Может и так, но была ли это любовь? Джек остановился и посмотрел в пространство. Как глубоко он влюбился в Лару?


- Можешь ли ты перестать видеть ее? - тихо спросил Коннор.


Мог ли он? Было только несколько вещей, которые он должен делать, чтобы выжить. Скрываться от солнца. Пить кровь. Когда смотришь вдаль, жизнь Вампа кажется бесконечно однообразной.


Каждый день на закате, его сердце начинает биться в груди, но он чувствует себя мертвым внутри. Он отдал себя полностью борьбе с Недовольными, ибо это давало ему повод подниматься с постели каждую ночь. Это темная жизнь постоянной борьбы и кровопролития. Это продолжалось два столетия, и может продолжаться вечно. Merda, он жил в кругу ада.


Лара подобно ангелу, который пришел ему во спасение. Вся в красоте и свете. Он больше не жил для смерти, он жил для жизни. И да он влюбился.


Любовь. Он всегда верил в настоящую любовь, но ему всегда немного не везло в этом. Его первая любовь, Беатриче (Биатрис) умерла прежде, чем он смог жениться на ней. Ее утрата оставила его таким опустошённым, что прошло много лет, прежде чем любовь снова нашла его, в 1855 году. С большими надеждами, он сказал своей любовнице свою тайну только для того, чтобы она отвергла его. Он вынужден был стереть ее память, но его память осталась невредимой и боль от ее потери была очень сильной, но прошли годы, прежде чем он смог преодолеть это.


В 1932 году, тот же сценарий повторился. Та же боль от потери любимой женщины. Он не сомневался, что рассказать Ларе правду означало бы потерять ее. Он сглотнул. Он не мог так рисковать. Он не может вынести мысль, что никогда не увидеть ее снова. Просто даже подумать о том, что потеряет ее, заставляло его грудь мучительно сжиматься.


Было что-то особенное в ней. И он хотел поделиться с ней чем-то особенным, то, что он любил. Идея с Венецией вернулась. - Я должен быть с ней.


- Я боялся этого. - Коннор шагнул к двери. - Я скажу Роману о ситуации и начну охоту на Аполлона.


- Хорошо. - Джек обошел стол, чтобы сесть за компьютер. Он проведет следующие несколько часов, собирая информацию о пропавших студентах колледжа женского пола. Он поглядел на шотландского Вампа, который был на пол пути к двери. - Спасибо, Коннор, за понимание.


Коннор фыркнул. - Я понимаю, что ты впал в безумие. Бог спасет твою душу.


- Amore может наполнить твое сердце радостью и покоем, - сказал Джек. - Она может заставить чувствовать себя целым.


Боль промелькнула в голубых глазах Коннора. - Или она может разбить твое сердце.- Он закрыл дверь.


Джек вздохнул. Он знает как это, и он оставил свое разбитое сердце позади. Он мог только надеяться, что Лара не разобьет его сердце.



***


К концу понедельника, Ларе становилась все более скучно. Ла Тойя была на работе, так что она сидела в одиночестве. Она отправилась в отдел на час раньше назначенного, но ей сказали приходить на службу в среду вечером. Она подумывала выйти на работу пораньше, чтобы получить доступ к данным о пропавших без вести. Но как она объяснит, что работает над случаем, на который ее не назначили?


Она спрашивала себя, как Джек связан со следствием. На самом деле, она думала о Джеке совсем немного. К четырем часам, развалившись на диване она снова изучала перечень "Вы не Знаете Джека", который она начерпала перед этим ночью.


Первый список привадил все причин, по которым ее привлекал Джек. Умный. Сильный. Красивый. Остроумный. Сексуальный. Сладкий. Великолепный. Безопасный. Благоприятный. Щедрый. Непослушный. Великолепно целуется. И он был намного больше. Ей казалось, что он знает о чем она думает и что чувствует, намного больше, чем какой-либо другой человек, которого она когда-либо встречала. И он по-настоящему заботился о ней. Она могла видеть это в его глазах. Когда они не светились красным.


Вздохнув, она прочитала второй список. Эстрасенсорные способности. Супер-скорость. Старомодный. Что заставило ее вздрогнуть. Если его отец умер в 1798 году, то Джек родился в 1791 году.


Это было достаточная причина, которая должна отпугивать ее. Даже Джек сказал ей, что она должна бежать, как будто собаки ада преследуют ее. Но если бы он действительно был плохим человеком, он бы не предупредил ее? Может, боялся, что нечаянно может обидеть ее своими супер силами.


Она швырнул список на журнальный столик. Достаточно с ней бесполезных предположений. Ей нужны неопровержимые факты. Если бы она была детективом, как бы она исследовала его? Первая остановка была бы на его работе. Она бы проверила Роматек Индустриз и подтвердила его алиби на субботу. Поездка, вероятно, займет несколько часов, таким образом, она должна сообщить Ла Тойе, что ее не будет дома к ужину сегодня вечером.


Она включила свой сотовый телефон и заметила пропущенное сообщение в ее голосовой почте. Вероятно, снова ее мать, просит ее бросить эту полицейскую ерунду и возвратиться домой, чтобы сделать что-то разумное с ее жизнью, например побороться за титул Мисс Луизиана.


Когда Лара переехала в Нью-Йорк, мать звонила каждый день, чтобы пилить ее, таким образом, она выключала телефон, когда не была на работе. И теперь, когда она работала в ночную смену, она продолжала сохранять его выключенным, чтобы спать в течение дня.


С покорным вздохом, она приготовилась отгородиться от дополнительного нытья и активировала голосовую почту. Ее сердце прыгнуло на звук голоса Джека.


- Лара, я собирал информацию по делу. Я хотел бы показать ее тебе в понедельник вечером. Я также запланировал … нашу встречу. Это займет всего несколько часов твоего времени, мы могли бы потом вернуться и поработать еще немного. Я позвоню тебе в понедельник приблизительно в восемь тридцать, чтобы узнать, согласна ли ты прогуляться со мной. Хорошего сна, bellissima. - Он повесил трубку.


Свидание? Она выслушала его сообщение еще раз. Да, Джек планировал свидание! Она рухнула обратно на диван и закрыла глаза, наслаждаясь глубоким, сексуальным звуком его голоса. Джек хотел встречаться с ней, и он задавался вопросом, согласится ли она? Она фыркнула. Это было все равно, что выяснять у нее, согласна ли она, с миром во всем мире. Или лекарством от рака.


Она поглядела на список на журнальном столике "Вы не Знаете Джека". Она должна до настоящего времени бояться этого таинственного человека со странными полномочиями? Но не боялась, встреча давала ей лучшую возможность познакомиться с ним?


Она проверила время его вызова. Он сделан в пять тридцать утра. Она взглянула на время. Четыре-тридцать вечера. У нее было четыре часа до того, как он позвонит. Ей не нужны четыре часа, чтобы подготовиться.


И что относительно ее плана пойти в Роматек? Как она могла все успеть? У нее было время, чтобы поехать в Белые Равнины, но будет трудно вернуться вовремя. Идея поразила ее, и она позвонила Джеку. Он не отвечал, поэтому она оставила сообщение.


- Привет, Джек. Я буду счастлива пойти на свидание с тобой. И спасибо что работаешь по делу. Я предполагаю, что ты делал всю работу в Роматек, так что я просто буду ждать тебя там в восемь тридцать, ладно? До свидания.


Она металась и через тридцать минут раздумий, наконец-то выбрала синий сарафан с белым соломенным поясом. Она накинула белый вязаный свитер на плечи на случай, если вечером похолодает. Она взяла белую сумочку, которая соответствовала ее белым сандалиям.


Она проверила свой макияж в десятый раз, и ей стало совестно. Были похищены девушки, кто –то нуждался в ее помощи, а она могла думать только о свидании. Она позволяла привлекательности Джека вывести ее из-под контроля.


Но всегда будут плохие парни, рассуждала она сама с собой. Как часто приходит настоящая любовь? Она уставилась на себя в зеркало. Это любовь? Она могла действительно влюбиться?


Она не знала чего ожидать, когда она собрала вещи и покинула квартиру. Лара проехала в метро до центрального Вокзала, потом села на Экспресс-поезд до Уайт-Плейнс. Было почти семь, когда ее такси прибыло на Роматек. Здание было больше, чем она думала, и полностью отгорожено. Передние ворота были закрыты и охраняемы.


Когда охранник подошел к такси, она опустила окошко и, улыбнувшись, показала значок полицейского. - Привет, я хотела бы поговорить с вашим начальником службы безопасности. И у меня встреча с Джеком... Венеция, когда он прибудет.


Охранник недоверчиво на нее посмотрел. - Я никогда не знал, что полиция приезжает на такси. И не в обиду, но ты больше похожа на фотомодель, чем на полицейского.


Ее лицо покраснело. Она протянула ему свой значок. - Проверьте его, если должны, затем позвольте мне поговорить с Вашим начальником.


Он изучил ее значок. - Лара Бушер? Я слышал о Вас.


Слышал? Ее лицо стало ещё краснее.


С ухмылкой, охранник вернул ей значок. - Минуточку. - Он подошел к охраннику поста и поговорил по телефону.


Лара внутренне застонала. Она и не подозревала, что в это место будет так трудно попасть. И она должна была понять, что никто не поверит, что она расследовала случай, когда так одета. Слишком очевидно, что она встречается с Джеком.


Охранник вернулся к такси. - Мисс Бушер, Говард Барр встретит вас у входа.- Он нажал на кнопку на пульте управления, и железные ворота распахнулись.


Такси проехало вниз по дороге с двумя переулками, которые проходят через лесистую местность. Затем, за поворотом, объект появился в поле зрения. Впереди небольшая автостоянка, а большая налево у бокового входа. Здание растянулось на несколько корпусов, котрые были расположенны на красивой территории.


Крупный мужчина в брюках хаки и морской рубашке поло появился из парадной двери, когда такси остановилось.


Лара заплатила таксисту и вышла из автомобиля. - Здравствуйте. Я - Лара Бушер. - сказала она, протянув руку.


- Говард Барр.- Улыбаясь, он пожал ей руку. - Я слышал о вас.


- Гм … спасибо. - Она смотрела, как он провел своим удостоверением личности через слот, затем прижал ладонь к сенсорной панели. - У Вас, конечно, здесь строгие меры безопасности .


- Да . - Зеленый свет мигнул на панели, и он открыл дверь. –Добро пожаловать.


Она ступила в широкий холл и отметила несколько растений в горшках на мраморном полу и красивые картины в рамках, украшающие стены. Аромат антисептического моющего средства задержался в воздухе, напоминая ей о больнице. Не удивительно, так как они нуждались в стерильной окружающей среде для изготовления синтетической крови.


Говард привел ее к маленькому столу справа. - Я сожалею, но я должен проверить Вашу сумку.


- Я понимаю. - Она поставила свою белую соломенную сумочку на стол. К счастью она оставила свой пистолет дома. - Джек упоминал, что у Вас есть некоторые враги.


- Да. - Говард пошарил в ее сумочки своими огромными руками, затем застегнул ее. - Нас бомбили несколько раз, так что стоит быть очень осторожными.


- Зачем кому-то бомбить это место? - Лара повесила сумку на плечо. - Синтетическая кровь, которую вы здесь делаете, спасает тысячи жизней.


- Да, но есть некоторые... чудаки, которые возражают против не настоящей крови. Так, Мисс Буше, чем я могу вам помочь? Джека не будет еще час или около того.


- Я веду расследование о пропавшем студенте колледжа, который исчез в субботу вечером.


Говард кивнул. - Джек работал над этим вчера вечером. Он оставил информацию на ноутбуке. Вы хотите увидеть ее?


- Да, пожалуйста.


- В эту сторону. - Говард привел ее в вниз в левый зал. - Я позволю вам воспользоваться Конференц-залом. Джек говорил, что он работает с вами, так что это должно быть правильно, если вы посмотрите на информацию, которую он нашел.


Лара почувствовала приступ раздражения. Конечно, это правильно. Пропавшая девочка является делом полиции. - Я полагаю, что Джек был здесь в субботу вечером, работая в безопасности?


-Да. - Говард нахмурился. - Почему Вы спрашиваете?


- Стандартная процедура, - прошептала она. Она отметила двери с надписью, которые они прошли. Туалет, Кладовая, Конференц-Зал. Детская? Она подумала, что услышала детский смех за дверью. Стоматологический Кабинет. - У вас здесь есть стоматолог?


- Да. Шэнна Драганести. - Говард двинулся в офис. - Она предоставляет стоматологические услуги всем сотрудникам здесь за вполне доступную цену.


- Это хорошо. Таким образом, во сколько Джек был здесь в субботу ночью?


- Всю ночь напролет.- Говард остановился. - Вы не всерьез рассматриваете его в качестве подозреваемого, не так ли? Джек - замечательный парень. И если бы он был виновен, почему бы он помогал вам в следовании?


Лара переступила с ноги на ногу. - Я не хочу казаться неблагодарной, но это разъяснило бы вопросы, если бы Вы могли предоставить фактическое доказательство, что он был здесь той ночью.


Говард раздраженно на неё посмотрел. - Прекрасно. Я покажу вам ленты безопасности за вечер субботы.- Он повел ее к двери с надписью Безопасность МакКей. Он еще раз провел своим удостоверением, зажатым в его руке по сенсорной панели. - У нас есть некоторое оружие внутри, поэтому мы должны держать его крепко запертым.


- Я понимаю. - Лара проследовала за ним внутри.


Сначала он выглядел как обычный офис безопасности: стол, компьютер, шкафы, стены покрытые мониторами, связанные с камерами наблюдения. Но затем она увидела клетку позади неё. Ее челюсть отвисла.


Немного оружия? Она направилась к запертой на висячий замок клетке, считая автоматы, выстроенные в линию по стойке. Двенадцать. Многочисленные пистолеты на полке. Баки заполнены патронами на другой полке. Но что действительно привлекло ее глаза, мечи. Мерцающие палаши и фольга заполнили стену слева. На правой стене, демонстрировались смертельно-глядящие кинжалы и ножи.


Она дотронулась до цепи на клетке и начала изучить мечи. Некоторые из них выглядели очень старыми. И это, что старомодный способ защитить здание.


Старомодный. Эти слова начинают преследовать ее. - Что со всеми мечами? Вы ожидаете, что нападет Орда викингов?


Говард фыркнул, садясь за свой стол. - Парням нравится собирать их. - Он набрал на клавиатуре. - Да, у меня есть видео наблюдения вечера субботы.


Лара повернулась, чтобы взглянуть на мониторы. Кадри сначала были не четкие, а затем все прояснилось. Дата последней субботы, была напечатана в нижнем правом углу вместе со временем. Девять часов вечера.


Говард присоединился к ней за мониторами, держа в руках пульт дистанционного управления. - Как вы можете видеть, здания довольно пустые в ночь на субботу. Все идут на Мессу.


- Я вижу.- Лара заметила, что большинство мониторов показывали пустые коридоры. Она узнала главное фойе. Несколько человек собирались там.


Размытое движения на другом мониторе, привлекло ее внимание. Казалось, кто-то бежит с бешеной скоростью по лесистой местности. - Как быстро, парень идет?


- О, это находится на ускоренной перемотке, - пробормотал Говард.


Она задалась вопросом, мог бы один экран быть на ускоренной перемотке, в то время как другие не были.


Говард показал на экран. - Вот Джек, покидает офис.


Она всматривалась в его изящные, длинные шаги. - Как давно вы знакомы с ним?


- С тех пор как я начал работать в МакКей Б & Р, - сказал Говард. - Около десяти лет, я полагаю.


Лара увидела маленького мальчика, побежавшего в зал. Джек поднял его на руки. - Кто это?


- Константин Драганести. Сын Шанны и Романа,- объяснил Говард. - Это - Шанна, выходит из детской с новорожденным.


Лара улыбнулась, когда увидела, что Джека отстранился. Он выглядел вполне комфортно с мальчиком, но ребенок, казалось, испугал его. Шанна передала младенца старой женщине, которая то же вышла из детской. И пожилая женщина вернула детей в детскую, Шанна пошла вниз по коридору с Джеком.


- Они направились в часовню на Мессу, - объяснил Говард. - Я буду перематывать вперед.


Лара заметила, Говард был одет в такую же одежду, что и Карлос в особняке. - Вы носите униформу?


-Да. Для охранников Маккея.


- Я никогда не видела, что бы Джек носил униформу.


- Джек - один из наших лучших следователей, и он много работает под прикрытием. Он может делать почти все, что хочет. - Говард нажал кнопку на пульте дистанционного управления. - Вы их увидите, выходящими из часовни в ближайшее время.


- Это кажется мне немного странным, что здесь проводится церковная служба.


Говард пожал плечами. - Роману нравится. Ладно, вот они выходят.- Говард кивнул на монитор, поскольку все вышли из часовни. Большинство из них пошли в комнату справа. - Это - столовая, куда мы ходим есть. Там нет камеры.


Лара разыскала Джека перед часовней, говорящего с одетым в килт шотландцем, которого она встретила на свадьбе. Робби. Оба они вошли в столовую. Время в углу экрана показывало двадцать два часа. Похоже, что у Джека действительно было алиби.


Пожилая женщина показалась на мониторе, который показывал зал за пределами детской. Она шла с ребенком на руках, и маленький мальчик шел рядом с ней. Они скоро появились на мониторе возле часовни. Маленький мальчик прыгнул в руки папы. Роман Драганести обнял мальчика, а Шанна взяла ребенка. Они были прекрасной семьей и выглядели нормальными.


Все люди, казалось, были нормальными и приятными. Лара задалась вопросом, была ли она слишком подозрительна, когда дело касалось Джека. Может быть, она должна просто расслабиться и наслаждаться тем, что привлекла его.


Она моргнула, когда внезапно Джек вошел в зал. У него был стакан в руке, и он отпил из него. Наконец-то! Доказательство того, что Джек на самом деле пил.


Она прижалась ближе к экрану. - Что он пьет? Вино?


Экран погас.


- Что…? - Она оглянулась на Говарда и увидела пульт дистанционного управления на его столе.


- Я полагаю, этого было достаточно, чтобы доказать его алиби. - Он набрал на клавиатуре, и мониторы вернулись в режим реального времени. - Теперь хотели бы Вы видеть информацию, которую Джек собрал вчера вечером?


- Да, хотела бы. Спасибо.


- Все здесь. - Говард взял ноутбук и зашагал к двери. - Вы можете использовать Конференц-зал, через зал.


Лара захватила свою сумочку, чтобы следовать за Говардом и оглянулась на мониторы. Она просто была параноикам, или он попытался помешать ей что-то увидеть?

Глава 12.

Лара сидела в конце длинного стола переговоров и ждала пока загрузится компьютер.


Говард топтался у двери. – Тебе нужно на чем-нибудь писать? Может, выпьешь чего-нибудь?


- Все в порядке, спасибо.- Она щелкнула два раза мышкой на экран компьютера. На рабочем столе был на удивление только один файл, под названием " Аполлон".


- Я должен сделать обход,- сказал Говард. - Через пятнадцать минут я проверю Вас. - Он вышел, оставляя дверь широко открытой.


Безопасность, конечно, была здесь приоритетом. Лара отвернулась обратно к компьютеру. Джек удостоверился, что ничего лишнего, имеющем отношение к безопасности к Роматек Индастриз или Охрана и расследование Маккея, на этом ноутбуке не было. Он явно не хотел, чтобы она ошивалась вокруг их бизнеса. Что же они могут скрывать?


Пока она была в офисе и рассматривала пленки наблюдения, у нее было чувство, что она действительно не нравилась Говарду. И что это за дело с оружием, особенно с мечами? Она вздохнула.


- Мне надо многое расспросить у Джека.


По крайней мере, он не пытался скрыть что-либо от нее относительно случая Аполлона. Лара открыла папку, там было два файла с названиями «Против и За». Она открыла файл «Против» и нашла краткое описание пяти местных женщин, которые были похищены. Она просмотрела ниже на страницу и поняла, что они были либо одного возраста либо с одним цветом волос.


Она открыла папку «За» и удивленно уставилась на экран. Там было еще два десятка папок. Джек раскопал всю эту информацию за одну ночь?


Она открыла первую папку и нашла фотографию и краткий отчет. Студентка с темно-рыжими волосами исчезла из Нью-Йоркского университета в прошлом месяце. Апрель.


Лара открыла вторую папку. Земляничная блондинка исчезла из НЙУ в прошлом году в июне. Третья папка показала Бритни Бекфорд из Колумбийского университета, которая пропала в прошлом июле. Четвертая и пятая папки показали двух рыжеволосых студенток, которые пропали без вести из Сиракузского университета.


Аполлон похищал каждый месяц новую девушку? Лара перепроверила даты. Каждая девушка исчезла в четвертую субботу каждого месяца.


Как могло что-то настолько явное и ужасное пройти мимо властей? Аполлон должен использовать управление сознанием, чтобы заметать так хорошо следы, чтобы никто не понял, что происходит. Фактически, большинство этих девушек считали сбежавшими. Слава Богу этот преступник наконец привлек внимание полиции.


Лара нахмурилась. Джек усиленно работал над этим, но это ведь не его дело. Это было делом полиции.


Она вздрогнула, когда посмотрела на отчет в шестой папке. Девушка училась в Пенсильванском университете в Филадельфии. Седьмая девушка пропала в Принстоне, Нью-Джерси. Если Аполлон похищал девочек через границы штатов, то случай принадлежал ФБР.


Даже в этом случае она должна передать его Джеку. Он чертовски хороший следователь. Она даже наполовину не изучила эти папки, просто бегло их просмотрела. Ей нужны печатные экземпляры всех этих отчетов, чтобы она могла сравнить их друг с другом. И ей требовались часы, чтобы изучить материал.


То, что ей нужно – это скопировать всею эту информацию. Она кинула себе на э-мейл папку Аполлон, затем заколебалась.


Джек будет возражать? Конечно, нет. Он написал в сообщении, что хотел показать ей всю эту информацию. Они работали над делом вместе. Она нажала " Отправить".


- Привет.


Она подпрыгнула в своем кресле и увидела маленького светловолосого мальчика у двери. Он выглядел как мальчик из видео которое она смотрела накануне.


- Привет.


Он потянул свою сине-зелено-полосатую футболку. - Меня зовут Тино.


Конечно. Константин Драганести. – Как дела? Я Лара Буше.


Он ангельски ей улыбнулся. - Я слышал о вас.


- Отлично. - Она выключила ноутбук и поднялась на ноги.


- Тино! - позвал женский голос.


- А, ты там.- Пожилая женщина появилась в дверях и заметила Лару. - Я сожалею. Я надеюсь, что Тино не побеспокоил вас.


- Нет, нет, все в порядке.- Лара подошла к ним. - Я Лара Буше.


- О-о, я слышала о вас.


Опять. Лара протянула руку. - Как ваши дела?


- Очень хорошо. Меня зовут Радинка. - Она пожала руку и не отпускала. Она пристально вглядывался в девушку, потом улыбнулась. - Да. Вы и Джек будете очень счастливы.


- Извините?


Радинка отпустила ее руку, затем крикнула через плечо. - Шанна, ты никогда не догадаешься, кто здесь.


- Иду. - Женщина появилась из детской, выдвигая детскую коляску. Она была белокурой, и немного пухленькой от того, что недавно родила. Малыш был крошечным, новорожденным с розовой, нежной кожей и небольшой шапкой темных волос.


Лара наклонилась к коляске поближе. - Какой красивый ребенок.- Девочка, подумала она, так как черты ребенка были тонкими. Розовое одеяло было другой подсказкой. Она подняла глаза к матери младенца. - Привет. Я Лара Буше.


- О-о. Я слышал о вас.


- Это то, что все говорят,- пробормотала Лара.


Шанна рассмеялась. - Не волнуйся. Это все хорошо. Кстати, я Шанна. Моя дочь Софи. А с моим сыном ты знакома, Константин?


- Да. - Лара улыбнулась маленькому розовощекому мальчику.


- Она единственный человек, для Джека,- объявила Радинка.


Лара судорожно сглотнул. – Я…я бы так не сказала. Я его едва знаю.


- Ну, мы тогда должны немного посплетничать о нем, не так ли? - Глаза Шанны искрились юмором. - Робби сказал, что ты очень симпатичная. Он был определенно прав.


- Коннор сказал, что Вы были проблемой,- добавил Константин.


- Тино! - Шанна хмуро посмотрела на сына, затем повернулась к Ларе. - Коннор просто беспокоятся о Джеке. Мы все здесь как семья. Хотела бы ты поужинать с нами? Мы просто направлялись в кафе.


- Я собираюсь есть макароны с сыром! -Тино пробежал вокруг зала.


- Мне бы очень хотелось пойти, но Говард может ожидать от меня, что я останусь на месте. - Лара кивнула в сторону Конференц-зала.


- О-о, не беспокойся об этом. - Шанна пренебрежительно махнула рукой. - Он увидит тебя на мониторе и будет знать, что ты с нами. Идем.


Лара захватила свою сумочку, закрыла дверь конференц-зала и пошла с женщинами по коридору в сторону фойе. Она еще не ела, поэтому была голодна, и ей хотелось послушать часть сплетней, о которых упомянула Шанна. В то же время, она решила, что ей лучше съесть что-нибудь легкое. Так как позже у нее свидание с Джеком, и ужин, и не только.


Они спустились вниз по длинному фойе, затем повернули направо, потом налево, потом еще налево. Залы были напротив окон, с одной стороны, и Лара поняла, что они кружат вокруг внутреннего дворика, по благоустроенной территории. Заходящее солнце бросило яркий свет от окон и осветило ярко-красные и розовые герани, которые цвели в горшках вокруг внутреннего двора.


В почти пустом кафе, они сели за стол, детские коляски, были на одном конце, рядом с Шанной. Лара же сидела напротив нее и ела салат, восхищаясь двух недельным ребенком.


- Хочешь посмотреть, что я могу делать? - спросил Тино.


- Конечно. - Лара полагала, что маленький мальчик тоже хотел немного внимания.


- Тино, - Шанна сердито покачала головой.


- О. Хорошо. - Его плечи опустились, и он ковырять свои макароны по тарелки.


Шанна смотрела на него, все еще хмурясь, затем ее лицо просветлело.


– Я знаю. Ты шевелил ушами на днях. Ты можешь показать Ларе это.


Тино сел, ухмыляясь.


- Да.- Он повернулся к Ларе. -Хочешь посмотреть?


- Я бы с удовольствием. - Лара засмеялась, когда уши маленького мальчика немного переместились. - Это удивительно. Я никогда так не умела.


- Я так же могу читать - хвастался Тино.


- Это замечательно. - Лара отодвинула свою пустую салатницу. - Сколько тебе лет?


- Было два в марте. - Константин отпил немного молока.


Два? Лара полагала, что он больше походил на четырехлетнего ребенка, но тогда она не знала много о детях.


София внезапно завопила, и Шанна подняла ее из коляски. - Тут, тут.- Она ходила взад и вперед вокруг стола, прижимая младенца.


- Мы ужинали. Разве ты не можешь позволить своей маме поужинать?


Лара поняла, Шанна только наполовину поела. Радинка тоже не закончила. Она отодвинула стул и встала. - Я подержу ребенка.


- О, спасибо. - Шанна передала ребенка на руки Ларе. - Ей нравится находиться рядом. Я предполагаю, что это напоминает ей о том, что было когда она была во мне.


- Я не помню, что внутри тебя, мама, - сказал Тино.


Шанна усмехнулась, садясь, чтобы закончить свой ужин. - Ты брыкался, делая сальто.


- Круто. - Тино начал лопать с чашки желе, в виде красных кубиков.


Лара медленно прогуливалась вокруг стола, наслаждаясь невероятной мягкостью ребенка напротив груди. София посмотрела на нее ясными голубыми глазами. Лара погладила голову ребенка и почувствовала пушистые черные волосы. У детей Джека волосы будут такими же.


Она вздохнула. Что же она делает? Уже воображает будущих детей Джека? Сумасшествие это, хотя ей даже нравилось думать об этом. Держа ребенка на руках она чувствовала такое спокойствие, как никогда ранее.


-Ты хорошо ладишь с детьми. - Шанна положила пюре в рот. – Джек тоже.


- Он будет прекрасным отцом. - Радинка указала вилкой на Лару, добавляя акцент.


Лара фыркнула, но при этом даже не прятала улыбку. - Вы двое как пара свах. Но столь красивый, как Джек, я сомневаюсь, что он нуждается в любой помощи в отделе романтике. Шанна глотнула свой чай со льдом. - Я должна признаться, Джек очень привлекательный мужчина.


- Молодежь,- пробормотала Радинка и покачала головой, отрезая последний кусочек от стейка.


- Что действительно важно, так это характер. Джек хороший человек. Он добрый, верный и надежный.


Это все звучит замечательно, но Ларе все равно было интересно, сколько женщин претендуют на Джека. Она продолжала ходить вокруг стола.


- Я полагаю, что парень с хорошей внешностью и хорошим характером будет иметь много женщин, которые не оставят его в покое.


- Я думаю, что это именно так.- глаза Шанны сверкнули.


Лара покраснела.


Шанна рассмеялась. - Не волнуйся. Я никогда не слышала, чтобы у Джека была подруга. Он всегда приезжал к нам один.


Лара радостно вздохнула.


- Но, конечно, когда он приезжал, он заигрывал со всеми женщинами, - добавила Шанна с иронией.


Лара кашлянула, от того, что ее горло внезапно пересохло.


- Он просто добрый, - настаивала Радинка. - Он заигрывал со мной на весеннем Праздничном Бале и даже попросил меня потанцевать с ним. Я знала, что он просто вежлив, но все-таки он заставил меня почувствовать себя привлекательной. Моложе лет на 40.


- Как давно вы с ним знакомы? - спросила Лара.


- С тех пор как я начала здесь работать,- сказала Радинка. - Около восемнадцати лет. Я раньше была помощником Романа.


- Но потом я забрала ее к себе.- Шанна посмотрела с любовью на Ридинку, затем повернулась к Ларе. - Я встретила Джека три года назад в день моей свадьбы. Он ходит на все свадьбы и вечеринки.


- Он превосходный танцор, - добавила Радинка.


Шанна кивнула. - И хороший друг. Когда Ангус и Эмма оказались в беде, он пришел на помощь. Он так же помог Йену и Тони.


Лара знала, кем был Йен, но она задалась вопросом о других людях. Однако, она не хотела отклоняться от темы Джека. - Я знаю, что он - милый парень, но есть некоторые … странные вещи о нем. Исключительные вещи.


- Как например внешность? - спросила Шанна с хитрой усмешкой.


- И конечно же лояльность, - сказала Радинка.


- И доступность, - добавила Шанна.


Лара прекратила шагать и столкнулась с ними. - Я понимаю, что Вы не можете знать это, но у … Джека есть некоторые странные силы. Он может телепортироватся и очень быстро двигается.


Радинка промокнула рот салфеткой, потом аккуратно сложила ее. - Мы знаем об этом, дорогая. Она посмотрела на Лару. - Мы также знаем, что тебе не надо бояться его.


- Это правда, - сказала Шанна тихо. - Я уверена, что способности Джека должны казаться ужасно странными для тебя, но, пожалуйста, не позволяй им отпугивать тебя. Что действительно важно, так это то, как он использует свои силы, а он всегда использует их для добра. Ты можешь доверять ему, Лара.


Это было так просто? Она могла просто принять его таким, каким он был и доверять ему? По-видимому, Шанна и Радинка думали так. Лара испытала желание к нему, но в то же самое время, она нуждалась в ответах на некоторые вопросы. И она хотела, чтобы Джек доверял ей достаточно, чтобы дать ответы на эти вопросы.


- Ну, вспомни дьявола...- Шанна кивнула головой в сторону входа в кафетерий.


Лара обернулась и увидела Джека, стоящего у открытой двери. Ее сердце ёкнуло в груди. Он, определенно, был идеальным. Он был всем, что она когда-либо хотела в человеке. Ты можешь доверять ему, Лара.


Он шел к ней медленно. Одет в потертые джинсы, черную футболку и черную кожаную куртку. Его волосы были еще влажными после душа и зачесанными назад от лица. Темные бакенбарды прикрывали челюсть. Он выглядел так, как если бы спешил сюда как можно быстрее. Его пристальный взгляд прошелся по младенцу на ее руках, затем вернулся к ее лицу, с горящим, золотым блеском. Она шагнула к нему, как будто притягиваемая магнитом.


- О, да,- объявила Радинка позади нее. - Эти двое будут очень счастливы.


Лара остановилась, поскольку ее лицо обдало жаром. Она знала, что удивленная ухмылка на лице Джека означала, что он услышал замечание Радинки.


- Я возьму Софию. - Шанна бросилась забрать у нее ребенка.


- Привет, Джек! - Константин подскочил к нему, и Джек поднял его на руки.


- Эй, приятель. Как идут дела? - Он взъерошил светлые волосики маленького мальчика.


Тино близко наклонился и громко прошептал, - Радинка говорит, что Лара твоя половинка.


Лара прикусила губу, как она делала, когда становилась все более и более раздраженной. Эти люди действовали так, как будто она уже с Джеком. Он нисколько не походил на человека, непреодолимого. Она могла сопротивляться ему.


На какой планете? Упрекнул ее внутренний голос.


Радинка покачала головой, когда она сложила их пустые тарелки на поднос. - Если бы только я могла найти ее для моего сына.


- Я не думаю, что Грегори готов остепениться, - прошептала Шанна.


- Ну, он должен поторопиться, -проворчала Радинка. - Я не буду жить вечно, и я хочу видеть своих внуков.


- Как Вы, леди? - Джек поставил Тино, затем поцеловал Шанну и Радинку в щеку. - Как София?


- Она прекрасно. - улыбнулась Шанна. - Мы утащили Лару на ужин с нами так, чтобы иметь возможность посплетничать о тебе.


- Я вижу - Он повернулся к Ларе, и углы его рта свернулись. - Красавица, ты никогда не прекращаешь удивлять меня. Я не ожидал, что ты приедешь в Роматек.


Она пожала плечами. - Я хотела поработать по делу.


- И ты проверила мое алиби на вечер субботы.


Она вскинула подбородок. - Да, проверила. Это стандартная процедура.


Его глаза сверкнули, с юмором. - Я прошел проверку?


- Думаю, да.


- Это хорошо. Я не хочу, чтобы ты встречалась с преступником. - Он приблизился к ней, его взгляд блуждал по ее синему сарафану, голым ногам, и белым сандалиям. - Ты выглядишь очень красиво сегодня вечером.


- Спасибо. - Она забыла о раздражении. Было достаточно трудно не шагнуть в его обьятия.


Он коснулся ее руки, которая покрыта белой вязаной кофточкой. – Это мило, но это не достаточно теплое одеяние для того места, куда мы едем.


- Куда мы едем?


Он улыбнулся. - Не волнуйся, любимая. Я уверен, что мы сможем найти что-то более теплое для тебя. - Он повернулся к остальным и наклонил голову. - Чао, дамы, Тино. Я должен сейчас украсть у вас Лару.


Была какая-то старомодная учтивость, в том как он поклонился. Лара внутри застонала. Старомодные слова продолжали появляться. Она схватила свою белую сумочку и посмотрела на Шанну и Радинку. - Было очень приятно встретиться с вами.


Шанна похлопала ее по плечу. - У меня чувство, что мы увидимся с тобой снова.


- Определенно. – кивнула Радинка. - Наслаждайтесь своим свиданием.


- О, у нас есть дело, о котором также нужно позаботиться,- сказала Лара. - Полицейское дело.


Радинка фыркнула и пробормотала: - Ты имеешь в виду бессмысленную обезьянью работу.


- Можно мне печенье? - Константин прыгал вокруг стола.


- Извините сеньйоры. - Джек снова поклонился, затем, положив руку на спину Лары, сопроводил ее из кафетерия. - Я почти закончил свой завтрак, когда Карлос сказал мне, что звонил Говард, и ты здесь ожидаешь меня. Я приехал так быстро, как смог.


- Спасибо. Я оставила сообщение на твоем мобильном телефоне.


- Я слышал его. - Он улыбнулся ей, когда они шли по коридору. - Я рад, что ты согласилась пойти со мной на свидание.


Она пожала плечами. - Это всего лишь на несколько часов, верно? Затем мы вернемся к работе.


- Как тебе угодно. Говард сказал, что он показал тебе материалы на ноутбуке.


- Да. Я была поражена тем, как много информации ты обнаружил. Это очень впечатляет.


- Grazie. - Он повернул направо и повел ее в другой коридор. - Я полон решимости найти Аполлона как можно скорее. Я думаю, он похищает новую девочку в каждую четвертую субботу каждого месяца.


- Я тоже это заметила. Через несколько недель он снова нападет.


Джек кивнул. - Мы поймаем его до этого.


Мы? Лара прикусила губу. Она очень не хотела говорить Джеку, что это было делом только сотрудников полиции и ФБР, особенно после напряженной работы, которую он сделал. - Ты знаешь, я возвращаюсь к патрулированию улицы в среду.


Джек остановился. - Ты будешь работать ночью?


- Да. Похоже, мы оба будем работать в ночную смену.


Он нахмурился. - Я очень долго не смогу увидеться с тобой.


Ему будет ее не хватать? Ларе нравилась эта мысль.


- Не волнуйся. У меня выходной или два каждую неделю. Может быть, я даже соглашусь пойти с тобой снова, хотя это будет зависеть от того, как сегодня вечером пройдет свидание. - Она посмотрела на него с дразнящей улыбкой.


Он нахмурился сильнее. - Я надеюсь, что пройдет очень хорошо. Я хотел бы поделиться чем-то особенным. Место о котором я искренне забочусь.


- О.- Ее улыбка увяла. - Окей.


- Но у нас будет не так много времени чтобы побыть там. - Он оглядел зал. - Если с тобой все в порядке, я думаю, что мы можем сразу же ехать.


- Правда? - Она смотрела, как он открыл дверь и осторожно заглянул внутрь.


- Ой, извините.- Он прервал кого-то на работе. Он прошел по коридору к следующей двери. - Мы всегда сможем поработать над случаем Аполлона позже. Я уже сделал много работы, тебе не кажется?


- Да, сделал. - Она нахмурилась, как он открыл дверь кладовки и заглянул внутрь. - Ты потерял что-нибудь?


- Я просто не хочу, чтобы нас видели. Заходи. Это надо сделать здесь.


Он схватил ее за руку и затащил в чулан.


Неужели это его идея свидания? Сидеть в шкафу? Она мельком увидела полки, заполненные канцелярскими товарами прежде, чем Джек закрыл дверь и погрузил их в темноту. - Черт возьми. Я думала, у нас будет что-нибудь особенное.


- Будет, красавица. У меня все распланировано.- Он обнял ее. - Джиэнетта и Марио стремятся встретиться с тобой.


- Кто они?


- Они заботятся о палаццо для меня.


Она трудно сглотнула. - Но это находится в Венеции.


- Да. - Он погладил ее щеку суставами. - Это - то, куда мы идем.


Ее челюсть отвисла, затем закрылась, когда она покачала головой, не веря своим глазам. - Мы не можем поехать в Венецию. Речь идет о десяти часов полета, не так ли?


- Нам нужно спешить. У нас около трех часов.


- Перед вылетом самолета? - Действительность она поняла о чем он. - Тогда, что мы здесь делаем? - Ее сердце начало колотиться. Это было так неожиданно. И так интересно. - Я должна пойти домой и упаковать вещи. Мне нужен паспорт. - Она отодвинулась от него, чтобы добраться до двери.


Он остановил ее так неожиданно, что ее сумочка упала на пол. - Красавица, мы уезжаем сейчас.


Внезапно подозрение закралось у нее, и крошечные волоски на затылке встали дыбом. – Что…что ты имеешь в виду?


- Мне нужно, чтобы ты мне доверяла. - Он обнял ее крепко.


Ее тело похолодело, несмотря на жар его тела. - Почему мы в этом шкафу?


- Так никто не увидит нашу телепортацию.


Лара ахнула. - Нет.


- Да. Ты видела, как я делаю это раньше. Это совершенно безопасно.


- Это точно сумасшествие! - Она сильно толкнула его в грудь.


- Лара. - Он держал ее за плечи. - Я никогда не сделаю ничего, что может причинить тебе вред. Я забочусь о тебе слишком сильно, чтобы позволить чему-либо навредить тебе.


Он заботился? Ее сердце растаяло. К сожалению, остальное по-прежнему было в шоке. - Я не знаю, как телепортироватся. Мне страшно.


- С тобой все будет в порядке. Пока ты находишься в моих объятиях, ты будешь в безопасности.


Она сглотнул. - Разве на самолете не будет безопаснее?


- Господи, мы могли бы быть в Венеции через две секунды.


- В это, кажется, трудно поверить. И для кого-то, кто притворяется нормальным в последние две недели, внезапно ты решаешь показать мне свое истинное " я"?"


- Да. - Он ослабил руки вокруг нее. - Это шаг вперед, тебе не кажется?


Он, наконец, готов быть честным с ней? Как она могла отказать ему? – Я…я хочу двигаться вперед.


- Тогда пошли со мной. - Он крепко ее обнял. - Держись за меня и не отпускай.


Она обняла его за шею и сжала руки. - Ты уверен, что это безопасно? Нет ограничений по весу или…


Все почернело.


Она споткнулась и мигнула, поскольку вокруг нее крутились зажженные свечи, отражаясь от золотых стен.


- Спокойно, любимая. - Джек держал ее.


Комната прекратила вращаться, и она увидела картины на стенах и потолке, все написанные умело и находятся в блестящих позолоченных рамках. Свечи пылали в золотых стенных подсвечниках и в трех декоративных люстрах. Старинная мебель стояла вокруг огромного камина с мраморной каминной столешницей.


Ее ноги твердо стояли на полированном мозаичном полу. Это, конечно, не Канзас. - Ничего себе.


Джек отпустил ее. - С тобой все в порядке?


Она снова оглядела комнату. - Ух ты.


Джек усмехнулся. - Добро пожаловать в мой дом. - Он направился к французским дверям и распахнул их. - И добро пожаловать в Венецию.

Глава 13.

Джек улыбнулся над выражением лица Лары. Шок перешел в удивление, когда она пристально осмотрела Большую Комнату. Он почувствовал прилив гордости, поскольку комната была большая и хорошо освещена. Марио и Джиэнетта уже не в том возрасте, чтобы это сделать, так что, вероятно, это был, их внук Лоренсо, который и зажег все свечи прежде, чем уехать на боевое задания.


Через открытые французские двери пронесся прохладный ветерок, заставляя огонь мерцать и блестеть золотом. Лара посмотрела на него насмешливо.


- Просто небольшой палаццо, да?


Он пожал плечами.


- Он существует более двухсот в Венеции. В этом нет ничего грандиозного.


- Правда. У каждого такой есть. - Она последовала за ним на балкон. - Я не могу в это поверить. Мы действительно находимся в Венеции?


- Да. Венеция. - Он глубоко вдохнула прохладный влажный воздух. Свечи горели за стеклами фасада на каждой стороне французских дверей. Стол с двумя стульями, расположенный в углу балкона, был накрыт.


Он посмотрел через перила на воду. Огни отражались в ней так же, как и лунный свет, и свет из соседних палаццо. Водные ворота были прямо под ними, на первом этаже. Лампы от водных ворот осветили красно-полосатые столбы перед его домом.


Джек всегда любил приходить домой. И теперь у него был кто-то, с кем можно разделить всю эту красоту. - Тебе здесь нравится?


- Это невероятно. Очень … старый. - Лара взглянула на него странным взглядом, затем вздрогнула.


- Холодно? - Он обнял ее и притянул к себе согревая .


- Я боялся, что здесь может быть слишком холодно для тебя. Я попрошу Джиэнетт найти тебе что-нибудь теплое.


- Спасибо. - Лара озиралась с любопытством. - Дело не только в прохладной погоде, которая меня беспокоит. Я в шоке, что мы на самом деле здесь, и я все еще волнуюсь из-за нашего способа транспортировки.


- Это было быстро и безболезненно, не так ли?


- Момент полнейшего ужаса быстро закончился, но мое смущение больше, чем когда-либо. Как тебе удается делать такие вещи?


Вздохнув, он погладил ее по волосам.


- Я действительно не знаю, как это работает. Это просто подарок, и я благодарен за него.


- Ну, это действительно занимает десять часов на самолете.


Она повернулась в его руках, чтобы взглянуть через перила. - Я не понимаю, каналы бывают такие большие.


- Большинство из них нет. Это - Великий Канал.


- О-о. Красивый. - Она обернулась и посмотрела на его дом. - Не так уж и плохо для дворца.


Он усмехнулся.


- К сожалению, многие палаццо находятся в плохой форме. Они стоят с шестнадцатого столетия, и всегда есть что-то, что нуждается в восстановлении.


- Но ведь ты любишь его, - тихо сказала она.


- Да. Люблю. Это мой якорь. Константа, которая всегда здесь, для меня и никогда не меняется.


Она смотрела на него, ее глаза сузились. - Есть что-то старомодное и… благородное в тебе.


Это высокая похвала для того кто родился ублюдком.


-Девлчка моя, спасибо. - Он поцеловал ее в лоб.


- Джакомо! Вы приехали, - сказал голос по-итальянски.


Джек обернулся, увидев Джиенетту у открытых французских дверей.


– Красавица.


Он обнял и поцеловал ее в пухлые щеки. Она была одета в толстый халат поверх своей ночной рубашки, и ее длинные седые волосы лежали в косе на ее полной груди.


Он ответил по-итальянски:


- Извини, что тебе пришлось встать в середине ночи.


Она погладила его по щеке.


- Всегда приятно видеть тебя. И я рада, что ты привез с собой девушку. Я так долго этого ждала.


Около пятидесяти лет, понял Джек. Вот как долго Джиэнетта и ее муж, Марио, взяли на себя заботу о Палаццо. Они начинали как слуги, но с годами они становились верными друзьями.


- Она смертна, нет? - Джиэнетта прошептала по-итальянски.


- Да. Ее зовут Лара Бушер, - ответил он по-итальянски. - Она американка.


- И очень хорошенькая. - Джиэнетта, одобрительно кивнула, затем заговорила с сильным акцентом на английском.


- Я очень рада встретиться с вами.


- Спасибо. - Лара улыбнулась. - Я рада быть здесь.


- Ей нужно пальто или куртка, - сказал Джек Джиэнетте. Когда она посмотрела с замешательством, он перевел на итальянский язык.


- Ах, у меня кое-что есть. И я принесу напитки и закуски. - Джиэнетта поклонилась и покинула балкон.


- Она кажется очень милой, - сказала Лара.


- Она одобряет тебя, это хорошо, так как она и Марио для меня как семья.


Лара фыркнула. - Все продолжают играть свах вокруг нас.


- Как будто мы нуждаемся в любой поддержке. - Он обнял ее сзади и прижал к своей груди.


Она положила голову на его плечо.


- Звезды прекрасны, но мне хотелось бы больше света. Когда восходит солнце?


- Очень скоро. - Он ткнулся носом в ее шею. У них было меньше трех часов, прежде чем ему придется телепортировать их обратно в Нью-Йорк. Он не мог рисковать, упасть в свой смертный сон перед ней. – Сейчас хорошее время, чтобы быть здесь. Город тих. Все, что ты можешь услышать – это плеск воды от зданий и иногда крик совы.


Она положила свои руки на его. - Я всегда хотела увидеть Венецию. Спасибо.


- Красавица, мы только начали. - Джек указал на что-то впереди. - Ты видишь свет на воде? Это Гондола подошла, чтобы забрать нас.


- Вот здорово! - Лара повернулась к нему, улыбаясь. - Спасибо, что ты притащил меня сюда против моей воли.


- Хмм. - Он провел рукой вниз по ее спине. - Что еще я могу заставить тебя сделать против твоей воли?


Смеясь, ее руки скользнули вокруг его шеи. - Ты знаешь, как говорят –было бы желание, а возможность найдется


Он уткнулся своим носом в ее. - Я хочу иметь эту возможность с тобой.


- Ммм.- Она прижалась к нему и скользнула руками в его волосы. - Я никогда не смогу устоять перед тобой, Джек.


- Милая моя.- Он поцеловал ее лоб, щеки, нос, и его сердце забылось быстрее. Лара хотела его, даже при том, что он не использовал какие-либо приемы вампира. Она была первой и единственной женщиной, которую он встретил и в чей ум он не мог вторгнуться и прочитать, и тем не менее, их умы, казалось, думали об одном и том же.


Он захватил ее рот своим собственным и начал целовать ее. Она таяла от этих поцелуев. Лара в его руках в Венеции — жизнь не станет лучше, чем сейчас.


Послышался кашель со стороны.


- Извините,- прошептала Джиэнетта у входа на балкон.


Лара отступила назад и слегка покраснела.


- Я принесла … еду, - сказала Джиэнетта на английском языке. Она поставила деревянный поднос на маленьком буфетном столе.


- И я принесла накидку для синьорины. - Она скинула накидку, которая была накинута на одно плечо и вытряхнула ее.


- Боже мой, это прекрасно. - Лара погладила темно-синий бархат.


В то время как Лара была занята, восхищаясь накидкой, которую накинула на ее плечи Джиэнетта, Джек украдкой подошел к столу, чтобы проверить еду. Конечно же, Джиэнетта наполнила бронзовый кубок тепелой синтетической кровью. Он выпил ее залпом, прежде чем Лара смогла увидеть содержимое.


Она рассмеялась. - Ты уверен, что так хотел пить.


- Да.- Он поставил пустой бокал на поднос. - Ты прекрасно выглядишь в этой накидке.


С улыбкой она покрутилась, позволяя длинной накидке кружится вместе с ней. Бархатный материал в длинных складках, достигал ее лодыжек. - Разве она не великолепна? У нее также есть шелковая подкладка и капюшон.


Она подняла капюшон, и у Джека перехватило дыхание. Ее глаза выглядели такими же темно-синими как бархат, обрамляющий ее прекрасное лицо. Ее щеки пылали от волнения, делая аромата ее крови насыщенней. У него было искушение, отказаться от всех достопримечательностей и унести ее прямо наверх, в свою спальню. Но нет, он в первую очередь должен поухаживать за ней. Ему нужна ее любовь. Так как, если она когда-нибудь узнает правду о нем, у него будет больше шансов не потерять ее.


- Очень красивая накидка,- сказала Джиэнетта на английском языке. - Джакомо дал мне ее десять лет назад для Карнавала. Джакомо очень хороший человек.


- Ох.- Лара бросила любопытный взгляд на него.


- Я думаю, ему было около восемнадцати лет в то время?


Джиэнетта растерянно посмотрела на Джека и заговорила по-итальянски. - Она не знает?- Когда он слегка покачал головой, она рассердилась. - Вы должны сказать ей.


- Что-то не так? - Лара посмотрела на них обоих.


- Да.- Джек перешел на английский и указал на поднос на столе. - Твое мороженое тает. Приходи, садись.


- Да.- Джиэнетта бросилась к столу и поставила миску с мороженым, льняную салфетку и стакан воды. - Мороженое из Венеции очень вкусное. Вы попробуйте.


- Я с удовольствием. - Лара быстро села на стул, осторожно устраивая бархатную накидку вокруг себя.


Джек протянул пустой бронзовый кубок Джиэнетте.


- Вот. - Она протянула ему небольшой пакет «Вампос», после ужина с запахом мяты для Вампов, которые хотели избавиться от запаха крови из за рта.


- Спасибо. Вы подумали обо всем. - Он засунул мятную конфетку в рот и вернул пакет Джиэнетте, который она быстро засунула в свой карман.


Лара взглянула на пустой поднос, потом на Джека. - Ты не будешь есть мороженое?


- Нет. Я... не люблю лактозу. - Он сидел напротив нее за столом. - Но я с удовольствием посмотрю, как им наслаждаешься ты.


Она хитро ему улыбнулась. - Ты любишь смотреть?


Он усмехнулся.


Она соблазнительно на него посмотрела, сняв капюшон с головы. Он сглотнул, пока его развратный разум воображал, как одежда соскальзывает с неё.


Она поднесла ложку к губам, и кончик ее языка коснулся мороженого. Затем она лизнула его.


- Ммм. Так сладко и со смаком сливок.


Он приподнял бровь, глядя на нее. Сладкий Ангел, она могла быть чудесно порочной. - Тебе нравится?


- О-о, да. - Она открыла рот и медленно засунула туда ложку.


- Ммм. – И так же медленно вытащила ее.


Его пах напрягся.


- О, да. - Она закрыла глаза и запрокинула голову. – Да. Да! - Она постучала кулаком по столу.


Он заерзал на своем стуле.


Джиэнетта схватила Джека за плечо и прошептала на итальянском языке, - С ней все хорошо?


- Да. - Его голос звучал натянуто. - Она очень любит мороженое. Это все, Джиэнетта.


- Хм.- Джиэнетта схватила пустой поднос и направилась к двери, бормоча о странных американцах.


Лара поморщилась.


- Извини. Она, наверное, думает, что я сумасшедшая, но я просто не смогла устоять.


Он медленно улыбнулся. – Милая моя, я рассчитываю на то, что ты не в состоянии сопротивляться.


Она положила больше мороженого в рот. Он продолжал наблюдать, и удивился, что у него может стоять от чего-то настолько простого и невинного.


- Это действительно вкусно. - Она доел последний кусочек. - И эта чаша такая красивая.


- Это из Мурано, где работают стеклодувы.


- Я хотела бы посмотреть на это.


- Они сейчас закрыты, но я могу организовать это в другой раз. - Он встал и посмотрел на балкон. Гондольер приближался к водяным воротам. - Сегодня вечером, я хочу показать тебе, Базилику и Колокольню на площади Сан-Марко.


Она приложила ко рту льняную салфетку.


- О-о, круто! Но разве они не закрываются на ночь?


- У меня есть … связи.


Она усмехнулась.


- От певчего?


Он засмеялся. - Не совсем. Наша Гондола прибывает. Ты хочешь посмотреть?


- О да.- Она вскочила и выглянула из-за балюстрады.


- Боже мой, он одет в клетчатую рубашку и шляпу, прямо как в кино.


- Идем? - Джек жестом указал на французские двери.


Лара сопровождала его через Большой Зал к лестнице. Приблизительно пятьдесят лет назад он оборудовал лестницу электричеством, чтобы никто не упал в темноте или чтобы не надо было нести свечу.


Лара взглянула на восходящую лестницу. - Сколько здесь этажей?


- Четыре. - Он повел ее вниз по лестнице. - Вода на нижнем этаже. Я живу на втором и третьем этажах, а Марио и Джиэнеттa живут на четвертом с их внуком.


Джиэнеттa встретила их у подножия лестницы.


- Марио позаботился обо всем,- сказала она Джеку по-итальянски. - Отец Джузеппе будет ждать вас на площади, и Лоренцо в ближайшее время будет там.


- Спасибо за беспокойство. - Джек обнял ее. – У меня может не хватить времени вернуться сюда.


- Я понимаю. - Джиэнетта улыбнулась Ларе и переключилась на английский язык. - Джакомо очень хороший человек. Никогда не приводил прежде сюда девушек.


- Правда? – У Лары загорелись глаза.


Джек посмотрел на Джиэнетту раздраженным взглядом, а затем сопроводил Лару в сад.


- Я хочу показать тебе кое-что, прежде чем мы пойдем.


Лара ахнула, когда они вошли в сад. Длинные ряды белой гирлянды обрисовали квадратную форму. В середине, камнями был выложен фонтан. Беседка, обвитая глицинией, перекинулась через каменную скамью. Запах гарденй и роз заполнил воздух, вместе с шумом льющейся воды из фонтана.


- Как красиво, - прошептала Лара. - И так спокойно. Неудивительно, что тебе здесь нравиться.


Джек посмотрел на окна на третьем этаже, где расположена его спальня. У него возникло желание телепортировать Лару прямо туда. Но их ждала гондола, и он был полон решимости ухаживать за ней должным образом. Он отказался поступать, как его отец, рассматривая каждую женщину как завоевание, прежде чем перейти к следующей. Лара заслужила лучшего. И если бы она смогла полюбить его, он остался бы навсегда верным ей.


- Поехали. - Он повел ее вниз к арочным водяным воротам.


Марио ждал их у привязанной Гондолы. Джек обнял старика и представил его Ларе.


Марио пожал ей руку. - Браво, красавица. Джакомо очень хороший человек.


Лара скорчила Джеку гримасу. - Ты должно быть хорошо им платишь.


Он засмеялся. – На самом деле так и есть.


Он шагнул в гондолу, и помог Ларе. Они устроились на мягких сиденьях под балдахином, который предоставил им некоторую уединенность.


- Поехали Сан-Марко, пожалуйста, - обратился он к гондольеру в задней части лодки.


- Конечно, - ответил гондольер, и быстро двинулся по каналу.


Лара прижалась к Джеку. - Это так романтично.


- Я рад, что тебе нравится.- Он обнял ее за плечи и повернулся в ее сторону, чтобы видеть ее лицо.


Она с любопытством осматривалась, пока они медленно двигались вниз по Большому Каналу. Он указал на несколько палаццо, которые были превращены в отели. Они были освещены, и у некоторых даже стояли роскошные яхты.


Ее челюсть отвисла. - Смотри на тот мост.


Он мельком взглянул на него. - Риальто. Центр арки был освещен в ночное время.


Глаза Лары блестели от волнения. - Это напоминает мне кино, которое я любила, когда была маленькой. Я думаю, что это самое романтичное кино. Леди и Бродяга. Ты видел его?


- Нет.


- Ну, Бродяга берет Леди в итальянский ресторан, и официанты приносят им большую тарелку со спагетти. Тогда официанты исполняют им серенаду с песней Красавица Ночь, и это так невероятно романтично.


- «Красавица Ночь»? - Ему нужно сказать об этом Марио.


- Тогда Леди и Бродяга начинают сосать самую длинную лапшу спагетти, и он случайно целует ее в морду.


- Ее... что?


- Морду. О. - Лара рассмеялась. - Я забыла упомянуть, что они - собаки?


Он с сомнением на нее посмотрел.


- Романтичные собаки?


Она снова засмеялась и ударила его по руке.


- Мне было пять лет. И тот поцелуй со спагетти был действительно горячим. Леди отвернулась, романтично краснея, потому что засмущалась, а Бродяга хищно улыбнулся вроде «Да, детка, давай сделаем это снова».


Со своей хищной улыбкой, Джек постучал по кончику ее носа.


- Итак, если я поцелую, твою очаровательную мордочку, ты будешь моей Леди?


Верная своей роли, Лара отвела взгляд и покраснела.


- Я не уверена, что ты можешь быть Бродягой. Я не думаю, что он когда-либо жил в роскошном Палаццо.


- Ах. Но я ублюдок, так что я должен быть пригоден.


Она ткнула его в грудь.


- Ты не ублюдок. Ты милый.


- Я должен доказать, что я - ублюдок? - Он полез к ней под накидку и защекотал ее ребра. – Так тебе. И остерегайся, или я спихну тебя с удобных подушек.


Она отодвинулась от него подальше, хихикая.


- Прекрати, ты... бродяга.


Со смехом он потянул ее к себе на колени. - Моя леди.


Ее смех исчез, когда она обняла руками его шею и посмотрела ему в глаза. - Джек.


Он сжал ее бедро. - Гав.


Она улыбнулась.


- Настоящий ублюдок может попытаться воспользоваться мной. - Она потерлась носом об его щеку.


- Я сделаю все от меня зависящее. - Он повернул голову, чтобы поцеловать ее. Ее губы раскрылись, приглашая его. Он обежал языком ее рот внутри и погладил ее язык.


Она застонала, а потом вдруг оборвала поцелуй. Она взглянула через плечо на темный навес, отделяющий их от гондольера.


- Я забыла, что мы здесь не одни.


- Они привыкли к этому. Венеция всегда была местом для влюбленных.


Она запустила руку в его волосы. - Это то, как ты хочешь, что бы мы были…влюбленными?


- Ммм-хмм. - Под накидкой, он проскользнул своей рукой вниз под юбку, пока не добрался до обнаженной кожи.


Она провела кончиками пальцев вдоль его челюсти.


- Все постоянно говорят мне, что ты хороший человек.


- Ммм-хмм. - Его рука потянулась под подол ее юбки. – Мне можно доверять так же, как священнику.


- Так я слышала. Шанна сказала, что я могу доверять тебе.


- Ммм-хмм. - Его пальцы медленно двинулись вверх по ее голым бедрам. - Я практически Святой.


Она посмотрела вниз на накидку, где его скрытая рука образовала выпуклость, продолжая двигаться вверх по ее бедру. - Что же ты делаешь?


Его рот дернулся. - Ищу Святую Землю? - Он достиг края ее трусиков, Кружевные, почувствовал он.


Она нахмурилась.


- Возможно, ты должен знать, что я не…я имею в виду… я обычно не делаю, - прохрипела она, когда его рука скользнула под ее трусики. - Джек, ты... ублюдок.


- Это я.- Он сжал ее голое бедро.


- Джек, - выдохнула она. - Мы не должны... - Она нервно взглянула на навес.


- Я знаю. Тебе так трудно устоять.- Он погладил ее сущность, а затем начал просовывать руку под ее трусики.


Ее трусики двигались с ним. С трудом сглотнув, он быстро вернул руку, так чтобы трусы были на месте. Тогда он медленно протянул руку вниз. На его руке было кольцо, и трусики вместе с кольцом начали перемещаться. Дерьмо! Ее кружевные трусики зацепились за его перстень, который он унаследовал от своего отца, Джакомо Казанова. Его отец соблазнил сотни женщин без каких-либо проблем, а он испытывал затруднения только из-за одной. Это была настоящая причина, почему он никогда не использовал имя Казановы. Он никогда не мог соответствовать репутации своего отца. Старик, наверное, смеялся над ним из могилы.

Глава 14.

- Девять кругов ада, - пробормотал Джек.


- Ада?- спросила Лара. - Я думала, ты был на Святой Земле.


- Ты - рай. К сожалению, я застрял там.


Ее глаза расширились. - Застрял?


-Конечно, я бы с удовольствием застрял между твоих прекрасных ног, но это может выглядеть странно, если мы пойдем на экскурсию, и моя рука будет под твоей юбкой. Особенно в колокольне.


Она взглянула вниз.


- Как ты мог застрять?


- Мое кольцо. Зацепилось за кружево. Понимаешь? - Он продвинул свою руку вниз по ее бедру, сдвигая женское белье вниз на несколько дюймов.


- Ладно, стоп. - Она прикусила губу, нахмурилась, потом вдруг захихикала. - Я не могу поверить, что это произошло.


- Я уверяю тебя, я не против получить твою одежду, но это не было частью моего первоначального плана.


Она фыркнула. - Нет проблем. Просто освободи себя резким рывком руки.


- Ты уверена? Это ведь порвет твои трусики.


Она сузила глаза на его обольстительный взгляд.


- Разорви их.


- Очень хорошо. - Он резко дернул руку, но трусики дернулись вместе с ним. Он дергал руку назад и вперед, но кружева и латексный материал, просто тянулись за ним снова и снова. –Святое небо, они не рвутся.


Лара рассмеялась.


Он продолжал борьбу, но безрезультатно.


- Они могли бы использовать этот материал, чтобы строить корабли.


Она покачала головой, улыбаясь. - Может быть, ты должен попробовать снять кольцо.


Он попытался подвинуть его большим пальцем, но оно не сдвинулось с места.


- Я должен засунуть свою руку под твои трусики.


- Занятная история. - Она бросила на него хитрый взгляд.


- Я думаю, что единственный выбор, который у тебя остался – это поступить по джентельменски и отрезать себе руку.


- Я предпочитаю оставить ее, если ты не возражаешь. И ты могла бы наслаждаться тем, что я могу ею делать. - В то время как она фыркнула, он ее немного поднял.


- К счастью, у меня есть другой вариант. - Он начал двигать рукой и трусиками сползли вниз, по ее ноге.


Она выдохнула. - Что ты делаешь?


- Это займет всего лишь минуту. - Он натянул трусики на ее туфли.


- Ты должен будешь отдать их. - Она быстро поправила накидку, чтобы удостовериться, что она закрывала ее с ног до головы.


- Я верну. - Он попытался освободить трусики от своего кольца.


– У тебя случайно нет каких-либо ножниц?


Гондолу подбросило при остановке. Лара схватилась за его плечи, чтобы не упасть.


- Площадь Сан-Марко, - объявил гондольер, привязывая гондолу. Его шаги послышались ближе, когда он появился под навесом.


- О, нет, - выдохнула Лара.


Джек снял кольцо со своей руки и сунул его и трусики в карман куртки. - Я верну их тебе обратно.


- Я не могу в это поверить. - Раздраженная, она встала и обернула накидку вокруг себя. Гондольер помог ей сойти на берег.


Джек почти ощутил, как его отец насмехается над ним, когда он вел ее к площади. И как у настоящего Казановы, мысли его постоянно возвращались к отсутствию у нее трусиков. Это было как будто брошенная перчатка. Стены крепости были разрушены. Он должен попасть во внутреннее святилище. До конца ночи он коснется рая.


Хотя он не мог принудить ее. Он должен быть мягким, как и его отец. Конечно! Он вытащил из кармана сотовый телефон и быстро набрал Марио, чтобы передать новые инструкции для Лоренцо. Марио заверил его, что все идет по плану. Он дал отбой до того как они достигли входа в Палаццо.


- Вау. Он больше, чем я думала. - Лара прищурившись оглядела окрестности.


- Я так хочу лучше все рассмотреть. Разве мы не можем вернуться днем? – Она посмотрела на него рассерженно.


- Полностью одетыми?


- Тогда там слишком много туристов.


Резко подул ветер при этом приподнимая накидку вокруг Лары. Она вздрогнула.


- Холодно? - Джек обнял ее.


Она раздраженно на него посмотрела. - Я чувствую легкий сквознячок.


Он улыбнулся.


- Не волнуйся. Место безлюдное. Никто нас не увидит, если только, тебя не смущают голуби. И священник. Пойдем, я хочу познакомить тебя с Отцом Джузеппе. - Он заметил старика на площади на пороге церкви.


Лара шла рядом с ним. - Разве церковь не закрыта?


- Отец Джузеппе впустит нас. Он - старый друг.


- Ты получаешь специальный льготы от церкви?


Он пожал плечами.


- Я говорил тебе, я - практически святой.


- А я практически голая, - пробормотала она.


- Чудеса случаются. - Джек поднялся по ступенькам.


- Спасибо, Отец, что встретили нас.


Старый священник обнял Джека, затем заговорил по-итальянски.


– Ты вел себя хорошо, Джакомо?


- Конечно, Отец. Разрешите представить Лара Буше из Америки.


- Синьорина. - Священник поклонился Ларе и перешел на английский язык.


– Очень приятно. Вы хотите увидеть Базилику Сан Марко?


- Да, я бы с удовольствием. Спасибо.


- Сюда. - Отец Джузеппе начал перебирать ключи, когда привел их к боковой двери. Он отпер ее, а потом щелкнул выключателем. - Входите, пожалуйста.


Джек и Лара следовали за священником в неф собора. Их шаги в здании отозвались эхом и было такое чувство, что статуи смотрели на них. Джек кинул несколько евро в коробку для пожертвований.


- Я поняла, что у меня нет сумочки, - прошептала Лара. - Я не могу ничего пожертвовать.


- Все в порядке. Мы оставили ее в Роматек и заберем ее позже.


Отец Джузеппе провел для них экскурсию, но его зевки стали более длинными и более явными, так как было уже поздно.


- Ты устал, Отец, - сказал ему наконец-то Джек по-итальянски. - И я прервал ваш сон. Мы можем продолжить сами, если хотите.


- Очень хорошо. Я отведу вас к колокольне.


Отец Джузеппе встревожено на него посмотрел, когда они покидали церковь.


- Она славная девушка. Ты должен относиться к ней хорошо, сын мой.


- Я буду.- Джек сопроводил Лару вниз по ступенькам.


Прохладный ветерок трепетал ее накидку, и она притянула ее ближе. Священник остановился перед колокольней и начал возиться со своими ключами.


- Она знает, кто ты?


Джек вздохнул. - Она знает мою личность и характер.


- Это не то, что я имел в виду, и ты это знаешь.


Отец Джузеппе открыл дверь, а затем включил свет. Он печально посмотрел на Джека. - Ты должен сказать ей.


Джек сглотнул. Он знал из прошлого опыта, что рассказать женщине правду, значило потерять ее. Он не мог рисковать опять, пережить такую боль.


- Я не хочу потерять ее.


Священник положил руку ему на плечо.


- Ты должен верить в нее, Джакомо. Любовь не судит и не обвиняет. Он повернулся к Ларе и перекрестил ее.


- Пусть Бог благословит тебя, - сказал он на английском.


- Благодарю Вас, Отец, - прошептала она.


-Спасибо. - Джек обнял своего старого друга, затем сопроводил Лару в колокольню.


Священник закрыл за собой дверь, и громкий щелчок эхом прошел сквозь башню.


- Он нас не запер, не так ли? - прошептала Лара.


Джек пожал плечами. - Если он и запер, я могу всегда телепортировать нас.


Ее глаза сузились. - Ты мог бы просто телепортировать нас наверх, правда?


- Я мог бы, но я хотел, чтобы ты увидела все. - Он завел ее внутрь лифта и нажал кнопку верхнего этажа.


С креном лифт начал свой подъем.


Она покачала головой.


- Я не могу поверить, что я разговаривала с человеком без нижнего белья.


Джек улыбнулся ей. - Я уверен, что на нем было одето нижнее белье.


Она усмехнулась.


- Так как же тебе удается получить здесь специальные льготы?


- Я говорил тебе, я практически Святой. - Он прижал руку к своему сердцу.


Она скорчила ему рожицу. - Ты не ответил на мой вопрос.


- Ладно. В 1902 году колокольня падала. Не было денег, чтобы восстановить ее до 1912, тогда … моя семья очень много пожертвовала.


Двери лифта открылись, и они вышли на смотровой этаж колокольни.


- Пойди, посмотри какой вид. - Он кивнул в сторону открытого окна.


Лара осталась около лифта. - Твоя семья пожертвовала большую суму в 1912?


- Да.- Мать твою. Была ли она для него? Он протянул ей руку.


- Подойди, посмотри.


- Это не твоя семья, не так ли? - прошептала она. - Это был ты.


Его рука опустилась. Девять кругов ада, он должен был знать, что она начнет все выяснять.


Ее лицо побледнело.


- Я права, не так ли? Было бы так легко сказать, что я ошибаюсь, но ты не можешь заставить себя это сказать.


Его сжал руки в кулаки. – Лара…


- Просто скажите мне правду. Сколько тебе лет?


Он повернулся и посмотрел в окно. Звезды мерцали над морем красных черепичных крыш. Его сердце забилось чаще. Что он должен сказать?


- Я приходил сюда, так много раз на протяжении многих лет, но я всегда был один. - Он посмотрел на нее. - Пока не встретил тебя.


Она подошла к нему. - Ты можешь быть откровенным со мной.


- Лара, я влюбляюсь в тебя.


Она резко вдохнула.


- О, Боже. - Она прижала руку ко рту. - Но как мы можем … есть ли какая-либо надежда для нас?


- Мне сказали, что когда есть любовь, есть надежда. - Старик сказал ему, что у него должна быть вера.


Глаза Лары блестели от слез.


- Я боюсь, что ты гораздо старше меня и поэтому отличаешься.


- Внутри, мы одинаковые.


Прохладный ветерок прошелестел вокруг них, и растрепал ее волосы. Она вздрогнула и завернула себя сильнее в накидку. Музыку было слышно с площади. Аккордеон заиграл, затем запел баритон.


Джек взглянул вниз. Лоренцо играл на аккордеоне, и он привел одного из лучших певцов Венеции на площадь для Лары.


- Боже мой. - Она посмотрела вниз из окна. - Он поет Красавица Ночь. - Она посмотрела на Джека со слезами на глазах. - Ты устроил это для меня?


- Да. - Он взял ее за руку. - Ты будешь моей леди, Лара?


- Я хочу ею быть.


- Тогда никакая сила на земле не остановит нас.


- Он притянул ее в свои объятия и поцеловал со всей страстью, которую он держал взаперти столько дней и ночей.


Этой ночью…красавицей ночью, она станет его. Он хотел разделить всю Венецию с нею. Так мало того, чем он мог бы поделиться, и так мало информации, которую он мог бы рассказать ей, но он чувствовал, что это единственный способ стать к ней ближе. И то, как она реагирует на него дает больше надежды, чем за последние двести лет.


Она цеплялась за него, открываясь ему, тая в его объятьях. Он захватил ее рот в свой плен, а она всосала его язык. Он гладил ее спину поглаживая ягодицы. Когда притянул ее к восставшему паху, она застонала.


- Лара.- Он покрыл поцелуями путь от ее щеки к шее. Она качала бедрами из стороны в сторону, трясь об него.


Святое небо. Она хотела его. Его страсть возросла с безумной потребностью. Он схватил края бархатной накидки на ее плечах, затем расстегнул пуговицы ее платья, останавливаясь только возле пояса. Он добирался до лифчика, отодвигая свитер, но обнаружил своего рода современное, хитрое изобретение без бретелек, спускающее его с небес на землю.


- Он надеюсь не приклеен к тебе? - Он не хотел срывать что-нибудь с ее нежной кожи.


Лара улыбнулась и погладила его по щеке. - Он расстегивается спереди. Показать тебе?


- Я могу справиться. - Он боролся со странным пластмассовым крючком, а потом, внезапно, застежка открылась. Он затаил дыхание от прекрасного вида. "Рай".


Она покачала головой, улыбаясь и краснея при этом. – Это просто грудь.


- Нет, любимая. - Их глаза встретились, и он улыбнулся. – Это твоя грудь.


Ее щеки стали еще краснее, и аромат сладкой крови, разжег его безумную страсть.


- Я хочу тебя. - Он стянул ее накидку с вампирской скоростью, потом расстегнул оставшиеся пуговицы, до того как накидка упала на пол. Он распахнул ее платье настежь, и сжал ее талию. Ее сливочная кожа стала розовой от его красных светящихся глаз. Он скользнул руками вверх по ее ребрам, а затем накрыл ее грудь руками.


- Да.- Она выгнула спину, опираясь на него так, что розовые вершинки попали в плен его рук.


Большими пальцами он обвел розовые соски. Они сморщились перед его глазами, и его пах напрягся сильнее. Он потер ее соски и почувствовал как они затвердели под его пальцами. Его эрекция стала причинять боль. Со стоном, он ущипнул ее соски и слегка потянул их.


- О Боже. - Лара схватила его плечи, а ее колени подогнулись.


- У меня есть ты. - Он схватил ее и поднял. Она обернула свои ноги вокруг его талии.


Он прижал ее спиной к стене и поднял выше так, чтобы мог пировать на ее груди. Он отодвинул ее платье так , чтобы удобней было сосать и покусывать ее соски.


- Джек. – простонала она, дрожа в его руках, сжимая крепко его голову.


Он продолжал свои игры с ее сосками, пока не почувствовал легкое головокружение, которое заставило его замереть на секунду. Солнце. Время приближалось к концу. Блядь.


- Джек, пожалуйста, - Лара часто дышала, но все ещё держала его волосы в кулаке.


Он потерся щекой об ее груди, стараясь продержаться хотя бы еще чучуть. У него возможно осталось пять минут, прежде чем его энергия полностью уйдет. Если он упадет в свой смертельный сон здесь, то солнце убьет его.


Он глубоко вдохнул и запах возбуждения Лары, произвел на него сильное впечатление. Настолько он был богатый и густой. Праведные боги, он заставит ее кричать перед отъездом.


Он поудобнее взял ее, чтобы держать одной рукой. Свободной рукой он зарылся ей под юбку.


- Посмотри на меня, - прошептал он, его рука скользнула вверх по ее голым бедрам.


Она посмотрела. - У тебя глаза такие красные.


- А твои голубые. - Он достиг влажных складок, и она ахнула.


- О, Боже. - Ее глаза заискрились.


Он гладил ее, пока она дрожала в его объятиях. Он дразнил ее клитор в одном ритме, а затем вдруг внезапно ущипнул его.


Она вскрикнула. Ее пятки впились в его спину. Его пальцы покрылись ещё большей влагой, и он застонал. Она была так мила, так отзывчива.


Он наклонился вперед и прошептал ей на ухо. – Милая моя, я люблю тебя.


- Ах, Джек. - Она задыхалась, ее сбивчивое дыхание ощущалось на его щеке.


Его смертельный сон еще раз напомнил ему о себе. Он очень скоро должен телепортироваться. Он сунул палец во влажное влагалище Лары, и ее внутренние мышцы жадно схватили его. Она так близка. Его эрекция мучительно давила в его джинсах.


Солнце подходило ближе к горизонту. Пот выступил у него на лбу. Он засунул два пальца и погладил ее по скользкой внутренней стенке.


- Джек! - Ее мышцы сжались, и она перестала дышать.


На мгновение наступила мертвая тишина. Даже Серенада внизу замолкла. Джек вытащил пальцы и потер ее клитор.


С криком, она кончила. Ее тело забилось в конвульсиях. Голуби кружили над колокольней. Джек прислонился к стене, головокружение, слабость, так как небо светлело, объявляя о скором приближении солнца.


С последними силами, он телепортировал их в его комнату в особняке в Нью-Йорке. Он рухнул на кровать при этом держа Лару в объятиях.


Взревел сигнал тревоги, оповещающий их о телепортации. К счастью, вокруг никого не было, чтобы услышать сигнал. Финеас был а Роматек, работал. Джек нащупал в кармане джинсов пульт, потом нажал на кнопку, чтобы отключить сигнализацию.


- Что... что случилось? - прошептала Лара.


Он глубоко вдохнул, поскольку сила вампира влилась обратно в его тело. Ночь в Нью-Йорке бала ещё ранней. У него было несколько часов, которые он может провести, занимаясь любовью с Ларой.


И это было именно то, что он намеревался сделать.

Глава 15.

Лара прижала руку ко лбу, пока ждала, когда комната прекратит вращаться. Все случилось так быстро. У нее был такой сильный оргазм, что она подумала, что упадет в обморок. Но теперь она поняла, что они телепортировались.


Возле нее пошевелился Джек, заставляя кровать немного заскрипеть. Кровать? Она лежала на спине в кровати. На черно-красном полосатом покрывале.


Джек приподнялся на локте и посмотрел на нее сверху вниз.


- С тобой все в порядке?


Она отдышалась. А он ведь сказал, что любит ее.


- Джек. - Она прикоснулась к его щеке.


- Милая моя. - Улыбнувшись, он провел пальцами вниз по ее шее, между грудью.


- Где мы? - Она окинула взглядом комнату. Черная мебель и простые, кремовые стены выглядели ужасно для современного Палаццо.


Он накрыл ее грудь.


– В моей спальне.


- Мы … - Она задрожала, когда он подразнил ее соски. Толчок от оргазма прошел через нее.


- О, Боже. - Он так хорош. И он сказал, что любил ее.


Он снял с себя кожаную куртку и швырнул ее на пол.


- Мы…мы телепортировались, верно?


- Да. - Он вытянулся рядом с ней.


- В твою спальню в палаццо?


Он промолчал и поцеловал ее в лоб.


- Это не имеет значения. Мы вместе, и у нас вся ночь впереди.


- Я... - Она пыталась сконцентрировать внимание, когда он начал покусывать ее шею.


- Мы все еще в Венеции? - Она почувствовала на коже его вздох.


- Мы в Нью-Йорке.


Она хмурилась.


- Но мне нравилось в Венеции.


- Я заметил.


Он развязал тесемки, которые держали накидку вокруг ее шеи.


- Ты дрожала в моих руках, и сжимала мою голову так, что почти еще немного и у меня не осталось бы волос.


Жар бросился к ее щекам, и ещё один толчок прошелся между ее ног. У нее никогда не было таких оргазмов раньше. Она кричала так громко, что, наверное, спугнула со своих мест всех голубей. Но это было так невероятно романтично. И когда Джек сказал, что любит ее.


– Мне там нравилось. Почему мы уехали?


- Мы планировали побыть там только несколько часов, помнишь? Мы хотели больше поработать над случаем Аполлона.


- Мы здесь точно не работаем.


Он улыбнулся, пока его палец кружил по одной из ее груди.


- Я отвлекся на подарок небес.


Она глубоко вздохнула.


- Венеция очень романтична.


- Мы можем быть романтичными и здесь. - Он посмотрел на неё взглядом полным надежды.


Он хотел заняться с ней любовью. Лара сглотнула. Одно дело, получить удар исподтишка с его объяснением в любви в Венеции. Она была охвачена страстью, и это было великолепно. К сожалению, другое дело телепортация и возвращение обратно, вернули ее к реальности.


Она по-прежнему не знала ничего о Джеке.


Она спросила, где он живет, сколько ему лет, а он уклонился от ответа на вопрос. Она надеялась узнать о нем больше сегодня, но он не сказал ей ничего, кроме того, что любил ее.


- Я немного расстроена.


Он взглянул на свои джинсы. - Не только ты.


- Ты действительно любишь меня?


- Да. - Он встретился с ней взглядом, его глаза светились. - Я люблю тебя.


Ее глаза наполнились слезами. - Зачем ты взял меня в Венецию?


- Я хотел показать свой дом тебе. Я хотел узнать, можешь ли ты полюбить его так, как я.


- Джек. - Она прикоснулась к его щеке. - Я уже люблю его. Я не хотела уезжать.


- Ты видишь себя живущий там? Со мной?


Она судорожно сглотнула.


– Это…это немного неожиданно. - Как она могла жить с человеком, о котором так мало знала? Она знала, что он нежный и милый. Она знала, что он должен был быть человеком. Он чувствовал человеческие эмоции. Он сказал, что любит ее. И прямо сейчас он выглядел искренне взволнованным. Она села, нашла свой бюстгальтер в платье и надела его.


Джек сел рядом с ней.


– Ты не должна уходить.


- Я думаю, должна. - Она застегнула свое платье. - Кажется, я потеряла свой пояс.


- Я позвоню Марио, и он сделает так, чтобы кто-то забрал его. Я смогу вернуть его тебе завтра вечером.


- Ты мог бы телепортироваться обратно завтра вечером? - Когда он кивнул, она продолжила, - Но ты не можешь сейчас?


Он отвернулся. - Нет.


- Я ничего не понимаю.


Он молчал.


Ее плечи поникли.


- Ты не хочешь объяснить? - Она заморгала, чтобы удержать слезы. Как он мог говорить, что любил ее, если не доверяет ей? Она соскользнула с кровати и вытащила свое нижнее белье из кармана его пиджака. Его кольцо все ещё висело на нем.


- Лара, ты не должна уходить.


Он выглядел настолько грустным, что это разрывало ей сердце. – Я…у меня нет сумочки.


- Я позже принесу ее в твою квартиру.


- Мне она нужна сейчас, иначе как я возьму такси до дома.


Джек вздохнул. - Я скоро вернусь. Никуда не уходи.


- Хорошо. - Лара присела на край кровати. Он исчез перед глазами.


- Ох, дерьмо. - Она упала на его кровать и уставилась в потолок. Она влюблена в него. У него были все, о чем она когда-либо мечтала в мужчине. Но дополнительные качества, эти сверхъестественные силы, приводили ее в замешательство.


Она пришла к заключению, что так или иначе он генетически отличался от обычного человека. Своего рода странная мутация произошла в человеческом виде, что дало некоторым людям сверхсилы и долгий срок жизни. И он такой не один. Были и другие, подобные ему, и они хотели держать своё существование в секрете. Может быть, они боялись что их не правильно воспримут или не так с ними будут обращаться. У них было преимущество. Если другие подумают, что они обнаружили источник молодости, то будут пытаться разузнать их секрет.


Но она никогда не сделает ничего, что обидит Джека или его друзей. Почему он не доверяет ей?


Она закрыла глаза и вспомнила их игривость в гондоле и их страсть в колокольне. Боже мой, какая страсть. Она никогда не испытывала раньше ничего столь дикого и захватывающего. Было бы так легко сорвать с себя одежду и забраться в кровать Джека.


Она повернула голову, чтобы взглянуть на подушки. Она могла бы провести здесь ночь. Джек дал бы ей ночь великолепного секса. И она хотела его. Она хотела его так сильно.


Но она хотела также ответы! Как она могла заставить себя остаться абсолютно незащищенной перед человеком, который не рассказывает ей обо всем?


Он сказал, что любит ее.


Черт побери! Лара села. Если бы он любил ее, то он доверял бы ей. Она хотела любить его, но как она могла окончательно довериться ему, когда у него так много секретов от нее?


Вздохнув, она уронила свое белье на кровать. Повесила бархатную накидку в его гардероб. Она не могла сопротивляться желанию пройтись пальцами по его одежде. Черт, она увязла.


Она воспользовалась телефоном на ночном столике Джека, чтобы вызвать такси. Затем она взяла свое нижнее белье в ванную, чтобы поискать ножницы. Там не было зеркала над раковиной. Как странно. Она порылась в ящиках. Зубная паста, бритва, зубная нить, обычные вещи. Для сверхъестественного существа, Джек мог показаться ужасно нормальным.


Она нашла маленькие ножницы и отрезала его кольцо. Это был тяжелый, золотой перстень с какими-то замысловатыми знаками наверху. На вид очень старый. Нитки ее нижнего белья все еще обрамляли дизайн. Она убрала нитки и положила кольцо на туалетный столик.


- Лара? - Голос Джека послышался из-за спальни. Должно быть, он просто телепортировался обратно.


Она быстро надела нижнее белье, затем открыл дверь ванной. - Я здесь. - Вид облегчения на его лице тронуло ее сердце.


Он поставил ее сумку на комод.


- Я хотел бы забрать тебя обратно. - Он посмотрел на нее таким голодным взглядом, что ее коленки подкосились. - Мы не закончили свои дела.


Господи, если существует человек сексуальнее, то у нее случится сердечный приступ. Но какой способ выбрать.


– Я…я чудесно провела время. – Фу-ты, какая глупая речь.


- Ты кричала.


- Ну, да. - Ее щеки загорелись. - Обычно я не...


- Мне понравилось. – В его глазах плескалась нежность, которая заставляла ее сердце сжиматься в груди.


Ох, ей захотелось кинуться в его объятия. Она хотела любить его.


- Джек, я так... хочу тебя.


Золотые крапинки в его глазах начали мерцать.


– Милая моя, позволь мне любить тебя.


Она пыталась дышать ровно и молилась о силе.


- Я не могу. Я не могу больше быть с тобой, пока ты мне все не расскажешь. - Она вскинула подбородок. - Итак, вот твой шанс. Поговори со мной. Впусти меня в свой мир.


У него на лице было столько страдания.


- Лара, есть несколько причин, почему я не могу сказать тебе. Если б дело касалось только меня, я мог бы рискнуть. Но есть и другие, такие же как я… дорогие мне друзья, которые мне доверяют. Их жизнь зависит от моего молчания.


- Я не сделала бы ничего, что навредило бы тебе или твоим друзьям.


Он покачал головой. - Я не могу рисковать их жизнью.


Черт побери, почему он не доверяет ей? Она сжала руки в кулаки.


- Извини, Лара, но я должен быть верным своим друзьям. Ты уважала бы меня, если бы я был таким человеком, который смог бы предать их?


Впервые она осознала, что заставляет его выбирать между нею и его друзьями. И если то, что она подозревала, правда, и ему было несколько веков, тогда у него были эти друзья уже долгое, долгое время. Тем не менее, она влюбилась в него. Разве она не вправе рассчитывать на его доверие?


Она издала звук разочарования. – Что должно произойти, чтобы ты мне доверился? Должны ли мы быть женаты, прежде чем ты мне откроешься?


Его глаза расширились.


- Ты делаешь мне предложение?


- Нет! - Она стиснула зубы. - Это был сарказм.


Его брови нахмурились. - Не шути со мной, Лара.


Она застонала.


- Я хотела лишь сказать, что если мы собираемся быть откровенными друг с другом, то мы должны доверять друг другу. Я не могу идти дальше, пока ты не доверяешь мне достаточно, чтобы рассказать все.


Он провел рукой по волосам.


- Разве недостаточно того, что я люблю тебя? Что я хочу защищать тебя ценой собственной жизни? И я буду чтить и лелеять тебя до конца моей жизни?


Это было красиво, но все-таки, ей нужно знать.


– О какой именно продолжительности жизни мы говорим?


Он исподлобья посмотрел на нее.


- Это не имеет значения. Не имеет, если ты любишь меня.


- Конечно, важно! Я не глупая, Джек. Я думаю, ты очень старый. На самом деле, это странная теория, но Джакомо Казанова - это на самом деле твой отец. Ты будешь отрицать это?


Его лицо побледнело.


Ее сердце упало, время тянулось, а он молчал. Он не отрицал этого. Ее теория должно быть правильная.


Она прижала руку ко рту, чтобы не заплакать вслух. Что она здесь делает? Она не могла влюбиться в кого-то, у кого нет возраста. Это ужасно! Он должен был предупредить ее.


Он предупреждал. Он велел ей бежать, как будто все собаки ада гнались за ней. Он старался избегать ее. Это она была той, кто разыскал его на свадьбе, в его особняке, в Роматек. Она преследовала его неотступно.


И теперь, он сказал, что любит ее.


О, Боже, что она сделала? - Я должна идти. - Она захватила свою сумочку и вышла из комнаты.


- Лара, я могу телепортировать тебя домой. - Он пошел за ней вниз по лестнице. - Или я могу отвезти тебя.


- Я уже вызвала такси. - Она тяжело дышала, когда достигла первого этажа. У нее так болела грудь, будто по ней проехал грузовик Макинтоша.


- Я должен отключить сигнализацию. - Он набрал код на панели безопасности возле двери.


Слезы жгли ей глаза. Они такие разные. Слишком разные.


- Я никому не скажу о вас. Ты можешь мне доверять, Джек. Ты и твои друзья в безопасности.


Он нахмурился, когда открыл дверь. - Я хочу снова тебя увидеть. Мы зашли слишком далеко, чтобы остановится.


Она шагнула на крыльцо. Слишком больно, чтобы бросать его навсегда.


- Мы будем поддерживать связь. Мы работаем над расследовании вместе, помнишь? - Она спустилась по ступенькам. - Я была очень впечатлена работой, которую ты сделал.


- Когда я что-то хочу, ничто не может помешать меня получить это.


Она остановилась на тротуаре, чтобы взглянуть на него. Он смотрел на нее с яростным блеском в глазах. Ей было интересно, неужели это она стала его личной целю.


Лару вытащили из постели во вторник днем. Она была слишком расстроена, чтобы спать, когда после разговора с Джеком, ночью вернулась в свою квартиру. И она должна была быть готовой к ночной смене. Поэтому она нашла себе занятие, распечатала материал с электронного носителя и все изучила с папки Аполлона, которую она послала себе по электронной почте.


В пять утра, кухонный стол был завален информацией, а ее глаза слишком сильно устали, чтобы просматривать ее дальше. Она упала в постель. Ее последней бодрствовавшей мыслью была о Джеке. Она была права, уйдя. Но когда ее глаза медленно закрылись, она вспомнила, какой мягкий свет его глаз, когда он с любовью смотрел на нее.


- Джек, - прошептала она и крепко прижала подушку к груди. Как она могла не хотеть его? Она засыпала с мечтами о Венеции.


После того, как она проснулась, она потащилась в кухню, все еще с сонными глазами. Она включила кофеварку и насыпала себя хлопьев в миску. В раковине была грязная миска и стакан. Ла Тойя должно быть спешила утром уйти на работу.


Лара сидела за кухонным столом, методично кладя хлопья в рот, и задавалась вопросом, ел ли Джек когда-либо хлопья, потом она заметила, что на столе было пусто.


Она моргнула. Где, черт подери, все материалы, которые она распечатала? Она вскочила на ноги и быстро проверила квартиру. Все документы по Аполлону пропали.


Ла Тойя. Лара схватила телефон и позвонила ей.


- Эй, соня, - сказала ей Ла Тойа. - Я как раз собиралась позвонить, чтобы разбудить тебя. Я думаю, что они захотят видеть тебя.


- Кто?


- Специальная рабочая группа, - ответила Латойя. - Ты можешь поверить в это? Это так интересно. Сейчас, позволь мне войти в комнату для допросов, чтобы никто не мог нас слышать.


- Ла Тойя, ты забрала все мои материалы по Аполлону?


- Конечно. У тебя было так много информации, подруга. Это удивительно.


Сердце Лары екнуло.


- Ты не должна были их брать.


Наступила пауза, затем Ла Тойя, прошептала:


- Ты это серьезно? Девочка, ты не можешь скрывать информацию о проводимом расследовании. Людей арестовывают за это.


Лара вздрогнула. Ее соседка права.


- Все в порядке, но ты должна была спросить, прежде чем взять.


Ла Тойя усмехнулась.


- Почему? Ты намеревалась сохранить это в тайне? Я думала, что мы работали вместе. И я подумала, что идея была в том, чтобы поймать этого парня.


- Ну, да, но... - Она бы хотела работать над случаем с Джеком. Если полиция взяла это под контроль, то у нее нет причин, видеть его снова. Ее сердце сжалось.


- Не волнуйся, - сказала Ла Тойя - Я написала твоё имя сверху, так что все детективы знают, что ты сделала всю работу.


- Но, я…


- Ребята сначала разозлились, потому что мы не должны были вмешиваться, - продолжила Ла Тойя, ее голос был взволнованным.


- Но когда они увидели, что ты обнаружила серийного похитителя, они реально заволновались. Они показали, это нашему капитану, и он позвонил своему капитану. Затем они собрались вместе и позвонили начальнику полиции и ФБР!


- Дерьмо, - выдохнула Лара.


- Они собирают оперативную группу, потому что, похоже, этот чувак Аполлон похитил по меньшей мере десять женщин из четырех разных государств. Как ты узнала всю эту информацию так быстро?


Лара застонала. – Это не я.


- Что ты имеешь в виду? Я слышала, ты работала прошлой ночью. Этот проклятый принтер слишком громкий.


- Я этого не делала. Джек сделал.


- О. Дьявол. – Ла Тойя понизила голос. - Я, сказала всем, что ты это сделала.


Лара вздохнула. - Я не могу приписать работу Джека себе.


- Вот и хорошо. Ты не хочешь объяснить, кто такой Джек начальнику полиции и ФБР?


Лара вздрогнула.


- Я думаю, что ты должна прекратить видеть этого парня, - сказала Ла Тойя. - Он слишком странный.


Лара стиснула зубы.


- Что было бы действительно неблагодарно. Он потратил много часов на поиски всей этой информации.


- Да, но он запудрил тебе мозги, девочка. Ты ведешь себя, как полицейские не имеют права себя вести, почему этот Джек вмешивается в дело, которое его не касается. В любом случае, что ему нужно?


Лара не знала, как на это ответить. Почему Джек так заинтересован в этом случае? Если у Аполлона и Джека были одинаковые способности к управлению сознания, что еще у них общего?


- Есть что-то действительно подозрительное в нем, - пробормотала Ла Тойя.


- Пожалуйста, не говори никому о нем. Я говорю серьезно. Пожалуйста.- Лара обещал Джеку, что она не скажет никому о нем и его друзьях.


Ла Тойя промолчала, а потом прошептала : - Ты знаешь правду о нем, не так ли?


- Не совсем. - Кроме ее теории, что он был сыном Казановы и какой-то человек со сверхъестественными способностями. Если она это расскажет своему начальству, он запрет ее и выбросит ключ.


- Почему у меня такое чувство, что ты не договариваешь мне что-то?


Лара вздохнула. Она была в таком же затруднительном положении, как Джек… выбор между ним и ее друзьями.


- Джек сделал всю работу, просто, чтобы помочь нам. Я не хочу причинить ему какие-либо неприятности.


Была еще одна пауза.


- Ладно, тогда. Если Джек с картинки, то ты должна быть героем. Я держала пари, что они скоро сделают тебя детективом.


Это было хорошей новостью. Это цель Лары последние шесть лет. Она хотела этого, дни когда она была на сцене остались позади, и ей хотелось сделать что-то значимое в своей жизни. Ловить плохих парней и защищать невинных, казалось самым героическим, что она могла сделать со своей жизнью.


Неудивительно, что ее так привлекает Джек. Его цель такая же, как и у нее. И в то время как она стремилась стать очередным героем, он был супергероем.


- Подожди секунду. Кто-то у двери, - сказала Ла Тойя, и Лара услышала, бормотания голосов. - Да, сэр. Я скажу ей прямо сейчас. Лара, ты еще здесь?


- Да.


- Быстро облачи свою задницу в униформу, - сказала Ла Тойя. - Патрульный автомобиль заберёт тебя через десять минут. Оперативная группа хочет тебя видеть.


Примерно час спустя, Лара вошла в участок Морнингсайд Хайтс. Когда сержант повел ее через море столов, десятки голов поворачивались, смотря на нее. Ла Тойя махнула ей через всю комнату и показала ей большие пальцы.


- Буше. - Капитан О'Брайен из ее участка в Мидтаун Норс встретил ее по дороге в Конференц-зал. - Ты была проинформирована?


- Да, сэр.


- Вам сказали отдохнуть неделю после инцидента Трента, однако, вы и Офицер ЛаФайетт взяли на себя труд исследовать случай, на который вас не назначили.


Лара сглотнула. Она надеялась, что у Ла Тойи не будет неприятностей. - Да, сэр.


Капитан О'Брайен смотрел на нее сурово.


- Казалось бы, общество получает выгоду от вашего пренебрежения к правилам и неспособностью осмыслить такое понятие как свободное время. Блестящая работа детектив, Бутч.


Ее щеки залились румянцем. Она очень не хотела брать всю работу Джека на себя.


- Они ждут вас внутри, - продолжал капитан. - Я сказал им, вы сможете это сделать, Бутч. Не подводите меня.


Сделать что? - Да, сэр.


Капитан О'Брайен открыл двери в комнату конференц-зала и завел ее внутрь. При взгляде начальника полиции, Лара привлекла к себе внимание. За столом было пять человек, все они изучали ее молча. Капитан О'Брайен познакомил их. Кроме начальника полиции, там был капитан данного участка, один из Департамент полиции Нью-Йорка детективов, и двух специальных агентов ФБР.


- Вольно, Офицер, - сказал начальник полиции. Он листал какие-то бумаги на столе перед ним. - Давайте посмотрим, вы - выпускник нашей академии шесть месяцев назад, и вас назначили для работы в ночную смену в Мидтаун Норс.


- Да, сэр.


Начальник повернулся к специальным агентам ФБР. - Что вы думаете?


Тот что в сером костюме отодвинул бумаги по Аполлону на столе.


– Она - хороший детектив. Она смогла найти информацию, которую не нашли наши детективы.


Детектив Департамента полиции Нью-Йорка напрягся.


- Я сам беседовал с девушками из колледжа. Они не говорили ни слово об Аполлоне или этом семинаре.


- Возможно, им было более комфортно разговаривать с офицером-женщиной, - предложил второй специальный агент. - Но вопрос в том, как она вольется в это дело?


- Она сделает это замечательно, - сказал Капитан О'Брайен. - Всего неделю назад, она подчинила вооруженного человека во внутреннем споре. Он выстрелил и ранил ее напарника.


- У нее есть правильный взгляд. – Мужчина в сером костюме из ФБР кивнул на фотографии жертв Аполлона. - У нее правильный цвет волос, и она выглядит достаточно молодой, чтобы сойти на студента колледжа.


- Отлично. - Начальник полиции потер руки и мрачно рассмотрел Лару. - Что вы скажете, Офицер Буше, о задании под прикрытием?


Лара сглотнула. Они хотели использовать ее в качестве приманки. Ее мозг работал. Они были правы, что у нее был правильный взгляд. То, что они не знают, и что нет в этих документах, это то, что Аполлон использует контроль над разумом, чтобы похищать своих жертв и заметать свои следы. Она невосприимчива к контролю над сознанием Джека, так что, она надеялась, что также будет невосприимчива к Аполлону. Если она будет в состоянии держать свой ум при себе, она, вероятно, сможет с этим справиться.


Она прочистила горло.


- Вы хотите, чтобы я изобразила студентку колледжа, чтобы помочь вам найти Аполлона, когда он прийдет на территории кампуса, чтобы провести свой семинар?


- Нет закона против проведения его семинара - сказал детектив Департамента полиции Нью-Йорка. - Мы должны знать, где он берет девочек. Только тогда у нас будут доказательства, которые нам нужны, чтобы произвести арест.


- Точно, - согласился серый костюм из ФБР. - Офицер Буше, вам придется позволить Аполлону похитить себя.


Лара судорожно сглотнула. Что она будет делать, если он физически будет удерживать ее? Что, если он попытается изнасиловать ее... или убить? Может быть, она должна позволить женщине-офицеру с опытом работы сделать это. Но что, если эта женщина поддастся контролю над разумом Аполлона? У нее не будет шанса на выживание. И если ее убьют, как Лара сможет жить с этим? И как она могла отказаться от этого задания и ничего не делать, когда Аполлон продолжал похищать новых девушек каждый месяц? Она глубоко, судорожно вдохнула.


- Я сделаю это.

Глава 16.

- Ты с ума сошла, девочка? – Ла Тойя встревожилась после того, как она приехала домой в тот вечер.


- Не набрасывайся на меня. - Лара раскладывала курицу и сосиски «Джамбалайя» на две тарелки. После часа обсуждения своей опасной миссии в Конференц-зале, она пришла домой измотанная. Она решила, что-то приготовить, чтобы успокоить себя.


- Я не оказалась бы в этой ситуации, если бы ты не показала им файл Аполлон.


Ла Тойя вздохнула.


- Ты знаешь, мы должны были показать им это. Поверь, было бы намного больше проблем, если бы мы знали эту информацию до того, как передали бы ее им.


Лара вздрогнула. - У тебя неприятности?


Ла Тойя пожала плечами, затем вытащила бутылку вина, из холодильника.


- Они отругали меня, с одной стороны, и похвалили, с другой. Они не могут решить, сердится им или гордится.


- Да, вот у меня своего рода тоже самое. - Лара поставила на стол тарелки.


Ла Тойя налила им два бокала вина.


- Так ты действительно собираешься позволить этому чуваку Аполлону похитить себя?


Лара вздохнула, размышляя, в миллионный раз, сделала ли она большую ошибку. Часть ее хотела, чтобы Ла тойя не передавала информации. Тогда она смогла бы продолжать работать с Джеком. Но с другой стороны ей было стыдно. Эти бедные похищенные девочки в опасности, а она здесь, надеялась использовать их печальное обстоятельство в качестве предлога для продолжение встреч с Джеком. Почему она просто не столкнулась с ним? Отношения с Джеком обречены.


Таймер в духовке зазвенел, прерывая ее мысли. Кукурузный хлеб готов.


- Ну? – Ла Тойя поставила бокалы на столе. - Ты собираешься сделать это?


- Да. - Лара поставила кастрюлю с кукурузным хлебом на плиту и сняла рукавицы.


- Тем девочкам нужна помощь. Я просто надеюсь, что они все еще живы.


- Да, я тоже. – Ла Тойя посмотрела на нее взволнованно.


- Ты могла отказаться, ты же знаешь.


- Со мной будет все в порядке. - Лара отрезала два куска кукурузного хлеба и положила их на тарелки. - Они собираются прикрепить какой-то прибор слежения на меня. Минуту я побуду в так называемом отеле Аполлона, они нападут и арестуют его. Это должно быть очень быстро и легко.


- Это то, что они всегда говорят. – Ла Тойя вытащила масленку из холодильника.


Лара принесла кукурузный хлеб к столу.


- У меня есть секретное оружие, помнишь? У меня иммунитет к управлению сознанием.


- Да, это хорошо. - Но Ла тойя по-прежнему выглядела обеспокоенной, когда сидела и мазала маслом свой кукурузный хлеб.


– Я…я, возможно, ошиблась, когда сказала тебе, чтобы ты не виделась больше с Джеком.


- Ты решила, что сейчас он нормальный? - Лара посмотрела на нее скривившись, когда садилась.


Ла Тойя пожала плечами.


- Я не знаю, что и думать о нем. Он подозрителен, как черт, но у него есть некоторые сверхчувства, и сейчас, я думаю, что для тебя было бы не плохо иметь супергероя в кармане.


Или у нее в штанах. Лара убила эту ошибочную мысль в зародыше.


- Я не думаю, что у меня и Джека есть какое-либо будущее.


Ла тойя перестала жевать, чтобы посмотреть на нее. - Почему нет?


Она вздохнула. - Это трудно объяснить.


- О, черт. Он действительно инопланетянин?


К сожалению, повода для смеха у Лары не было.


- Я не знаю, кто он. Он отказывается со мной разговаривать.


- Человек, который в общении испытывает проблемы.


– Ла Тойя отпила немного вина.


- Сейчас что-то совсем другое.


Лара нахмурилась.


- Я не могу больше видеться с ним, пока он не поговорит со мной.


- Он нравиться тебе, правда?


- О, да. - Лара выпила немного вина.


- Он хорош в постели?


Она что-то пробормотала, и в ее глазах появились слезы.


Ла Тойя усмехнулась.


- Я приму это как да.


- Мы не... ну, мы, в некотором роде, но... ладно, я скажу " да."


Лицо Лары залило румянцем.


Ла Тойя хмыкнула.


- Тогда в чем проблема?


- В жизни есть нечто большее, чем хороший... грандиозный секс.


- Сейчас я очень беспокоюсь о тебе.


- Это не смешно, Ла Тойя. Мое сердце разрывается на куски. Он говорит, что любит меня, но не доверяет мне правду.


Карие глаза Ла Тойи расширились. - Он говорит, что любит тебя?


Лара отпила немного вина. Она не хотела этого говорить.


- Как ты относишься к нему? - спросила Ла Тойя.


Она поставила стакан.


- Наша еда остывает. - Она отправила немного кукурузного хлеба в рот.


- Ты прямо вся в самоотречении,- сказала Ла Тойя


- Прямо сейчас, самоотречение - это мой лучший друг. Я не буду признавать, что я влюблена в кого-то, когда отношения обречены.


- Разве ты только что не призналась в этом?


- И я не собираюсь признаваться, что я только что согласилась на задание под прикрытием, которое может меня убить!


Ла Тойя затаила дыхание.


- Возьми свои слова назад! Не думай о плохом. Ты сделаешь все просто замечательно. Я знаю, что ты это сделаешь как надо.


Лара глубоко вздохнула. Ее подруга права. Ей нужно сохранять позитивный настрой.


- Все будет в порядке. Они смогут проследить меня. - Она не будет одна. Она переживет это.


Час спустя, Ла Тойя уехала, чтобы поиграть в боулинг с друзьями из своего участка. Лара отклонила приглашение Ла Тойи присоединиться к ним, говоря, что она слишком устала. Кого она обманывала? Она надеялась, что Джек позвонит.


Она сидела на диване, переключая каналы по телевизору. Ей действительно нужно изучить информацию про Аполлона на своем компьютере, но она не хотела об этом больше думать. Это только сделает ее более нервной, более обеспокоенной, что она совершает большую ошибку.


Она хотела вернуться в Венецию с Джеком, плыть вниз по течению канала, без забот. Но нет такой вещи, как жизни без забот. Даже у Джека ее охватило смущение и растерянность. Если Казанова был его отцом, значит Джеку около двухсот лет. Он стареет очень медленно или он застрял в молодости и будет таким все время? В любом случае, это не хорошо выглядело для длительных отношений.


Она посмотрела, что показывали по каналу, там молодая женщина в белой ночной рубашке блуждала вокруг темного, жуткого дома. Она несла зажжённую свечу, совершенно очевидно, что не было электричества. Она смотрела вверх на темную лестницу, что вела на чердак, и грянул гром. Заиграла жуткая музыка.


- Не ходи туда, - сказала ей Лара.


Она начала подниматься по лестнице.


- Идиотка, - пробормотала Лара и изменила канал.


Парень в лыжной маске преследовал девушку, которая бежала через лужайку. По какой-то непонятной причине она была в нижнем белье. Псих убийца взмахнул мачете в воздухе. Девушка оглянулась, потом споткнулась и упала лицом вниз.


- Вставай, ты, идиотка, - Лара заворчала. – Спасай свою жизнь.


Девушка осталась на земле и закричала. Сильно. Это было обнадеживающе. Лара снова переключила канал. Она тоже была идиоткой?


Зазвонил телефон, и дыхание ее сбилось. Пожалуйста, пусть это Джек. Нет, не Джек. Черт побери, она идиотка.


***


После того, как Джек проснулся во вторник вечером, он ринулся по лестнице на пятый этаж в офис особняка и выпил залпом немного синтетической крови, пока проверял сообщения. Лара не звонила. Марио послал ему письмо по электронной почте, чтобы дать ему знать, что Отец Джузеппе нашел пояс Лары и передал его в Палаццо утром. Священник так же оставил предупреждение о том, что он использует пояс на Джакомо, если он будет продолжать также открыто себя вести.

Загрузка...