ГЛАВА VI. Странные курганы

Через несколько дней, когда нам удалось решить все проблемы, связанные с подготовкой и продолжением проходческих работ по штольне, у меня появилось больше свободного времени и я смог, наконец, немного расслабиться. С утра я заходил в штольню, определял с Джанцаном и Ботсуреном задачи на текущую смену, затем возвращался в юрту, брал свою мелкашку, кусок хлеба с мясом и отправлялся в лес. Вначале я делал только небольшие вылазки, изучая окрестности и определяя возможности для незнакомой прежде охоты на боровую дичь. На мои расспросы о наличии дичи в окрестных лесах Ендон с восторгом ответил, что вокруг «О-о-о, их олун ятуу байна!» (Здесь очень много рябчиков). Это воодушевляло, но из первых походов я возвращался с пустыми руками.

Дичи было действительно много. Проходя по лесу, я слышал, как птицы с шумом срывались с веток при моем приближении, но они замечали меня прежде, чем я их. Я смотрел, но не видел. Понадобилось несколько дней, прежде чем во мне, городском жителе, выработалось, свойственное настоящим охотникам, боковое зрение. Теперь, пробираясь среди деревьев, я стал замечать, как из-за ветвей или стволов за мной следят любопытные глаза. Я замирал, осматривался, медленно снимал с плеча винтовку, тихо взводил затвор, прицеливался… и неосторожная птица камнем падала в снег. Еще в Бор-Ундуре я наловчился без промаха бить в голову плавающих уток. Теперь этот опыт особенно пригодился — рябчик некрупная дичь и неразумно разбивать его тушку пулей.

За несколько удачных выходов я определил множество мест, в которых водились стаи рябчиков. В каждой из них было более двадцати голов, но я взял за правило не брать из них более дюжины. Остальных оставлял на развод. За выход я ограничивался 5–6 птицами, чтобы успеть ощипать их при возвращении домой пока тушки не успели замерзнуть. За неделю я наколачивал целый рюкзак и отправлял его с оказией в Улан-Батор жене. Однажды она даже сообщила мне, что настолько пресытилась дичью, что стала снабжать ею знакомых.

Маршруты моих охотничьих походов становились все более отдаленными. Я поражался богатству окружающего, фактически непуганого животного мира. Чем дальше от лагеря, тем чаще мне попадались на снегу следы тетеревов и глухарей. Лес был буквально испещрен заячьими тропами и следами лис. Я вспугивал горных козлов-гуранов и видел лежки осторожных маралов. Однажды два монгола из нашей партии принесли убитую рысь и тут же сняли с нее великолепную шкуру на малахаи. Увидев рысь и вспомнив ее повадку нападать с дерева, я стал внимательнее ходить по лесу и брать с собой большой нож, собственноручно сделанный еще в Бор-Ундуре из полотна циркулярной пилы. Однако с рысью мне встретиться так и не пришлось.

Изобилие дичи в монгольских степях и лесах, так же как и рыбы в Керулене и других реках, где мне посчастливилось ловить ее, вполне объяснимо — из всего, что летает, плавает или бегает монголы охотились только на степных дзеренов и тарбаганов. Первых они сдавали по мясопоставкам государству, а шкурки вторых миллионами шли на экспорт. Даже когда кто-нибудь из моих рабочих подстреливал одного-двух тетеревов, тучами слетавшихся с окрестных гор в долину, чтобы подкормиться зернами из плохо обмолоченных копен ячменя, то они приносили птиц ко мне в юрту:

— Ешь, начальник!

На мой вопрос, почему они не едят сами, отвечали:

— Мы их едим, но не любим чистить.

За два года, прожитых в Монголии, я убедился, что эта страна в те годы представляла огромный естественный заповедник, обитателям которого суждено было в ближайшем времени если не исчезнуть совсем, то сильно пострадать под неумолимой поступью цивилизации, привносимой, в основном, моими соотечественниками.


Однако я снова отвлекся от темы своего повествования. Продолжим его.

Всю зиму свои охотничьи походы я совершал в наиболее нетронутых местах, преимущественно, в верховьях ручья Суцзуктэ. Там почти не осталось мест, в которых я бы не побывал со своей верной винтовкой. Однажды в выходной день, в поисках новых охотничьих угодий с полноценными стаями, я решил разведать те места, где ручей, зажатый склонами двух сходящихся хребтов, поворачивал в долину. Был солнечный прозрачный день. Воздух, насыщенный сложной комбинацией едва уловимых запахов подтаивающего снега, нагретой сосновой хвои и готовых проснуться веток багульника, предвещал приближение весны.

Пройдя вдоль дороги до того места, где она вместе с ручьем сворачивает в долину, я решительно повернул в противоположную сторону и вскоре поднялся на невысокий увал, поросший светлым лесом с преобладанием старых берез.

За увалом, как зеркальное отражение Суцзуктэ, простиралась еще одна долина, названия которой я не знал. Я не стал в нее спускаться, а пошел по водоразделу навстречу вздымавшемуся впереди высокому скальному массиву, сложенному из вертикально стоящих и сильно разрушенных выветриванием пластов известняка. В своем стремлении достичь подножия скал я был настолько прямолинеен, что вначале не обратил внимания на небольшие возвышенности, разбросанные справа и слева от моего направления, пока одна из них не встала прямо передо мной.

Только после этого я присмотрелся к ним внимательнее. Они были разных размеров в поперечнике и по высоте, но у всех были и общие признаки — правильная округлая форма и плоские вершины. Похоже, что это были курганы искусственного происхождения. Я поспешил подняться на один из них, оказавшийся на моем пути. В его центре я увидел глубокую яму, на дне которой сохранились остатки бревенчатого сруба, заполненного снегом. Осмотр ближайших курганов показал аналогичную картину с той лишь разницей, что некоторые срубы совершенно разрушились или заплыли грунтом. На внешних и внутренних склонах курганов росли березы и сосны примерно такого же возраста, что успели прорасти на развалинах рудничных домов.

Заинтригованный своим открытием, я совершенно забыл об охоте и принялся обходить курганы. Их было множество, я насчитал несколько десятков и сбился со счета. Располагались они на довольно обширной площади по обеим сторонам увала вплоть до подножия скал. В попытке разобраться в их происхождении, я сначала подумал, что они представляют собой древние могильники, подобные скифским курганам причерноморских степей. Однако те обычно находятся на значительных расстояниях друг от друга, а эти расположены кучно. Не похоже. Внезапно меня осенило — это же шурфы, пробитые золотодобытчиками компании в те же годы, что и наша штольня. Действительно — жила расположена поперек сопки и при ее выветривании, продолжавшемся в течение миллионов лет, смыв золотого песка должен был происходить именно по увалу и его склонам. Версия мне понравилась и показалась вполне правдоподобной. Странно только, что мои геологи никогда ничего не говорили об этой осыпи и этих шурфах. Но если по какой-либо причине им это неизвестно, то мне суждено стать первооткрывателем. Взволнованный еще одной загадкой долины Суцзуктэ, я отправился домой.

В этот день мне везло. Не пройдя и сотни метров, я ощутил, ставшее уже привычным, предчувствие добычи — птицы или зверя. Замер. Осторожно оглядевшись, я увидел в тени, отбрасываемой стволом березы, притаившегося зайца-беляка. До сих пор я только видел их убегающими, но ни разу не смог подстрелить. Теперь я не упущу шанс! Удивительно, но пока я снимал винтовку, заряжал и целился, косой продолжал спокойно сидеть. Хотя я и находился метрах в двадцати сзади него, он не мог не видеть меня — известно, что зайцы обладают полным круговым зрением. Вероятнее всего, до этого рокового дня ему не приходилось встречаться с человеком. Беспечная доверчивость кончилась тем, что вечером, вымоченный в маринаде из-под консервированных огурцов и потушенный вместе с картошкой, он послужил украшением моего ужина.

Удачный во всех отношениях день перевалил далеко за полдень, я проголодался и спешил домой. До партии оставалось не менее километра, а я уже слышал гул работающего компрессора — Цевен, наконец-то, всерьез занялся гезенком. После того, как мы опробовали эрлифт, он, казалось, потерял всякий интерес к своей идее и со своими стариками переключился на исследование верхних, давно отработанных, горизонтов месторождения. Из чисто профессионального любопытства я недавно облазил почти все выработанное пространство и нашел, что наши предшественники хорошо владели «горным искусством». Они применили, так называемую, «шорную» систему разработки, описание которой теперь можно найти разве лишь в справочниках, изданных в начале века.

Эта система позволяла отрабатывать жилу практически без потерь руды в недрах, но требовала большого расхода крепежного леса. Впрочем, для них это не было проблемой — лес вокруг рос в изобилии.

В связи с тем, что кварцевая жила располагалась, как говорят горняки, «вкрест простирания» хребта и имела почти вертикальное падение, после ее выемки гора от вершины до горизонта штольни, а это никак не менее 50 метров, была надрезана, как хлебный батон. Противоположные края надреза удерживались от обрушения многочисленными горизонтальными распорками крепления, часть которых за истекшее время, конечно же, не выдержала давления. Там, где крепление разрушилось, образовался завал, нижнюю часть которого мне пришлось преодолевать во время первого знакомства со штольней. Позже я убедился в том, что в этом лабиринте существует множество щелей, по которым с равным успехом можно проникнуть в штольню сверху и вылезти наружу снизу. Благодаря им в штольне образовалась ледяная пробка, а сейчас эти каналы помогали нам проветривать штольню за счет естественной тяги.

Цевен тоже знал эти ходы и использовал их для того, чтобы досконально изучить и описать все месторождение. По его словам, в связи с тем, что в геологической литературе вообще нет сведений об этих месторождениях, он вынашивает идею на основе материалов, собранных по Суцзуктэ, опубликовать научную статью. К его замыслу я отнесся с должным уважением, но посоветовал быть предельно осторожным — лазание в выработанном пространстве сопряжено с большим риском, тем более у него очень уж ненадежные помощники.

Теперь он, похоже, собрал достаточный материал по верхней части жилы и переключился на нижнюю. Ну что ж, кесарю — кесарево, а слесарю — слесарево. Пусть он занимается наукой, все будет меньше лезть в мои дела, в которых я терпеть не могу советчиков.

Ах, как я жестоко заблуждался! Цевен был гораздо хитрее и, делясь со мною своими грандиозными научными замыслами, в душе, очевидно, потешался над моей доверчивостью. Но не будем забегать вперед.

Загрузка...