Без четверти шесть выигрыш Бениджо достиг пятидесяти долларов. Парень расстегнул пальто и с головой ушел в игру, забыв, ради чего они здесь находятся. Покер увлекал его больше, чем что-либо другое. Лишь голос Кальято был для Бениджо поважнее игры.
– Бенн!
Бениджо оторвался от карт. Ему только что сдали семь бубей, однако, услышав голос хозяина, он повернулся.
– Телефон звонит,— произнес Кальято.— В машине.
Он находился ближе всех к окну и хорошо слышал звонок телефона в машине. Остальные сидели вокруг стола у противоположного окна и наблюдали за воротами Волшебного острова.
– О!— вскочил Бениджо.— Без меня,— бросил он партнерам и поспешил к «линкольну».
Было непривычно слышать, как в машине заливается телефон — Бениджо никак не мог к этому привыкнуть. Он сел на заднее сиденье, откинул крышку ниши, где стоял телефон, и взял трубку:
– Алло.
– Кальято?
Казалось, что собеседник очень торопится.
– Скажите, что его спрашивает О'Хара.
– Я — Бенни.
– Не узнал,— буркнул О'Хара.
– Минуточку.
Бениджо прикрыл рукой трубку и, наклонившись в приоткрытую дверцу, окликнул Кальято:
– О'Хара на проводе.
Бениджо увидел, как Кальято прильнул к окну, и до него донеслось:
– Спроси, что ему нужно.
Бениджо утвердительно кивнул, откинулся назад и снова взял трубку:
– Кали спрашивает, что тебе надо.
– Я застрял здесь,— раздраженно ответил О'Хара.— Нас поставили на пост. В общем, скажи ему, что я не знаю, в котором часу удастся отсюда смыться. Я сумел только на минутку выскочить, чтобы позвонить.
– Подожди немного.
Бениджо снова прикрыл трубку рукой, высунулся из машины и крикнул:
– Ребята не сменятся в шесть — их поставили на пост.
– Спроси, когда они освободятся.
– О'Хара говорит, что не знает. Кальято нахмурился и немного помолчал.
– Скажи ему, что ночной сторож заступает в десять,— наконец сказал он.— Хорошо бы все закончить до этого времени.
– Ясно. Сейчас передам.
Бениджо приложил трубку к уху и передал послание.
– Постараюсь смыться,— ответил О'Хара.— Я и так делаю все, что в моих силах.
– Хорошо.
– Передай лучше Кальято... обязательно передай ему, что не следует туда входить без нас.
– Он это и так знает.
– Ладно. Скажи ему, что я перезвоню еще раз, когда узнаю, что происходит на самом деле.
– Правильно,— одобрил Бениджо.
Он положил на место трубку, вышел из машины и взглянул в сторону Луна-парка. Там было тихо, не заметно ни малейшего движения — и так с того момента, как этот парень туда забрался.
Бениджо вернулся в сторожку и закрыл за собой дверь. Кальято глянул в его сторону:
– О'Хара больше ничего не говорил?
– Нет, ничего такого. Сказал, что перезвонит, как только узнает что-нибудь новенькое.— Бениджо улыбнулся.— Он очень переживает, что мы можем пойти туда без него.
Кальято нахмурился и еле заметно покачал головой. Бениджо тотчас догадался, что допустил ошибку, но не понимал — какую. Он застыл на месте, хлопая ресницами. Кальято едва заметно кивнул в сторону трех парней, игравших в карты, и до Бениджо дошло, что он наделал. Им вовсе не полагалось знать, что кто-то еще претендует на часть добычи. Бенни слегка наклонил голову, чтобы показать, что он все понял, и смущенно заулыбался. Кальято ответил ему очередным кивком, но не улыбнулся в ответ, а отвернулся к окну.
– Будешь играть, Бенни?— спросил тасовавший карты Абаданди.
– Ясное дело,— ответил Бениджо.