Глава 1

— Джошуа, это очень важная деловая встреча, — напомнила Александрия Хоутон своему младшему брату, пристраивая свой старенький Фольксваген на парковку позади ресторана. На миг она зарылась рукой в его кудрявые волосы, заглянув в его светлые глаза. Ее мгновенно согрел поток, заставляя забыть все опасения и тревоги, и она улыбнулась.

— Ты уже взрослый, Джош, я не знаю, зачем я это тебе говорю. Но это мой единственный шанс осуществить мечту, устроившись на работу здесь. Ты же знаешь, что нам нужна эта работа?

— Конечно, Алекс. Не волнуйся. Я останусь во дворе играть с грузовиком. — Он улыбнулся ей, своей любимой сестре. Она была ему вместо родителей с тех пор, как их мать и отец погибли в автомобильной катастрофе накануне его второго дня рождения.

— Извини, няня ушла от нас. Она заболела.

— Пьяница, Алекс, — он уверенно поправил, собирая свой рюкзак и игрушку.

— Где ты услышал такое? — требовательно спросила она, ужасаясь тому, что шестилетний ребенок будет знать, кто такая пьяница. Алекс вышла из автомобиля и слегка отряхнула себя, чувствуя глубокое удовлетворение. Стоимость этого костюма равнялась месячной зарплате, но Александрия расценила это как необходимые затраты. Она выглядела намного моложе своих двадцати трех лет, но было очень нужно выглядеть искушенным человеком, и дорогой костюм мог помочь ей в этом.

Джош обнял свою любимую игрушку, затертый самосвал.

— Я слышал, как ты говорила ей отправляться домой, так как она была пьяна и не могла присматривать за мной.

Александрия специально сказала ему пойти к себе в комнату. Вместо этого, он спрятался поблизости и подслушивал. Джошуа знал, что это был единственный путь для получения нужной информации, которую Александрия считала важной «только для взрослых». Александрия усмехнулась, глядя на его озорное лицо.

— Большие Уши, да?

Он выглядел смущенным.

— Это хорошо, маленький друг. Мы должны улучшить свои условия, не так ли? — Она говорила это с гораздо большей уверенностью, чем чувствовала на самом деле. Они жили в крысоловке, пансионе, где проживали по большей части проститутки, пьяницы и наркоманы. Александрия опасалась за будущее Джошуа. Все зависело от этой встречи.

Томас Ивен, гений, оставивший далеко позади Топ-продажи, владеющий видео и компьютерными играми с вампирами и демонами, искал нового графического проектировщика. Ивен появлялся на обложках почти каждого известного журнала. И он был сильно заинтригован ее образцами, чтобы назначить встречу. Александрия знала насколько она талантлива, но боялась, что Ивен не сможет правильно оценить ее, видя такую юную особу. Она конкурировала со многими опытными проектировщиками.

Александрия вытащила свое порт-фолио из автомобиля и взяла за руку Джошуа.

— Это поможет на некоторое время. У тебя есть что перекусить, все в рюкзаке, не забыл?

Он кивнул и шелковистые локоны упали на лоб. Александрия крепко сжала его руку. Джошуа был всем для нее, ее единственной семьей, ее причиной для борьбы с трудностями, стимулом для переезда в лучший район и повышения достатка. Джошуа был ярким, нежным, добрым ребенком. Александрия полагала, что он заслуживает все самого лучшего, что может предложить жизнь, и она была настроена получить это для него.

Она провела его через территорию ресторана, оставив в рощице. Дальше дорога вела к утесам, а за ними простирался океан.

— Не ходи к утесам, Джошуа. Их края опасны. Они могут обрушиться под твоими ногами, или ты можешь поскользнуться и упасть.

— Я знаю, ты уже говорила мне, — в голосе послышалось легкое раздражение. — Я знаю правила, Алекс.

— Генри будет здесь сегодня вечером. Он присмотрит за тобой.

Генри был пожилым бездомным мужчиной из их окрестности, кто часто спал в роще сзади этого ресторана. Александрия часто давала ему еду и мелочь, в благодарность за это Генри иногда ей помогал.

Александрия помахала худому, сгорбленному мужчине, который, хромая, шел в их направлении.

— Привет, Генри. Так мило с Вашей стороны помочь мне.

— Вам повезло что, вы наткнулись на меня на рынке. Сегодня я буду спать под мостом, — Генри оглядел все вокруг своими блеклыми голубыми глазами. — Там происходит что-то непонятное.

— Деятельность банд? — спросила взволнованно Александрия. Она не хотела подвергать Джошуа опасности.

Генри качнул головой.

— Похоже на то. Поиски не проводятся в этих местах, поэтому я сплю здесь. Они бы не позволили мне остаться если бы узнали, что я здесь.

— Так что за странные дела творятся неподалеку?

Джошуа дернул за ее юбку.

— Ты хочешь опоздать на встречу? Я остаюсь с Генри. Все будет хорошо, — настаивал он видя ее отчаянье. Джош устроился под кронами деревьев на пресечении дорог, ведущих к скалам.

Со скрипом коленных чашечек Генри присел рядом с ним.

— Точно. Ступайте, Алекс! — Он махнул костлявой рукой.

— Мы будем только играть с этим прекрасным грузовиком, правда, мальчик?

Александрия закусила губу в нерешительности.

Было слишком опрометчиво оставлять Джошуа с этим усталым, больным и потрепанным старым человеком.

— Алекс! — Как будто читая ее мысли Джошуа ослепительно улыбнулся, словно ее нерешительность оскорбила его.

Александрия вздохнула. Джош был слишком взрослым для своего возраста, живя такой тяжелой жизнью. К сожалению, он был прав: эта встреча была крайне важна.

— Спасибо, Генри, я у Вас в долгу. Мне нужна эта работа. — Александрия нагнулась, чтобы целовать Джошуа.

— Я люблю тебя, маленький друг. Будь осторожнее.

— Я люблю тебя, Алекс, — он отозвался эхом. — Будь тоже осторожнее.

Теплые слова утешили ее, и она отправилась назад через кипарисовые деревья вокруг кухни тропинкой, приводящей к балкону. Он нависал над утесом и этот ресторан был знаменит видом бьющихся волн внизу. Ветер трепал ее волосы, вытягивая из шиньона, обрызгивая солью и капельками морской пены. Александрия остановилась у резной двери, глубоко вздохнула и, подняв подбородок, уверенно шагнула внутрь, не смотря на то, что ее желудок буквально сжимался от страха.

Легкая музыка, сверкающие люстры и джунгли красивых зарослей производили иллюзию входа в другой мир. Комната делилась на маленькие закутки, вокруг огромного мерцающего камина, дающего каждому перерыв в учебе и ощущение тепла.

Александрия сверкнула улыбкой.

— У меня назначена встреча с мистером Ивеном. Он уже приехал?

— Да, конечно. — Ответил мужчина с одобрительным взглядом.

Томас Ивен потягивал свое виски, когда увидел прекрасную Александрию Хоутон направляющуюся к его столу. Он часто переносил свои встречи в этот уютный ресторанчик, но эта молодая женщина определенно была совершенством. Невысокая, стройная, с округлыми бедрами и фантастическими ногами. Ее большие темно-синие глаза обрамлялись темными ресницами, а губы были пухлыми и сексуальными. Золотистые волосы были закрученными в строгий шиньон, который подчеркивал ее классическую красоту и высокие скулы. Головы сидящих повернулись следом за ней. Она не замечала впечатление, которое создала, подходя к столу с королевским величием. В этой женщине все было необычным.

Томас кашлянул, чтобы прочистить горло и вернуть голос. Он встал на ноги, пожал ее руку, в тайне радуясь своей удаче. Этому великолепному молодому существу был нужен именно ОН. Человек старше ее на добрых пятнадцать лет, с деньгами, влиянием, и известностью, он мог создать либо разрушить ее карьеру. И он намеревался использовать малейшую возможность, получая максимальное удовольствие из этой благоприятной ситуации.

— Очень приятно познакомится с Вами, мистер Ивен, — произнесла она мягко. Ее мелодичный голос, был подобен прикосновению шелковых кончиков пальцев к его коже.

— Взаимно, — Томас задержал ее руку на мгновение дольше, чем было необходимо. Сладкая непорочность в ее глазах сделала ее естественную сексуальность еще более провокационной. Он захотел ее отчаянно, так что теперь надо будет выяснить ее отношение к нему.

Александрия держала свои руки сложенными вместе на коленях, чтобы скрыть их дрожь. Она и представить не могла, что она будет сидеть рядом с таким блестящим мужчиной как Томас Ивен. Даже больше — рассматриваться как художник для его следующего проекта. Это была возможность, которая дается лишь раз в жизни. Он молчал, внимательно изучая ее. Алекс решила аккуратно начать разговор.

— Это красивый ресторан. Вы часто здесь бываете?

Томас почувствовал как его сердце учащенно забилось. Она была заинтересована в нем, как в мужчине! Иначе почему бы она это спрашивала? Она, возможно, и выглядела прохладной и нетронутой, даже слегка надменной, но она выуживала информацию о его личных взаимоотношениях. Он приподнял бровь и подарил ей тщательно отработанную улыбку, чтобы у нее захватило дух, как это бывало не раз с другими.

— Это — мой любимый ресторан.

Александрии не понравился его взгляд, ставший вдруг самодовольным, но она все равно улыбнулась.

— Я принесла некоторые из своих эскизов. Образцы идей, рисунки, линии истории, которые Вы предложили для вашего следующего проекта. Я вижу разумность этих линий, но что Вы думаете по этому поводу? Я знаю, что Вы используете Ночных Ястребов Дона Мичаэльза. Он очень талантлив, но я сомневаюсь, что он понимает именно то, что Вы представляете себе. Я вижу только много деталей, много мощи. — Под столом, Александрия скрестила пальцы вместе, но внешне старалась оставаться спокойной.

Томас испугался. Она была абсолютно неприступна. Мичаэльз был большим именем, с большим эго, но он никогда полностью не понимал виденье Томаса. Однако очевидный профессионализм Александрии раздражал его. Она выглядела такой холодной и неприступной. Она хотела говорить только о делах. Женщины же обычно бросались ему на шею.

Александрия не могла не видеть досаду, появившуюся на лице Томаса Ивена. Она сжала кулачки так, что ногти впились ей в ладони. Что было не так? Несомненно, она вела себя слишком строго. Мужчина с его распутной репутацией вероятно предпочел бы более женский подход. Ей была нужна эта работа, и конечно она ее не получит, если рассердит его. Какой вред может причинить легкий флирт? Ивен был богатым, красивым бакалавром, в общем, именно таким типом мужчин, который ей нужно привлечь. Алекс глубоко вздохнула. Ей ни когда не казалось честным привлекать кого-нибудь таким способом. На время она могла заставить замолчать свои сомнения по поводу мужчины по соседству, ведь у нее были обязанности по отношению к Джошуа. Она подумала про себя, что, возможно, была и вправду фригидной. Но она могла слегка обмануть, если нужно.

Следующий комментарий Томаса Ивена доказал, что она права.

— Я не думаю, что мы должны портить свой обед деловым разговором. Вы согласны? — произнес он с импульсивной обаятельной улыбкой.

Александрия отогнала от себя образ барракуды и позволила себе, кокетливую улыбку, изогнувшую ее губы. Вечер собирался быть длинным. Она качнула головой, когда он наливал ей бокал вина, принесенного к салату из креветок и пустому разговору, который, казалось, делает их случайную встречу счастливой. Ивен наклонился к ней, касаясь ее руки, как бы поставив это себе за правило.

Алекс сумела отлучиться лишь однажды, чтобы проведать Джошуа. После захода солнца она нашла Джошуа и Генри, играющих в блек-джек сколоченной колодой карт.

Генри оскалил зубы в улыбке, с благодарностью взяв продовольствие, которое она сумела вынести контрабандой.

— У нас все отлично, Алекс. Пойдите лучше и займитесь Вашей работой, — инструктировал он.

— Ты обучаешь Джошуа для игры на деньги? — потребовала она со строгим хмурым взглядом, сквозь который проглядывали искорки смеха. А Генри и Джош весело смеялись, бросая на нее насмешливые взгляды. Александрия ничего не могла сделать, для того чтобы обнять Джошуа.

— Генри говорит, что я, наверное, смогу поддерживать нас этой игрой, сестренка. Я всегда выигрываю, — гордо заявил Джошуа.

— Он говорит, что Вы не сможете приобрести хорошую собаку и, даже вряд ли, охотничьего пса.

Александрия прикусила губу, чтобы скрыть, что за ее веселостью скрывается полностью подавленное состояние.

— Хорошо, наслаждайтесь вашим остроумием. Но я должна возвращаться. Если вы, ребята, совсем замерзнете, то одеяло в багажнике.

Она отдала ключи от автомобиля Джошуа.

— Будь осторожнее с ними. Если ты их потеряешь, нам придется ночевать с Генри.

— Прохладно же! — ответил Джошуа, смеясь голубыми глазами.

— Очень прохладно. Даже холодно, — предупредила Александрия. — Будьте осторожны. Я вернусь так быстро, как только смогу, но этот мужчина очень навязчивый. Я полагаю, что он думает, будто у него есть возможность неплохо провести сегодняшнюю ночь. — Она скорчила рожицу.

Генри потряс кулаком.

— Если он причинит вам хоть малейшее беспокойство, присылайте его ко мне.

— Спасибо, Генри. Вы в вдвоем должны вести себя хорошо, пока я занята, — Александрия повернулась и пошла назад в сторону ресторана.

Поднимался ветер, дуя со стороны моря и поднимая тучи брызг прямо в воздух. Появившаяся мгла окутала деревья унылым белым саваном. Александрия ощутила дрожь, которая пробежала от плеч вниз по ее рукам.

В действительности не было холодно, но аура тумана и тревоги заставляла ее нервничать.

Александрия помотала головой, чтобы отогнать воображаемые тени, прячущиеся за каждым деревом. По некоторым причинам она особенно нервничала сегодня вечером. Она заставила замолчать чудовищ на время этой деловой встречи. Ей было необходимо получить эту работу.

Алекс направилась назад к ресторану через заросли прекрасных растений и висящих зеленых виноградных лоз.

Ивен встал, усадил ее, прекрасно сознавая, что был объектом зависти всех мужчин в зале. Александрия Хоутон имела такую внешность, которая моментально навевала мысли о горячих ночах и необузданной страсти.

Он погладил своими пальцами ее руку.

— Вы замерзли, — сказал он немного хрипловатым голосом. Она заставляла его чувствовать себя неуклюжим школьником, оставаясь при этом все такой же, слегка надменной нетронутой сиреной, наблюдавшей за его мучениями.

— Я вышла из дамской комнаты и решила немного прогуляться. Ночь так красива, и я не смогла удержаться, чтобы не посмотреть на океан. Он производит неизгладимое впечатление. — Казалось, ее глаза хранят тысячу тайн, но длинные ресницы, надежно скрывают все эмоции за собой подобно броне.

Томас с трудом сглотнул и посмотрел вдаль. Ему пришлось восстановить контроль над собой. Он пришел к выводу, что нужно задействовать свои знаменитые чары обольщения и начал рассказывать причудливые истории, развлекавшие ее. Александрия тщетно пыталась вслушиваться в его рассказ, но было трудно оставаться внимательной к его анекдотам о создании блестящей карьеры, о том, что он имеет много социальных обязанностей, и том как утомительно, когда женщины преследуют его из-за денег. Ее беспокойство все более и более усиливалось, заставляя ее руки дрожать. Вдруг она почувствовала волну страха и ощутила будто ледяные пальцы накрыли ее голову. Иллюзия была настолько реальна, что она невольно подняла руку, чтобы проверить.

— Бесспорно, Вы будете не против бокала вина? Оно имеет отличный букет, — настаивал Томас, поднимая бутылку и привлекая ее внимание обратно к себе.

— Нет, благодарю Вас, я редко выпиваю. — В третий раз она ответила на его просьбу отказом, будто он имел проблему со слухом. Ей было совершенно не нужно, чтобы ее разум затуманился алкоголем. От этой встречи зависело слишком много. И она никогда не пила, когда была за рулем или рядом был Джошуа. Он уже видел более чем достаточно пьянства на тротуарах за пределами их дома и в комнате, которую они занимали.

Александрия улыбнулась, сглаживая свой отказ. Когда официант убрал лишнюю посуду, она решительно потянулась к своему портфелю.

Ивен выразительно вздохнул. Обычно женщины старались понравиться ему в этот момент. Но Александрия, казалось, имела иммунитет к его обаянию, и была вне досягаемости. Она все больше и больше заинтриговывала его, и ему еще сильнее захотелось заполучить ее. Томас знал, что эта работа важна для нее, и решил воспользоваться этим шансом. Он мог бы сказать, что видит в ней жгучее пламя, чтобы увидеть как засияют ее холодные глаза. Ивен с нетерпением ждал наслаждение, которое доставит ему горячий и необузданный секс с ней.

Но это было за мгновение до того, как Томас увидел ее эскизы, после этого он забыл обо всем, в том числе и о своем вожделении. Александрия отобразила его фантазии лучше, чем он мог описать на словах. Возбуждение охватило его полностью, и он чуть не начал нести чушь. Она — то, что ему было нужно для его новой игры. Это было новое, горячее и разнообразное решение. Ее свежесть и изобретательный подход — именно то, что ему было так необходимо.

— Это только наброски, — мягко сообщила Александрия.

— Без анимации, но я надеюсь, что Вы поняли саму идею? — Она совсем забыла свою неприязнь к Томасу Ивену, после того как он увидел ее работы.

— У Вас есть столько деталей. Такое воображение… Такая техника… И смотря на них, я чувствую, как будто бы вы разгадали мои мысли. Вы фактически захватили чувство полета здесь, — сказал он, показывая. Он был впечатлен тем, что она поймала такое трудно перевариваемое ощущение в своих рисунках. А что она смогла бы сделать с мощным компьютером и проектирующими программами?

Томас внимательно изучал одну сцену. Складывалось такое ощущение, будто это действительно когда-то происходило. Это было похоже на фотографию вампира, пойманного в ужасном сражении. Рисунок был настолько реален, что вызывал трепет. Ее работы захватывали линию истории и картинки в его воображении настолько целостно и хорошо, что мгновенно создавалась взаимосвязь между ними. Это то, чего он избегал весь вечер.

Вдруг Александрия поняла, что пальцы Томаса Ивена снова касаются ее. Она непроизвольно оценила силу его рук, ширину плеч, красивое угловатое лицо, и ее сердце многообещающе подпрыгнуло. А желала ли она кого-нибудь физически? Эта мысль поразила ее, как, впрочем, и наличие страсти, которая могла появиться благодаря общим интересам. Она с гордостью наблюдала за тем, как он открыто восхищался передачей существ из его воображения.

Вдруг холодный поток пронесся по ресторану, принеся с собой ощущение зла. Он прополз по коже Александрии подобно червям, проползающим сквозь тело. В результате резкой смены спокойствия она побледнела, ее начала бить дрожь. Она внимательно огляделась вокруг. Казалось, будто никто не обращает внимания на сгустившийся воздух, источающий зловоние зла. Смех и низкое журчание беседы окружили ее. Ее непринужденность должна была успокоить Алекс, но дрожь только усилилась. Она чувствовала пот, стекающий по ее лбу и собирающийся в ложбинке на груди. Ее сердце бешено стучало.

Томас Ивен ушел с головой в ее рисунки и даже не заметил ее беспокойства. Он продолжал шепотом высказывать свое одобрение, его голова была опущена вниз, а взгляд был прикован к богатству ее рисунков.

Но что-то было не так. Абсолютно не так. Александрия знала это; она всегда знала. Знала с того момента, как погибли ее родители. Она знала, когда какое-либо преступление совершалось в непосредственной близости к ней. Она знала, кто занимается торговлей наркотиками, безошибочно чувствовала, когда кто-нибудь лжет; она знала слишком много страшных вещей. И прямо сейчас, пока другие в ресторане наслаждались жизнью, пили, ели и разговаривали, она знала, что что-то злое совсем рядом, что-то ужасное. И еще Алекс знала одно — она никогда не встречала такого.

Она медленно, осторожно осмотрела просторную комнату. Меценаты спокойно говорили и ели. Три женщины, сидящие за столом совсем близко от нее, громко смеялись и поднимали тосты друг за друга. Во рту у Александрии пересохло, сердце заколотилось. Она была не в состоянии двигаться или говорить, застыв от ужаса. На стене позади Томаса Ивена, появилось темная тень, ползущая вперед. Она начинала вырисовываться над комнатой и, когда она появилась, ее клешни потянулись в направлении ее и трех женщин, говорящих с таким воодушевлением. Никто кроме нее не видел этой тени, отвратительное появление… Александрия, сидевшая совершенно неподвижно, слышала страшное шептание в своей голове. Оно было подобно шелесту крыла ночной мыши, оно выпускало коварную команду, жужжа все настойчивее и сильнее.

— Приди ко мне. Будь со мной. Позволь мне праздновать с тобой. Приди ко мне.

Слова бились в ней, как осколки стекла, казалось, пронизывая череп. Коготь на дальней стене открылся, простерся, маня ее.

Проскрипевший стул разрушил наваждение. Александрия мигнула, и тень угасла на фоне многоголосого эха маниакального смеха. Она могла двигаться, чтобы повернуть голову в направлении звука еще двух стульев, отодвигаемых назад. Она видела, как три женщины, действуя в едином порыве, бросают деньги на стол и идут во внезапном жутком молчании к выходу.

Александрия хотела закричать им, чтобы они вернулись. Алекс попыталась предупредить их, но горло судорожно сжалось, и она была вынуждена пытаться хотя бы сделать вдох.

— Александрия! — Томас быстро поднялся, чтобы помочь ей. Ее лицо было пепельным, с маленькими бусинками пота, появившимися на лбе. — Что с Вами?

Словно слепая она пробовала запихнуть свои рисунки в портфель, но руки совершенно не слушались, и эскизы разлетелись по полу.

— Извините, мистер Ивен, я должна идти. — Она так резко встала, что чуть не сбила его. Она чувствовала себя вялой и слабой, как будто бы какое-то липкое зло все еще было здесь и цеплялось за нее. Ее желудок бунтовал от этого противного ощущения.

— Вы больны, Александрия. Позвольте мне отвезти Вас домой. — Иван пытался одновременно подбирать драгоценные рисунки и удерживать Алекс за руку.

Александрия резко выдернула руку, думая лишь о том, что нужно как можно быстрее добраться до Джошуа. Чем бы ни было это существо, так спокойно появляющееся ночью, но те три женщины и Джошуа с Генри были в опасности. Это было так. Необратимо. Она могла чувствовать его присутствие темной тенью внутри.

Алекс повернулась и побежала, не обращая внимания на пристальные любопытные взгляды и замешательство Томаса Ивена. Она спустилась по ступенькам, подхватив подол своей юбки, спеша на звуки. Боль и страх, просачивались сквозь нее. Она чувствовала, будто сердце в ее груди разорвалось и теперь кровоточило. Это было так реально, что она сжимала свою грудь и пристально всматривалась в свои руки, ожидая увидеть там кровь. Чья-то кровь еще будет. Кому-то будет больно, а может что и похуже.

Александрия так прикусила нижнюю губу, что чуть не поранила кожу. Эта боль была реальна, и настоящей была именно она. Это дало возможность собраться, чтобы продолжить бег. Всесильная тварь шествовала по земле, неся смерть. Она могла уловить запах крови уже сейчас, испытывая слабые вибрации — последствия насилия. Она молилась, чтобы это не был Джошуа. Рыдая, она бросилась по узкой тропинке, пролегающей вокруг здания. Она не могла потерять Джошуа. Почему она оставила его только с пожилым мужчиной, присматривающим за ним?

Она ощущала, что туман следит за ней. Плотный. Густой, как суп. Он стелился по деревьям подобно ужасному белому покрывалу. Она не могла видеть, куда ступала ее нога. Эта плотность даже чувствовалась, как будто бы она пробирались через сыпучий песок. Когда она попробовала вздохнуть, то поняла, что это невозможно. Она хотела позвать Джошуа, но глубокая интуиция говорила ей — лучше молчать.

Кем бы этот безумец ни был, но он явно наслаждался болью и страхом других. Это был своеобразный приток его силы, помогающий ему достичь вершины. Она не могла потакать его ужасным вкусам.

Пробираясь сквозь деревья, она буквально споткнулась о тело.

— О, Господи! — громко прошептала она, молясь, чтобы это был не ее брат. Приблизившись, она поняла, что тело слишком большое. Холодное и неподвижное, оно лежало в куче мусора, разбросав его по сторонам.

— Генри… — Горе было таким огромным, что она взяла его за плечо в попытке перевернуть.

Ужас возник, когда она увидела его искромсанную грудь. Его сердце было буквально выдрано, холодное и мертвое. Александрия подобралась поближе и опустилась на колени, тело выглядело отвратительно. Раны были и на шее Генри, возможно, их нанесло сильное животное.

Ядовитый смех заполнил ее ум. Александрия вытерла рот тыльной стороной руки. Этот развращенный безумец не получил Джошуа. Определяясь, она инстинктивно двигалась вперед в направлении утесов. Волны, громко бившиеся о зубчатые скалы, и ветер, завывающий сквозь деревья, не давали возможности расслышать что-либо.

Ничего не видя и не слыша, Александрия двигалась твердо вперед. Все инстинкты направляли ее к сумасшедшему убийце. У нее сложилось впечатление, будто он знает, что она идет, и он ждет ее. Алекс была также уверена — он полагает, что это он управляет ею, заставляя идти к нему.

Несмотря на сильный ветер, туман оставался тяжелым, уже сейчас, несмотря на всю его толщину, она ловила проблески всего случившегося. Три женщины, смутно знакомые по ресторану, теперь медленно шли в направлении утесов. Женщины сидели за столом справа от нее; они вышли из ресторана раньше нее. Александрия предположила, что они находятся в какой-то разновидности гипноза, так как они пристально и восторженно смотрели на силуэт мужчины на вершине утеса.

Он был высок и строен, но создавал впечатление большой силы и власти. Его лицо было красиво, подобно Адонису, волнистые волосы опускались на плечи, а зубы сверкали белизной при улыбке.

«Сродни хищнику» — Эта мысль мгновенно пришла ей в голову, разрушая иллюзию красоты. И Александрия увидела кровь на руках существа, на его зубах и подбородке.

Приветствующая улыбка была гримасой, выставляя порочные клыки. Его глаза смотрящие, на трех женщин, были черными дырами, накаляющимися диким красным светом в темноте.

Женщины жеманно улыбались, подходя к нему. Как только они подошли ближе, он поднял руку, и они рухнули на землю. Женщины покорно упали на колени и чувственно поползли вперед, они корчились и стонали, с силой стягивая свою одежду. Туман слегка прикрыл непристойную сцену, и когда все открылось снова то, она смогла увидеть, что одна из женщин уже достигла мужчины и обвивалась вкруг его колен. Она разорвала свою блузку, выставив напоказ свою грудь, прикасалась к себе с намеком, начиная тереться своим телом об него, прося и умоляя, чтобы он взял ее, использовал ее. Вторая женщина достигла края утеса и прилипла к его талии, вызывающе смотря на своего покровителя.

Александрия хотела отвернуться от этого ужаса. Она не могла смотреть на то, как люди превращались в жалких марионеток. Вдруг она увидела Джошуа, медленно идущего в направлении мужчины. Казалось, он не обращает внимания на женщин. Он не смотрел ни вправо, ни влево, словно страшное существо перед ним было его желанной мечтой.

Транс. Гипнотический транс. Сердце Александрии заколотилось в груди. Так или иначе, этот убийца загипнотизировал женщин и Джошуа. Они ответили его на его призыв как безмолвные овцы. Ее мозг пробовал проанализировать, каким образом он достиг такого подвига, в то время как она спешила перехватить Джошуа перед тем, как он мог достичь монстра. К счастью, Джошуа двигался очень медленно, как будто он тянулся вперед неохотно.

Существо обернулось в ее направлении, его шея повернулась как у рептилии и, хотя толстая вуаль тумана скрывала ее, Александрия ощутила столкновение с теми враждебными, неземными глазами.

Он исследовал ее сквозь толщину тумана. Крылья летучей мыши бились об ее череп, осколки стекла кололи ее снова и снова. Мягкий, соблазнительный голос настойчиво журчал в ее голове. Александрия пренебрегла болью, пульсирующей в голове, и сконцентрировала внимание на достижении Джошуа. Она не даст этому монстру понять, что он делает ей больно.

Ее рука ухватилась за рубашку Джошуа. Его ноги продолжали идти вперед, но она твердо уперлась и держала его. Обвив свои руки вокруг ребенка, она столкнулась с монстром на расстоянии не более чем в пятнадцати футов.

Он стоял на самом краю утеса, а его человеческие марионетки, пресмыкающиеся перед ним, мурлыкали и молили о его внимании к ним. Казалось, он не замечает женщин, полностью сосредоточившись на Александрии. Он улыбнулся ей, обнажая клыки.

Александрия вздрогнула, увидев кровь Генри на его губах и зубах. Этот безумец убил нежного безобидного Генри.

— Подойди ко мне. — Он протянул ей руку.

Она могла чувствовать его голос. Он проходил прямо через ее тело, заставляя ее выполнить его приказ. Она быстро моргнула, чтобы удержать в центре взора пятна крови на его руках и ногти, похожие на кинжалы. Она так пристально посмотрела на его коготь, что голос потерял свою красоту и стал жестким и сварливым уродством.

— Я так не думаю. Оставьте нас в покое. Я забираю Джошуа. Вы не можете его забрать. — Она говорила с некоторым напряжением, ее голубые глаза пылали вызовом.

Одна из его рук рассеянно ласкала женщину, которая обвилась вокруг его талии.

— Присоединяйся ко мне. Посмотри на этих женщин. Они хотят меня. Они обожают меня.

— Продолжайте обманывать себя. — Она попробовала шагнуть назад, но Джошуа воспротивился ее усилию. Она крепче сжала свои руки, чтобы предотвратить его продвижение вперед, но стоило ей отступить с ним на шаг, как он начал вырываться, вынуждая ее остановиться.

Монстр на утесе поднял бровь.

— Вы не верите мне? — Он обратил свое внимание на женщину, обвившуюся вокруг его талии.

— Идите сюда, моя дорогая. Я хочу, чтобы Вы умерли для меня. — Он махнул рукой позади себя.

Александрия ужаснулась, женщина лизнула его вытянутую руку, и, жеманно улыбаясь, поползала к обрыву.

— Нет! — выкрикнула Александрия, но женщина уже отправилась в пустоту пространства, вниз к жадным волнам и зубчатым скалам. Александрия задохнулась, смотря, как он выдергивает второй женщине волосы, целуя ее полный рот, и откидывает ее голову назад, погружая свои зубы в ее шею.

Как-будто одна из ярких картинок для Томаса Ивена промелькнула у Александрии перед глазами. Монстр пировал кровью, которую пил из горла женщины, затем отбросил ее в сторону, к утесу, как будто бы она была пустой раковиной, которую он нашел на пляже. Сознательно он направлял свой толстый, бесстыдный язык по кровавым пятнам, словно показывая пример ей.

Александрия услышала его шепот, и начала повторять молитву снова и снова в такт своему дыханию. Чем бы это существо ни было, оно опасно и не вменяемо в не зависимости от ее воображения. Она более жестко перехватила Джошуа и подняла его на руки.

Он толкался и боролся, рыча и вырываясь, стараясь укусить. Александрия сумела отойти еще на два фута назад перед тем, как она была вынуждена заставить замолчать его. Он был спокойным, пока она не начинала пятиться назад от монстра.

Чудовище подняло свою голову, облизало свои пальцы и мерзко улыбнулось.

— Ты видишь? Они все сделают для меня. Они меня обожают. Не так ли, дорогая? — Он поднял на ноги последнюю женщину. Мгновенно она обвилась вокруг него и начала тереться об него и ласкать.

— Ты хочешь доставить мне только удовольствие?

Женщина начала целовать его, шею, грудь, двигаясь все ниже и ниже, ее руки запутались у него в брюках. Он ласкал ее шею.

— Ты видишь мою силу? Ты именно та, которую я приглашаю разделить мою силу и мое могущество.

— Эта женщина Вас не обожает, — возразила Александрия. — Вы использовали гипноз, чтобы сделать из нее марионетку. Она не имеет собственного мнения. Вы ведь использовали власть? — Она постаралась выразить своим дрожащим голосом так много презрения, сколько смогла.

Низкое смертельное шипение вырвалось у него изо рта, но он все еще продолжал улыбаться ей.

— Возможно, ты права. Теперь она бесполезна, не так ли?

Все еще улыбаясь, мужчина, пристально смотря в глаза Александрии, зажал голову женщины обоими руками и повернул.

Треск усилился, проходя через тело Александрии. Ее трясло так, что стучали зубы. Одной рукой монстр держал тело женщины, которое болталось абсолютно безвольно над пропастью. Она висела там подобно тряпочной кукле. Ее шея была откинута под неестественным углом; когда-то красивая женщина теперь была абсолютно пустой как раковина. Монстр отбросил ее только для того, чтобы отпустив руку бросить ее вниз в воду.

— Сейчас ты будешь моей, — он говорил мягко. — Иди ко мне.

Александрия покачала головой.

— Нет. Я не собираюсь подходить к вам. Я вижу Вас таким, какой Вы есть. Я видела, как Вы принуждали смотреть на себя этих бедных женщин!

— Ты придешь ко мне, и по собственной воле. Ты единственная. Я пришел в этот мир только за тобой. Ты должна прийти ко мне. — Его тон был мягок, но держал в подчинении шипящими командами.

Александрия попробовала шагнуть назад, но Джошуа прорвался в рычащее безумие, ударяясь и кусаясь. Она остановилась снова, заставляя более жестким контролем предотвратить его бегство.

— Вы больны. Вам нужна помощь. Доктор или кто-нибудь еще. Я не могу сделать что-либо для Вас. — Она искала отчаянно путь от этого кошмара, молясь, чтобы кто-нибудь пришел: служба безопасности, охрана или кто-нибудь еще.

— Вы не знаете кто я, не так ли?

Александрия чувствовала, что практически одеревенела от страха. Она потратила много времени, читая и выполняя исследование древних легенд о вампирах, чтобы разработать ее эскизы для Томаса Ивена. И этот монстр был копией этого мифического существа, питаясь кровью другого, используя гипнотический транс, чтобы командовать беспомощными людьми для своего злобного предложения. Она глубоко вдохнула, чтобы успокоится и попробовать вернуться к действительности. Несомненно, здесь был туман и ветер, темнота, беззвездная ночь и жуткие бушующие волны внизу, все это заставляло думать, а могло ли быть хуже? Это было в двадцать первом столетие, а не в каком-то забытом веке. Она должна держаться за свое остроумие и не позволять ужасу ночи, развивать ее воображение.

— Я знаю, что Вы думаете о себе — сказала она спокойно. — Но правда состоит в том, что вы все равно опасный Убийца!

Он рассмеялся мягко и порочно. Звук — как проводят ногтем по меловой доске. Она фактически чувствовала ледяные пальцы на своей коже.

— Вы прячете ребенка от правды! — Он поднял руку и кивнул в сторону Джошуа, впиваясь горящими глазами в лицо мальчика.

Джошуа боролся как сумасшедший, вырывался и брыкался в руках Александрии, пытаясь освободиться.

— Оставьте его в покое! — Она сосредоточилась на усмирении своего брата, но он был под сильным гипнозом, и, наконец, освободился. Мгновенно он подбежал к монстру на утесе, обнял его за колени, и взглянул на него с обожанием.

Загрузка...