«Мы сошли с ума», — решил Элиан.
«Вполне возможно», — прошептала Елена. Она невозмутимо смотрела на меня. Было слышно, как моя, казалось бы, благоразумная дама теперь в восторге от предстоящего приключения.
«Посмотри правде в глаза», — сказал я её брату. «Твоя сестра никогда не была покладистой, которая с удовольствием складывала бы скатерти, пока её мужчины тратили деньги, делали ставки, пировали и флиртовали».
«Ну, с тех пор, как она заметила, что Пертинакс делает всё это без неё», — признал он. Пертинакс был её первым мужем, и его брак продлился недолго.
Хелена не хотела, чтобы ее брак был неудачным, но когда он стал ею пренебрегать, она проявила инициативу и подала заявление о разводе.
«Я видел её реакцию, Авл, и извлёк из неё урок. Всякий раз, когда она хочет поиграть на улице с мальчиками, я ей это разрешаю».
«В любом случае, Фалько», — шелковисто пробормотала Елена, — «я держу тебя за руку, когда тебе страшно».
Что-то довольно крупное зашуршало в подлеске. Елена схватила меня за руку. Возможно, это был барсук.
«Мне это не нравится», — нервно прошептал Элианус. Я сказал ему, что ему никогда ничего не нравилось, и молча повёл своих спутников мимо хижин отделочников.
Окно мозаичиста было плотно закрыто ставнями; вероятно, он всё ещё оплакивал своего покойника. Из хижины фрескистов доносился запах поджаренного хлеба; кто-то внутри громко свистел. Мы уже прошли мимо, когда дверь распахнулась. Я заслонил фонарь своим телом; Элиан инстинктивно придвинулся ближе, чтобы помочь загородить свет.
Из комнаты вынырнула закутанная в плащ фигура и, не взглянув в нашу сторону, побежала в противоположном направлении. Он шёл быстро и уверенно.
Я мог бы выкрикнуть это и начать содержательную дискуссию о дробленном малахите (который так дорог) по сравнению с зеленовато-земельным селадонитом (который выцветает), но кому захочется поносить «аппиеву зелень» при художнике, который, как известно, любит бить людей?
«Твой Стабианец, Фалько?»
«Предположительно. Пошёл снова ударить твоего брата».
«Или серенаду Гиспале?»
«Держу пари, он её даже не заметил. У них с Джастином есть обещание, которое дала винная барменша под названием Вирджиния».
«О, мне не терпится рассказать Клаудии!» — к сожалению, Элианус говорил это всерьез.
Елена сердито толкнула меня. Я пошёл дальше.
Мы нашли вереницу повозок. Шариться среди странных транспортных фургонов в кромешной тьме, когда их владельцы могут поджидать тебя там, чтобы наброситься, – занятие не из приятных. Вол почуял наше присутствие и замычал жалобным ревом. Я слышал, как топали копытами привязанные мулы. Они были беспокойны. Будь я здесь возчиком, я бы пришёл посмотреть. Никто не шевелился. Если повезёт, это означало, что никто не остался здесь следить за фургонами. Хотя, конечно, мы могли что-то предположить.
«Элена, мы пойдём разведывать. Прислушайтесь, кто-нибудь идёт».
Вскоре после того, как мы начали поиски, Хелене показалось, что она что-то услышала. Мы все затихли. Напрягая слух, мы уловили слабое движение, но оно, казалось, удалялось от нас. Неужели кто-то заметил нас и побежал за помощью? Возможно, это были лошади или коровы, которые рыскали вокруг.
«Представьте, что, как крысы и змеи, они боятся нас больше, чем мы их…»
Я приказал Элиану продолжить, но поторопился. На пределе своих нервов мы перепрыгивали из повозки в повозку. Пустые повозки не доставляли хлопот. Мы проверили их на наличие двойного дна, чувствуя себя при этом дураками. Ничего особенного мы не обнаружили. Другие повозки везли товары на продажу – плетёные кресла, отвратительные псевдоегипетские приставные столики и даже партию мягкой мебели: уродливые подушки, рулоны безвкусной ткани для штор и какие-то ужасные ковры, сделанные по паршивому качеству, в том, что считалось провинциальным вкусом, людьми, у которых его не было. Другие дельцы, вроде Секстия, наверняка пробирались сюда наугад. Если им не удалось найти покупателя в…
Затем они прибыли в город и попытались продать свой товар горожанам. В обмен на это хитрый
Вероятно, британцы пытались подсунуть продавцам поддельный янтарь и треснувший сланец.
Не желая оставлять следов своих поисков, мы столкнулись с трудностями с этими тележками. Тем не менее, мы изо всех сил шарили под товаром. Один из нас поднимал сырьё, а другой быстро шарил под ним. Было бы лучше, если бы Элианус потрудился подпереть всё, как ему положено, а не позволил дамскому креслу обрушиться мне на голову. Плетеные корзины чертовски тяжёлые.
«Спокойно! Дочь какого-нибудь копейщика из племени обнаружит, что её новое сиденье в спальне залито моей кровью...»
К счастью, у меня всего лишь болела голова. Запах крови был нам совсем не нужен. Потому что как раз в этот момент из темноты с криками выскочила толпа мужчин, а впереди них с лаем сторожевые собаки, спущенные с поводка.
Нам некуда было идти. До безопасного старого дома короля оставалось ещё тысяча ярдов.
Я затащила Элен на мебельную тележку, толкнула ее между плетеными креслами и велела ей лежать неподвижно в этой хрупкой черепахе.
Мы с Элианом спрыгнули на землю и бросились врассыпную, пытаясь отогнать собак. Я так и не увидел, куда он пошёл. Я пошёл по единственной открытой дороге передо мной.
Мне удалось быстро добежать до лагеря. Продираясь сквозь подлесок, я выскочил на поляну, где на опушке прятались какие-то изгои и, несомненно, охотились на стройплощадке. У некоторых были вполне приличные палатки с коньковыми шестами, у других же были только согнутые ветки, укрытые шкурами. Несколько костров вяло пылали. Это всё, на что я мог надеяться здесь. Я схватил горящую ветку, раздул ближайший огонь, и, когда разлетелись искры, свет осветил поляну. Мне удалось подобрать вторую горящую головню. Затем я повернулся к сторожевым собакам, которые неслись ко мне сквозь деревья.
XXX
Это были крупные, свирепые, черноволосые, длинноухие, злобные псы. Они неслись на меня со всех ног. Когда первый добежал до меня, я отпрыгнул назад, прямо через костёр, так что, должно быть, его лапы опалились, когда он прыгал. Он, видимо, ничего не почувствовал. Я делал дикие выпады с горящими головнями. Рыча, он пытался увернуться от пламени, но всё равно кусал меня.
Из некоторых бивуаков испуганно высунулись головы. Другие собаки подбежали и набросились на палатки. Это было тяжело для обитателей, но отвлекло других собак от погони за мной. Я остался один на один с нападающим. Я рычал и топал ногами. Кто-то как-то сказал мне, что нужно их перехитрить…
Мой нападавший яростно лаял. Прибежали мужчины с криками. Закутанные в одеяла болваны, обитавшие в кутузке, пришли в себя… Я мельком увидел, как кто-то яростно бил кастрюлями и палками. Затем я перестал смотреть, когда ужасная собака бросилась прямо мне в горло.
Я скрестил перед собой раскалённые головни. Вывернув их наружу, я ткнул ими ему в пасть. По крайней мере, он промахнулся. Он рухнул на меня; мы оба упали назад, а я продолжал катиться. Я ударился о горячий котёл. Боль обожгла руку, но я не обратил на это внимания. Я схватил его за две петлевые ручки, сорвал с висящих крюков и швырнул всё это в пса, пока тот извивался. То ли тяжёлый сосуд ударил его, то ли кипящая жидкость обожгла. Он на мгновение поджал хвост, скуля.
Мне хватило секунды на то, чтобы выждать. Я вскочил на ноги. Когда он снова прыгнул, я обмотал руку плащом и сорвал вертел, на котором жарился кролик. Я пронзил им собаку; она скончалась у моих ног. Не время для стыда. Я бросился прямо на группу мужчин, которые привели собак, когда они пытались поймать остальных. Они были слишком удивлены, чтобы отреагировать, когда я отшвырнул их в сторону. Пока они кружили вокруг, я вырвался с лагеря.
Вернувшись в лес, я выбрал новый путь. Спотыкаясь, скользя и ругаясь, я бежал стремглав. Кусты терзали меня. Ежевика царапала мою одежду.
Отчаяние придало мне больше смелости и скорости, чем любым преследователям. Земля под ногами была очень зыбкой, и я был в темноте. Несколько почти невидимых звёзд указывали мне направление, но света не давали. Я выбрался из укрытия и по звукам и запаху навоза понял, что каким-то образом добрался до привязанных животных. Я потащил мула.
За голову и перерезал ему верёвку ножом, который я ношу в ботинке. Ориентируясь по памяти, я проехал мимо припаркованных тележек.
Елена!
Она выскочила, всё ещё держа фонарь. Какая девчонка! Потрачена зря, будучи дочерью сенатора. Возможно, даже зря, будучи моей девушкой. Надо было позволить этой амазонке разобраться с собаками. Один уничтожающий взгляд этих тёмных глаз, и они бы съёжились и покорно подчинились. И я вместе с ними.
Подхватив юбки и заправив свободные складки ткани за пояс, она боком сошла с повозки и скользнула за мной на спину мула, словно её учили цирковому номеру. Я почувствовал, как её рука обняла меня за талию.
Свободной рукой она протянула фонарь, чтобы он слабо освещал дорогу перед нами. Не останавливаясь, я сел на мула и поехал обратно к старому дому.
«Подожди, а где Авл?»
«Не знаю!» Я не был равнодушен, но мне нужно было спасти Хелену. Она ужасно переживала за брата, но я разберусь с ним позже.
Хелена заворчала, но я продолжал гнать мула домой. Сигнальные ракеты на стройке вскоре осветили нам путь более безопасно. Мы добрались до дома, сбросили мула и закутались в дом. Нас обоих трясло.
«Не говори мне»
«Ты идиот, Фалько. Я тоже», — честно призналась Елена, отряхивая юбки.
Я размышлял, как, чёрт возьми, я найду Элиана, когда появились Майя и Гиспале. Мы сказали им, что всё в порядке, и они поняли, что что-то не так. В любом случае, они бы догадались, когда нас потревожил громкий стук в дверь.
Я открыл. Я сделал это осторожно, украдкой поглядывая на собак.
Там стояли Магнус и Киприан, землемер и ответственный за работы. Оба выглядели разъярёнными.
Какой сюрприз в такое время ночи, ребята!»
«Можем ли мы предложить вам закуски?» — слабо спросила Елена. Я надеялся, что я единственный, кто заметит блеск в ее глазах, от которого она чуть не рассмеялась в легкой истерике.
Они пришли не для общения. «Ты что, Фалько, только что выходил?» — спросил Магнус.
«Тихая прогулка…» Мои расцарапанные руки и ноги и широко раскрытые глаза Елены, должно быть, выдали нас.
«Вы были возле тележек доставки?»
«Возможно, я пошёл туда…»
«Злоумышленники были потревожены охранниками депо».
«Что? Ваши сторожа собак? Как им повезло, что они были рядом и смогли предотвратить беду! Что говорят в своё оправдание эти злоумышленники?»
«Вот об этом мы и пришли тебя спросить», — прорычал Киприан. «Не мешай, Фалько. Ты был там, тебя узнали».
Я напомнил себе, что я посланник Императора и имею полное право расследовать всё, что пожелаю. Чувство вины, тем не менее, подтачивало меня. Меня подставили. Теперь у меня была обожжённая рука, клыки разорвали тунику, мне было жарко, и я тяжело дышал. Хуже того, мои поиски ничего не дали. Ненавижу тратить силы впустую.
«Мне не обязательно отвечать тебе сегодня вечером», — тихо сказал я. «У меня есть императорское право скрываться. Я могу спросить: что ты там делал со стаей свирепых собак?»
«Ох, почему мы спорим?» — вдруг разозлился Магнус. «Мы все на одной стороне!»
«Надеюсь, это правда!» — усмехнулся я. «Мы не можем обсуждать это в такое время суток. Предлагаю завтра встретиться с Помпонием на месте. Уже поздно, я устал, и, прежде чем вы уйдёте, у повозок рыскал кто-то ещё. Что вы сделали с тем молодым человеком, который сопровождает продавца статуй?»
«Мы его так и не поймали. Что он для тебя значит?» — спросил Магнус.
Я продолжал делать вид, что Элиан мне незнаком. «Он выглядит не так.
Он бродит тут как тут. Похоже, он презирает произведения искусства, которые, как говорят, продаёт Секстий, — и, если хочешь знать, мне не нравится цвет его глаз! Ни Магнус, ни Киприан не выглядели обманутыми. «Я хочу, чтобы его нашли, и я хочу его допросить».
«Мы его поищем», — весьма любезно предложил Киприанус.
«Сделай это. Но не бей его. Он мне нужен в состоянии, когда ещё может говорить. И он нужен мне первым, Киприанус: каковы бы ни были его планы, он мой!»
Это не помогло. На следующий день я узнал, что они искали его полночи. Элиана нигде не было видно.
Я сам вышел на рассвете и прочесал всё вокруг. Повсюду лежали поваленные кусты, но Элианус исчез. К тому времени я понял, что даже если бы Магнус и Киприанус его нашли, они бы ни за что не передали его мне, пока не выбьют из него хоть слово. Они выудят из него ещё кое-что. Они захотят, чтобы он дал показания против себя – независимо от того, виновен он в чём-то или нет.
По крайней мере, если он и лежал мёртвым в канаве, никто из нас не определил точное место. Только когда утром всё вокруг оживилось, я нехотя заставил себя проверить последнее место, где он мог быть. Медленно я дотащился до медпункта и спросил Алексаса, не принёс ли ему кто-нибудь новый труп.
«Нет, Фалько».
«Какое облегчение! Спасибо. Но ты мне скажешь, если получишь?»
«Кто-то конкретный?» — узко спросил санитар.
Больше не было смысла притворяться. «Его зовут Камилл.
Он мой зять».
«Ага», — Алексас помолчал. Я ждал, сжимая сердце. «Лучше посмотри, что у меня есть в задней комнате, Фалько». Это прозвучало мрачно.
Я отдёрнул занавеску. Во рту пересохло. Потом я выругался.
Авл Камилл Элиан, сын Камилла Вера, любимец матери и преданный поклонник старшей сестры, Авл, мой угрюмый помощник, лежал на койке. Одна нога у него была туго забинтована, а несколько дополнительных порезов – для пущей выразительности. По выражению его глаз, когда он встретился со мной, я понял, что ему скучно и он в плохом настроении.
XXXI
«Смотрите, кто здесь! Что с вами случилось?»
«Укушен».
"Плохо?"
«До мозга костей, Фалько. Мне сказали, что может быть серьёзный сепсис». Элианус был мрачен. Потом, знаешь ли, умер и от чего-то похуже. Алексас меня подлатал.
Мне придется какое-то время воздержаться от этой ноги, но скоро я буду пинать ею людей!» Я мог догадаться, кого он хотел пнуть.
«Ты просто надеешься, что тебя отправят домой к матери».
«Мне и так уже не до этого! Мне и так достаточно больно».
«Елена приедет и разберётся с тобой. Она отведёт тебя во дворец. Камилла Гиспале поухаживает за тобой». Элиан содрогнулся. «Нет, всё в порядке. Ты и так достаточно страдаешь. Елена будет нежно заботиться о тебе. Если я так рада тебя видеть, я, возможно, даже поправлю тебе покрывало».
Я сел на его койку. Он раздраженно отодвинулся. «Оставь меня в покое, Фалько».
«Я искал тебя повсюду, — заверил я его. — Мысль о том, что ты умер у меня на руках, была душераздирающей, Авл».
«Отвали, Фалько».
«Все прочесывают это место. Так как же вы сюда попали?»
Я был единственным развлечением, доступным ему. Элиан вздохнул и сдался, готовый к разговору. «Ты пошёл в одну сторону, а я пошёл обратно по тропе.
Мозаичник проигнорировал меня, когда я забарабанил по его ставням. Я уже добежал до хижины маляров, когда нагнали несколько собак. Мне кое-как удалось пробраться внутрь, но одна из них вцепилась мне в голень своими проклятыми зубами. Кое-как я стряхнул злодея и захлопнул дверь. Потом я сел, прижавшись спиной к двери и крепко сжав колени, скажу я вам!
«Прости, что не смог прийти за тобой. Я спасал Елену».
«Ну, я надеялся, что она у тебя». С другой стороны, то, как он это сказал, означало: «Чёрт тебя побери, Фалько!» «В конце концов, собак отозвали и увели. Я слышал, как мозаичник ругал рабочих снаружи за шум, который производили собаки. Он им устроил настоящую взбучку, так что, к счастью, никто не заглянул в хижину маляров. Я не собирался снова выходить. Думал, что всё равно никуда не доберусь. Должно быть, я часто проваливался в забытье, когда возвращался маляр».
«Друг твоего брата?»
«Он был совершенно не в себе».
«Пьяный?»
«Намыленный».
«То есть бесполезно?»
«О, я просто рад был общению с людьми. Я рассказал ему, что случилось, а он слушал с затуманенным сердцем. Он потерял сознание. Я потерял сознание.
В конце концов мы оба проснулись. Именно тогда мы заметили, как много у меня крови».
Элиан рассказывал эту историю с лихой красноречием. Он мог быть ханжой по отношению к женщинам, но я знал, что, будучи молодым трибуном в Бетике, он был одним из толпы. Даже в Риме, под присмотром любящих родителей, он, как известно, возвращался домой на рассвете, не зная, как провел прошлую ночь.
«Маляр привез тебя на перевязку?»
«Было ещё очень рано, вокруг никого не было. Он обнял меня за плечи, и я побежала сюда. Мы сказали Алексасу никому обо мне не рассказывать».
«Художник мог бы дать мне знать».
«Он хотел вернуться спать в свою хижину. Он был нездоров».
«Алексас мог бы дать ему выпить».
«Алексас сказал, что не будет тратить зря хорошие лекарства».
«А этот славный пьяница знает, что ты связан со своим братом?»
«Он знает, что Квинт — мой брат».
«Тогда он все знает по звуку».
«С ним всё в порядке», — сказал Элианус, обычно ни с кем не общавшийся. Должно быть, прошлой ночью он чувствовал себя очень одиноко в той хижине, пока к нему не присоединился художник.
Он закрыл глаза. Шок дал о себе знать. Укусы собак тоже сильно болели.
Я похлопал его по здоровой ноге. «Ты уже достаточно натворил. Поспи. Мне искренне жаль, что тебя ранили напрасно».
Элиан, который приподнялся, когда я вошёл, снова лёг на спину. «Сказать ему?» — спросил он у низкого потолка. Да, скажу!
Он обращается со мной как с дерьмом, бросает меня умирать и издевается надо мной. Но я человек чести и благородных ценностей.
«Ты извращенец». Он говорил почти как сестра. Впервые в нём проявилось сходство с Еленой. «Но в кризисной ситуации ты действуешь ответственно. Тогда и выкладывай».
«У юноши-художника есть послание от Юстина, которое, не будь они парой негодяев, они бы сами вам срочно передали. Вместо этого мой брат просто сообщил этому молодому художнику, о котором мы не знаем абсолютно ничего, и он передал мне важные факты,
инвалид, накачанный наркотиками. Он, кажется, думал, что ты найдешь меня, Фалько.
Элианус задумался с некоторым удивлением.
«Я рад, что кто-то верит в меня… Как это сказать?»
«У тебя большие проблемы». Элиан всегда получал огромное удовольствие, сообщая плохие новости.
Я сердито посмотрела на него. «Что теперь?»
«Когда Джастинус и его друг вчера вечером выпивали в своём любимом заведении в Новио, они услышали голоса каких-то мужчин с того места. А вы видели, как толпа мальчишек собирала имена и составляла таблицу?»
Я кивнул. «Иггидунус и Алия. Проверяем, кто действительно работает на объекте, а не кто-то, кто выдумывает зарплатные ведомости».
«Мужчины начали смеяться. Считали тебя настоящим клоуном, тратящим время на официальную ерунду. Я слышал, были шутки, одни похабнее других. Мне не сообщили подробностей», — с сожалением сказал Элианус. «Но потом один рабочий, у которого, должно быть, есть хоть капля мозгов, понял, к чему всё это ведёт».
«Они понимают, что я их считаю?»
«Вы считаете, что здесь имеет место подделка цифр?»
«И я планирую это остановить».
«Вот что они и задумали», — предупредил Элиан, больше не замышляя ничего дурного. «Так что будь начеку. Юстин слышал, как они строят серьёзные планы. Фалькон, они идут за тобой».
Я раздумывал, что делать. «Неужели Юстинуса раскрыли?»
«Нет, иначе он был бы здесь, окаменевший».
«Ты его недооцениваешь», — резко ответил я. «А ты?»
«Художник говорит, что все считают меня вашим шпионом».
«Ну, ослиные нытья, ты, должно быть, совсем неосторожен!» За насмешки над братом ему пришлось ответить оскорблениями. «Я переведу тебя во дворец как можно скорее. В старом доме у нас должна быть защита короля. Я попрошу Тогидубнуса прислать мне телохранителя».
«Можно ли ему доверять?» — спросил Элианус.
«Приходится. Мы исходим из того, что, будучи другом и союзником Веспасиана, он олицетворяет закон и порядок». Я помолчал. «А почему вы спрашиваете?»
«Рабочие, которые вас преследуют, — это британская банда».
«О, гениально!»
Могу ли я доверять королю, когда британские племена были против меня, было поистине неизвестно. Перевесит ли его решение стать римлянином своё происхождение? Будет ли завершение проекта приоритетным?
Внезапно мне показалось, что моя личная безопасность может зависеть от того, насколько сильно владелец королевской семьи хочет свой новый дом.
XXXII
Участие Великобритании подтвердилось в ходе быстрого визита в мой офис.
Алия и Иггидунус вчера вечером передали туда список поимённых рабочих. Писарь Гай уже просмотрел его. Все несуществующие люди, которым Веспасиан платил зарплату, принадлежали к местной группе, которой руководил Мандурнер.
«Возможно, тебе будет интересно узнать», — тяжело сказал Гай, — «Игги отказывается иметь с тобой дело; он даже не приносит нам мульсутн. А Алию отец запер дома. Она тоже больше не будет тебе помогать».
Ладно, ладно. Я не собирался подвергать молодых людей опасности.
«А ты?» — сухо усмехнулся я. «Тоже хочешь прогулять школу?»
«Да, я пытался получить больничный лист от матери. Проблема в том, что она живёт в Салонах».
«И где это?»
«Иллирик – Далмация».
«Тогда она тебя не вытащит».
Гай перестал подшучивать. Он говорил легко, но в глубине души чувствовалось напряжение. «Я никогда раньше не разоблачал мошенничество, Фалько. Полагаю, теперь мы не понравимся тем, кто в этом замешан?»
«Нас? Спасибо, что присоединились ко мне», — сказал я. «Но лучше публично заявите: „Я ничего об этом не знаю, я всего лишь клерк“. Позвольте мне разоблачить мошенничество».
«Ну, вам платят больше, чем мне…» Он пытался выяснить, сколько. Любой клерк заинтересуется. Я не стал его пугать, сказав, что если умру здесь, мне вообще ничего не заплатят.
Я рискнул. Другого выбора не было. Я нашёл Вероволкуса и, не объясняя причин, сказал ему, что моё положение стало опасным: именем Императора я прошу защиты короля для себя и своей группы. Вероволкус не воспринял меня всерьёз, поэтому я с неохотой упомянул о мошенничестве с рабочими. Он сразу же пообещал сообщить королю и нанять телохранителей. Тогда я признался, что виновниками были британцы. Лицо Вероволкуса вытянулось.
Возможно, я навлекаю на себя ещё больше проблем. Но если король серьёзно настроен на ронанизацию, ему придётся отказаться от своих местных привязанностей. Если Тогидубнус не сможет этого сделать, у меня будут серьёзные проблемы.
Я опоздал на совещание на объекте – то самое, которое я созвал. Быстрым шагом направляясь к ветхому военному зданию, где Помпоний устроил свой рабочий кабинет, я ощутил зловещую атмосферу на объекте. Это подтверждало послание Юстина. Рабочие раньше игнорировали меня, считая какой-то вычурной управленческой ерундой. Теперь они обратили на это внимание. Их метод заключался в том, чтобы прекратить работу и молча смотреть на меня, когда я проходил мимо. Они опирались на лопаты, и это не было похоже на необходимость передохнуть, а скорее на то, чтобы как следует огреть меня этими лопатами по голове.
Вспомнив избитый труп, который мы с папой обнаружили в Риме, я похолодел.
Помпоний ждал меня. Он был слишком взвинчен, чтобы даже пожаловаться на то, что я заставил его ждать. В окружении своих близнецов-кариатид, молодых архитекторов Планка и Стрефона, он сидел, грызя большой палец.
Киприан тоже был там. Вероволк неожиданно появился, как раз когда я прибыл; я догадался, что король послал его сюда посмотреть, что случилось. Магнус последовал за ним минутой позже.
«Нам никто из вас не нужен», — сказал Помпоний. Вероволк сделал вид, что не понял. Магнус, строго говоря, не имел прямого руководства. Конечно, он не принял такого определения. Он кипел от злости.
«Я бы хотел, чтобы Магнус присутствовал», — вставил я. Я надеялся, что сегодня у нас найдется время обсудить проблему с доставкой, какой бы она ни была.
«И Вероволкус уже знает, что я имею сказать о наших трудовых проблемах».
Так что с самого начала мы с Помпонием были на ножах.
Помпоний глубоко вздохнул, намереваясь председательствовать на заседании.
Фалько». Я сдержался. Он ожидал, что я возьмусь за руководство, и это его сбило с толку. «Мы все слышали, что ты обнаружил. Очевидно, мы
Если вы должны рассмотреть ситуацию, то отправите доклад императору. — Нам нужен доклад, — коротко согласился я. — Доклад в Рим займёт больше месяца. У нас нет на это времени, учитывая и без того серьёзные проблемы в программе. Меня послали разобраться. Я займусь этим здесь, на месте. С вашей помощью, — добавил я, чтобы смягчить его гордость.
Пока я брал на себя вину за проблемы, Помпоний был достаточно высокомерным, чтобы воспользоваться этой возможностью действовать независимо от Рима. Планк и Стрефон, казалось, были воодушевлены решимостью своего лидера. Я чувствовал, что это может обернуться плохо.
Я обрисовал ситуацию. «У нас есть фантомная рабочая сила, списываемая за счёт имперских средств». Я чувствовал, что Вероволкус внимательно слушает.
«Боюсь, мои исследования указывают на то, что проблема связана с британской группой, которой управляет Mandumerus».
Помпоний вмешался: «Тогда я хочу, чтобы все бритты покинули это место. Немедленно!»
«Невозможно!» — быстро выпалил Киприан, пока Вероволк все еще был полон ярости.
«Он прав. Они нам нужны», — согласился я. «Кроме того, управлять престижной стройкой в провинции без местной рабочей силы было бы крайне бестактно. Император никогда этого не допустит». Вероволкус молчал, но всё ещё кипел от злости.
Я понятия не имел, как Веспасиан на самом деле отреагирует на масштабные махинации кучки племён-копателей. Тем не менее, судя по всему, мы с ним часами обсуждали тонкости политики.
«Правильно», — предложил Помпоний. «Мандумеруса нужно заменить».
Что ж, это было разумно. Никто из нас не спорил.
«Теперь, когда эта афера раскрылась, — сказал я, — нам нужно её прекратить. Предлагаю прекратить платить супервайзерам текущую систему. Вместо групповых ставок, основанных на отчётных данных о численности персонала, мы заставим каждого из них предоставлять полный список сотрудников. Если кто-то из них не умеет писать по-латыни или по-гречески, мы можем предоставить ему клерка из центрального резерва». Я уже представлял себе, как могут развиваться другие виды мошенничества: «Ротация клерков».
«Наугад». Киприанус, по крайней мере, работал в том же направлении, что и я.
«Киприанус, тебе придётся принять более активное участие. Ты же знаешь, сколько людей на стройке. С этого момента ты всегда должен подписывать трудовые книжки».
Это означало, что если проблема сохранится, ответственный за работы будет нести личную ответственность.
Я задавался вопросом, почему он раньше не замечал аномалий. Возможно, замечал. Возможно, он был мошенником, хотя это казалось маловероятным. Держу пари, он просто чувствовал, что его никто не поддержит. Считая его внушающим доверие, я оставил этот вопрос без ответа. «Мне бы хотелось узнать, почему вы держите две банды раздельно».
Я сказал.
«Историческое событие», — ответил Киприанус. «Когда я приехал сюда, чтобы начать новый проект, британская группа уже была на месте, обслуживая дворец. Многие работали здесь годами. Некоторые из старых
'uns фактически построили последний дом при Марцеллине; остальные - их
Сыновья, кузены и братья. Они сформировали устоявшиеся, сплочённые команды. Разрушить их, не потеряв чего-то, невозможно, Фалько.
«Я согласен с этим, но думаю, нам необходимо это сделать. Объединить группы. Дать британским рабочим понять, что мы рассержены; дать им знать, что мы официально обсудили вопрос об их увольнении. Затем разделить их и перераспределить по иностранному сектору».
«Нет, я этого не потерплю», — надменно и без всякой логики перебил Помпоний. Он просто ненавидел соглашаться с чем-либо, что я говорил. «Оставь это специалистам, Фалько. Опытные команды — приоритет».
«Обычно да. Но Фалько прав...» — начал Киприанус.
Помпоний грубо отмахнулся от него. «Мы будем придерживаться нынешней системы».
«Уверен, вы пожалеете», — холодно сказал я, но не стал возражать. Он был руководителем проекта. Если он проигнорирует дельный совет, его будут судить по результатам. Я доложу в Рим — и о своих выводах, и о рекомендациях. Если бы счёт за работу остался слишком высоким, Помпоний был бы за.
Меня поразил более широкий вопрос. В присутствии Вероволка поднять его было непросто: я задавался вопросом, знал ли царь Тогидубнус всё это время о фиктивных трудах. Было ли это регулярной практикой на протяжении многих лет? Были ли предыдущие императоры, Клавдий и Нерон, переплачивали? Была ли эта мошенническая практика неизвестна Риму, пока новая проверка казначейства при Веспасиане не выявила её? И, следовательно, сознательно ли царь допустил мошенничество в качестве одолжения своим соотечественникам-бриттам?
Вероволкус взглянул на меня. Возможно, он прочитал мои мысли. Он, подумал я, был достаточно умен, чтобы понять: что бы ни происходило при старом режиме, королю теперь приходится воплощать в жизнь мой пакет реформ.
«Нам придётся действовать осторожно с Мандумерусом». Я всё ещё пытался навести порядок. Меньше всего нам хотелось саботажа. «Если Мандумерус делился своими доходами со своими людьми, они наверняка посочувствуют ему, если его арестуют, не говоря уже о их горечи из-за потерянного дохода. Это может привести к «инцидентам» мести».
«И что же ты предлагаешь?» — резко спросил Помпоний.
Привлечь его к ответственности за потерю заработной платы. Рекомендую доставить его под стражу в Лондиниум. Уведите его отсюда немедленно.
«Не обязательно», — снова с глупой предвзятостью отреагировал Помпоний. «Нет-нет, здесь мы можем проявить наше великодушие. Жест, учитывающий местную чувствительность. Дипломатия, Фалько!»
Дипломатия, блин. Он просто хотел мне навредить. «Нельзя, чтобы он оставался в округе, чтобы быть центром для беспорядков. Мужчины идут
Каждый вечер пьют Новиомагус. Мандумерус будет сидеть прямо там и подстрекать их.
«Тогда пригвоздите его!»
"Что?"
У Помпония возникла ещё одна безумная идея: «Распять человека на кресте».
Сделайте его прямым примером».
Боже мой. Сначала этот клоун управлял совершенно неадекватным сайтом, а потом стал настоящим бедствием.
«Это слишком бурная реакция, Помпоний». Это было серьёзно. Перед нами стоял Вероволк – уже не комическая фигура, а враждебный свидетель, чьё знание этих безумных римских махинаций могло причинить нам большой вред. «Распятие – это наказание за преступления, связанные с заборами, я не могу этого допустить».
«Я управляю этим сайтом, Фалько».
«Если бы ты был командиром легиона в условиях настоящей войны, это могло бы сойти за оправдание! Ты отвечаешь перед гражданскими властями, Помпоний».
«Не в моём проекте». Он ошибался. Он должен был ошибаться. Грустное молчание Магнуса и Киприана подтвердило, что Помпоний, возможно, добьётся своего. К сожалению, мои собственные указания не включали арест руководителя проекта. Только Юлий Фронтин мог санкционировать столь серьёзный шаг, но губернатор находился в шестидесяти милях отсюда. К тому времени, как я смогу связаться с Лондиниумом, будет уже слишком поздно.
«Из какого племени Мандумерус?» — спросил я Киприана.
«Атребатес».
«О, молодец, Помпоний!»
Это было бы достаточно плохо в любой провинции. Разоблачение коррумпированности местных жителей требовало большой деликатности. Конечно, должен быть публичный козел отпущения, но станет ли он козлом отпущения за десятилетия королевского соучастия и бесхозяйственности римлян? Его наказание должно было отражать всю неоднозначность ситуации.
Помпоний безмятежно улыбнулся. «Все вопросы, связанные с проектированием и технической компетентностью, благосостоянием, безопасностью и правосудием, — мои. Мы и так достаточно терпим воровства. Организованное мошенничество будет сурово наказано…»
«Почему бы вам не держать на складе стаю леопардов-людоедов вместе со сторожевыми собаками? Вы могли бы бросать преступников зверям на вашей маленькой арене, изящно бросая белый платок, чтобы начать… но вы не можете этого сделать». Я знал, что прав. «Только наместник провинции обладает преторианской властью. Только Фронтин наделён императорским правом казнить преступников. Забудь об этом, Помпоний!»
Он откинулся назад. Сегодня он занял откидное сиденье, символ власти. Он сложил кончики пальцев. Свет блеснул на его огромном топазовом кольце. Высокомерие струилось вокруг него, словно тяжёлый багровый плащ генерала. «Я вынесу решение, Фалько, и я говорю: этот человек мёртв!»
Вероволкус, многозначительно молчавший, быстро поднялся и покинул собрание. Он не поднял шума. Но его реакция была ясна.
«Прямо к королю», — пробормотал Киприан.
«Мы попали прямо в дерьмо», — прорычал Магнус.
В Британии, где память о Великом восстании должна была сохраниться навечно, его причины должны были запечатлеться в памяти архитектора: деспотичные действия римлян со стороны мелких чиновников, не имевших ни сочувствия к племенам, ни здравого смысла.
Атребаты здесь, на юге, не присоединились к королеве Боудикке.
Когда Рим был почти полностью изгнан из Британии, атребаты, как обычно, поддержали нас. Римляне, спасавшиеся от резни, учинённой иценами, были приняты, утешены и получили убежище в Новиомаге. Тогидубн снова предоставил нашим осаждённым войскам надёжную базу в охваченной огнём провинции.
Теперь представитель этого верного племени совершил мошенничество, возможно, при официальном попустительстве. Нам нужно было соблюсти пропорции: мошенничество привело лишь к финансовым потерям, а не к реальному ущербу Империи. Ущерб был бы нанесен, если бы мы поступили неправильно.
Как Помпоний мог не видеть последствий? Если бы он казнил Мандумера, мы были бы на грани международного скандала.
Я был так зол, что мог только вскочить и выбежать. Я так яростно зашагал прочь, что даже не представлял, остались ли все подхалимы с Помпонием, или же за мной последовали другие.
XXXIII
На объекте никто не работал. Конечно, все знали, что происходит.
Вероволкус ушёл вперёд и скрылся из виду. Я направился к старому дому. В королевских покоях меня не пустили. Не желая устраивать сцену, я направился в свои покои.
Двое воинов отдыхали в саду. Увидев меня, один из них медленно поднялся. У меня сжалось сердце. Он лишь отдавал честь. Должно быть, это наши телохранители. Мне удалось выдавить из себя улыбку.
Я влетела в дом, нарушив домашний покой. Дети наконец-то вели себя хорошо. Майя и Хисплей с помощью плоек завивали волосы в ровные локоны. Елена читала. Потом она увидела выражение моего лица. Видя, что я в полном отчаянии, она бросила свиток.
Пока я рассказывала Елене, что случилось, Майя слушала с мрачным лицом. Наконец моя сестра выпалила: «Маркус, ты сказал, что привёз меня из Рима ради безопасности! Сначала неприятности прошлой ночью, а теперь ещё больше».
«Не волнуйся. У него всегда такая работа», — попыталась Елена отмахнуться от этого. «Он буйствует, словно боги наложили на него смертоносное проклятие, а потом всё убирает. А потом ещё и спрашивает, когда ужин…» Она замолчала. Это не помогало.
Майя стояла так напряжённо, что я сосредоточился на ней. Она встретила меня тяжёлым взглядом.
«Всё хорошо», — я понизила голос, успокаивая. Успокоения не помогли. Майя уже привыкла с подозрением относиться к мужчинам, притворяющимся ласковыми.
«Я разговаривала с Элианом», — ответила Майя. Елена, должно быть, привела его сюда, пока я была на совещании. Считая его по крайней мере невиновным в заговоре с целью увезти её из Рима, Майя вызвалась ухаживать за ним. «Он говорит, что его брат пьёт в городе».
«Да, это уловка. Квинтус следит за мной. Молодые парни пьют по ночам… Послушай, Майя, у меня есть проблема, требующая быстрого решения. Если только это не важно…»
Майя обвиняющим тоном сказала: «Там танцор, Маркус».
«Танцовщица. Да. Уводит хороших мужчин от их матерей». «Танцовщица здесь, в Новиомагусе». Майя не советовала им провести вечер в хорошем месте.
улучшить нашу социальную жизнь. То, что вызывало у меня лишь смутное беспокойство, стало для моей сестры источником ужаса. «Ты знала это и не сказала мне!»
«Майя, Империя полна грязных девушек-кастаньеток».
Блеф провалился. Майя уже знала, почему танцовщица может представлять для неё угрозу: «Эта танцовщица родом из Рима, и она особенная, не правда ли?»
«Джустин сказал мне, что эта женщина вызывает волнение у какой-то молодой девицы, которая снимает с себя больше одежды, чем обычно, без сомнения...»
Майя просто посмотрела на меня.
«Что случилось, Майя?» — спросила Елена обеспокоенным голосом.
«У Анакрита есть танцовщица, которая работает на него». Майя была суровой. «Однажды он сказал мне, что у него есть специальный агент, работающий на него за границей. Он сказал, что она очень опасна. Маркус, она следила за мной. Он послал её за мной».
Моя сестра имела право злиться. И бояться тоже. Я запрокинула голову и медленно вздохнула. «Сомневаюсь, что это она».
«Ты всё о ней знаешь?» — взвизгнула Майя. Широко раскрыв глаза, Хелена уже всё поняла.
«О да». Выглядел ли я из-за этого расторопным или просто хитрым? «Её зовут Перелла. Я познакомился с ней в Бетике. Мы с Эленой тоже с ней встречались. Как видите, мы пережили это испытание».
Как потом выяснилось, Перелла не искала меня в Бетике. Но я помнил, каково это было, когда я считал себя её целью. Потом у нас с ней случилась ссора, когда я украл заслуги за работу, которую она хотела получить в качестве собственного заказа. С тех пор наши отношения были профессиональными, но она не была мне настоящим другом.
Не помогло и то, что, когда я упомянул Переллу, Хелена обхватила себя руками и вздрогнула. «Маркус, зачем здесь Перелла?»
Она спросила. «Откуда ей знать о Майе?» Я старался не отвечать. «Марк! Неужели её действительно послал Анакрит?»
«Если это Перелла, я не могу сказать, что Анакрит ей приказал». Елена, как и я, знала, что Перелла просто выполнит приказ. Она сочтет это государственным делом.
«Скажи мне правду!» — приказала Майя, презрительно откинув тёмные локоны.
i?5Она имела право знать. «Хорошо. Ситуация такова: Переллу видели в Риме, она слонялась около твоего старого дома. Вот почему некоторые хотели, чтобы ты ушла».
«Что? Кто ее видел?»
«Да, я так и сделала». Майя, конечно же, была в ярости. Элена тоже выглядела раздраженной тем, что я держала это в секрете.
Следующий вопрос сестры меня слегка удивил: «Знал ли всё это Петроний Лонг?»
«Да. Я уверен, что именно поэтому он помог вашим детям с их планом вызволить вас...»
«А как насчёт того, чтобы вызволить моих детей?» — вскипела Майя. «Не получилось, правда? Эта женщина всё ещё преследует меня, пока мои бедные дети…»
«Они с Петронием», — перебила Елена. По сути, это было её признание в том, что она была в этом замешана. «Они в безопасности».
«Что он собирается с ними делать?»
«Пусть они какое-то время будут видны в окрестностях, чтобы создавалось впечатление, будто вы всё ещё в Риме». Я легко мог представить, что это пойдёт не так. Мой гнев на Петро за то, что он не рассказал мне о плане, удвоился. «Тогда, конечно, он позаботится о них самым безопасным способом. Не беспокойтесь о них», — настаивала Елена. «Луций Петроний знает, что делать».
Майя снова заподозрила Анакрита. Мне и самой было не по себе. «Пойду посмотрю на эту танцовщицу», — мягко предложил я. «Не беспокойся, Майя. Я узнаю, Перелла это или нет. Как только решу эту проблему с сайтом, пойду и проверю».
LXXXIV
Это была загвоздка, без которой я бы вполне могла обойтись. Перелла! Боже мой!
Благодаря Помпонию, решение проблемы с рабочей силой заняло бы немало времени. К счастью, у нас была короткая передышка: Мандумерус, должно быть, прослышал, что мы его выслеживаем. Когда я навёл справки, мне сказали, что непослушный надсмотрщик покинул объект.
Остальные рабочие теперь собирались группами, бормоча что-то. Я подумал, что вряд ли они нападут на меня, по крайней мере, открыто. Когда я приблизился, большинство из них демонстративно отвернулись. Один человек с тачкой отвалов рванулся прямо на меня и попытался столкнуть в глубокую траншею. Вскоре после этого, когда я проходил под лесами у старого дома, мешок с песком, использовавшийся для утяжеления блока, внезапно упал и грохнулся прямо рядом со мной. Он промахнулся, иначе я мог бы погибнуть от собственной тяжести.
Наверху никого не было видно. Это мог быть несчастный случай.
Я мог бы получить информацию от одного человека, который, казалось, был в ссоре с Мандумерусом-Лупусом, другим руководителем. Но когда я спросил о нём, он был занят. Помпоний уже созвал совещание на объекте с участием руководителей всех профессий, таких же, как и то собрание, от участия в котором он меня отстранил в день моего прибытия. Было ли сегодняшнее совещание посвящено обсуждению общего хода работ или конкретным изменениям после моих разоблачений о мошенничестве с трудовыми отношениями, я не знал. Он не пригласил меня.
Весь день я работала в своем офисе с Гаем, стараясь не чувствовать себя деморализованной.
Перед самым сбором вещей кто-то бросил большой камень в наше открытое окно. Мы с Гаем полчаса обсуждали, стоит ли игнорировать этот акт вандализма или же напрягаться, реагируя публично. Мы решили изобразить безразличие.
Регулярный тяжёлый труд потерял всякий интерес. Вместо этого Гай сказал: «Я присматривал за Гуттом и Клоакой, теми трубогибами, о которых ты спрашивал».
«Сыпь и Дренаж? Поиски Глоккуса и Котты могут оказаться слишком захватывающими в данный момент, Гай».
«Ни того, ни другого здесь нет», — заверил он меня. «Я проверил все списки, когда проводил сравнения, и, Фалько, их там нет».
«Ложные имена», — я уныло поморщился. «Как и их фальшивая работа».
«Люпус что-нибудь знает о них, Фалько?»
«Он говорит нет».
«Заметьте, Люпус — худший лжец, которого я встречал», — весело улыбнулся Гай.
Я простонал: «Как необычно!»
«Они могут быть где угодно, знаешь ли, Фалько. Некоторые рабочие приезжают сюда по контракту, но многие просто появляются. Скорее всего, их возьмут, если они смогут доказать свою хорошую родословную из Италии или любого другого места, где всё выглядит цивилизованно. Мы предъявляем требования, к которым британцы не привыкли, – незнакомые материалы и сложные техники. Мастер, который утверждает, что работал, скажем, с прекрасным мрамором, будет в большом почёте».
«Но многие города в Галлии и Германии восстанавливаются или расширяются, так что конкуренция за мастеров большая, Гай».
«Верно. Даже в Британии города возводят храмы императорского культа или шикарные общественные бани».
«Меня интересуют бани. И, по моим данным, у Тогидубнуса есть частный план по реконструкции своих помещений здесь».
«Думаю, у него уже есть фирма, — сказал мне Гай. — Какая-то бригада, которую порекомендовал Марцеллин, старый архитектор».
«Вы их знаете?»
«Мне ничего об этом не говорили».
«Участвует ли Марцеллин в ремонте королевских бань?»
«Этот мерзавец Марцеллин хотел бы быть вовлечённым во всё»,
Гай проворчал.
«Он бывший. Он проблема?»
«Мы не можем его выманить. Он постоянно ошивается на площадке. Он ужасно раздражает Помпония».
«А большинство людей так не считают?» — рассмеялся я.
Дневное совещание на стройплощадке, должно быть, закончилось как раз в тот момент, когда я перестал притворяться, что работаю, и вышел. Большинство разбрелись, но я догнал Бландуса, главного маляра. Я хотел поговорить с ним с тех пор, как увидел, как он ранен в бою с Филоклом. Он шёл медленно, возможно, всё ещё испытывая дискомфорт. Увидев меня, остальные поспешили дальше, опустив головы; он не мог ускакать так быстро, потому что шёл тяжело.
«Рад снова тебя видеть!» — проворчал он. «Я Фалько. Меня ищет художник. Это ты?» Он снова проворчал, по-видимому, отрицая.
Разговор не был его сильной стороной. Трудно понять, как он добился такого скандального успеха у женщин. Возможно, он добился своего, используя старые римские атрибуты: благородный профиль и многозначительные подмигивания.
По моему мнению, его профиль не заслуживает обсуждения.
«Тогда это, должно быть, ваш помощник».
«Ничего об этом не знаю», — ворчливо пробормотал Бландус. «Он делает, что хочет. Я валяюсь».
Я сухо посмотрел на него. «Да, я был там. Жалко Филокла-старшего! Слышал, младший очень расстроен из-за потери отца».
Бландус, который много лет назад и устроил эту драку, соблазнив жену Филокла, никак не отреагировал. Тем не менее, мне стало легче от того, что я указал, что врагов здесь нажил не я, а кто-то другой.
Майя ясно дала понять, что поддерживает мужчин, которые бросали в меня камни. Поэтому вместо того, чтобы поужинать с близкими в нашем личном номере, я взял одного из своих британских телохранителей и умчался на пони к Джастинусу. Я хотел, чтобы он отвёл меня на бал к знаменитой танцовщице, но он знал, что она не появится в тот вечер.
«Выходной, Фалько. Хозяин винного бара играет очень ловко. Он позволяет ребятам увлечься, а потом, когда слух распространится, начинает давать представления лишь изредка».
«Это экономит время, которое вы тратите на оплату услуг этой чертовой женщины каждую ночь».
«Он еще умнее. Реальные выступления никогда не публикуются до последней минуты».
«Откуда ты знаешь, Квинтус?»
Он ухмыльнулся. «Частный источник: милая маленькая Вирджиния».
«Какое сокровище! Значит, пока этот ворчун, управляющий баром, притворяется, будто никогда не знает, когда его артистка согласится пофлиртовать, роскошная Вирджиния всё равно продаёт напитки толпе? А энтузиасты всё равно продолжают прибывать?»
«Хозяин утверждает, что после перерыва танцор снова в форме», — ухмыльнулся Джастинус. Я проигнорировал его ухмылку.
"Как ее зовут?"
"Ступенда."
Я поморщилась. «Наверное, это её сценический псевдоним! Скажи мне, пожалуйста, что она просто грудастая девчонка-подросток».
«Зрелая», — не согласился Джастин, многозначительно покачав головой. Это была плохая новость. «Опытная! В этом и прелесть. Сначала думаешь: «Это же чокнутая старуха», а потом понимаешь, что она тебя очаровала…»
«О, Юпитер».
Именно это любила делать Перелла: располагаться рядом со своей добычей, работая танцовщицей в каком-нибудь захолустном заведении. Там она слушала, наблюдала, давала о себе знать в округе, пока никто не задумывался о её присутствии. Всё это время она планировала свой поступок. В конце концов, она исчезала с танцплощадки. А потом наносила удар. Я видела результаты.
Когда Перелла находила своих жертв, она быстро и бесшумно их уничтожала.
Её любимым методом был удар ножом по горлу сзади. Конечно, у неё были и другие.
Затем последовало ещё одно разочарование: Джастинус не увиделся с молодым художником в тот вечер. «Мы решили, что нам не помешает провести вечер без воды». Джастинус проявил смущённый вид.
Я рассказал ему, как Элиан, спасаясь от собак, встретился прошлой ночью со своим другом.
«Так ты получил моё сообщение о британских рабочих?» Он не стал спрашивать о благополучии брата.
«Да, спасибо. Мужчины теперь слишком явно выражают своё настроение — я не знаю, то ли продолжать смотреть вверх, на случай, если какая-нибудь незакреплённая доска подмостков упадёт, когда я буду проходить под ними, то ли не отрывать взгляд от земли, высматривая большие глубокие ямы, покрытые соломой, которые они устроили в качестве ловушек для людей».
«Олимп».
Лидера бриттов зовут Мандумерус. Это коренастый, татуированный вайдой умственно отсталый человек, с которым мне бы не хотелось встретиться в узком переулке. Я говорю вам это не просто так. Он исчез с объекта сегодня утром после того, как я раскрыл мошенничество с трудовыми отношениями, поэтому прошу вас присмотреть за ним в канабе. Немедленно сообщите, если он появится.
Юстин кивнул. Сегодня он казался трезвым. Вероятно, он слушал, хотя взгляд его был довольно рассеянным.
«Не приближайтесь к Мандумерусу в одиночку», — повторил я.
«Нет, Фалько».
Он накормил меня благодаря безмятежным домашним рабам своего дяди. Мы оба запили ужин водой. Юстинусу нужно было справиться с похмельем. Мне тоже хотелось ясной головы.
Я забрал своего телохранителя, который обедал там, где мог наблюдать за улицей, и мы осторожно пробирались обратно ко дворцу по дороге длиной около мили. Я был рад, что принял меры предосторожности, накинув плащ и большую шляпу. Путешествие по прибрежной дороге ночью само по себе может быть жутким. Вокруг нас дул лёгкий ветер, пахнущий водорослями и прибоем. Ожидая в любой момент проехать мимо групп дюжих, враждебно настроенных рабочих, я был настороже, улавливая любой шорох позади или впереди. Даже с телохранителем я чувствовал себя очень уязвимым. Насколько я мог судить, этот молчаливый британец в красно-жёлтом плаще, ехавший рядом, мог быть шурином Мандумеруса.
С другой стороны, это могло бы гарантировать его преданность. Судя по тому, как я относилась к мужьям своих сестёр, если бы он ненавидел Мандумерус, он бы заботился обо мне с должным усердием.
Мы снова добрались до дворца, даже не дожидаясь. Я уже столько раз проезжал этим путём, что дорога сузилась. Зажегся свет. Я напрягся. Здесь было то же самое, что и в Риме. Никогда не расслабляйся, когда кажется, что ты в безопасности. Это может быть самым опасным моментом.
Я нервничал. Когда мы въезжали под тёмный помост, скрывавший королевские покои, меня задела свисающая верёвка; я чуть не упал с коня. Седло у него было римское, с высокими передними луками, за которые нужно было ухватиться бёдрами, и мне удалось удержаться на месте. Телохранитель ухмыльнулся. Я мужественно ответил ему тем же, пока мы объезжали сад во дворе.
Там я уже готовился спуститься на землю, когда услышал торопливые шаги. Кто-то обошел здание снаружи, направляясь к нам.
Если это было нападение, оно было чертовски очевидным. Но неумело организованная засада идиотов может быть даже опаснее, чем квалифицированная операция.
Двор освещали тусклые ракеты. Было темно, так что здесь никто не сидел. Я был вооружен мечом и тихонько выхватил его. Телохранитель схватил длинное копье; казалось, он знал, что с ним делать. Двигаясь к пятну света, мы оставались в седлах. Это давало нам наилучшие возможности для маневра. Я надеялся, что мой спутник не догадается, что я слежу за ним одним глазом, на случай, если он задумал предательство. Всё остальное внимание я посвятил тому, кто придёт.
Один мужчина, пешком.
Абсолютно голый! Белый торс, тёмно-коричневые руки и ноги. Дикие глаза.
Не осознавая своего глупого положения.
Я немного расслабился, рассмеявшись. Телохранитель спешился с недоверчивой ухмылкой. Он привязал свою лошадь и моего пони к колонне, подняв один из сигнальных фонарей, чтобы дать больше света. Я отклонился в сторону и спрыгнул, а затем повернулся к нелепо обнажённому мужчине. Он вздрогнул, увидев мой обнажённый меч, когда подбежал.
Это был рабочий. Покраснев, он упал на спинку садовой скамейки, задыхаясь так, что, казалось, вот-вот испустит дух. Его одежда была связана в узел, который он выронил. Телохранитель внимательно осматривал окрестности, так что я смог сосредоточиться на том, чтобы помочь Киприану успокоиться. Я схватил его узел с одеждой и вытащил тунику.
Наконец ему удалось перестать хрипеть. Он натянул тускло-голубую тунику, которую я ему предложил. Высунув голову из горловины, он на мгновение замер, глядя на меня. Что бы ни случилось, это должно было быть серьёзным.
Он снова закашлялся, наклонился, чтобы отряхнуть песок с ног и натянуть сапоги. «Тебе лучше пойти, Фалько». Его голос был хриплым от горя.
«Что это? Или я имею в виду кто?1
«Помпоний».
«Пострадал?» Вряд ли. Киприанус побежал бы за помощью к санитару, а не помчался бы сюда за мной.
"Мертвый."
«В этом нет сомнений?»
На лице Киприана отразилось уныние. «Не бойся, Фалько.
Абсолютно никаких сомнений».
XXXV
Я выбрал путь через дом. Не было смысла привлекать внимание, пока я сам не увижу всё своими глазами. Мы прошли в старый дом через мою комнату, что позволило мне сдать верхнюю одежду и взять сигнальную ракету.
Елена появилась, но я предупреждающе покачал головой, и она удалилась, позвав за собой Майю и Гиспейла. Моё мрачное лицо подсказало бы Елене, что что-то не так. Затем мы направились к ней через уединённый внутренний коридор.
Киприан нашёл Помпония в банях. По крайней мере, этот труп был свежим. Ещё утром я с ним спорил. Мне в голову пришла профессиональная мысль: я рад, что у меня сегодня есть алиби.
Я вошёл один. В одной руке я держал факел, в другой – меч. Ни то, ни другое не помогало сдерживать слёзы. Когда знаешь, что вот-вот увидишь труп, нервы напрягаются, сколько бы раз ты это ни видел. Пылающее головня отбрасывало дикие тени на розовые оштукатуренные стены, а мой меч не придавал мне уверенности. Я не имею ничего общего со сверхъестественным, но если призрак архитектора всё ещё свистел в душных комнатах, то он преследовал только меня.
Вход и раздевалка были слабо освещены масляными лампами, установленными на уровне пола. У большинства из них заканчивалось топливо. Некоторые уже сгорели дотла; несколько горели, бешено угасая, их пламя удлинялось и дымилось перед смертью. Раб подливал свежее масло с наступлением сумерек. Обычно люди моются перед ужином; самый большой наплыв посетителей был несколько часов назад. Только тот факт, что это была большая община, в которой могли быть опоздавшие, возможно, занимавшие определённое положение, заставлял баню работать допоздна. Во дворцах и общественных зданиях приходилось заботиться о людях, задержавшихся по работе, или о недавно прибывших путешественниках.
В одном из шкафчиков лежала сложенная одежда. Богатая ткань ярких цветов – бирюзовый контрастировал с коричневыми полосками. Все остальные ниши были пусты. На деревянных крючках для плащей ничего не висело.
На скамейках валялось несколько брошенных льняных полотенец.
Рабы отсутствовали. Кочегар должен был поддерживать горн, чтобы питать водогрейный котел, но доступ к топке был снаружи. Поскольку входных тройников не было, и любой мог пользоваться общими флягами с маслом, обслуживающий персонал был не нужен. Уборщики мыли полы шваброй.
полы рано утром и, возможно, время от времени в течение дня.
Запас полотенец будет пополнен. В это время персонал обычно неактивен.
В замкнутых помещениях с толстыми стенами царила тишина.
Ни плеск воды из ковшиков, ни шлепки массажистов по кулакам не нарушали мёртвую тишину. Я заглянул в бассейн слева от входа. Вода слегка колыхалась, но не настолько, чтобы создавать плеск. В последнее время никто не тревожил её поверхность.
Мокрых следов по периметру не было.
Киприанус указал мне, где искать. Мне нужно было идти в самую жаркую парную. Осторожно ступая в походных ботинках на кожаной подошве, я пересёк первую комнату, вошёл во вторую, затем заглянул в большой квадратный тепиданум с небольшой ванной. В воздухе витал стойкий аромат моющих средств и масел для тела, но комната начала остывать, и ароматы стали слабеть. Моё внимание привлекла брошенная костяная стригиль, но мне показалось, что я уже видел её здесь раньше.
Казалось, ничего необычного. Ничего такого, чего не наблюдалось бы в любой коммерческой бане, где контролёр уже ушёл, а горячая вода остыла. И в большинстве частных бань такое было бы после того, как кочегар ушёл ужинать. Можно было бы поторопиться и всё равно достаточно помыться, но это не принесло бы настоящего комфорта вашим костям.
Даже в поднимающемся жаре парных конвекция от пола и дымохода постепенно ослабевала, хотя босым ногам всё ещё требовалась защита в виде тапочек на деревянной подошве. Я вошёл в третью парную. Тело лежало на полу. Признаков жизни не подавало.
В этом Киприан был прав.
Примерно в то время, когда я нашёл тело, я услышал шум: кто-то позади меня, снаружи, распахнул тяжёлые двери, чтобы охладить внутренние помещения. Разумно. С меня лил пот. Полностью одетый, я чувствовал себя влажным и несчастным. Моя концентрация рассеивалась, хотя мне нужно было быть начеку. Я опустил меч и грубо вытер лицо рукой.
Делай заметки, Фалько.
У меня не было ни планшета, ни стилуса, но память всегда была моим лучшим инструментом. Что ж, Аид, я и сегодня вижу эту сцену. Помпоний лежал лицом вниз.
Его волосы были мокрыми, но цвет и броская укладка делали его узнаваемым. Он стоял, слегка повернувшись, частично на левый бок, лицом ко мне; колени были слегка приподняты, так что поза получалась изогнутой.
Одна рука, левая, находилась под ним.
Человек со слабым зрением мог бы подумать, что он потерял сознание. Я сразу заметил, что вокруг его шеи туго обмотана очень длинная тонкая верёвка.
Несколько раз. Свободный конец зацепился за его правую руку; он волочился назад, а затем, извиваясь, пополз по полу ко мне, когда я стояла у его ног. На нём были банные сандалии. Если бы он сопротивлялся, они, вероятно, слетели бы. Скромное полотенце обнимало тело, свободное, но всё ещё более-менее сидящее на талии.
Возле его головы скопилась лужица бледной, водянистой крови. Киприан, в ужасе, предупреждал меня, что это такое. Он поднял тело, готовый перевернуть его. Потрясённый увиденным, он позволил трупу упасть обратно.
Я приготовился. Уперся ногой в середину позвоночника мертвеца, чтобы он не сполз по полу, и с силой потянул его за плечо. Он был скользким от пота, пара и масла, поэтому мне пришлось изменить хват и схватить запястье крепче. Одним резким движением я перевернул его на спину.
Я посмотрел. Один глаз у него был выколот. Я отступил назад. Мне удалось сдержать рвоту, но рука невольно прикрыла мне рот.
Киприанус вошёл следом за мной. Он принёс запасные полотенца, чтобы вытереть пот с наших лиц.
«Аааргх… в глазах что-то есть».
«Его тоже зарезали». Мой голос звучал глухо. Возможно, из-за здешней акустики. «Ты, наверное, не заметил…»
«Нет», — признался он. «Я просто бежал».
На горле и на обнажённом торсе виднелись раны, нанесённые чем-то, что оставляло крайне малые входные и выходные разрезы. Киприанус скривился. «Что вызвало такие раны, Фалько?»
«Любопытно. Они размером почти с кинжал. Неужели это женщина?» — размышлял я, оглядываясь в поисках вдохновения. Оружия в комнате уже не было. Крови почти не было. Эти ножевые ранения вполне могли быть нанесены после смерти.
Шило? Разве у женщины хватило бы сил задушить Помпония, если бы он, по-видимому, не сопротивлялся? Полотенце, которое, должно быть, было заткнуто вокруг его живота во время купания, было обычной бесполезной салфеткой, которую приходится поправлять каждые пять минут. Оно бы сразу же вытекло, если бы он сделал что-то энергичное, даже если бы попытался быстро повернуться. Могли ли его снова накрыть после убийства? Скорее всего, нет. Оно не просто лежало на трупе; до того, как я его перевернул, и, хотя Кипранус и попытался это сделать, льняная ткань всё ещё была обмотана прямо под его бёдрами.
Я был уверен, что его убило удушение. Либо кто-то неожиданно подкрался к нему сзади, либо он расслабился.
«Безопасное» присутствие знакомого. Большинство людей сидят в парных на боковых выступах, лицом к внутренней части помещения, спиной к стене. Поэтому зайти сзади было менее вероятно.
Предположим, Помпоний, купаясь в обычной последовательности, добрался до самой жаркой комнаты. После тяжелого дня, раздражавшего меня и других, он был полон оцепенения. Кто-то, кто ему, возможно, не нравился, но кого он знал, вошел и сел довольно близко, возможно, рядом. Если бы у них было какое-нибудь крупное оружие, он бы заметил. Значит, у них была веревка, возможно, свернутая в ладонь, и какой-то небольшой клинок, также спрятанный. Они выхватили веревку и очень быстро обмотали ею шею архитектора, и, вероятно, встали, чтобы сделать это. У них хватило сил удержать его неподвижно. (Или, возможно, им помогали, но в любом случае я не видел синяков на его руках.) Он перестал дышать. Чтобы окончательно убедиться или чтобы отомстить еще сильнее, они ударили его ножом и выкололи ему глаз.
Глаз могли извлечь тем же колющим оружием, вдавить внутрь и затем повернуть круговым движением, словно открывая устрицу. Наконец, тело опустили на пол. Полагаю, всё произошло очень быстро.
Нападавших могло быть больше одного. По одному с каждой стороны? Слишком уж угрожающе, когда они только заняли позицию. Скажем так: один сидел рядом с ним, другой поодаль. У того, что был ближе, была бечёвка. Второй бросился вперёд, когда началось действие. Возможно, у него был спрятан инструмент, похожий на шилё.
Я нагнулся и заставил себя размотать верёвку, выдергивая её из складок кожи, в которые она так жестоко впилась. Кто-то действительно натянул её так туго.
Петля и рывок, петля и рывок снова... Если бы Помпоний сел расслабиться в парной, как это делают многие из нас, наклонившись вперед, уперев локти в колени и опустив голову, ему было бы легко |
Ошейник. Особенно, если он ничего не ожидал. Оба конца верёвки лежали слева от головы, словно убийца атаковал с этой стороны. Когда я полностью размотал верёвку, то обнаружил пару маленьких узелков.
По всей длине. Они были очень старыми, сделанными так давно, что теперь они были твердыми и их невозможно было развязать. Верёвка была крепкой, туго скрученной, не растягивающейся. Похоже, она была навощена и почернела от старой грязи. Оба конца были завязаны маленькими петлями.
Наклоняясь, я заметил, что мокрый пол был грязным от моих походных ботинок. Круглые следы в чёрной водянистой жиже отмечали каждый мой шаг. Ципнанус, теперь уже обутый в ботинки, сделал…
Та же грязная тропа. Когда я впервые пришёл, никакой другой грязи не было.
Ничего подобного я не заметил и в других комнатах.
«Кипнан, я полагаю, ты купался, когда нашел его? Без одежды? Босиком?»
«Слипоны. Зачем?»
«Посмотрите, какой беспорядок теперь устраивают наши ноги».
Он кивнул. «Пол был чистый. Конечно».
«Итак, кто бы это ни был, когда они вошли в этот кальдариуин, они тоже выглядели как невинный купальщик или купальщицы. Вы никого не видели?»
«Нет. Я думал, что я один. Поэтому, когда я сюда вошёл, я был ещё более шокирован».
«Никто не вышел за вами, когда вы впервые вошли в бани?»
«Нет, Фалько. Должно быть, его уже давно нет».
Не так уж давно всё это прошло, наверное. Возможно, он просто не встретился с убийцей или убийцами лицом к лицу.
«Следующий вопрос должен быть таким: пришли ли они сюда специально, чтобы убивать?
На самом деле, никаких вопросов. Кто идёт в баню, вооружившись верёвкой и шило?
«Может ли стригиль нанести эти раны, Фалько?»
«Слишком большой. Сломанный и оскольчатый, возможно, да, но эти входные раны очень аккуратные. Что бы их ни оставило, они были гладкими, не сломанными. Как игла для птицы или что-то медицинское». Я сделал заметку, чтобы узнать, есть ли у Алексаса алиби.
Ципнанус на мгновение присел и осмотрел одну из ножевых ран.
«Прямой», — подтвердил он. «Входит и выходит через один и тот же канал. Не изогнутый инструмент».
Осмотревшись, я обнаружил стригил, лежавший прямо на чаше с водой. Там было три декоративных бронзовых предмета с полностью прямоугольными изгибами, разных размеров. Они явно были сделаны как единое целое, как и шарообразная фляга для масла и ковш, которые можно было подвесить на изящное кольцо. Я понюхал масло: невероятно дорогой индийский нард.
«Я видел, как Помпоний ими скребся», — сказал Кипнан. У стропил архитектора были гладкие закруглённые концы, и все они были целы и невредимы. И никаких пятен крови.
Мы оба умирали от жары. Мы оставили тело и пошли глотнуть свежего воздуха.
Елена последовала за мной в баню. Она выглядела обеспокоенной и ждала у входа в сопровождении Нукса и нашего телохранителя. Я попросил британца пойти и рассказать королю о случившемся, а затем договориться
тихо закрыть ванны, оставив тело на время внутри.
Таким образом, никто больше не обнаружит мертвого человека.
«Уже поздно, темно, половина людей с места происшествия разъехалась по городу. Давайте сохраним это в тайне до утра. Потом я созову совещание на месте происшествия и начну расследование. Я всегда стараюсь допрашивать свидетелей, прежде чем они узнают, что произошло». Британец выглядел обеспокоенным. «Это моя работа», — терпеливо ответил я.
«Я работаю для Императора».
Он посмотрел на меня так, словно чувствовал, что я, возможно, стал причиной таких трагедий одним своим присутствием. Он всё ещё, казалось, не верил, что у меня есть официальная роль, но побрел докладывать царю. Тогидубнус, должно быть, знал положение дел. Веспасиан, должно быть, сказал ему, что я должен расследовать сыпь.
«Случайные» смерти. Мы и представить себе не могли, что среди них окажется и руководитель проекта.
«Что же нам теперь делать?» — простонал Киприан. Он сел на одну из скамеек в раздевалке. Я плюхнулся рядом; Нукс вскочила на другую скамейку и легла там, сложив свои большие волосатые лапы, с умным интересом; Елена села рядом со мной. Плотно закутавшись в сброшенный мной ранее плащ, она была |
нахмурившись. Я быстро, тихим голосом, рассказал ей подробности.
Я устал. Шок ухудшил моё самочувствие. Тем не менее, я пристально посмотрел на клерка. «Сиприанус, ты был на месте происшествия в течение H…»
короткий период убийства; ваши показания имеют решающее значение. Мне придётся попросить вас как-нибудь с ними ознакомиться. Давайте начнём прямо сейчас.
Как и большинство свидетелей, которые чувствуют, что стали подозреваемыми и должны дать показания, он на мгновение выразил негодование. Как и все разумные люди, он затем понял, что лучше смириться с ситуацией и оправдаться.
«У меня был долгий день, Фалько. Встречи, споры с людьми. Я остался на месте, возился. Наверное, я был там последним».
«Это обычно?»
«Мне это нравится. Особенно когда дела идут плохо. Появляется время подумать. Можно быть уверенным, что рядом не ошивается никакой мерзавец, замышляющий что-то нехорошее».
«И это были они?»
«Никогда, как только они увидели, что я обхожу окрестности. Большинство любителей плести интриги уже сбежали в город».
«Из-за воздействия Мандумеруса? Вы ожидаете неприятностей?»
«Кто знает? В конце концов, они хотят работать. Это их воодушевляет».
Я сидел тихо и устало.
Елена Юстина поправила накидку, перекинув один конец плаща через левое плечо, словно скромный палантин, и затянув оставшуюся часть вокруг тела так, чтобы длинная юбка свободно развевалась из-под неё, скрывая ноги, которые заслуживали быть выставленными напоказ. «Я слышала о ссоре между Помпонием и Фалько сегодня утром», — сказала она. «Разве днём не было ещё одного совещания на объекте?»
Кипнанус искоса посмотрел на меня, ожидая моей поддержки против этого женского вторжения. Когда я тоже просто сидел и ждал его ответа, он выдавил: «Было».
«Что случилось?» Я сам подтолкнул его, чтобы он понял, что мы с Хеленой работаем в партнёрстве.
Мы снова прошлись по тому же пути. Магнус вышел из себя точно так же, как ты, Фалько. Мне удалось сохранить самообладание, хотя я не раз был близок к тому, чтобы расправиться с Помпонием. Лупус не хотел брать бриттов в свою команду, поэтому наш план по реорганизации рабочей силы вскоре провалился.
«Почему Люпус против?» — спросила Хелена.
Киприанус пожал плечами. «Люпус любит всё делать по-своему».
«Люпус был зол, Магнус был зол, ты тоже был зол», — отсчитала Елена. Она говорила тихо и спокойно. «Кто-нибудь ещё?»
«Ректус, инженер по канализации, вещал. Новая партия керамических труб ушла. Они очень дорогие», — объяснил ответственный за работы, предполагая, что Хелена понятия не имеет о ценах на оборудование. Он не мог знать, что она не просто наняла управляющего, который оплачивал все её счета, но и выполняла эту работу за меня. Хелена скрупулезно проверяла счета.
«Что это за трубы?» — спросил я.
«Мы используем их для полива сада. Сад оснащается последним; Ректус был дураком, что вызвал их так рано. Впрочем, кому ещё в Британии они могут понадобиться? Надо будет проверить сайт. Эти чёртовы штуки могли просто выгрузить не там, хотя Ректус говорит, что искал…»
Что-то беспокоило Киприана. Он беспокоился из-за этой проблемы с пропавшими трубами, поскольку, возможно, дело было не только в обычном воровстве.
Елена тут же заговорила: «Вы раньше теряли дорогие материалы?»
«Ох… бывает», — Киприанус замолчал. «Фалько знает, что делать».
Была как минимум одна проблема с мраморной облицовкой. Милчато это признал.
Однако Фалько пока не собирался принимать эстафету. Фалько нравилось, как его любимая ведёт расследование от его имени.
«Ректус был зол?» — спросила она, словно просто из любопытства.
«Ректус — пылающая комета. Он умеет только ругаться и бушевать».
«Что ещё произошло на встрече?» — спросила Хелена. «Кто-нибудь ещё был расстроен?»
«Стрефон беспокоился о том продавце статуй, с которым ты дружишь, Фалько, который хочет взять у него интервью. Помпоний ненавидит продавцов.
Стрефон снова попытался с ним связаться, но тот снова сказал «нет». Стрефон не может приказать уличным торговцам выйти на марш. Стрефон слишком добр. Он ненавидит несчастье.
«Знает ли Секстий, что Помпоний его не примет?» Елена размышляла, не затаил ли Секстий обиду.
«Только если Стрефон оказался большим мальчиком и передал информацию.
Но в последний раз, когда я его видел, Стрефон дулся.
«Какую форму приняло его недовольство?»
«Грыз ногти и пинал табуретку, на которой сидел Планк».
«Планкус был этим раздражен?» — спросил я, ухмыляясь.
«Планк не заметит, если у него отвалится голова. Тупой, как утка».
«Как он попал на такой престижный проект?» — спросила Хелена.
Киприан нервно взглянул на Елену и отказался отвечать.
«Хороший вопрос. Расскажи нам, как!» — настаивал я.
Чиновник бросил на меня уничтожающий взгляд. «Планк был любовником Помпония, Фалько. Я думал, ты догадался». Мысль _
никогда не приходила мне в голову.
«Значит, Планк присоединился к проекту только потому, что он был любимчиком главного архитектора, но у него нет таланта?»
«Плавание по инерции. Его собственный мир».
«Стрефон? Он тоже красивый мальчик?»
«Сомневаюсь. У Стрефона есть жена и ребёнок. Как конструктор, он демонстрирует потенциал. Но пока всем правит Помпоний, его потенциал так и не был востребован».
«Каковы же тогда отношения между Планком и Стрефоном?»
«Не близко!»
«А ревнует ли Стрефон к связи между своим начальником Помпонием и его возлюбленным Планком?»
«Если это не так, то ему следовало бы быть таковым».
«Все это звучит довольно печально», — сказала Хелена.
«Нормально», — мрачно сказал ей Кипнан.
Последовала задумчивая пауза. Хелена вытянула ноги, разглядывая свои сандалии. «Случилось что-нибудь ещё, о чём нам следует знать?»
Киприанус пристально посмотрел на неё. Он был традиционалистом, не привыкшим к тому, чтобы женщины задавали вопросы на профессиональные темы; её «мы» его раздражали. Я знал, что Елена это замечает. Я и сам бросил на него вопросительный взгляд, и в конце концов он заставил себя покачать головой в ответ на вопрос Елены.
Через мгновение он повторил свое беспокойство, когда мы впервые сели здесь:
«Что нам теперь делать?»
«А как же тело?» — спросил я.
«Нет, о потере нашего руководителя проекта, Фалько! Это огромный объект. Но нужно ли продолжать работу?»
«Как обычно, правда?» «Кто-то должен управлять. Помпоний был назначен в Рим. Придётся послать за новым; они должны найти кого-то толкового, убедить его, что удалённое пребывание в Британии — это как раз та пытка, которой он жаждет, а затем отвлечь его от того, над чем он сейчас работает… У нас нет надежды, что им удастся найти хорошего архитектора, который сейчас свободен. Даже если бы они смогли, бедняге нужно добраться сюда. А потом ему придётся разобраться в чужих чертежах…» Он в отчаянии замолчал.
«Можно ли сказать», — медленно спросил я, — «что Помпония выбрали для этого проекта потому, что он был хорош?»
Киприан обдумал предложение, но ответ пришел быстро.
«Он был хорош, Фалько. Он был очень хорош, если его сдерживали. Он просто не мог справиться с силой».
«А кто же может?» — усмехнулся я.
Мы с Киприаном рассмеялись. Это была мужская шутка. Елена, тем не менее, слегка улыбнулась, радуясь собственной шутке.
Мы услышали шум; король, как я и советовал, послал людей запереть бани. Я скованно встал. «Раньше было поздно, а теперь ещё позже. Две просьбы, Киприан: держи рот на замке и, пожалуйста, даже не рассказывай об этом своему другу Магнусу. А утром, можешь устроить мне ещё одно совещание на месте со всеми, кто был сегодня?»
Он ответил «да» на оба вопроса. Мне было всё равно, выполнит ли он просьбу о сохранении тайны. День выдался долгим, а завтрашний, несомненно, будет ещё длиннее.
Мне нужна была моя кровать.
Я не знаю, какие меры принял Киприанус для собственной безопасности, но я позаботился о том, чтобы апартаменты моей семьи были надежно заперты в ту ночь.
XXXVII
Мой больной зуб снова дал о себе знать, когда я пришёл на совещание по проекту. Я опоздал. Ночь выдалась тяжёлой, отчасти из-за детского плача. Но я отпустил грех Фавонии. Я никогда не могу успокоиться после встречи с трупом.
Все остальные уже были на месте. Моя надежда на неожиданность не оправдалась: все знали, что произошло. Я не стал терять времени и начал расследование. У меня никогда не было особого шанса сохранить всё в тайне.
Мы все столпились в кабинете архитектора, на этот раз я занял кресло. Я чувствовал, что это не даёт мне полного контроля.
Атмосфера была тихой, напряжённой и гнетущей. Все знали, что Помпоний мёртв, и, вероятно, знали, как это случилось.
Очевидно, был сговор. Вместо того, чтобы наблюдать за их реакцией, они все смотрели на меня. Информаторы понимают, в чём вызов: ну-ка, посмотрим, сможешь ли ты это разгадать, Фалько! Если мне повезёт, им просто любопытно было проверить, насколько я умён. Хуже было бы, если бы они устроили ловушку. Я был тем самым римлянином. Мне никогда не следует об этом забывать.
Присутствовали все уцелевшие члены проектной группы: Киприан, ответственный за работы; Магнус, землемер; Планк и Стрефон, младшие архитекторы; Лупус, руководитель работ за рубежом; Тимаген, садовник; Мильчато, каменщик по мрамору; Филокл-младший, потерявший близких, мозаичист, занявший место отца; Бландус, художник по фрескам; Ректус, инженер по дренажным системам. После побега Мандумера отсутствовали все представители британских рабочих. Гай представлял всех клерков. Алексас, санитар, присоединился к нам по моей просьбе; позже я должен был сопроводить его в баню, чтобы забрать тело. Вероволк присоединился к нам, несомненно, по настоянию короля.
«Нужны ли нам плотники? Кровельщики?» — спросил я Киприана.
Он покачал головой. «Я заменяю сделки, если только у нас не возникнут технические проблемы для обсуждения».
«Ты хотел, чтобы мы все вчера убрались с пердежного собрания», — проворчал Ректус.
«Верно. Значит, у вас был вопрос, который нужно было поднять?»
«Техническая заминка».
Он не знал, что Киприанус, находясь в состоянии шока прошлой ночью, описал загвоздку: дорогие керамические трубы пропали, а прямая кишка...
Кипя от ярости. «Всё решено?» — невинно спросил я.
«Это просто рутина, Фалько».
Инженер по дренажу лгал или, по крайней мере, отговаривал меня. Это могло быть серьёзным или просто симптоматичным. Команда была против меня, это точно.
Это был не первый раз, когда все участники расследования были настроены враждебно, но это было мне на руку. У меня был профессиональный опыт. Если только они не организовывали убийства регулярно, когда жизнь на месте становилась тяжёлой, то они были дилетантами.
В переполненном кабинете руководителя проекта не было много места.
Каюты, и уж точно никакого уединения для индивидуальных допросов. Я вручил им таблички, которые принёс специально для этого, и попросил каждого записать своё местонахождение накануне вечером, указав имена всех, кто мог бы это подтвердить. Вероволк выглядел так, словно считал себя свободным от этой послепиршественной игры в парирование, но я всё равно дал ему табличку. Я сомневался, сможет ли он писать, но, похоже, он смог.
«Пока вы этим занимаетесь, могу ли я обратиться с общей просьбой ко всем, кто видел что-либо значимое в районе королевских бань?»
Никто не ответил, хотя мне показалось, что кто-то косо поглядывал. Я понял, что когда я подойду посмотреть на эти таблички, которые мужчины серьёзно писали, все они будут аккуратно помещены, каждая покрыта алиби, и каждая, в свою очередь, прикрывает кого-то другого.
«Ну», — тихо сказал я. «Не думаю, что у Помпония здесь было много друзей». Это вызвало циничный ропот. «Большинство из вас представляют более крупные группы; теоретически любой, кто не присутствовал на месте, мог бы затаить на нём обиду и покончить с ним прошлой ночью». Опущенные глаза и молчание стали моей единственной наградой за эту откровенность. «Но я исходю из того, — предупредил я их, — что убийца, или убийцы, были людьми высокого положения. Им разрешено пользоваться королевскими банями, и вчера вечером Помпоний принял их присутствие, когда они присоединились к нему в кальдарии. Это исключает рабочих».
«Управлять нами?» — с иронией заключил Магнус.
"Да."
«Я возражаю!»
Не в строю, Магнус. Помпоний получит такое же отношение, как и любой другой. Плохой лидер, даже крайне непопулярный, не оправдывает насильственного устранения. Брут и Кассий это понимали.
«Значит, ты бы предложил корону Помпонию, Фалько?» — усмехнулся Магнус.
«Знаешь, что я подумал. Терпеть не могу таких людей — это ничего не меняет», — коротко ответил я. «Его всё равно похоронят, напечатают некролог в «Дейли газетт» и вежливо сообщат о его кончине скорбящим родителям и старым друзьям в родном городе».
Я чуть не сказал «и для его любовников». Но это же, в частности, касалось Планка. Он был подозреваемым.
Планк уже передал свою табличку; я небрежно взглянул на неё. Он утверждал, что обедает со Стрефоном. Стрефон всё ещё держал свою табличку, но я знал, что она подтвердит его слова. Говорят, что между двумя младшими архитекторами не было взаимной симпатии, но вчера вечером они каким-то образом прикрыли друг друга. Правда ли это? Если правда, то было ли это заранее обговорено? И если да, то было ли совместный приём пищи чем-то нормальным или исключительным?
Люди заметили, как я разглядываю приношение Планка. Все бросились собирать и сдавать остальные заявления. Я публично отказался просматривать таблички. Камилл Элиан, всё ещё лежавший с укушенной ногой, мог поиграть с этими выдумками за меня. Их настойчивость меня бесила.
Магнус всё ещё пытался форсировать события. «Разве тебя, как человека Императора, не беспокоит, что потеря Помпония станет ещё одним препятствием в проекте?»
«Проект не пострадает». Я придумал это, лёжа в постели вчера ночью без сна.
«Чёрт, Фалько, теперь, в довершение всего, у нас нет менеджера проекта!»
«Не нужно паниковать».
«Нам нужен один...»
«У тебя есть один». У меня щёлкнул зуб, так что, возможно, я высказался резче, чем хотел. «В ближайшем будущем я сам возьму это на себя».
Как только эти слова вырвались, я сглотнул.
Когда их возмущение накалилось, я спокойно прервал его: «Да, Помпоний был архитектором, а я нет. Но проект хорош и завершён. Планк и Стрефон займутся развитием концепции, каждому из них будет поручено контролировать два крыла. Остальные дисциплины и ремёсла контролируете вы. Вас выбрали лидерами в вашей области; вы все можете справиться с самостоятельностью. Докладывайте мне о ходе работ и проблемах».
«У тебя нет профессиональной подготовки», — выдохнул Киприанус. Казалось, он был по-настоящему шокирован.
«Я получу от вас компетентное руководство».
«О, действуй по инструкции, Фалько!» — взревел Магнус. Я подозревал, что Магнус сам попытается взять ситуацию под контроль. Возможно, я бы рекомендовал это, но…
не тогда, когда он, как и остальные, находился под подозрением в смерти Помпония.
«Моя задача, Магнус, — направить этот проект обратно на цель».
«Я признаю, что вы жесткий аудитор. Но как вы думаете, у вас есть опыт, чтобы контролировать?
«Это было бы чепухой». Я ответил мягко. «В долгосрочной перспективе Риму придётся назначить человека с авторитетом и профессиональными навыками». Плюс к этому, если бы у меня было хоть какое-то право голоса, нужно было бы ещё и умение управлять людьми и дипломатия. «Необязательно, чтобы это был другой архитектор», — Магнус приободрился. «А пока я могу проявить здравый смысл и инициативу, чтобы всё уладить, пока мы не найдём замену».
«О, это требует одобрения губернатора, Фалько».
"Я согласен."
«Он этого не допустит».
Меня тогда выгонят. Но Фронтинус славится своей технической подкованностью и практичностью — я его знаю. Я работал с ним. Я приехал в Британию, потому что он меня пригласил.
Это заставило большинство из них замолчать. Магнус пробормотал: «Кажется, кто-то ещё жаждет власти!» Я проигнорировал это. Поэтому он попытался сбить меня с толку: «Нас задерживают серьёзные нерешительность, Фалько».
«Попробуй».
«Ну и что же теперь делать с присоединением старого дома?» — спросил он с плохо скрываемой резкостью.
«Король этого хочет. Король — опытный клиент, готовый терпеть любые неудобства, так что вперёд. Поднимите уровень пола и впишите существующий дворец в новый проект. Вы уже рассматривали этот вариант?»
«Мы провели технико-экономическое обоснование», — подтвердил Магнус.
«Давайте определимся», — беззаботно предложил я. «Осуществимость: клиент предлагает проект, который, как все понимают, никогда не будет реализован. Работы приостанавливаются. Некоторые специалисты проводят независимые предварительные работы, не сообщая об этом менеджеру проекта. Затем схема неожиданно оживает и превращается в официальную программу с недостаточным планированием…»
Наконец-то у Магнуса хватило совести смягчиться.
«Стрефон!» — прервал я его сон. «Я сказал, что мы разделим кварталы между тобой и Планком. Ты возьмёшь восточное и южное крылья, включая старый дом. Посоветуйся с Магнусом о его присоединении, а затем, пожалуйста, предоставь свои выводы на следующем собрании. Что-нибудь ещё?»
«Мой чёртов резервуар для сбора!» — мрачно вставил Ректус. Он был человеком, который приходил на совещания на объекте, ожидая, что его будут сдерживать.
«Предъявите свой список, и я его распишу. Кто-нибудь ещё?»
«Король желает, чтобы в центральном саду было большое праздничное дерево»,
Тимаген рискнул: «Помпоний наложил вето – ну, пусть будет пара деревьев».
«Деревья согласованы». Я не предполагал, что эта поездка в Британию будет включать посадку в дендрарии. Аид, теперь я готов на всё. «Деревья, качественные, два одинаковых. Пожалуйста, согласуйте вид с клиентом».
Затем я сердито посмотрел на Киприана. «Ты когда-нибудь нанимал главного каменщика?» Я с трудом мог вспомнить, кто об этом говорил. Волчанка, наверное.
«Ну…» На этот раз мне удалось поймать Киприана, который выглядел ошеломленным.
«Ваш каменщик уже назначен или нет?»
"Нет."
«Чёрт возьми, ты уже на ногах, тебе пора начинать. Я отправлю курьера в Рим и сообщу о крайней необходимости. Назови мне имя, которое ты хочешь, и его нынешнее местонахождение, а также запасное имя на всякий случай».
«Рим уже рассказал все подробности, Фалько...»
«С Римом, — резко ответил я, — я всегда рассказываю всю историю целиком при каждом общении. Таким образом, ни один надменный клерк не сможет помешать вам с помощью старого трюка с неполными документами».
Продолжать встречу, похоже, не имело смысла, поэтому я объявил о ее прекращении.
Магнус первым бросился к двери, стиснув губы и сжимая сумку с инструментами, словно хотел меня ею ударить. Я подал знак Алексасу, что пора заняться банным трупом, но Вероволкус меня остановил. Я едва мог вымести остальных метлой, поэтому все затихли и прислушались.
«Фалько, король предполагает, что, возможно, Марцеллин
«Нельзя ли тебя позвать сюда на помощь?» Я был так же резок с Вероволкусом, как и с остальными. Я ожидал его мольбы. Инстинктивно я сопротивлялся возвращению старой угрозы. Пора было кому-то остановить его, бунтующего на заднем плане. «Это заманчивое решение, Вероволкус. Предоставь эту идею мне. Мне нужно поговорить с королём и Марцеллом…»
Я изначально был дипломатичен. Судя по ворчанию, остальная команда этого не поняла. Вероволкус, таращась на нас, едва мог изложить свою позицию. Я охарактеризовал предыдущего архитектора как сложного самодержца. Я хотел, чтобы он остался в своей вилле для престарелых. Но сначала мне нужно убедить Тогидубнуса, что Марцеллинус уже отслужил свой срок. Потом мне придётся объяснить это самому Марцеллинису — в самых резких выражениях.
Пока царский представитель с недовольным видом топтался рядом, я удалился, чтобы избежать дальнейших споров. Стрефон, который шёпотом разговаривал с Киприаном, отделился и последовал за мной.
«Фалько! Что мне делать с этим человеком?»
«Кто это?» Я боялся остаться на месте, вдруг Вероволкус снова меня схватит. Но я также ждал Алексаса.
«Продавец статуй». Стрефон увернулся от протолкнувшегося мимо него Киприана и поспешно затопал куда-то.
«Секстий?»
Томпоний не захотел его видеть. Привести его к тебе, Фалько?
Меня завалили бы мелочными решениями, если бы я не научил эту команду брать на себя хоть какую-то ответственность. Я схватил молодого архитектора за плечо.
«Есть ли бюджет на статую?» — кивнул Стрефон. «Хорошо. Ваш проект должен включать как минимум один колоссальный портрет императора в полный рост, а также высококачественные мраморные бюсты Веспасиана и его сыновей. Стоимость включает в себя семейные портреты короля. Добавьте несколько классических сюжетов».
Философы с густыми бородами, неизвестные авторы, обнажённые богини, ухмыляющиеся через плечо, милые животные и пузатые купидоны с очаровательными птичками. Запланируйте достаточно, чтобы украсить сад, вестибюль, зал аудиенций и другие важные места. Если в вашем сундуке с деньгами что-то осталось, можете этим побаловаться.
«Кто?» Стрефон побледнел.
«Ты и клиент, Стрефон. Отведите Секстия к царю. Посмотрите, понравятся ли Тогидубнусу механические игрушки. Они, возможно, технически совершенны, но царь очень старается быть культурным, и у него, возможно, более изысканный вкус. Пусть выбирает».
"Что, если-'
«Если королю действительно нужна какая-то игрушка со скрытыми водопроводными сооружениями, будьте твёрды в вопросе стоимости. Если же он не заинтересован, будьте твёрды с Секстием. Уберите его с участка».
Последовала небольшая пауза. «Хорошо», — сказал Стрефон.
«Хорошо», — сказал я.
Ни Вероволкус, ни Алексас не вышли из комнаты с чертежами.
Поскольку Стрефон обратил на меня внимание, я схватил его за шиворот. «Как прошёл твой ужин с Планком вчера вечером?»
Он был готов. «Свинина неплохая, но от закусок из моллюсков у меня всё внутри урчит». Это прозвучало как отрепетированное.
«Это было обычное мероприятие, совместный ужин?»
«Нет!» Он подумал, что я намекаю на то, что его сексуальные предпочтения исключительно мужские.
«Так почему же вчера вечером?»
«Помпоний терял интерес к Планку. Тогда Планк впадал в отчаяние; мне приходилось его брать с собой и слушать».
«Насколько отчаявшимся он был вчера?»
Стрефон понял, куда я целюсь. «Ровно столько, чтобы напиться до самого стола и храпеть там до рассвета. Мой раб подтвердит, что мы застряли с ним на всю ночь. И что Планк так громко храпит, / не спал, играя в настольные игры с мальчиком».
Здесь проявился разумный пример самообороны.
Если вы не против, мне придется поговорить с вашим сыном... Почему Помпоний вчера бросил Планка?
«По той же причине, что и всегда».
«О, встряхнись, Стрефон. Что за причина? Раз Помпоний вчера закончился, вчерашняя причина бедствия кажется уместной!»
Стрефон, в котором я начал замечать проблески достижений, несмотря на его неуклюжий вид и отвратительную манеру копировать помаду для волос Помпония, выпрямился: «Помпоний был самовлюбленным мерзавцем, которому быстро становилось скучно. Что бы вы ни думали о Планке, он был истинным преданным».
Но Помпоний почти ненавидел его за такую стойкость. Когда это было удобно, Планк был его любимцем. Когда же быть отвратительным было веселее, он избегал бедного верного Планка.
«Хорошо», — сказал я.
«Хорошо!» — с энтузиазмом ответил Стрефон, подхватив мою собственную остроумную реплику.
Ну, он же архитектор. У него должно быть чувство элегантности и симметрии.
Дверь позади нас открылась. Бригада выходила. Впереди всех Лупус подшучивал над Бландусом, главным маляром. «Надеюсь, ты обеспечил алиби своему помощнику! Он везде вертится. Кто знает, что он задумал…»
Алексас протиснулся между ними. Я кивнул Стрефону, и мы быстро ушли.
XXXVIII
Алекс послал за носилками, чтобы забрать тело. Мы вернулись в старый дом и остались ждать носильщиков в моём номере. Алексас подумал, что заодно и ногу Элиана осмотреть. Меня впечатлила тщательность, с которой он обрабатывал тело и накладывал повязки.
Раны теперь выглядели отвратительно, и у пациента поднялась температура. Это должно было случиться. Вот тут-то я и начал беспокоиться. Нередко лёгкий укус собаки превращался в завещание. Элианус, явно чувствуя себя неважно, говорил мало. Должно быть, он тоже волновался.
Алексас уделил Хелене ещё больше времени, консультируя её о том, как следует заботиться о её брате. Он был действительно внимателен.
«Где Майя?» — спросил я. «Я думала, она помогает ему ухаживать за ним».
«Вероятно, она хотела искупаться», — сказала Хелена.
«Не сегодня. Ты забыл про труп. Я закрыл баню».
Хелена резко подняла взгляд. «Майя будет раздражена!» Я видел, что её беспокоят вопросы безопасности, ведь здесь бродит убийца.
«Всё в порядке. Мы с Алексасом как раз туда идём».
«Попроси Алексаса осмотреть твой зуб, Фалько».
«Проблема, Фалько?» — услужливо спросил он. Я показал ему. Он решил, что воспаленный коренной зуб нужно удалить. Я решил, что с этим придётся жить.
«Если его удалить, боли будет меньше, Фалько».
«Возможно, это просто вспышка».
«Когда боль захватит твою жизнь, ты подумаешь снова».
«Есть ли здесь приличный зубодер?» — Хелена была полна решимости, чтобы я действовал. Должно быть, я более раздражительный, чем думал.
«Я не жалуюсь», — пробормотал я.
«Нет, ты пытаешься сам всё вывернуть наизнанку», — обвинила меня Елена. Я удивился, откуда она это знает.
«Ну, дай мне знать, когда понадобится помощь, и я найду тебе кого-нибудь из местных с щипцами», — предложил Алексас. «Или Хелену Юстину, можешь отвезти его в Лондиниум и потратить кучу денег».
«За такую же тяжелую работу!» — проворчал я. Алексас понял, что у него трудный пациент, и предложил мне вместо этого растереть травяное обезболивающее.
Я часто тащила его за собой на наше неблаговидное занятие. Проходя мимо другой комнаты в моём номере, я заметила нашу няню, явно собиравшуюся примерить одно из платьев Майи в отсутствие моей сестры.
«Это больше подходит настоящему владельцу», — громко заявил я с порога.
«Положи его обратно в сундук и присмотри за моими дочерьми, пожалуйста, Хиспэйл!»
Хиспэйл обернулась к двери, всё ещё бесстыдно прижимая к телу красное платье. Она, наверное, отпустила бы какую-нибудь угрюмую реплику, но увидела, что со мной незнакомец, и это её заинтересовало. Я сообщила ей, что санитарка замужем и у неё трое близнецов, на что жеманная девчонка осмелилась сказать Алексасу, что обожает детей.
«Если она тебе нужна, она твоя», — предложил я, когда мы шли по коридору.
Он выглядел действительно испуганным.
С чувством, что всё вокруг идёт не так, я направился по внутреннему коридору к королевским баням. Алексас, по его словам, сделал крюк через сад, разыскивая своих санитаров. Казалось, он избегал этого тела под любым предлогом; это было странно, ведь когда он показал мне тело Валлы, мёртвого кровельщика, ещё в мой первый день здесь, он был совершенно спокоен.
Я пошёл дальше, в бани, где меня ждал шок. Я мог бы назначить себя руководителем проекта и вообразить, что теперь управляю этим объектом, но судьба распорядилась иначе. Мои меры предосторожности были сорваны.
Вход должен был оставаться огороженным. Мои вчерашние инструкции были чёткими. Верёвка была на месте. Но она была брошена в стороне неопрятной кучей, а поверх неё лежали две потрёпанные корзины для инструментов, в которых лежали несколько обломанных стамесок, бутылок и недоеденных буханок. В дверном проёме сидели на корточках двое безнадёжно озадаченных рабочих с отвисшими ртами. Они держали на пороге деревянную балку, создавая впечатление, что они что-то выравнивают или измеряют. Они не делали ни того, ни другого. Один был увлечён спором о каком-то левоногом гладиаторе, а другой смотрел в пространство.
«Это должно быть хорошо!» — рявкнул я. Моя имитация Марса-мстителя производила впечатление разминки в захудалом театре в межсезонье.
«Не распускай кудри, трибун».
«Ты передвинул веревку?»
«Какую верёвку? Ты же не эту имеешь в виду?»
«О да, я так и делаю. Но ты прав — почему бы не развязать эту штуку? Будет гораздо проще повесить вас обоих на этой верёвке!»
Они обменялись взглядами. Они обращались со мной, как с любым клиентом с безумными глазами, дошедшим до предела своих возможностей, – с полным безразличием.
«Как вас зовут?»
«Тин Септимус, а он Тиберий», — сообщил мне представитель, намекая, что такой вопрос — дурной тон. Я достал планшет и демонстративно записал имена.
«Встань», — поддразнивали они меня. «Что ты здесь делаешь?»
«Требуется место для работы, трибун».
«Не вижу, чтобы ты этим занимался!» — прорычал я. «Ты слоняешься по месту преступления, нарушаешь мои меры безопасности, допускаешь несанкционированный доступ и раздражаешь меня до чертиков».
Они сделали вид, что впечатлены. Громкие слова и скверный характер были для меня в новинку. У меня и того, и другого было предостаточно. А у них было предостаточно упрямого неповиновения.
«Вы заходили в баню после того, как сняли веревку?»
«Нет, трибун».
«Надейся, что я в это поверю». Я не поверил, но не было смысла придираться. «Кто-нибудь ещё там был?»
«О нет, трибун. Не с нами здесь сидел».
Неправда. В этот момент из раздевалки следом за ними вышла моя родная сестра. Она несла свою личную флягу с маслом и скребок и была в ярости. «Это полный позор — в парилках нет горячей воды и вообще нет отопления!»
«Мой приказ, Майя».
«Ну, я мог бы и догадаться!»
«В парилке лежит труп, не говоря уже об убийце, охотящемся на одиноких купальщиков. Вы прошли мимо этих двух наглых бездельников?»
«Ну, я через них переступила», — усмехнулась Майя.
Септимус и Тиберий лишь ухмыльнулись.
Майя хотела уйти, но я её удержал. «Ещё кто-нибудь есть внутри?» — спросил я.
На её лице отразилось беспокойство. «Не сейчас».
«Что ты имеешь в виду? Там кто-то был?»
«Мне показалось, что я услышал какое-то движение».
"ВОЗ?"
«Без понятия, Маркус. Я была голая, как смола, просто осматривала холодную комнату – какая трата времени! Я не знала, кто пришёл, поэтому промолчала». Майя знала, что я думаю о том, что она в одиночку посетила смешанные бани. Ей было всё равно. Будучи Майей, она, возможно, наслаждалась этим рискованным развлечением.
В следующий раз тащи с собой Хиспала на стражу. Тебе, может, и нравится, когда на тебя пялятся парни, высматривающие женщин в мокрых шлейках, но вот быть под пристальным взглядом душителя – это совсем другое дело.
«Возможно, я просто слышала, как эти двое возились», — ответила Майя, весело намекая на рабочих.
«Ну конечно же, нет», — саркастически ответил я. «Септимус и Тиберий никогда не стали бы шпионить за дамой, правда, ребята?»
Они пялились на меня, даже не пытаясь лгать. Учитывая, как они лениво торчали у входа, когда я появился, им, вероятно, и в голову не приходило изображать из себя подглядывающих. К тому же, моя сестра производила впечатление женщины, которая готова наброситься на подглядывающих в глазок.
Взмахнув юбкой, Майя поспешила обратно в наш номер.
Я отпустил её. Я мог бы задать больше вопросов позже, с поддержкой Хелены.
Алексас наконец появился. Когда он увидел двух рабочих, мне показалось, что он выглядит немного смущённым. Они ничуть не смутились и поприветствовали его по имени.
«Ты знаешь этих негодяев?» — сердито спросил я.
«Они работают на моего дядю». Септимус и Тиберий «наблюдали за нашей конфронтацией сияющими глазами счастливых смутьянов».
«Ваш дядя — подрядчик по строительству королевских бань?»
«Боюсь, что так». Алексас звучал расстроенно. Ну, я-то знал толк в неловких родственниках.
«Так где же этот дядя?»
«Кто знает? Его не будет на месте!» Настоящий профессионал.
«Как зовут твоего дядю?»
«Лобулл».
Значит, я никого не искал.
Я повел людей в дом, возглавляя колонну, в которую входили я сам, Алексас, пара парней с бледными лицами, несущих поддон, чтобы убрать тело, и двое рабочих, которые вдруг стали больше интересоваться трупом, чем Майей.
«А где ты был прошлой ночью, Алексас?»
«Это на моем планшете».
«Все равно расскажи мне».
«Я пошёл в Новиомагус, чтобы увидеть моего дядю».
«Он за вас поручится?»
«Конечно, он это сделает».
Мне никогда не нравились семейные алиби.
В сводчатых комнатах было холоднее, чем прошлой ночью. Даже при неработающей печи бане требуется время, чтобы остыть. Легкая липкость проникала сквозь пар. Мы добрались до последней комнаты. Мёртвый Помпоний всё ещё лежал, когда я его оставил, как…
Насколько я могу судить. Если бы кто-то был здесь и трогал тело, я бы никогда этого не доказал.
Поначалу не было никаких оснований полагать, что кто-то это сделал.
Всё выглядело как прежде. После того, как мои спутники закончили кричать о том, как изуродован архитектор, они водрузили его тело на поддон. Я поправил небольшое полотенце, чтобы прикрыть его интимные места.
Затем я услышал треск и что-то упало на пол.
«О, смотрите!» — услужливо воскликнул Тиберий.
«Что-то застряло в полотенце бедняги», — добавил Септимус, наклоняясь, чтобы схватить предмет и подобострастно протянуть его мне.
Все остальные наблюдали за моей реакцией. Циничный информатор мог бы подумать, что это подстроенная улика.
Это была кисть художника. Плотно перевязанная свиная щетина с тщательно заточенными кончиками для деликатной работы. Следы лазури на короткой ручке: это была синяя фритта? Там тоже были аккуратно нацарапаны буквы.
«лл».
Мой комментарий был неизбежен: «Что ж, любопытный иероглиф».
«Это инициалы владельца?» — спросил Тиберий с почти интеллектуальным интересом.
«Эй, — пробормотал Септимус, внезапно ошеломлённый. — Фалько, ты не думаешь, что в убийстве виноват один из маляров?»
Мне пришлось скрыть улыбку. «Не знаю, что и думать». Но кто-то очень старался мне что-то сказать.
«Архитектор ведь не возьмет с собой кисть, когда придет мыться, не так ли?» — спросил Тиберий Септимуса.
«Этого маляра зовут Бландус, — ответил его приятель. — Значит, он не из LL».
«Знаешь, мне кажется, это его помощник», — вмешался я. Септимус, Тиберий и даже Алексас, чья роль в этом фиаско казалась наиболее скромной, переглянулись и кивнули, впечатленные моими дедуктивными способностями.
Я держал кисть на ладони, переводя взгляд с молчаливого Алексаса на двух рабочих его дяди. «Поздравляю, Септимус. Кажется, это важная подсказка, и ты только что помог мне понять, что она означает».
Я понял, что это на самом деле означало. Кого-то подставили.
Я схватил полотенце и встряхнул его, на случай, если кто-то оставил ещё какие-то подношения. Результат отрицательный. Я аккуратно положил льняной прямоугольник на чресла мёртвого архитектора. Я дал знак носильщикам унести тело.
«Итак! Похоже, этот молодой помощник маляра убил Помпония.
Есть только один способ убедиться. Я попрошу его быть хорошим мальчиком и признаться.
XXXIX
Естественно было вернуться по коридору, через свои покои. Мне нужно было успокоиться. Я нашёл Хелену и рассказал ей, что случилось.
«Эта кисть прибыла туда ещё вчера вечером. Открытие ванны для того, чтобы любой мог туда попасть, было преднамеренным, а не просто халатностью рабочих.
Я провёл целое утро, позволяя Алексасу и, кажется, Стрефону задерживать себя. Половина команды проекта, должно быть, суетилась у меня за спиной.
«Чтобы вызвать путаницу? В качестве подставы это не очень-то тонко, Маркус. Если молодой художник невиновен...»
«Его невиновность не имеет значения», — сказал я.
Елена поджала губы, её большие глаза потемнели от беспокойства. «Как вы думаете, почему его выставили виновным? Он кого-то оскорбил?»
«Ну, он пьёт, флиртует, попадает в переделки и бьёт людей». Кстати, Джастинус всё ещё любил его, несмотря на то, что его били. «К тому же, я видел его работы. Он поразительно хороший художник».
«Ревность?»
«Может быть».
«Похоже, половина команды проекта сговорилась подкинуть эту ложную подсказку»,
Елена сердито спросила: «Так что, команда проекта или кто-то из них убил Помпония?»
«Я пока не готов принять решение». Моё настроение немного прояснилось. «Но одно можно сказать точно: команда проекта просто ненавидит нового руководителя».
Елена сразу поняла, что я решил на утреннем совещании. «Понятно! Ты хочешь иметь возможность проявить догматизм и властность?»
Я усмехнулся. «И, как уже было сказано, я совершенно не разбираюсь в профессиональной практике. Я идеально подхожу для этой работы. С этими талантами я мог бы стать архитектором!»
Я коротко перекинулся парой слов с Майей. Она мало что могла добавить. Тот, кого она слышала утром в банях, быстро прошёл мимо холодной комнаты и вскоре вернулся к выходу. Это совпало. Должно быть, они зашли в парную, бросили щётку и улетели.
Майя размышляла о том, как бы она себя чувствовала, наткнувшись на труп. Она призналась, что регулярно пряталась в бане одна в те часы, когда, как она надеялась, никого не было. Например, она была там прошлой ночью, виновато призналась она мне.
«Это было после того, как я уехал в Новио?»
«После ужина».
«Глупая! Майя Фавония, твоя мать воспитала тебя так, что купание на полный желудок может вызвать приступ».
«Это тоже даёт кучу времени на размышления», — прорычала Майя. Я предпочёл не знать, о чём она думает. С исследованием тёмных уголков души моей сестры придётся подождать.
«Незнакомцы могут подумать, что вы назначаете свидание».
«Мне все равно, что думают другие».
«Ты этого не сделала! Значит, ты была на месте преступления прошлой ночью, Майя. Расскажи мне об этом. Расскажи мне все до мельчайших подробностей».
Майя была готова помочь. «Я знала, что кто-то прошёл раньше меня. Когда я пришла, в двух бункерах была одежда».
"Два?"
«Я умею считать, Маркус».
«Ты тоже можешь быть грубым! Опиши эту одежду».
В молодости Майя работала портным. «Яркая ткань, дорогая, неаккуратно сложенная. Необычная; жаккардовая ткань, возможно, с шёлком в утке. В другом ряду навесов лежала простая белая туника – шерстяная, обычного переплетения, аккуратно сложенная, с мужским поясом сверху».
«Был ли дорогой материал окрашен в коричневый и бирюзовый цвета?» Она кивнула. «Помпоний. А кто был тот другой? Может быть, это был Киприан, обнаруживший тело? Вы зашли как раз перед моим возвращением из Новиомагуса?»
«Нет, гораздо раньше».
«До того, как было совершено преступление. В общем, — вспомнил я, —
«Вчера вечером Киприан был в синем. Ты никогда не видел этих людей?»
«Я решила не оставаться», — сказала Майя. «Я думала, они в парных, но могли бы пробыть там часами». Три парные располагались последовательно, что было обычной процедурой для небольшого номера. Людям приходилось выходить тем же путём, что и входили, встречая всех, кто шёл следом. Женщина вряд ли захочет отдыхать в крошечном полотенце, когда мужчины пройдут обратно.
«Итак, вы решили не ждать?»
Майя продолжала сопротивляться. Тин погиб в этой провинции. Я не могла больше трястись в холодной комнате, нанося масло на скорую руку и дожидаясь, когда они уйдут. Я думала вернуться сегодня утром, но всё равно не могу!
«Дорогая, радуйся, что ты не прибежала голой в последний кальдарий, пока Помпоний хрипел на полу».
«Он был мужчиной, — мрачно сказала Майя. — Он считал себя правителем мира. Думаю, я бы это вынесла».
Я уже уходил, когда она небрежным тоном добавила: «Тот, что в белой тунике, повесил сумку на крючок для плаща».
Она смогла описать его с точностью, свойственной внимательной и практичной девушке. Она описала его так точно, что я даже поняла, чья это сумка.
Направляясь к хижине художников, я увидел, что там уже вовсю готовятся включить старый дворец в новый проект. Стрефон и Магнус увлечённо обсуждали что-то, а помощники землемера смиренно стояли рядом с измерительными приборами.
Это выглядело более оживленной версией сцены, которую я видел несколько дней назад. Магнус, выделявшийся своим элегантным нарядом и седыми волосами, устанавливал свой сложный диоптр, в то время как более младшему персоналу приходилось довольствоваться простыми гро-ма. Некоторые отвечали за установку двадцатифутовых размеченных столбов, которые помогали в выравнивании, в то время как другие неуклюже разворачивали огромный угольник, чтобы отметить прямой угол для первоначальной разметки пересечения двух крыльев нового дворца. Пока они с трудом работали вплотную к зданию, еще больше стесненные его покровом лесов, я услышал, как Магнус советовал им отказаться от громоздкого угольника в пользу простых колышков и веревок. Он выпрямился и поймал мой взгляд. Мы обменялись прохладными кивками.
Начнём с самого начала. Свежий ветерок ерошил мне волосы, когда я направлялся к баракам у западной оконечности участка. Я пересёк большую платформу, шагая по ровной площадке, которая когда-нибудь станет большим внутренним садом, и пробирался по вырытым траншеям формального западного крыла и первым блокам, уложенным для его величественного стилобата. На стройке кипела жизнь, но она казалась приглушённой. Я слышал стук молотка со двора, где, как я знал, формовали и облицовывали каменные блоки, а с другой стороны доносился скрежет пилы, распиливающей мрамор. Солнечный свет, яркий, но в Британии не слепящий, мягко согревал моё сердце.
Впереди меня над лесом, где стояли повозки, кружили чайки, роясь в мусоре. Из лагеря снова доносился запах дыма. Я тихо пошёл по тропинке мимо хижины мозаичиста, которая казалась безжизненной. Я остановился у соседнего дома Бландуса и его сына. Дверь была открыта; внутри кто-то был. Это был не Бландус.
Он стоял ко мне спиной, но под небольшим углом, так что я видел, как он работает над небольшим натюрмортом. Это были свежие фрукты в стеклянной вазе.
Он создал композицию из яблок и теперь добавлял тонкие белые линии, изображающие рёбра полупрозрачного компота. Не уверен,
Он услышал меня, и я замер, любуясь румяной округлостью спелых фруктов и изысканно вылепленной стеклянной посудой. Молодой художник, казалось, был увлечён.
Он был крупным парнем. Я видел одно торчащее ухо, наполовину прикрытое взъерошенными тёмными волосами, которые выглядели бы лучше, если бы его основательно подстригли и расчесали начёсом. Его одежда была покрыта разноцветными пятнами краски, хотя в остальном он выглядел достаточно чистым, учитывая, что находился примерно в восемнадцати тысячах миль от дома. Он работал размеренно, умело и уверенно. Его замысел уже жил у него в голове, и требовались лишь эти вдумчивые, ритмичные мазки кисти, чтобы воплотить его на деревянной панели.
Я откашлялся. Он не отреагировал. Он знал, что я здесь.
Я скрестил руки на груди. «Творчество ради собственного удовольствия — это высокий идеал, но мой совет: никогда не тратьте силы попусту, пока не убедите какого-нибудь слабоумного клиента заплатить за это».
Большинство маляров развернулись бы, готовые меня ударить. Этот лишь хмыкнул. Он продолжал работать. Стеклянная чаша озарилась полоской нарисованного света, обозначая ручку.
«Заговорщики проекта решили, кто устранил Помпония»,
Я сказал: «Они остановились на этом хитреце из Стабий. Кисть для точечного нанесения ударов с какими-то компрометирующими инициалами была брошена на тело — как раз там, где я должен был её найти и закричать: «О, смотрите-ка на это!» Так скажите мне, хитрец, вы его убили?»
«Нет, чёрт возьми, не сделал этого». Художник перестал рисовать и повернулся ко мне. Я трахал девушку из бара в Новиомагусе — она была не так хороша, как я надеялся, но, по крайней мере, могу сказать Джастинусу, что я первым добрался до неё!»
Я одарил его долгим холодным взглядом. «Единственное хорошее в этой истории — то, что ты трахал шлюху, а не моего зятя».
«И ещё одна хорошая новость». Он нахмурился, как всегда невозмутимо. «Ты же знаешь, что эта история правдива, Фалько».
Я знал его и поверил. Это был мой племянник Ларий.
XL
Я бросила ему щётку из бани. Он поймал её одной рукой, а в другой всё ещё держал ту, более тонкую, которой работал, и свою палитру. «Это у тебя свиная щетина?»
«ЛЛ. Это я. Ларий Лоллий».
«Слава Джуно, ты не родилась под лавровым деревом», — усмехнулся я. «Третья буква «л» была бы непристойной».
«Двух имен достаточно для меня и Марка Антония».
«Слушай, большая шишка, когда ты закончишь водиться со знаменитостями, отправляйся в Новио и позаботься о том, чтобы твоя очаровательная Вирджиния не поддалась подкупу и не забыла о твоем романтическом алиби».
Лариус выглядел смущённым. «Она запомнит. Я сказал, что она разочаровала. Я не упомянул о своём собственном выступлении».
Я сдержала свою реакцию и тихо ответила: «Попроси кого-нибудь умного объяснить, что такое взаимное удовольствие. Кстати, как поживает дорогая Оля?» Оля была его женой.
«Все было хорошо, когда мы расстались», — коротко сказал Лариус.
«Вы расстались? Это навсегда? Привёл ли союз двух молодых подающих надежды людей к появлению потомства?»