Долина реки, на которой стоял Альдарин, была приветливее скалистых берегов Вишат'йи. Пологие берега неторопливого Альда поросли виноградниками, пока еще голыми, но уже с набухающими почками, обещавшими богатый урожай, а выше колыхались зеленые луга Лиссе с разноцветными вкраплениями пасущихся стад. Город, переливающийся в ярких солнечных лучах сине-золотыми красками, раскинулся по обоим берегам реки там, где она впадает в Узкое море. Стены его гордо возвышались в устье, — и крепостные сооружения полукругом бежали вдоль гавани, где покачивались многочисленные суда. Несмотря на огромные блокгаузы, надежно охранявшие подступы к пристани, и устрашающие баллисты с дулами, похожие на подъемные машины, несмотря на гигантские, обитые металлом ворота, способные выдержать самый яростный штурм, Альдарин выглядел миролюбиво и, как любой купеческий город, был занят своими обычными делами.
Именно внутри этих стен Каландрилл надеялся отыскать Рхыфамуна, сразиться с ним и отобрать «Заветную книгу». Правда, еще не представлял себе как, принимая во внимание, что в этом городе колдуна почитали как Варента ден Тарля и что здесь он обладал безграничными оккультными силами. Но одно Каландрилл знал наверняка: он должен это сделать. По мере того, как судно стало замедлять свой бег, он почувствовал себя так, словно возвращается домой.
Не подгоняемый более божественной силой Бураша, корабль шел по инерции, под действием морских течений. Каландрилл отвернулся от города и посмотрел на волны. Брахт что-то промычал, когда вдруг из забурливших серо-зеленых вод поднялся бог в человечьем обличье, столь же величественный, как и прежде. С огромных плеч его мощными потоками стекала вода, поблескивающие волосы на голове больше походили на львиную гриву. Глубокие, как океан, глаза внимательно посмотрели на них. Катя тихо что-то сказала Теккану на вануйском языке, и капитан с благоговением уставился на божество, чей голос беззвучно отдавался у них в ушах:
Дальше вы пойдете одни, без меня, но с моим благословением.
— Подожди! — выкрикнул Каландрилл, когда огромная рука поднялась в прощальном жесте. — Ты нам нужен. Как мы одолеем Рхыфамуна? Ведь он очень силен! Неужели ты не поможешь нам?
Сие не в моей власти, отвечал бог. Вы переходите под покровительство сестры моей Деры. Ежели понадобится вам помощь, кою мы в состоянии будем вам оказать, взывайте к ней.
— И она услышит нас?
Ежели пожелает. Что касается меня, дальше вас сопровождать я не могу, дабы не переступить границ земли ее. В ушах их раздался божественный смех. Мы, боги, ревниво охраняем свои владения.
— Но ведь Рхыфамун…
Бог взмахнул рукой, приказывая Каландриллу замолчать.
Он человек. Несмотря на всю свою силу, он не больше чем плоть, прилипшая к каркасу из костей. А человека — любого — можно одолеть. Сейчас ваша задача — найти его.
Брахт пробормотал в ухо Каландриллу:
— Боги и колдуны имеют привычку говорить загадками.
Наглость кернийца напугала Каландрилла — сейчас Бураш рассердится и бросит против них все силы океана. Но бог только рассмеялся — словно волны забились вокруг.
Я не твой бог, воин. Но как ты смеешь такое говорить? Отважишься ли ты сказать подобное Ахрду?
Брахт, ничуть не сбитый с толку, пожал плечами и ухмыльнулся:
— Я бы попросил у него четкого совета.
Я говорю то, что мне дозволено, пояснил Бураш. Или вы думаете, что боги не подвластны законам? Это не так. Мы отличны от смертных, но и у нас есть свои законы. Будь у меня возможность выйти на сушу и вырвать «Заветную книгу» из рук Рхыфамуна, неужели бы я этого не сделал? Но я не могу: сие мне запрещено.
— А Дера сможет? — спросил Каландрилл.
Нет. Бог покачал огромной головой, подняв вокруг себя волны. Помочь вам она способна, ежели пожелает, однако покончить с Рхыфамуном… Нет.
— Но почему? — как всегда прямо, просил Брахт, не обращая внимания на поднятую руку Каландрилла. — Ведь, преуспей он, и тебе, и ей, и Ахрду — всем Молодым богам! — придется иметь дело с Фарном.
Ты говоришь истинно, Брахт ни Эррхин. Голос звучал торжественно. Огромная голова кивнула, и бог вперил свой взор в лицо кернийца, смотревшего на него с вызовом. Возможно, вы трое держите нашу жизнь всвоих руках. И все же мы не должны делать того, что судьбой предписано сделать вам… Нам это возбраняется Богохульство, задуманное Рхыфамуном, — человеческого происхождения и потому остановлено должно быть рукой человеческой. Позаботьтесь сами о своем спасении не надейтесь на богов. Но та помощь, которая в наших силах, оказана вам будет. И не задавайте больше вопросов, ибо я ухожу.
Прощайте.
И, столь же неожиданно, как появился, Бураш скрылся в море, подняв за собой огромную волну. Каландрилл и его спутники, сгрудившись на задней палубе, смотрели вслед богу; каждый думал о своем, каждый взвешивал слова Бураша. Брахт первым нарушил молчание:
— Итак, мы идем в город одни.
— Истинно. — Каландрилл повернулся к городу, и Альдарин уже не казался ему столь гостеприимным. Срывающимся голосом он сказал: — У нас нет выбора.
— Ни малейшего. — Голос Брахта звучал мрачно, а на губах его застыла угрюмая ухмылка. — Откуда мы начали, туда и возвращаемся.
— Ты забываешь, что теперь нас трое, — поправила его Катя. — И с нами — вся команда судна.
— О тебе я забыть не могу. — Брахт попытался галантно поклониться. — Но все же…
— Нас слишком мало против целого города, славящего Варента ден Тарля, — закончил за него Каландрилл. — Да разве можем мы рассчитывать на то, что домм откроет нам свои уши и выслушает наш рассказ?! Он, скорее, посмеется над нами, а потом прикажет бросить в темницу. А ты имеешь представление о силах, которыми обладает Рхыфамун? Он уже наверняка знает, что мы возвращаемся, и — уверен — колдует, чтобы остановить нас.
— Но мы все равно идем вперед, — сказал Брахт, и не было сомнения в его голосе.
— Может, навстречу смерти. — Каландрилл взглянул в его решительное лицо.
Брахт беззаботно рассмеялся и звонко хлопнул Каландрилла по плечу.
— Возможно, — бодро согласился он. — Но нет людей живущих вечно. Так чего же нам бояться?
Каландрилл посмотрел на кернийца и тоже рассмеялся.
— Опасность смерти нас не остановит.
— Ни за что! — повторила за ним Катя, глядя на них с улыбкой. — Теккан! Вперед, на Альдарин!
— И да пребудут с нами боги, которых идем мы спасать — пробормотал кормчий и зычным голосом принялся отдавать команды отдохнувшим гребцам.
Черное военное судно вызвало интерес, граничивший с беспокойством, у тех, кто наблюдал за ним с полукруглых оборонительных сооружений. Огромные баллисты повернулись в его сторону. Теккан приказал гребцам сушить весла, и судно пошло по инерции вдоль молов, усыпанных лучниками с луками на изготовку и копьеносцами с пиками.
Каландрилл, Брахт и Катя стояли на носу и, крепко держась за изогнутую шею дракона, кричали по-лиссеански, что прибыли с миром и не имеют намерения приносить городу вред.
— Боюсь, Рхыфамуну очень скоро о нас доложат, — пробормотал Брахт на ухо Каландриллу.
Каландрилл кивнул, глядя на солдат и думая про себя, что мудрее было бы попросить Бураша доставить их в бухту подальше от города, а оттуда отправиться в Альдарин по суше. Хотя нет, поправил он себя, если Рхыфамун прибег к колдовству, то в любом случае узнает об их приближении, откуда бы они ни пришли. Остается только надеяться, что колдун, уверовав в себя и в то, что похоронил их глубоко в Гессифе, пренебрежет мерами предосторожности.
— Возможно, — согласился он. — Но, может статься, он решил, что мы погибли в Тезин-Даре. Как бы то ни было, мы прибыли, и теперь нам остается только идти вперед.
— Ты говоришь, как воин Куан-на'Фора, — похвалил его Брахт.
— Но нельзя забывать и об осторожности, — охладила их пыл Катя. — Если он считает, что похоронил нас в Тезин-Даре, то мы имеем преимущество, но тут же его растеряем, стоит только броситься головой вперед.
— Истинно, — согласился Каландрилл. — Прежде чем идти к нему, надо осмотреться.
Брахт пожал плечами, озорно улыбаясь.
— Много есть путей, чтобы вступить в бой, — пробормотал он. — И хитрая уловка — друг воина.
Они попытались затеряться в команде Теккана, рассказывавшего командиру береговой охраны байку о том, как военное судно Вану, отправившись на юг с торговой и научной целью, сбилось с пути из-за сильных штормов; и теперь им только и надо, что пришвартоваться на несколько деньков в Альдарине, чтобы дать команде отдохнуть, прежде чем отправиться домой. Несмотря на мягкий лиссеанский климат, межсезонье стояло прохладное, и вануйцы накинули лохматые шерстяные накидки, благодаря которым троица незамеченной спустилась на берег вместе со всей командой. Кормчему довольно быстро удалось убедить командира, что они не корсары и не бандиты из Кандахара, и им позволили бросить якорь. Способность Теккана сочинять истории удивила Каландрилла, но он порадовался, что благодаря бойкому языку вануйца им удалось выйти в город без дополнительных расспросов. Завернувшись в плащ, Каландрилл со всеми вануйцами отправился в ближайшую таверну.
Здесь было тепло, в камине потрескивали дрова, а поскольку светильники еще не были зажжены, то в помещении с низким потолком и толстыми колоннами стоял желанный полумрак. Они уселись в дальнем конце зала, где было темнее всего, не обращая внимания на любопытствующие взгляды немногих посетителей, привлеченных светлыми волосами чужеземцев. Затерявшись среди вануйцев, Каландрилл и Брахт могли не бояться соглядатаев, и Теккан потребовал эля.
После того как принесли выпить и любопытство хозяина было удовлетворено, странствующие приступили к обсуждению дальнейших планов.
Если они отправятся к дому Рхыфамуна в личине Варента ден Тарля всей толпой, то только привлекут к себе внимание. Поэтому Каландрилл предложил провести осторожную разведку. Брахт поддержал его, после чего было решено, что они разобьются на несколько групп и устроятся по разным постоялым дворам, а потом уже решат, что делать.
— Может, попросить помощи у Деры? — предложила Катя.
Каландрилл подумал мгновение и покачал головой:
— Не стоит. По крайней мере не сейчас. Варент ден Тарль известный в этом городе человек, и у него могут быть уши и в храмах.
— А зачем нам храм? — возразила девушка.
— Бураш явился на твой зов без храма. Почему бы не прийти и Дере?
Пока морской бог вел их через Узкое море, Каландрилл долго размышлял, но так и не смог понять, как ему удалось вызвать Бураша, поэтому он вновь покачал головой.
— Я не могу быть уверен, что Дера услышит меня, как не могу сказать и того, как я призвал Бураша. Помню только одно: я утонул. — Он нахмурился от неприятного воспоминания. — Я был уверен, что обречен. Что мы все там и умрем. Что я выкрикивал, как его звал, я знаю ровным счетом столько же, сколько и вы.
— Но Менелиан говорил о наличии в тебе некой силы, — настаивала Катя. — Бураш это подтвердил.
Каландрилл беспомощно пожал плечами.
— К сожалению, Менелиан так и не смог определить природу этой силы. Как этого не могу сделать и я. Сила эта — загадка для меня. Я, конечно, помолюсь богине, но услышит она меня или нет — кто знает…
— А ты попробуй, — поддержал Катю Брахт. — Я согласен, что в храм идти не стоит. Но, зная Рхыфамуна, я бы не стал отказываться ни от какой помощи.
Каландрилл кивнул, сожалея, что Бураш не изъяснился более понятно, и даже отчасти соглашаясь с меченосцем в том, что боги и вправду говорят сплошными загадками. Решимость, наполнившая его с вмешательством Бураша, поколебалась, и он даже подумал, что путешествие их обречено на провал. Все гадалки в Секке и Харасуле и Стражи в Тезин-Даре говорили о троих: о Кате, Брахте и о нем самом. Но ведь они самые обыкновенные смертные, и вот сейчас, когда они вернулись в Альдарин, задача их вновь показалась ему необычайно труднодостижимой. Что бы там ни говорил Менелиан, Каландрилл себя колдуном не ощущал: нет в нем оккультной силы, которой он мог бы воспользоваться в борьбе с Рхыфамуном, а клинки против мага бессильны. Как, впрочем, и хитрость, ибо, помимо колдовства, на стороне Рхыфамуна был его статус в городе. Значит, им, тройке избранных, предстоит придумать нечто необыкновенное, чтобы отобрать у него «Заветную книгу». Но что? Этого он не знал.
— Делай, что можешь. — Голос Брахта вывел его из задумчивости. — Ибо никто из нас не способен что-либо предпринять.
Каландрилл натянуто улыбнулся и сказал:
— Хорошо. Мы далеко зашли, не время отступать.
Каландрилл вдруг сообразил, что о поражении никогда и не думал, лишь допускал возможность, что они не выиграют. Улыбка его стала увереннее, и он, подняв кружку, махом опрокинул ее содержимое в рот.
Альдаринский эль оказался крепче легкого кандахарского пива, и он пробудил в Каландрилле воспоминания. Вот он опять в Лиссе, к востоку от него — Секка. Интересно, что знают о нем дома? Тобиас уже наверняка женат на Надаме. Где они сейчас? Живут ли во дворце, или Тобиас на верфях Эрина руководит постройкой военных судов? Считает ли он, что брата его убили чайпаку? Или убийцы сумели известить Тобиаса о том, что Каландрилл жив, что их карающую руку остановил бог, которого они почитают? При этой мысли он усмехнулся, представив себе лицо Тобиаса при столь неприятной вести. Как-нибудь, если суждено ему выжить, он еще встретится с братом. Какое это будет потрясение для Тобиаса! Для Тобиаса он еще юнец, понапрасну проводящий жизнь в дворцовых библиотеках. Что он подумает о нем сейчас, когда увидит перед собой закаленного бойца, умеющего отдать должное элю и готового противостоять могущественному колдуну? Меланхолия оставила Каландрилла так же быстро, как и овладела им, и он со стуком поставил кружку на стол и потребовал еще эля.
— Вижу, настроение у тебя поднялось, — заметила Катя.
Каландрилл усмехнулся и кивнул:
— Истинно.
Но не стал ничего объяснять, хотя она и смотрела на него обескуражено, сбитая с толку столь резкой сменой настроения. Он подозревал, что стал сильно походить на Брахта, принимая жизнь такой, как она есть в данный момент, не сожалея попусту по поводу того, куда она не привела. Та часть его, что сохранилась в нем еще с отрочества, временами нагоняла на него грусть, но решимость его все более успешно справлялась с пессимизмом. Он не знал, куда забросит их судьба и, если уж честно, есть ли у них надежда на успех, но отказываться от этой судьбы он не собирался: единственный путь — вперед. Он с удовольствием выпил вторую кружку.
Брахт, глядя на него, усмехнулся и промолвил:
— Я смотрю, ты научился пить эль.
— Он мне нравится, — ответил Каландрилл, с улыбкой вспомнив их первую встречу. — Да и себя теперь я знаю лучше.
Меченосец все еще улыбался, но в глазах его промелькнуло некое сомнение. Дело, конечно, не в эле, подумал Каландрилл, дело совсем в другом. Дело в том, что никто из них не может ни в чем быть уверен. Как бы то ни было, Каландрилл исполнился решимости идти вперед, доверившись богам и судьбе.
Хозяин таверны принес им тарелки с едой, большие подносы с сардельками и копченым мясом, соленые и маринованные овощи и толстые ломти хлеба. Забыв о сомнениях, все тут же набросились на еду.
Поев, они выпили еще по кружке эля и вышли на улицу. Чтобы запутать след, было решено расселиться по разным постоялым дворам. Они не знали наверняка, следят ли за ними.
Каландрилл, Брахт, Катя и Теккан вышли из таверны, а остальные семнадцать остались, отвлекая на себя внимание. Вчетвером они сняли комнаты на постоялом дворе с названием «Орел». Ничем не примечательный трехэтажный дом с номерами посреди двора, окруженного забором, и со стойлом позади. На первом этаже располагались кухня и общая столовая. Мужчины сняли себе просторную комнату на третьем этаже а Катя, с улыбкой отклонив предложение Брахта о том, чтобы держаться вместе, по крайней мере им двоим, расположилась в одноместной соседней комнате.
Посмеиваясь над отказом, меченосец с обычной предосторожностью осмотрел комнату. Здесь было три кровати, небольшой платяной шкаф и умывальник. Доски пола скрипели под ногами, со стены опадала штукатурка. Дверь выходила на площадку, откуда хорошо просматривалась лестница в общую столовую. Он удовлетворенно хмыкнул и, распахнув единственное окно, посмотрел, можно ли через него при необходимости ретироваться. Каландрилл тоже выглянул и убедился: из комнаты вполне можно выпрыгнуть во двор. Сняв меч, он растянулся на кровати, сознавая, что пути назад нет, а то, что они намерены осуществить, лучше делать под прикрытием темноты.
— С наступлением сумерек, — подтвердил, словно прочитав его мысли, Брахт.
— Истинно. — Каландрилл сложил руки за головой. В комнате было тепло, желудок его был полон, и его потянуло ко сну. — С наступлением сумерек.
Керниец тоже улегся, отцепив клинок и на всякий случай положив его поперек ног, хотя и в ножнах. В дверь раздалось легкое поскребывание, и он в ту же секунду оказался на ногах с поблескивающим обнаженным клинком в руке. Мгновение спустя Каландрилл тоже был на ногах с мечом на изготовку, заняв, без указки Брахта, позицию у окна, в то время как керниец стоял лицом к двери.
— Это Катя, — заявил Теккан, бросая на них насмешливый взгляд, и открыл дверь. — Так быстро Рхыфамуну нас не отыскать.
Брахт, ничуть не смутившись, пожал плечами и спрятал клинок в ножны. Каландрилл же сказал:
— Кто знает! Лучше быть начеку.
— Он бы, скорее, прибег к волшебству, — заметила Катя, входя в комнату.
— Я не чувствовал запаха миндаля, — согласился Каландрилл. — А против него ни одна предосторожность не лишняя.
Девушка кивнула, улыбаясь Брахту, жестом пригласившему ее присесть на его ложе, и опустилась на кровать Теккана.
— Выходим в сумерки? — спросила она.
Каландрилл и Брахт улыбнулись, и керниец сказал:
— Мы все думаем одинаково. По большей части.
Он сделал вид, что не заметил упрека во взгляде
Теккана, а лишь невинно улыбнулся Кате, спрятавшей от отца улыбку.
— Втроем? — спросила она.
— Истинно. — Брахт поднял руку, прося Теккана помолчать. — Чтобы не привлекать внимания.
— Если мы пойдем вчетвером, могут возникнуть подозрения, — поддержал их Каландрилл. — Дворец расположен в аристократическом районе, где появление неизвестных лиц будет встречено с настороженностью.
Теккан помрачнел и провел рукой по жестким седеющим волосам.
— Втроем? Против колдуна, чья сила столь велика? — хмуро сказал он.
— Дело поручено нам троим, — возразил Каландрилл. — Почему именно нам, я не знаю. Но все чародеи говорят только о нас троих. К тому же Рхыфамун настолько силен, что, пойдем ли мы одни или со всей командой, результат будет один и тот же.
— А если мы проиграем, — медленно вставила Катя, — кому-то надо будет сообщить об этом святым отцам.
— Хотя бы несколько ребят, — просил Теккан.
Катя взяла его за руку. Серые глаза ее поблескивали.
— Каландрилл прав, — пробормотала она. — Сколько бы нас ни было — трое или целая толпа, — все едино.
— А если нас будет много, мы заранее предупредим его о нашем приближении, — добавил Брахт.
— И если дело дойдет до драки, то твоей команде лучше не вмешиваться, — вступил в дискуссию Каландрилл. — Когда власти в городе увидят, что твои люди с нами, ты и твое судно будете арестованы. Кто в таком случае доложит святым отцам?
— Пока я жив, с Катей ничего не случится, — заверил Брахт. — Даю слово.
— Я знаю. — Теккан удостоил кернийца улыбкой. — Но выживет ли кто из вас?
— Погибнуть мы могли уже в самом начале, — заявила Катя, сжимая отцу руку. — К тому же какой из тебя фехтовальщик?
— Никудышный. — Впервые Теккан посетовал, что он плохой воин. — Однако Квара и ее лучницы…
— Они хороши в честной битве, — возразила Катя. — Но что они могут против колдуна?
— А ваши клинки? Я не подвергаю сомнению ваше мужество, но достаточно ли вы мудры?
— С нами — боги, — ответила ему дочь. — Мы обязаны им верить. Разве не доказал нам это Бураш?
Теккан несколько мгновений смотрел на свои руки, лежавшие в ладонях дочери, затем вздохнул, сдаваясь.
— Вы уже все решили, — пробормотал он низким грубоватым голосом.
— Это решено за нас, — возразила Катя.
— Да будет так! — с неохотой согласился отец. — Каландрилл, ты попросишь помощи у Деры?
Каландрилл кивнул, выдержав хмурый взгляд пожилого человека. Теккан с трудом выдавил из себя улыбку и сжал Кате руку.
— Неужели мой удел — постоянное ожидание? — спросил он.
— Держи команду наготове, — не отвечая на вопрос, сказал Брахт. — Собери их незаметно в прибрежной таверне. Вы должны будете отправиться по первому сигналу.
— А как мы его получим? — спросил кормчий.
Керниец подумал мгновение, а затем, вопросительно взглянув на Каландрилла и Катю, сказал:
— Собери их в таверне, где мы уже были. Как она называется?
— «Чайка», — подсказал Каландрилл.
— Так вот, собери их в «Чайке», — продолжал Брахт. — И чтобы они были готовы к драке и отплытию. Если мы не вернемся до рассвета, отправляйся.
— Я буду на рейде до наступления дня, — заявил Теккан голосом, не терпящим возражений.
Брахт кивнул:
— До наступления дня, но не дольше.
Он перевел взгляд с Кати на Каландрилла.
— Если к тому времени мы не вернемся, не жди нас более.
— Я с этим согласен, — заявил Каландрилл.
— Это разумно, — с улыбкой согласилась Катя. — а если все будет хорошо, мы выпьем в «Чайке» за нашу победу.
Мысли Теккана были написаны у него на лице, но он не стал спорить и кивнул.
— А сейчас отдыхать, — предложил Брахт. — Нас ждет трудная ночь.
— Истинно. — Катя поднялась, и Теккан с явной неохотой выпустил ее руки. — Я запру дверь от незваных гостей.
Она весело посмотрела на Брахта, смиренно пожавшего плечами. А когда она была уже в дверях, он, намеренно повысив голос, сказал:
— За такую женщину любой мужчина с радостью отдаст жизнь.
Катя замерла, затем повернулась и, помолчав, сказала:
— Надеюсь, в этом не будет необходимости.
— Аминь, — прошептал Теккан, когда дверь за ней бесшумно закрылась.
— Боги не допустят этого, — сказал Каландрилл, хотя и понимал, насколько это слабое утешение, но другого он ничего не мог придумать.
— Молись, — столь же неуверенно, как и Каландрилл, произнес Теккан.
— Мы исполним свой долг, — заявил Брахт и улегся на кровать.
Закрыв глаза, он довольно скоро задышал ровно и вновь поразил Каландрилла способностью забывать страхи и засыпать в любой момент. Самого же Каландрилла, как и Теккана, снедали сомнения. Капитан сидел, уставившись невидящим взглядом в балку потолка, Каландрилл хотел как-то его утешить, но не нашел слов и, решив не надоедать Теккану, любовно обнял ножны и улегся на подушку.
Вдруг на фоне темного покрывала ночи перед ним возникло лицо Рхыфамуна со злой ухмылкой. Он поднял руку и сотворил колдовство. Каландрилл не разбирал слов заговора, да и не хотел их слышать. Его единственным желанием было схватить меч и разрубить колдуна пополам. Но ему это не удалось: сильная рука схватила его за запястье и вдавила в кровать со словами:
— Сумерки близятся. А перед дорогой надо поесть.
Каландрилл застонал, сообразив, что это Брахт.
Кошмар развеялся.
— Я видел во сне Рхыфамуна, — сказал он, качая головой, словно отгоняя остатки сна.
Керниец отпустил его запястье и улыбнулся:
— Я так и понял. Ты едва меня не разрубил. — И, махнув рукой в сторону окна, сказал: — Время…
— Истинно.
Небо за окном было темно-синим, молодой месяц повис над городом. Снизу долетали обрывки разговоров. Каландрилл встал, подошел к умывальнику, освежил лицо холодной водой и пристегнул ремень с мечом. Пока Брахт будил Теккана, Каландрилл подошел к окну, разглядывая мерцающие золотые огоньки Альдарина.
— Спустись и закажи ужин, — попросил он. — Мне надо побыть одному, поговорить с Дерой.
— Если у меня получится, — добавил он уже про себя, глядя на умывающегося Теккана.
А вслух добавил:
— Я недолго.
Брахт по-дружески положил ему руку на плечо, и Каландрилл взглянул в суровое лицо кернийца.
— Ты постарайся, — мягко сказал меченосец. — И если она не ответит, что же… — Серьезное выражение лица сменилось знакомой усмешкой, рука скользнула на эфес меча. — У нас еще есть это. И до сих пор оружие нам неплохо служило.
Каландрилл кивнул. Когда дверь закрылась за его товарищами, он опять взглянул на ночное небо.
Как ни старался, Каландрилл не чувствовал в себе способностей к общению с богиней. Однако, к своему удивлению, не обнаружил и страха; скорее, наоборот — он был необыкновенно спокоен, словно и не сомневался никогда и был согласен со всем, что ждет их в будущем. Он решил стать на колени: как-никак он ведь проситель, хотя судьба самой Деры зависела от того, как пройдет сегодня ночь. Половицы заскрипели под коленями, Каландрилл развел руки в стороны и. склонив голову, воззвал к божеству.
В тишине комнаты он возвысил свой голос, моля богиню о помощи и силе в борьбе с Рхыфамуном, вознамерившимся бросить ее и божественных братьев к ногам безумного Фарна.
Неужели она может смотреть на это спокойно? — вопрошал он. Неужели может это допустить? И оставить тех, кто ей поклоняется? Повернуться спиной к людям, жертвующим собой ради нее и ради всех Молодых богов?
Помоги мне, молил он. Явись, как явился мне божественный брат твой Бураш. Просвети, как победить нам Рхыфамуна. Дай мне сил.
Ответа не было, как не было и волнения в душе его. Он поднял голову и сквозь квадрат окна взглянул на темное небо, край которого был освещен месяцем, неумолимо двигавшимся на запад. Ему стало зябко, он бессильно уронил руки вдоль тела, ударившись левой о ножны меча. Да, похоже, Брахт прав: клинки — их единственное оружие, ибо божественного присутствия он не чувствовал. Молитвы его остались без ответа.
— Да будет так, — сказал он вслух и со вздохом встал, а потом рассмеялся. — Мы сделаем все, что в наших силах. И если проиграем, то не по своей вине.
Он провел рукой по длинным волосам, по растрескавшейся коже кирасы и пригладил тунику. Да, одет он скорее как наемник, нежели как принц. Он решительно открыл дверь, вышел на лестничную площадку и спустился к товарищам, на лицах которых был написан немой вопрос.
Увидев его, они поняли все без слов.
— Ясно. — Брахт поднял кувшин ярко-красного альдаринского вина и налил бокал. — Бурашу ты не молился, а он все-таки пришел. Может, и Дера вспомнит о нас в нужный час.
Каландрилл благодарно улыбнулся и, приняв предложенный бокал, сделал большой глоток. Катя подвинула к нему кастрюлю с густым рыбным супом, и он налил себе несколько половников.
— Как будем добираться? — спросила она.
— На извозчике, — предложил Каландрилл с набитым ртом. — В повозке мы будем скрыты от нескромных глаз.
— Но повозка не спасет нас от колдовства, — пробормотала Катя.
Каландрилл только пожал плечами. Всем и так все было ясно. Бояться колдовства, так и пытаться нечего. Им оставалась только надежда.
— При первых признаках колдовства сбежим, — сказал Брахт и добавил с сухой ухмылкой: — Если сможем.
— А если все будет тихо?
— Тогда зайдем, — твердо заявил керниец. — Мой конь — в конюшне Варента, и я намерен его забрать.
— А если Рхыфамуна и след простыл? — поинтересовался Теккан.
Все трое взглянули на капитана, только сейчас сообразив, что об этом они и не думали. Они возвращались в Альдарин, словно на битву, и им и в голову не приходило, что Рхыфамуна там уже может и не быть.
Каландрилл отломил хлеба и сказал:
— Тогда поинтересуемся, где он.
— А как камень? — спросил Брахт, кивая на Катин талисман.
— Камень указывает, что он здесь, — сказала она.
Керниец кивнул. Теккан даже был разочарован. Каландриллу же было все равно. Он вычистил тарелку ломтиком хлеба, не желая больше говорить на эту тему. Надо действовать исходя из посылки, что Рхыфамун находится в Альдарине в теле Варента ден Тарля. Что пользы рассуждать о его возможном исчезновении? Правила в этой игре устанавливает колдун. И если он убрался из Альдарина, то им остается только надеяться, что рано или поздно они его найдут; а если он еще в городе, то с ним придется драться. Каландриллом вдруг овладело почти непреоборимое нетерпение. Он проглотил хлеб, оттолкнул от себя тарелку и запил вином.
— Может, пойдем узнаем? — предложил он.
Не дожидаясь ответа, юноша встал и набросил на плечи плащ. Брахт последовал его примеру с жестокой ухмылкой на лице. Катя чуть задержалась, обменявшись парой слов с отцом на вануйском. Теккан рассеянно улыбался.
— До скорого, — пробормотал Каландрилл. — В «Чайке».
Теккан кивнул:
— До встречи. И да пребудут с вами Дера и ее божественные братья.
Они взяли фаэтон, запряженный парой лошадей. Узкие двери и окна были задернуты толстыми занавесками. Катя и Брахт, с опущенными на лица капюшонами, сели на одну скамейку, Каландрилл устроился напротив, откуда ему было удобно направлять извозчика. Раскачиваясь на рессорах, фаэтон увозил их все дальше от гавани и все глубже в город. Вечер только наступил, и они ехали по оживленным улицам параллельно Аль-де, скрытой от них домами. Фаэтон проехал по мосту, и дорога стала ровнее — они въезжали в респектабельный район; таверны и рынки с их толпами остались, позади, улицы опустели. Они ехали меж обнесенных высокими стенами вилл богачей. Каландрилл и Брахт узнали улицу, на которой стоял дом Варента ден Тарля, только когда кучер остановил лошадей, разглядывая надпись на оштукатуренной стене.
Каландрилл, выглянув в окно, увидел знакомые ворота и нахмурился, сам не понимая, что ему не понравилось. Поначалу он не был уверен, вернее, не мог поверить своим глазам: улица была затенена по-зимнему голыми деревьями и свет молодого месяца пробивался сюда с трудом. Он как оглушенный смотрел на длинные, из белого шелка вымпелы, свисавшие с верхней балки ворот. Они шевелились на ночном ветру, призрачные, как и его зарождающееся подозрение. Он застонал.
— В чем дело? — прошептал Брахт, выглядывая в окно. — Что это за тряпки?
Каландрилл заскрежетал зубами. Кучер спросил:
— Останетесь здесь на ночь или мне подождать, когда вы выразите соболезнования?
— Траурные вымпелы! — резко выдохнул Каландрилл. — Здесь кто-то умер. В Лиссе обычай — в знак смерти вывешивать ленточки.
— Рхыфамун? — В голосе Брахта прозвучало недоверие.
— Скорее всего, Варент ден Тарль. — Каландрилл покачал головой, поворачивая к кернийцу бледное под лунным светом, обеспокоенное лицо. — Ты понимаешь, что это значит?
— Что Рхыфамун бросил свое тело? — едва слышно произнесла Катя и в отчаянии добавила: — И что переселился в другое тело?
Брахт выругался. Кучер повторил вопрос:
— Так мне ждать вас или нет?
— Не надо.
Каландрилл толкнул дверь и ступил на мостовую, бросив кучеру несколько монет. Брахт помог Кате выйти и подошел к Каландриллу, с ненавистью разглядывавшему белые вымпелы. Затем он принялся стучать в ворота, забыв о предосторожностях и думая только о том, что они опоздали.
Дера! Если Варент ден Тарль умер, а Рхыфамун переселился в другое тело, задача их становилась почти невыполнимой! За кем теперь гнаться? За колдуном, спрятавшим свою личину под чужой маской? За безликим человеком? Сердце его билось учащенно, пальцы нетерпеливо постукивали по эфесу.
— Как он мог умереть, если камень указывает сюда? — поинтересовался Брахт.
— Не знаю, — просто ответила Катя.
Керниец опять выругался.
Наконец ворота им открыл слуга, одетый в голубую с золотом ливрею Варента с белой траурной лентой через грудь. В свете лампы, которую он держал в руках, лицо его казалось осунувшимся.
— Слушаю вас? — сказал он. — Что вам угодно в сей унылой обители?
— Господин Варент ден Тарль… — начал Каландрилл, стараясь говорить спокойно, — умер?
— Это так. — Слуга грустно кивнул. — И лежит в гробу.
— Мы хотели бы проститься с телом, — торопливо сказал Каландрилл. — Мы совсем недавно прибыли в Альдарин и ничего не знали.
— Вы были с ним знакомы? — Слуга с белой лентой на груди поднял повыше фонарь, рассматривая посетителей с некоторым подозрением, словно в такой час можно было ожидать только плохих вестей. — Мне казалось, что с господином Варентом ден Тарлем простились уже все. Утром он будет похоронен в семейном склепе.
— Господин Варент поручил нам важное дело, — твердо пояснил Каландрилл. — Поговорите с… — он лихорадочно вспоминал уже почти забытые имена, — с человеком по имени Дарф. Да, Дарф, или с Симеоном. Он вел его дела. Они могут за нас поручиться.
Слуга, заколебался: с одной стороны, ему явно не хотелось обижать этого высокого молодого человека, говорившего на языке лиссеанского дворянства, хотя и выглядел он как бродячий меченосец; с другой — что им здесь надо в столь поздний час? Брахт помог ему принять решение.
Отодвинув Каландрилла в сторону, керниец встал прямо перед слугой.
— Я оставил черного скакуна на попечительство Дарфа, — резко заявил он. — А Симеон, я в этом уверен, подтвердит, что мне здесь должны две тысячи пятьсот варров. Веди нас в дом.
Он не без умысла коснулся рукой эфеса, и слуга попятился. Промычав что-то себе под нос, он поманил их за собой.
Двери особняка были, как и ворота, задрапированы белым. Внутри дом был почти не освещен, но в холле, куда провел их слуга, горел светильник. Слегка поклонившись, человек попросил их подождать и с облегчением удалился, когда Каландрилл согласно махнул рукой.
— Постарайтесь быть тактичными, — прошептал Каландрилл, хмуро глядя на Брахта. — Если все действительно так плохо, надо выведать как можно больше у его людей. Не стоит с ними пререкаться.
— Мне надоело ходить вокруг да около. — Керниец нервно взмахнул рукой. — А самое главное, я добился, чтобы нас пустили, — с усмешкой добавил он.
— Это верно, — согласился Каландрилл. — Посмотрим, что из этого можно будет извлечь.
— Постараемся во всем разобраться, — заметила Катя. — Ты говорил, у него была библиотека?
Каландрилл кивнул.
— Только я сомневаюсь, чтобы Рхыфамун оставил какие-нибудь зацепки. И если он принял новое обличье, то время теперь наш главный враг.
— Надо сделать все, что в наших силах, — поддержал девушку Брахт.
Каландрилл вздохнул и произнес:
— Боюсь, он уехал.
Керниец улыбнулся и вдруг неожиданно весело сказал:
— По крайней мере нас миновало колдовство.
Каландрилл открыл было рот, но тут дверь распахнулась и в холл вошел Дарф. Как и на привратнике, на нем была белая лента в знак траура, только повязана она была вокруг пояса, а из-под нее высовывался эфес длинного кинжала. На губах его были еще видны следы красного вина, а поступь его была не совсем твердой. Он внимательно рассматривал посетителей, с трудом фокусируя взгляд, и наконец с улыбкой кивнул, узнав их.
— Вы вернулись, — с трудом произнес он. — И к тому же привели с собой красавицу. — Мутным взглядом он посмотрел на Катю и склонил голову, с насмешкой сказав Брахту: — Рита будет разочарована.
Не будь Каландрилл так обеспокоен происходящим, он бы посмеялся над кернийцем, густо покрасневшим под негодующим взглядом Кати. Брахт откашлялся и сказал:
— Рита? Что-то не припомню никакой Риты.
Дарф пожал плечами, словно ему было все равно, и спросил:
— Ты за конем? За ним хорошо следили.
— И за деньгами, — заявил Брахт, тыкая в Каландрилла мозолистым пальцем, вспомнив, что он наемный телохранитель. — Мне были обещаны две тысячи пятьсот варров за то, чтобы я доставил его назад сюда из Гессифа. Как видишь, я выполнил задачу.
— Побойся Деры! — воскликнул Дарф. Энергично закачав головой. — Господин Варент едва остыл в гробу а ты говоришь о долгах! Имей уважение, дорогой!
— Жизнь-то продолжается, — упрямо заявил Брахт.
Дарф помрачнел, и Каландрилл подумал, что их сейчас отсюда выставят. Но запачканные вином губы Дарфа растянулись в улыбке, и он начал смеяться.
— Что верно, то верно, — согласился он. — Но мажордомом здесь Симеон, такие дела решает он. Пойдемте, я провожу вас к нему.
Каландрилл остановил его.
— Сумма на самом деле была оговорена, но прежде, чем мы займемся делами столь земными, дозволь нам проститься с господином Варентом.
На Дарфа это произвело впечатление, и, кивнув, он повел их по коридору со сводчатым потолком, освещенному мягким желтым светом свечей, к двери, задрапированной большим куском белой материи.
По лиссеанскому обычаю комната была освобождена от мебели, чтобы желающие могли отдать последние почести усопшему. Старинные занавески закрывали окна, и комната освещалась лишь высокими светильниками в головах и ногах катафалка, задрапированного в белое. Поверх стоял мраморный бело-золотой, как герб Варента, гроб. Каландрилл, сбитый с толку столь неожиданным оборотом дела, в смятении смотрел на дорогой гроб. Он едва сдерживался от того, чтобы со всех ног не броситься к гробу, но все же заставил себя подойти к нему медленно, с почтительно опущенной головой. Заглянув внутрь, он вдруг сообразил, что даже задержал дыхание, словно ожидал, что Рхыфамун сейчас вскочит и злорадно рассмеется. Но в гробу лежало просто тело, безжизненная скорлупа, обернутая в белое; неподвижное лицо поблескивало в тусклом свете. Благодаря усилиям бальзаматоров усопший выглядел как живой. Каландрилл смотрел на знакомые черты, на закрытые, не озаренные яркой искрой жизни глаза.
Без всякого сомнения, это был Варент ден Тарль, и он на самом деле был мертв. Каландрилл осторожно выдохнул и отвернулся.
Глядя на Дарфа, пока у гроба стояли Брахт и Катя Каландрилл с тоской думал, что вот опять колдуну удалось улизнуть и что теперь его надо вновь искать.
— Когда он умер? — спросил Каландрилл глухим, показавшимся Дарфу полным горя голосом.
— По нашему обычаю он лежит так уже три недели. Теперь дом будет продан, а мне придется искать работу, — пояснил Дарф, укоризненно глядя на катафалк.
Каландрилл попытался участливо улыбнуться:
— Прими мои соболезнования. А теперь отведи нас к Симеону.
Симеон сидел, скрючившись, за тем же заваленным бумагами столом в той же обитой деревянными панелями комнате, словно и не двигался с места с тех самых пор, как они видели его в последний раз. Единственное высокое окно было закрыто ставнями; свет от свечи отражался в лысине и стеклах очков Симеона. Мажордом вперил взгляд близоруких глаз в троицу, впущенную в комнату Дарфом.
— Две тысячи пятьсот варров, — сказал он вместо приветствия. — Предпочтительнее в декуриях. Я не ошибся?
Брахт кивнул, и маленький человечек открыл регистр в кожаном переплете, брезгливо вписал в него цифры и отложил перо. Вытерев руки в чернильных пятнах о грязную тунику, при этом запачкав и белую ленту на животе, он без лишних разговоров поднялся, повернулся к стене и встал на колени перед металлической дверью. Вытащив ключ из кармана брюк, он вставил его в замок. С мрачным видом распахнув дверь, Симеон достал из сейфа сундучок и, прикрывая его телом, начал отсчитывать монеты в кожаный мешочек. Закончив, вернул сундучок в сейф и тщательно запер дверь. Он поднялся на ноги и положил мешочек на дальний от себя край стола.
— Мы думали, вы погибли, — пробормотал мажордом, переводя взгляд с них на вознаграждение. — Но уговор есть уговор.
— Именно, — согласился Брахт, взял мешочек и задумчиво взвесил на руке.
— Все сполна, — сказал Симеон.
Брахт склонил голову:
— Не сомневаюсь.
И тщательно спрятал мешочек под куртку.
Толстый маленький человечек кивнул, поглаживая бухгалтерские книги, словно, покончив с этим делом, ждал, когда сможет вернуться к работе. Но поскольку посетители не уходили, он раздраженно хрюкнул и поинтересовался:
— Что-то еще? У господина Варента не было родственников, так что дела его приводить в порядок приходится мне, чтобы имущество его могло быть продано с аукциона.
Каландрилл едва не рассмеялся, но сдержался, понимая, что смех его прозвучит истерично. Что-то еще? Истинно, подумал он. Я бы хотел обсудить с тобой, как умер твой хозяин, а также и то, что он жаждет — только в другом обличье! — пробудить Безумного бога. Каландрилл прикусил губу и лишь сказал:
— Наш уговор с господином Варентом расторгается с его смертью. Но мне бы очень хотелось еще раз взглянуть на его библиотеку. Он собрал у себя редкие фолианты, которых не сыщешь в других коллекциях. Он обещал показать мне ее по возвращении.
Симеон сложил губы бантиком, уперев испачканные в чернилах пальцы в подбородок, словно размышляя над этим заявлением.
— Может, я пожелаю что-то купить, — настаивал Каландрилл. — И облегчу тебе работу. Цена для меня значения не имеет.
Мажордом алчно улыбнулся и сказал:
— Не вижу причины, почему бы нам не договориться. Дарф, отведи их в библиотеку.
И, демонстративно склонившись над бумагами, Симеон принялся что-то писать.
— Толстая свинья, — пробормотал Дарф, закрыв Дверь. — Кроме денег, ничего не видит.
Он провел их в знакомую комнату и зажег свечи; Каландрилл же тем временем прошептал Брахту на ухо:
— Постарайся увести его отсюда и расспроси поподробнее. А я покопаюсь в книгах.
Увести Дарфа было вовсе не сложно, поскольку камин в библиотеке зажжен не был, а потому там было холодно. Дарф не стал возражать, когда Брахт, по-дружески хлопнув его по плечу, предложил оставить Каландрилла лазить по книжным полкам, а самим отправиться куда-нибудь, где потеплее, отведать вина, которого, без сомнения, было еще много в хозяйских погребах. Катя с улыбкой отказалась от приглашения присоединиться к ним, заявив, что библиотека интересует ее больше, и, как только дверь закрылась, Каландрилл задвинул засов и принялся за дело.
Колдун не такой дурак, думал он, чтобы оставлять после себя следы. Но кто знает, вдруг хоть что-нибудь найдется? Каландрилл понимал, что надежд нет почти никаких, и оптимизм его быстро улетучивался. В библиотеке недавно был наведен порядок, стол, за которым он так долго изучал карты Орвена, был пуст, а полки забиты таким количеством свитков, списков и манускриптов, что понадобилась бы целая неделя, только чтобы бегло просмотреть их. В отчаянии он огляделся: полки словно насмехались над ним. И тут он вспомнил о потайном сейфе, откуда Варент доставал карты.
Кровь бешено забилась у него в висках, и он бросился сдвигать книги, которые когда-то настолько занимали его, что он просиживал за ними часами и даже днями. Сейчас же они лишь раздражали его. Он небрежно скидывал их с полок до тех пор, пока не добрался до скрытой панели. Он повернул ручку, и дверца открылась.
Каландрилл ожидал увидеть там все что угодно — карты, какой-то ключ к тому, куда подевался колдун, — кроме того, что увидел: в сейфе был лишь тусклый красный камень на кожаной тесемке. Тот самый талисман, который когда-то он носил на шее. Тот самый, что привел Рхыфамуна в Тезин-Дар. Каландрилл отдернул руку, как от змеи, и прорычал страшное проклятие. Катя шумно вздохнула и вытащила свой амулет. С поблескивающими глазами она подняла свой камень и тоже произнесла проклятие.
— Рхыфамун намеренно привел нас сюда, — хрипло произнесла она. — Он водит нас за нос.
— Чтоб он провалился! — воскликнул Каландрилл.
Не думая, он схватил камень и вытащил его из хранилища, проклиная Рхыфамуна на чем свет стоит. И вдруг камень начал нагреваться у него в руке, а в центре его затеплился огонек. Каландрилл замолчал. В комнате запахло миндалем.
Каландрилл швырнул камень и одним движением выхватил меч, хотя разум подсказывал, что клинок ему сейчас не помощник. На лбу его выступила испарина. С широко раскрытыми глазами он смотрел на то, как в огне в центре камня начинает появляться фигура человека.
Он опять выругался, узнав Варента ден Тарля, и в ужасе уставился на него. Явление в огне издевательски ухмылялось. В черных глазах поблескивало презрение. Вдруг раздался насмешливый голос, прошипевший как огонь:
— Итак, Каландрилл, тебе удалось бежать из Тезин-Дара. Только твоя рука могла вновь оживить камень, каковой и привел тебя сюда. Пожалуй, стоит тебя поздравить, ибо я был уверен, что оттуда тебе не выбраться.
Сабля подрагивала в руках Кати, как дымок на слабом ветерке. Насмешливый голос продолжал:
— Что же, неплохо. Ты оказался умнее, чем я предполагал. Но это уже неважно! Ты сделал то, что мне было от тебя нужно. Ты привел меня в город и передал мне в руки «Заветную книгу».
Явление издевалось над ним. Каландрилл не сводил с него глаз, не отдавая себе отчета в том, что рычит, как гончая, готовая броситься на жертву.
— Книга у меня. Мне остается только добраться до опочивальни Фарна и совершить заклинания, необходимые для пробуждения бога. И тогда я смогу попросить у него все что угодно. Силу, о существовании коей мелкий человечишка вроде тебя даже и не подозревает и никогда не отважится взять в руки. И за это я должен благодарить тебя, Каландрилл, ибо без твоей помощи я бы ничего не добился.
Призрак поклонился, Каландрилл заскрипел зубами.
— Славишь ли ты меня? Проклинаешь ли? Думаю, что проклинаешь, ибо невинность твоя — настоящее чудо, на кое взирал я с удивлением. Такие, как ты, не стремятся к высотам, к которым стремлюсь я. Однако ты сослужил мне добрую службу, и, возможно, когда я добьюсь своего, я тебя вознагражу… если ты еще будешь жив после того, как великий Фарн пройдет по планете. А ежели нет, то считай, что не зря прожил жизнь, оказав мне услугу. А теперь прощай. Тело, которое ты знал, я покинул. Меня там нет. Сказать тебе, где меня искать? Пожалуй, не стоит. Путь, каким я следую, не для таких, как ты. Так что прощай, мой простофиля. И еще раз благодарю тебя.
Ненавистная фигура вновь поклонилась и рассмеялась громким безумным смехом, хлеставшим Каландрилла по ушам. Огонь в центре камня погас. Запах миндаля развеялся, и в комнате установилась тишина. Магия камня испарилась, и он превратился в самую обыкновенную безделушку.
Прямой меч и сабля скользнули назад в ножны. Каландрилл и Катя долго молчали. Первой заговорила девушка, и голос ее звучал приглушенно:
— Он бежал, и наши старания кончились ничем.