрачном многоквартирном здании. Перебежав улицу, Фрэнк бросился вслед за ним, но у самого входа остановился. Его противник уже мог выскочить с Другой стороны и быть далеко. Но он мог и поджидать Фрэнка внутри, с одной из своих смертоносных стрел наготове.