Пыльца бабочек

1


Новорождённые дети ещё слишком слабы, чтобы выходить с ними на улицу. Должно пройти по меньшей мере девять дней, чтобы они достаточно окрепли для похода в церковь на Крещение, причём в самой церкви их нужно носить на руках (Кора никак не могла понять, почему нельзя использовать коляску, но запрет есть запрет).

С верхней полки шкафа достали одеяльце с кружевной подушечкой, почему-то называвшееся «портанфан», – что-то вроде конверта, внутрь которого вкладывали младенца, одетого в белую кружевную рубашку, куда длиннее, чем необходимо, чтобы прикрывать ножки малыша: подол хорошей крестильной рубашки должен доходить аж до колен крестных, держащих новорождённого на руках.

Одна такая рубашка, завёрнутая в папиросную бумагу, а затем уложенная в плоскую картонную коробку, у них была: в ней много лет назад крестили папу, потом Джакомо, Кору, теперь дошла очередь и до Джованбаттисты. А вот рубашку и портанфан для Анджело пришлось позаимствовать у крёстного: в последний раз ими пользовалась Летиция.

– Эк тебя нарядили! Ну, и смешон же ты, братец, в этом девчачьем чепчике, – насмешливо заметил Джованбаттиста, поглядывая на близнеца со своей стороны пеленального столика.

– А сам-то, думаешь, не смешно выглядишь? Надеюсь, этот маскарад скоро кончится, а то кружева на слюнявчике мне шею царапают, – отвечал Анджело.

Когда малыши были одеты, нянька закутала их в белые шерстяные шали, прикрыв лицо.

– Ничего не вижу! Первый раз выхожу на улицу, а смотреть по сторонам не могу! Так не честно! – возмущался Анджело.

– Я задыхаюсь! – вопил Джованбаттиста.

– Няня, ты уверена, что они смогут дышать? – забеспокоилась Кора.

– Конечно, смогут. Видишь, шали ажурные, воздух легко проходит через отверстия.

В конце апреля уже тепло, но взрослые опасались, что близнецы простудятся, поэтому няня взяла с собой в церковь большой кофейник из чистого серебра на серебряном же подносе, наполненный кипятком и завёрнутый в одеяльце, чтобы не остыл по дороге: теперь священник не станет поливать нежные детские головки холодной воды из купели.

И вот близнецы на руках своих крёстных матерей впервые вышли на улицу. Все жильцы дома столпились у дверей, чтобы взглянуть на малышей – ведь до сих пор никто, кроме самых близких родственников, их ещё не видел. Напрасно Кора умоляла мать позволить ей пригласить в гости хотя бы Донателлу, просто сгоравшую от любопытства.

– Нет. Посторонние – источник микробов, – отвечала та.

– Но, мама, Донателла всегда моет руки! И она не станет их трогать, только посмотрит.

– Я сказала – нет.

Из-за тех же микробов близнецов запрещалось целовать в лицо – в лучшем случае можно было прикоснуться губами к волосам, стараясь не брызгать слюной.


2


После крещения младенцам предстояло не меньше десяти дней оставаться дома. За это время нужно было ещё купить коляску на двоих – та, в которой рос Джакомо, а вслед за ним и Кора, им, естественно, не подходила.

Между тем наступил май. Бабушка Ида стала вечерами молиться в храме Мадонны Млекопитательницы, а дядя Титта как-то утром принёс Коре и Джакомо два кулёчка с первыми вишнями.

Кора ни на секунду не хотела отрываться от колыбели близнецов, но в такую хорошую погоду грех сидеть весь день дома, особенно после обеда, когда солнце ещё высоко, а с улицы доносятся голоса младших Гиганти. Слышно даже, как мяч стучит о стену, повторяя ритм несложной песенки-игры.

Мама спросила:

– Почему бы тебе тоже не погулять? Если ты на пару часов оставишь братьев со мной и с няней, их никто не украдёт.

Кора спустилась вниз. Мяч был у Паолетты, которая, бросая его о стену, напевала:

Стукну один – выйдет арлекин;

Стукну два – выйдет вдова;

Стукну три – выйдут звонари;

Стукну четыре – выйдут понятые;

Стукну пять...

Кто должен выйти на пятый раз (откуда выйти? и где он был раньше?), у сестёр уверенности не было, и они сразу же перессорились: одна говорила, что «мать», другая – что «зять», а третья и вовсе считала, что надо «начинать опять». Непростое это дело – рифма.

Потом Донателла договорилась до того, что и «понятые» перестали ее устраивать. Всех тех, кто, как и Кора, в школу еще не ходил, права голоса в этом вопросе она лишила.


3


– Смотрите! – вдруг прошептала Паолетта, почти не дыша.

На выросшую у края тротуара жёлтую маргаритку, простенький цветочек с короткой ножкой и неприятным запахом, которые садовник бабушки Иды называл сорняками и в два счета выпалывал тяпкой, уселась бабочка. Должно быть, нектар у маргариток, несмотря на всю их невзрачность, очень сладкий, потому что бабочка блаженно присосалась к цветку и не замечала тихо подкрадывавшуюся Паолетту.

Та же, в свою очередь, время от времени поглядывала на солнце: ведь если её тень ненароком спугнёт красавицу, та попросту улетит.

Стараясь не издать ни звука, Паолетта вытянула руку и резко сжала большой и указательный пальцы – словно клещами ухватила.

– Есть! – воскликнула она.

Кора и другие девочки бросились посмотреть. У бабочки были жёлто-коричневые крылья с золотыми прожилками. И ей было страшно. Не в силах двинуться, она лишь дёргала тонкими ножками, а две антенны на голове трепетали, стараясь уловить колебания воздуха.

– Бедняжка, она же вся дрожит, – заметила Чечилия.

– Отпусти немедленно! – сердито велела Донателла.

– Я сама её поймала и могу теперь делать с ней всё, что захочу, – заупрямилась Паолетта.

– Например?

– Например заберу домой и положу под стекло!

– Ну, ты даёшь! Она же задохнётся! – возмутилась Чечилия.

– И что с того? Дядя Диомед вообще накалывает их на булавки и складывает в коробку со стеклянной крышкой, – не сдавалась Паолетта.

– Тогда он убийца, – уверенно заявила Кора. Жаль, конечно: дядя Диомед ей очень нравился. Но зачем же убивать бабочек? Об этом даже в стихах про Крошку Терезу говорилось (собственно, их-то сейчас и цитировала пленница своим Тайным Голосом):

О, зачем меня вы поймали,

Зачем крылышки мне поломали?

Отпустите скорей, ведь я тоже,

Как и вы, живая тварь Божья![1]

Зачем Бабочка обзывала себя «тварью», Кора не знала. Звучало странновато. Впрочем, она сама раньше в церкви слышала «помоемся» вместо «помолимся» и очень жалела монахинь, вынужденных ходить грязными. А вот то, что Бабочка говорила вместо «крылья» более поэтическое «крылышки», странным не казалось: бабочки по природе своей существа возвышенные, а потому не одобряют неправильных стихотворных размеров.

Паолетте ещё не было шести, а значит, она совершенно точно могла слышать Тайный Голос, однако жалости к этим мольбам не проявляла.

А вот Чечилия, которой уже почти исполнилось восемь, была девочкой сострадательной и страшно злилась на двоюродную сестру.

– Смотри, Паолетта, если ты сейчас же её не отпустишь, я скажу бабушке, что это ты разбила фарфорового Пьеро, – пригрозила она.

Ах, ты шпионка!

– Лучше быть шпионкой, чем убийцей бабочек.

– Кто шпионит, того не любят ни Иисус, ни Мария! Так что ты отправишься прямиком в ад!

– Глупости! Если кто и отправится в ад, то вовсе не я. Вот скажу твоему отцу, что это ты уронила его Ногу, так что теперь на ней вмятина!

– Только попробуй!

Сестры бросали друг на друга убийственные взгляды, но Паолетта лишь сильнее сжимала пальцы на крыльях бабочки, а та все умоляла:

– Ай! Прекрати! Так ты меня пополам переломишь!

– Отпусти её! Не видишь, ей больно! – закричала Кора.

– Не лезь! – грубо ответила Паолетта.

– Кора права, отпусти её! – вмешалась Донателла.

– Нет.

– Как это нет? Может, хватит уже? Ты младше, а значит, должна меня слушаться. Отпусти её! – Донателла поймала сестру за запястье и выкрутила ей руку. Хватка Паолетты ослабла, и бабочка улетела, но на пальцах остались следы жёлтой, коричневой и золотой пыльцы.

– Подождите, не стряхивай! – попросила разом присмиревшая Чечилия. – Можешь коснуться моей спины? – и она начала задирать свитер вместе с рубашкой.

– Что ты делаешь? – полюбопытствовала Паолетта.

– Нужно натереть пыльцой бабочки вот эти две торчащих косточки, здесь и здесь. Только три посильнее, тогда у меня вырастут крылья.

– Эти косточки называются лопатки, и для полёта они не предназначены, – заявила Донателла, которая, в отличие от своих двоюродных сестёр, уже ходила в третий класс и начала изучать человеческое тело. – Так что не говори глупостей.

Но Паолетта, сгорая от любопытства, переспросила:

– А что, на самом деле вырастут крылья?

– Так мне сказала дочь молочника, – уверенно ответила Чечилия. Дочь молочника была уже пятиклассницей, а, следовательно, ещё более авторитетной, чем Донателла.

– И у неё выросли?

– Пока ещё нет.

– Вот видишь? Всё это сказки, – фыркнула Донателла.

– Должен пройти месяц, – настаивала Чечилия, – и наносить пыльцу нужно по меньшей мере три раза.

– Да ну! Ты такая доверчивая! И потом, мы, люди, – существа тяжёлые, наши кости не полые, как у птиц, так что даже если у нас вырастут крылья, летать мы не сможем – они нас не удержат.

Паолетта подпрыгнула сантиметров на десять от земли. Потом ещё раз, повыше.

– А я говорю, удержат.

– Дождись и проверь, – прыснула Донателла.

– Как думаешь, а маленький ребёнок, весом в три кило, вряд ли больше, – он сможет летать, если отрастут крылья? – спросила Кора.

– Думаю, всё равно нет, – покачала головой Донателла.

– А мне кажется, сможет, – убеждённо заявила Чечилия. А так как именно она первой узнала о чудесном рецепте, Кора решила, что ей можно верить.


4


Задача оказалась непростой. Для начала, втирать пыльцу бабочки в лопатки Анджело пришлось бы так, чтобы взрослые об этом не узнали. Кора понимала, что они ни за что не дадут разрешения на такой эксперимент, прикрываясь своими обычными отговорками:

– А если крылья, когда прорежутся, станут раздражать его нежную кожу? А если он поднимется высоко в небо и простудится? А если он упадёт и получит травму? А если он попросту улетит, как это сделал щегол?

Так что – нет, нет и нет. Она сохранит всё в тайне. Даже Джакомо не должен знать: он ведь наверняка захочет попробовать проделать то же самое со своим близнецом, а Кора была уверена, что Джованбаттиста летать не сможет.

Первая трудность вытекала из того факта, что бабочку можно поймать только на улице. Но как вернуться домой, не стряхнув с пальцев пыльцу? Можно, конечно, притвориться, что упала, и перевязать руку платком. Но что, если няня захочет осмотреть и продезинфицировать рану?

Ладно, допустим, первое препятствие преодолено. Теперь нужно раздеть Анджело и втереть ему в спину волшебную пыльцу. Для этого придётся придумать, как остаться с ним наедине, да не на пару мгновений, а хотя бы минут на пять. Причём проделать всё это целых три раза: поймать бабочку, донести пыльцу до дома и остаться с братом наедине.

Наконец, не надо забывать, что тройная возможность должна представиться как можно быстрее, пока малыш не вырос и не стал слишком тяжёл для полётов.

Впрочем, удача явно была на стороне Коры.

Когда стало смеркаться, она вернулась домой и обнаружила, что папа и няня перенесли кровать Джакомо в рабочую комнату, где обычно стояли утюг и швейная машинка.

– Пока близнецы спят в одной колыбельке, они мешают друг другу, – объяснила мама. – Один заплачет – второй тоже просыпается, особенно по ночам, и так по кругу, пока мы с ума не сойдём. И потом, через пару месяцев они уже станут слишком крупными, им будет тесно, так что мы решили сразу приучать их спать каждого в своей кроватке. Тётя Джулия отдала нам люльку Летиции. Но сразу две колыбельки в детской не поместятся, поэтому Анджело будет спать с тобой, а Джованбаттисте и Джакомо мы сделаем вторую спальню в комнате для шитья.

Довольная Кора побежала к близнецам:

– Как вам новости?

– Я очень рад, – ответил Анджело. – Надоело постоянно терпеть пинки этого хулигана.

– Ой, кто бы говорил! – не согласился Джованбаттиста. – Сколько раз ты меня сегодня будил? Надеюсь, с Джакомо я смогу хотя бы ночью спать спокойно.

Даже Джакомо был рад: наконец-то он будет жить в чисто мужском обществе, безо всяких там кукол (а главное – без Муммии, которую он недолюбливал).

Правда, Кору слегка расстраивало, что она впервые в жизни будет спать далеко от старшего брата – по-настоящему далеко, потому что комната для шитья располагалась в конце коридора, за столовой. К тому же она была уверена, что им не удастся больше видеть снов на двоих, а это расстраивало куда больше.

– Брось, не бери в голову! – утешала её Муммия. – Теперь ты здесь хозяйка, ведь Анджело младше и должен тебя слушаться.

– А я рад, что на место двуспальной кровати поставили колыбельку, – одобрительно ворчал зелёный шкаф. – Будет тебе больше места для игр.

– Только смотри, чтобы твой братец меня не опи́сал, – добавил ковёр.


5


Оставшись с братом с глазу на глаз, Кора сразу же сообщила ему о своём плане:

– Конечно, если ты не согласен, я не стану ничего предпринимать.

– Да нет, почему, давай попробуем, – ответил Анджело.

– Но только имей терпение. Я не уверена, что завтра же смогу поймать бабочку.

– Ничего, я подожду.

Но удача по-прежнему была на стороне Коры и на той же неделе подарила ей:

– трёх гревшихся на солнце бабочек, которые позволили собрать со своих крыльев пыльцу, а затем как ни в чём не бывало улетели прочь;

– три няниных отлучки, позволившие добраться до колыбельки Анджело с пыльцой на пальцах;

– три спокойных минутки, пока в комнате никого не было, и она могла, перевернув малыша на живот, задрать ему кофточку с распашонкой и втереть пыльцу бабочки в кожу на лопатках.

После третьего применения Анджело почувствовал сильный зуд, похожий на тот, что часто посещает десны младенцев незадолго до того, как у них начинают резаться зубки. А проснувшаяся ночью от плача няня уверяла, что он не описался.

– Не могу понять, что с этим ребёнком, – ворчала она, но даже во время купания ничего не заметила.

Потому что на спине у Кориного братца резались Тайные Крылья, Которые Взрослые Не Могут Ни Увидеть, Ни Почувствовать.

Возможно, вам интересно, что думал об этом эксперименте Джованбаттиста, но заговорщики так ему ничего и не сказали: им хотелось его удивить.

И вот как-то ночью Анджело тихонько позвал сестру:

– Кажется, у нас получилось.

Он сам сел в колыбельке – и это в месяц! (А ведь Джованбаттиста ещё едва мог приподнять голову, чтобы выглянуть сквозь решётку.)

Кора обняла брата и просунула руку под распашонку. Сердце её колотилось. Крылья, пока ещё сложенные, на ощупь показались мокрыми, немного липкими и все в складочках.

– Попробуй раскрыть их! – предложила она, распахнув его кофточку, которая, к счастью, застёгивалась на спине.

Анджело стиснул челюсти, напрягся, лицо побагровело, будто он тужился, и вдруг... бац! крылья распахнулись и затрепетали. Они оказались огромными, но очень лёгкими, почти прозрачными. И никаких перьев – словно за спиной у него возникли два куска бледно-голубого шелка.

– Какая красота! – восхищённо воскликнула Муммия.

– Я тоза хатю! – заныл бывший малыш Риккардо.

Но Кора подумала о другом. Её беспокоила внезапно свалившаяся ответственность. Эксперимент теперь казался ей слишком уж рискованным.

Зажав в кулачке палец сестры, Анджело поднялся на ноги.

– Ну, что, попробуем? – спросил он нерешительно.

– Давай. Для начала поднимись вертикально вверх, но совсем чуть-чуть, не вылетая из колыбели.

– Тогда, если ты вдруг упадёшь, я тебя подхвачу, – добавил Матрас.

Крылья тихонько хлопнули, потом забили сильнее, и Анджело поднялся в воздух.

– Я лечу! – ликующе крикнул он. Было два часа ночи, но никто, кроме Коры (и Джованбаттисты, который видел уже десятый сон), не мог бы услышать Тайный Голос и потому не проснулся.

– Лети скорей сюда, ко мне, садись сверху, – позвал Зелёный Шкаф.

Анджело повернул, но несколько переоценил свои навыки воздушного акробата и чуть не врезался в люстру.

– Ого! – выдохнул он.

Кора бежала следом, подняв руки над головой – она была готова поймать брата, если тот упадёт. Но малыш взлетел вверх, сделал кувырок, расхохотался и приземлился прямо на шкаф, уцепившись за резной карниз.

– Браво! – обрадовался Шкаф.

Анджело тяжело дышал.

– Теперь спускайся и отдохни, – велела Кора. – А завтра мы с тобой начнём заниматься по полной программе.

– Завтра... – мечтательно пробормотал младенец, складывая крылья и забираясь под одеяло, – завтра... Поглядим, как вытянется лицо Джованбаттисты, когда я ему расскажу!


6


Близнецы увиделись за завтраком. Обжора Джованбаттиста яростно сосал молоко, прижимаясь носом к материнской груди, из-за чего едва мог дышать. Анджело ел спокойно, время от времени останавливаясь и с улыбкой поглядывая на Кору.

– Мне ему сказать или ты скажешь?

– Подожди, пусть закончит, иначе подавится молоком.

– О чём это вы? Знаете, я ведь всё слышу! Что у вас за секретики? – обиженно заворчал Джованбаттиста, перестав сосать.

– Кора, отойди! Не видишь, малыши отвлекаются! Что тебе здесь, мёдом намазано? – рассердилась мать.

Разговор продолжился у пеленального столика. Тут Коре наконец разрешили подержать малыша, пока няня присыпает другого тальком.

– Короче, что там у вас такое? – снова спросил Джованбаттиста.

– Я научился летать! Я ночью научился летать! – запел Анджело.

– Не говори ерунды! Ты ж не птица.

– А Кора мне вырастила крылья!

– Не верю!

– Вот погоди, сам всё увидишь.

Прошлым вечером как раз доставили коляску для близнецов, и мама, сверившись с висевшим за окном термометром, велела няне в первый раз вывести их на прогулку.

– Можно мне тоже пойти? – взмолилась Кора.

– Только если не будешь мешать няне.

– Что Вы, синьора, Кора у нас послушная девочка. Она мне даже поможет.


7


Так они и гуляли: няня, Кора и близнецы. Прохожие без устали восхищались малышами, и Кора всё крепче держалась за ручку коляски, опасаясь, что кто-нибудь захочет их украсть.

Няня надела синее платье в розовую крапинку с золотой брошкой на лацкане и коралловые серьги. Она знала, что выглядит очень привлекательной и, проходя мимо витрин, останавливалась, чтобы лишний раз на себя полюбоваться.

Дойдя до парка, они выбрали лавочку у пруда с золотыми рыбками.

Ветви деревьев были усыпаны белыми и розовыми цветами – весна вступала в свои права. Белый мундир сегодня надел даже подошедший поздороваться с няней полицейский: они дружили, потому что родились в одной деревне, а в Лоссай переехали работать, только когда выросли.

– Кора, посиди здесь. И глаз не спускай с братьев, – сказала няня. – Я пока прогуляюсь с синьором полицейским, ему нужно отдать мне письмо от моей матери.

«Почему бы ему не отдать письмо здесь?» – обычно спрашивала в таких случаях Кора. Но сегодня она, сгорая от нетерпения, сама хотела поскорее остаться наедине с близнецами.

Как только няня и её друг-полицейский скрылись за летней эстрадой, Джованбаттиста завопил:

– Не верю, не верю, я вам не верю!

Но Кора уже расстёгивала кофточку на спине Анджело. Для этого пришлось распеленать и ноги, упрятанные в большой фланелевый конверт.

Потом она огляделась по сторонам: никого.

– Скорее! Покажи ему!

Раздался шелест крыльев. Анджело взлетел и уселся на спинку скамейки.

– Ничего себе! – восхищённо воскликнул Каменный Мальчик, стоявший на камне посередине пруда. В руках он держал рыбу, изо рта которой бил фонтан. – Обалдеть!

Джованбаттиста просто онемел. Анджело гордо захлопал крыльями:

– Видал?

И, не спрашивая разрешения у Коры, перелетел на ветку лимонного дерева.

– Вернись сейчас же! Если упадёшь и поранишься, больше тебя с собой не возьму!

Но малыш только рассмеялся, уже прикидывая расстояние до верхушки самой высокой пальмы.

– Спускайся немедленно, – рассердилась Кора.

– Не глупи, – вмешалось Лимонное Дерево. – Ты ещё слишком мал, чтобы так высоко взлетать. Можешь немного передохнуть здесь, если хочешь, но только слушайся сестру.

– Смотри, упадёшь в воду – я не смогу нырнуть, чтобы тебя спасти, меня к этому камню цементом прикрепили, – добавил Каменный Мальчик с середины пруда. А каменная рыба у него в руках только фыркнула, выдав особенно высокий фонтан.

– Тревога, тревога! Няня и синьор полицейский возвращаются! – крикнула Пальма, которая с высоты своего роста могла видеть весь парк. Ветер раздувал её ветви и раскачивал гроздья фиников, трещавших, словно кастаньеты.

Анджело, перепугавшись, нырнул в коляску и поскорее забрался под вышитое пикейное одеяльце.

– Не делай так больше, – шепнула Кора. Она вся взмокла, сердце колотилось в груди.

– Почему это ты вырастила крылья только ему, а мне – нет? – возмутился Джованбаттиста, пнув брата ногой.

– Потому что он мой, а ты – нет. Пришлось бы спрашивать разрешения у Джакомо, а ему такое не интересно.

– Но спросить-то можно!

– Всё, что говорят мои подруги, он считает девчачьими глупостями. И потом, боюсь, что с таким именем у тебя нет шансов, – сказала Кора. – Чтобы летать, нужно быть птицей. Или Ангелом.

Джованбаттиста разревелся и стал бушевать, отвешивая Анджело под одеялом один пинок за другим. Тот тоже заплакал. Подбежала няня, полицейский следовал за ней.

– Что случилось? Так, значит, ты приглядываешь за младшими братьями, Кора? Почему ты их не укачала? Вот так, молодцы, – она энергично затрясла коляску, потом поправила одеяло. – Кора! Что это? Зачем ты сунула Анджело в руку эти листья? Они же грязные, а он всё тянет в рот, ещё поцарапается...

– Это не я! – не задумываясь, возразила Кора.

– Думай, что говоришь, – напомнил ей Каменный Мальчик. – Хочешь, чтобы вас раскрыли?

– Наверное, это ветер, – поправилась девочка.

Но няня не слушала. Они с полицейским склонились над коляской.

– Ути-пути, красавчик! – замурлыкала она, почёсывая Джованбаттисту под подбородком. – Ути-пути и ты, маленький ангелочек! Ты мне улыбнёшься? Правда, чудесные близнецы?

– Вообще друг на друга не похожи, – заметил полицейский.

– Это потому что я умею летать, а он – нет, – гордо заявил Анджело.

Но двое взрослых, конечно, не могли понять, что он сказал.


8


Наступило лето. Близнецы подросли. Джованбаттиста уже весил шесть кило, так что никакие крылья не подняли бы его в воздух. Да что там подняли – и от земли бы не оторвали.

Кора, постоянно слыша стоны и жалобы, сочувствовала брату и однажды даже согласилась втереть немного пыльцы ему в кожу, но из этой затеи ничего не вышло. Когда Джакомо обнаружил её в Комнате мальчиков – так теперь называлась комната для шитья – засунувшей руки в колыбель, он взорвался:

– Не смей трогать моего близнеца, когда меня рядом нет!

Ничего себе претензии! Каждый день, пока он был в школе, гулял или гонял в футбол с братьями Гиганти, Кора, помогая маме и няне, заботилась малышах. Анджело пока весил всего четыре кило, зато уже мог, держась за руку, не только сесть, но и подняться на ноги.

– Только старайся, пожалуйста, держать ровнее голову!

Анджело немного злился на сестру: после случившегося в парке Кора разрешала ему летать только под её строгим контролем. Прежде чем расстегнуть кофточку на спине, она завязывала ему вокруг талии длинную ленту, другой конец которой дважды обматывала вокруг своего запястья. Так младший братец не улетал слишком далеко, поскольку она была готова в любой момент притормозить его или даже попросту притянуть к себе, поймать и вернуть в колыбель. Это всё Муммия насоветовала. А лёжа в колыбели, Анджело без помощи сестры не смог бы даже на полсантиметра приподняться над матрасом, ведь он не умел сам расстёгивать кофточку, чтобы освободить крылья.

Тем не менее прогресс был очевиден: малыш научился безопасно поворачивать в полёте, подниматься и опускаться, не врезаясь в мебель и стены. И пусть он прибавил в весе (хотя и не так, как брат-близнец), но крылья выросли вместе с ним, окрепли и теперь вполне могли удерживать его в воздухе. В сложенном состоянии их никто не видел и не мог потрогать, но когда они раскрывались, можно было ясно рассмотреть ребра жёсткости, делавшие их такими сильными и упругими. Правда, раскрытыми их тоже никто, кроме Коры и Джованбаттисты, никогда не видел: братья и сестра внимательно следили, чтобы во время лётных упражнений они оставались одни, а когда обсуждали что-то, делали это Тайным Голосом, чтобы никто не мог подслушать.

Даже своим подружкам, сёстрам Гиганти, Кора не проговорилась – даже Донателле, даже Чечилии, которая и научила её чудесному рецепту. Она опасалась, что тогда им при всём желании не удастся сохранить тайну.


9


Напуганная случившимся в парке, Кора с тех пор разрешала братцу летать только в домашних условиях. Прежде чем расстегнуть кофточку и дать ему расправить крылья, она проверяла, чтобы и окно, и даже дверь были заперты, иначе малыш мог в поисках пути для побега вырваться в коридор.

– Выпусти меня! Выпусти! – вопил Анджело, стуча кулаками по стеклу.

– Но мы же на пятом этаже!

– Подумаешь! Выше или ниже, какая мне разница? Крылья-то держат.

– А если ты не вернёшься?

– Ты же знаешь, что всегда можешь вернуть меня силой. И потом, я не хочу есть мух, червяков и семечки, как птицы. Где же, спрашивается, я найду в небе такую полную молока грудь, как у мамы?

В конце концов Кора сдалась.

– Ладно, но только разок вокруг дома. И обещай не улетать далеко.

– Обещаю.

Его глаза заблестели от волнения. Кора поняла, что младший брат мечтает сделать наконец хотя бы круг без поводка: ленты, которой они всегда пользовались, не хватило бы на весь путь. И это её беспокоило.

– Что мне делать? – спросила она кукол.

– Я могу отправиться с ним и проследить, – вызвалась бывшая негритянка Лючия.

– Просто не отпускай его, – посоветовала бывшая дамочка Ада.

– Но я же обещала!

– Так и что? Откажись выполнять обещание. Взрослые всегда так делают.

– Просто привяжи более длинный поводок, – предложила Муммия.

– А где его взять?

– Сходи в комнату няни. Помнишь, она купила жёлтой пряжи, хотела связать свитер своему другу, полицейскому? Займи у неё.

Клубок оказался очень большим – значит, нитки хватит, чтобы взлететь до самых облаков, причём нитки прочной, малышу вроде Анджело такую не разорвать. И уж тем более не развязать узел, удерживающий его поперёк талии: если не считать крыльев, младший брат Коры был совершенно обычным ребёнком и пока не очень хорошо умел пользоваться пальцами. Их подушечки ещё не обрели должной чувствительности, и он не мог, например, выдёргивать набивку из кресла или собирать с пола в рот мелкие крошки, как сын молочника, которому уже исполнилось девять с половиной месяцев.

– Ты просто мне не веришь, – печально заметил Анджело.

– Не очень, если честно. Ты слишком маленький и там, в небе, запросто можешь передумать.

– Ох уж эти мне старшие сестры!


10


Впрочем, когда Анджело ступил на подоконник, настроение его сразу же улучшилось. Визжа от радости, он нырнул, словно прыгун с трамплина, и несколько долгих секунд падал вниз – точь-в-точь как в том сне, который Кора видела в ночь его рождения.

Высунувшись в окно с клубком в руках, сестра начала стравливать нить, как делают, когда запускают воздушного змея.

– Только один круг! И не поднимайся слишком высоко! – крикнула она. Но младший брат уже её не слышал.

Он сделал круг, потом другой. Кора потянула нить, скрывавшуюся за углом, но на другом конце невидимый Анджело тянул гораздо сильнее – всего через несколько секунд он, отчаянно хлопая крыльями, появился с другой стороны дома.

– Хватит! Немедленно вернись! Ты должен меня слушаться!

Проще было уговорить глухого. Коре только и оставалось, что дальше разматывать клубок. Жёлтый шар в её руках становился всё меньше и меньше, а полоса того же цвета вокруг дома, прямо под карнизом, – всё более заметной. Получается, часть договора Анджело выполнил: он ведь не улетал далеко, просто наматывал круг за кругом. И каждый раз, пролетая перед окном, весело показывал сестре нос.

Кто знает, когда бы это закончилось, если бы на первом этаже, в квартире Гиганти, не хлопнула, открываясь, ставня. Услышав звук, Анджело резко остановился и взглянул вниз: кто-то подошёл к окну.

– Скорее внутрь! Бегом! – прошептала Кора, забыв, что младший братец ещё не умеет бегать.

В два взмаха крыльев Анджело добрался до подоконника – как раз вовремя, чтобы его не увидела тётя Эстер (тетя Донателлы), которая собиралась вытрясти скатерть.

Кора прижала брата к груди. Ей хотелось хорошенько отругать его, но почувствовав, как колотится его маленькое сердечко, она ограничилась всего парой слов:

– Видишь, насколько это опасно?

Потом она развязала узел на талии малыша, положила его обратно в колыбельку и, повернув на бок, застегнула кофточку у него на спине.

– И как же ты теперь смотаешь нить, чтобы вернуть клубок няне? – поинтересовалась Муммия.

Кора потянула сперва за один конец, потом за другой, но нить слишком уж туго намоталась вокруг дома.

– Эй ты, жёлтая нить, сматывайся в клубок! – крикнула она Тайным Голосом.

– Не могу, я зацепилась за карниз. Не тяни так сильно, ты меня порвёшь!

– Ласточка, пожалуйста, – попросила девочка птицу, пролетавшую мимо окна, – если я дам тебе конец этой жёлтой нити, ты сможешь облететь вокруг дома в обратную сторону?

– Мне очень жаль, но мы, вольные птицы синего неба, не принимаем заказы от людей, – ответила Ласточка. – Ты разве не знаешь, что слышать и понимать Тайный Голос – не значит ему подчиняться? Ему повинуются, да и то не всегда, только эти простачки, домашние животные. Но они и обычному голосу взрослых подчиняются. Вот ведь дураки!

– Тьфу ты! Только воздух сотрясать горазда! Нет чтобы помочь! – возмутилась бывшая Красная Шапочка, которую теперь звали Джакомина.

Но делать было нечего. Жёлтая нить с болтающимися концами ещё несколько месяцев оставалась намотанной вокруг дома, жалуясь на дождь и холод. Соседи качали головами: они никак не могли понять, кому пришло в голову протянуть её так высоко. Впрочем, никто, даже члены семьи, не подозревали Кору и малыша Анджело.

А хуже всех пришлось полицейскому, который на свой день рождения так и не получил в подарок обещанный няней свитер. И самой няне, разумеется, – ведь, не подарив свитер, она не получила взамен благодарного поцелуя.


Загрузка...