Лидия
Топ-менеджер «Уайт Хастингс Маккарти» смотрел на стоящего напротив него мужчину, кивая на каждый аргумент. Джеймс Кларк был элегантным, уверенным в себе, безупречным. Думаю, именно поэтому его называют мистер Идеал.
Мое присутствие на встрече с «УХМ», где я лишь улыбалась и строчила заметки, пока мистер Технический Директор проводил презентацию, по-прежнему было для меня неожиданностью. Вероятно, я оказалась первой в списке. Я была только рада, что он решил дать мне шанс из-за моего небольшого жизненного кризиса. Этот проект станет яркой золотой звездой в моем резюме.
В конце презентации Джеймс передал слово мне, чтобы составить общий календарь и расписание встреч. День был полностью загружен, но зато мы успели завершить все дела. Мы хорошо поработали.
— Все прошло очень даже неплохо, — сказал он, когда мы вышли на улицу Брайтона.
Я взглянула на него, возвышающегося надо мной. На его лице виднелась едва заметная щетина, он стоял в тени напротив светящегося пирса.
— Все прошло замечательно, — сказала я.
— Ты им понравилась.
— Им, определенно, понравился ты. Я лишь распланировала некоторые события в расписании, вот и все.
— Ты понравилась им, Лидия. Ты прекрасно согласовала комплексный проект, учитывая…
— Учитывая?
— Учитывая последние события, — он взглянул на меня своими темными глазами.
Волосы у меня на затылке встали дыбом.
— Мои личные проблемы не мешают мне делать свою работу хорошо. Я в порядке, Джеймс. Спасибо.
Он рассмеялся, и я стиснула зубы, пока не поняла, что мне не следует принимать это на свой счет.
— Ты говоришь прямо как я. После толчка ты обязательно поднимешься на ноги, размахивая кулаками в воздухе и утверждая, что тебе не больно.
— Оу, это больно, — улыбнулась я. — Но я всегда уверенно стою на ногах. Всегда.
Мы шли по берегу моря в сторону отеля в полной тишине. Джеймс Кларк был задумчив, но я могла рассмотреть тень улыбки на его губах. В его присутствии я чувствовала себя на удивление комфортно. Каждый раз, когда он смотрел на меня, я видела какие-то вспышки в его глазах, какое-то неопределимое понимание. Может быть, это было волнение, не знаю, но когда мы подошли к гостинице, я почувствовала такое невероятное спокойствие, которое не ощущала уже очень давно. Я решила, что это все из-за морского воздуха, соленого бриза и удивительной удачи убежать от лондонского хаоса.
Когда мы зашли внутрь, я решила предложить отметить нашу маленькую победу праздничным напитком, но Джеймс отказался.
— Судя по всему, здесь есть хороший ресторан, — сказал он. — Ужин и напитки уже в моем номере. Извини, что не могу присоединиться к тебе, мне необходимо решить некоторые вопросы.
Я продолжила улыбаться, несмотря на то, что внутри все сжалось от негодования.
— Конечно. Без проблем.
— Увидимся утром, Лидия, — его резкий отказ ощущался более болезненно, чем должен был. Еще одна дыра в броне Лидии Марш, но я благополучно отбросила эти мысли. Ничего страшного.
— Увидимся утром, Джеймс.
Я даже не посмотрела ему вслед, когда он уходил.
Я пропустила несколько стаканчиков в баре. Достаточно, чтобы по пути в номер почувствовать их присутствие в своем организме. Джеймс Кларк так и не появился, и мне больше не нужно было притворяться. Я взглянула на закрытую дверь номера Джеймса, прямо рядом с моим, и, пытаясь быть хорошей соседкой, тихонько прошла мимо. Я была слишком пьяна, чтобы работать ночью, но, черт возьми, как хорошо было снова иметь собственное пространство. Несколько недель в крошечной квартире Стэф свели меня с ума. Скорее всего, ее тоже. Я вздохнула в своем собственном номере и сквозь прозрачные занавески увидела пирс. Балкон с видом на море. Воздух, чудесный воздух.
Ветер помог мне протрезветь настолько, чтобы отключить глупые мысли, и я расслабленно оперлась на перила, разглядывая проходящих внизу людей.
Я услышала, как слева от меня открылась дверь, но не смогла ничего разглядеть из-за перегородки. Тихий, но глубокий голос прорезал тишину ночи, а низкий смех эхом отдался в моем животе.
— То есть, она сказала «нет»? Вероятно, это к лучшему… что ты имеешь в виду, под «вроде как спросила ее»? Ты либо сделала это, либо нет. Ты ведь спросила, не так ли?
Я задержала дыхание, не зная, что лучше, уйти или остаться. Может быть, он и не заметит, если я прокрадусь внутрь.
— Это к лучшему, ты бы сломала ее, и, в конечном итоге, она бы убежала, оставив тебя в еще худшем состоянии. Честно, она бы… Я уверен, что это не любовь… нет, это определенно не любовь… Ребекка, это определенно, совершенно точно не любовь.
Его смех звучал так искренне и тепло в противоречии со стальным профессионализмом его корпоративной персоны. Я не сдвинулась с места, решив подождать, когда он вернется внутрь.
— Ты могла бы разместить объявление, ну, знаешь… как все нормальные люди… ты не такая уж странная, Бекс, вовсе нет. Во всяком случае, некоторым людям нравится странность… странные люди любят странных…
Я услышала, как он поставил ногу на нижний выступ балкона, и заглянула вперед, чтобы увидеть его, созерцающего ночь. Он до сих пор был в костюме, который идеально облегал все его тело. Он действительно выглядел чертовски совершенным. Я несу пьяный бред. Пьянчужка.
— Я должен идти. Завтра предстоит длинный день… Да, все прекрасно… Да, она хороша… Если я хвалю, значит на то есть причины, Ребекка. Она хороша… Да ладно тебе. Это работа…
Она хороша. Я? Неожиданно, я почувствовала себя самозванкой. Мне нужно было кашлянуть или что-то в этом роде, чтобы сообщить о своем присутствии. Дерьмо. Слишком поздно. Она хороша. Я хороша. Конечно же, я чертовски хороша. Я так усердно работаю… но все же. Она хороша. Я поняла, что улыбаюсь. Я что, опять улыбаюсь? После истории со Стю? Конечно, нет. Конечно, после поступка Стю, я не могу больше улыбаться. Его имя застряло на моем языке, и я снова оказалась там, в нашей квартире, снова ощутила этот паучий зуд. Я пыталась совладать со своими мыслями, но ничего не выходило. Вино было ошибкой.
— Увидимся в субботу, хорошо? Помести объявление в интернете, это должно решить твою дилемму. Кто знает, может быть, Кара номер два уже в пути. Спокойной ночи, Ребекка.
Он закончил разговор, но все еще стоял на месте, глядя на море. Я пыталась сообразить, следует ли мне зайти внутрь или нет, опасаясь того, что он услышит меня, но не успела решить, что делать, потому что он наклонился и заглянул ко мне.
— Надеюсь, что не потревожил тебя, Лидия.
Дерьмо. И стоило так долго скрываться.
— Я просто решила немного подышать воздухом и не собиралась подслушивать, — я облокотилась на перила, повторяя его позу. — Здесь хорошо.
— Мне нравится море. Очищает разум.
— Да, это верно.
— Как прошел вечер?
Я улыбнулась.
— Слишком много вина. Но к утру я буду в порядке.
— Я тоже выпил слишком много. Определенно, слишком много, — он улыбнулся в ответ на мое молчание, будто читая мои мысли. — Это тебя удивляет? Ты думаешь, что я мистер Строгость, да?
— Я думаю, ты, скорее, мистер Идеал. Я не уверена, что мистер Идеал напивается рабочими ночами.
— Мистер Идеал?
— Именно так тебя называют в офисе.
— Да ладно? — он уставился на меня, его глаза блестели в темноте.
— Будь уверен.
— А знаешь ли ты, как называют тебя?
— Понятия не имею.
— Они называют тебя Кэт (Примеч. от англ. Cat — кошка). Из-за твоих кошачьих глаз, — он, не отрываясь, смотрел в мое лицо. — Тебе подходит.
— Ну, а мистер Идеал подходит тебе.
— Я не идеален.
— Я не знаю, ты был совершенен сегодня… и идеально пугающим, — сказала я, придвигаясь немного ближе.
— Ты находишь меня пугающим?
Я улыбнулась.
— Совершенство пугает, не так ли?
— Несложно быть идеальным в рабочее время. А вот после — это намного тяжелее.
— Ага, — засмеялась я. — Не могу сказать, что хорошо справилась со своей личной жизнью.
— Как ты, Лидия? Не ври мне со своим «хорошо». Как ты на самом деле?
Я почувствовала ком в горле и постаралась проглотить его, чтобы вернуть профессионализм, но вино во мне не позволило это сделать.
— Большую часть времени все в порядке. Но не сейчас. Это все вино.
— Я думал, что смена обстановки положительно повлияет на тебя.
— Именно поэтому ты пригласил меня?
— Нет, — ответил он мгновенно. — Я не настолько щедрый. Я пригласил тебя, потому что ты хороша в своем деле. А смена обстановки просто дополнительный бонус.
— Спасибо.
— Не благодари меня. Это, кажется, не сработало.
— Все равно. Спасибо.
— Я слишком много выпил, Лидия Марш, как и ты. У нас завтра большой день, поэтому нам следует хорошенько выспаться.
— Да, Господин, — я шутливо отдала честь и протянула руку к нему через балкон. Он не шевельнулся, просто смотрел на меня так напряженно, что я почувствовала себя некомфортно под этим взглядом.
— Спокойной ночи, Джеймс.
В мгновение ока он скрылся из поля моего зрения.
— Спокойной ночи, Кэт. Иди в кровать.
Оказывается, мистер Идеал еще и мистер Хренов Командир. Ему это подходит.
Могу поклясться, что в конце второго дня мы были представлены каждому сотруднику «Уайт Хастингс Маккарти», включая уборщиков. Не прекращаемый круг рукопожатий и вежливых разговоров. Я надеялась, что Джеймс лучше меня запоминал лица и имена, потому что после знакомства с четвертым десятком людей, все они превратились в одно сплошное пятно. Каким-то образом, я ждала этого от него. Он, казалось, не относился к тому типу людей, которые забывают имена на вечеринках.
Мы тепло распрощались с руководителями компании, а утром нас ожидала заключительная сессия с IT-отделом. Потом возвращение в Лондон, к моему крошечному дивану и общему холодильнику.
— Завтрашняя встреча — формальность, — сказал Джеймс, когда мы прогуливались возле фонтана. — Тяжелая работа на этом окончена.
— Думаю, я записала все, что необходимо. Осталось только согласовать некоторые этапы.
— Нашей главной целью было построение отношений, и мы достигли этого. Ты была бесценна, Лидия, спасибо.
— Мы прекрасно сработались, — улыбнулась я.
— Это точно.
После моего вчерашнего промаха я решила больше не предлагать Джеймсу выпить и просто помахала ему. Он тоже не предложил мне поужинать в его номере, поэтому я осталась одна. Ничего страшного. Я сделала мысленную заметку снизить уровень потребления вина. Несколько бокалов, не больше.
Выпив первый бокал, я ощутила, как вино скользнуло в мое горло, будто жидкое счастье, и Стюарт исчез из моих мыслей так же быстро, как и появился в них. Я рассматривала меню бара, когда почувствовала эти знакомые восхитительные мускусные нотки. Мускус и ваниль.
— Мне очень жаль, Лидия, я собирался присоединиться к тебе намного раньше, но нужно было сделать несколько звонков, — Джеймс сел рядом со мной, достаточно близко, чтобы заглянуть в меню, которое я держала в руках. — Ты уже сделала заказ?
— Еще нет.
— Отлично, — улыбнулся он. — Давай есть.
— Каким он был для тебя? — спросил Джеймс, наполняя мой бокал.
Я откинулась на спинку стула, наслаждаясь атмосферой отельного ресторана, будучи уже навеселе и наевшись тихоокеанской камбалы. Мы разговаривали о работе и выпивали намного больше, чем собирались.
— Кто? — я притворилась, что не поняла о ком речь, и он приподнял брови. Я выдержала минуту, прежде чем ответить. — Он был хорошим. Забавным. Спокойным… Безопасным.
— Безопасным?
— Ты же говорил мне «откажись от боли и не вспоминай о ней даже на секунду».
— Виноват. Забудь о том, что я спросил.
— Безопасный. Со Стю было комфортно, понимаешь? Это было просто. Мы подходили друг другу.
— Больше похоже на пару обуви, чем на отношения.
— Отношения на этом и строятся, разве нет? — я потянулась за напитком и опустошила бокал.
— Возможно, некоторые.
— Я думаю, что многие расстаются до того, как заходят так далеко.
Он подался вперед и это простое движение все изменило. Гул столовых приборов и окружающие будто бы исчезли, остался только он и его темные глаза, пристально устремленные на меня. Я попыталась избавиться от эффекта, который на меня оказывает Джеймс Кларк, с его способностью командовать, свидетельницей чего я была целый день.
— Некоторые отношения отличаются последовательностью, другие подразумевают вызов. Я предпочитаю компанию женщины, которая будет подталкивать меня к самым вершинам человеческих возможностей. Женщину, которая будет принимать то, что я ей предложу, и столько же отдавать взамен. Такие отношения никогда не будут безопасными, даже если продлятся всю жизнь.
— Твоя жена была такой, верно?
Он сделал глоток вина и посмотрел на людей, сидящих за мной.
— Да, она была такой.
— Так, что же случилось?
— Тебе понравилась рыба? — улыбнулся он.
— Очень вкусно, спасибо, но ты отстойно меняешь тему.
— Я не говорю об этом.
— Об этом, или о себе?
— Слушаю я намного лучше, чем рассказываю.
Я улыбнулась.
— Это ужасная отговорка.
— Почему же?
— Это глупо, — засмеялась я. — Прятаться за ширмой заинтересованности, тем самым отвлекая внимание от себя.
— Это не ширма.
— Что ужасного в том, чтобы говорить о себе, мистер Кларк? Неужели вы серийный убийца или что-то вроде того? Секретный агент? Филателист?
— Я ценю приватность больше всего. Думаю, ты понимаешь это лучше всех.
— Да, я понимаю. Обычно, я слушаю людей, а не они меня.
— Тогда мы в тупике. Два слушателя на ужине, вдали от болтунов, — он улыбнулся, его сверкающие глаза казались огромными темными омутами цвета корицы. — Ты любила его?
— Ты не ответил на мой вопрос.
— Ты первая.
— Ни за что, — последовав его примеру, я уставилась на него.
Желание сопротивляться, такое странное и необоснованное, с неведомой силой прошло сквозь меня. Наконец, он улыбнулся, и напряженность пропала. Он поерзал на стуле, и я почувствовала, как в моей груди разливается прекрасное чувство победы, будто бы я выиграла сражение, не понимая, за что боролась.
— Рэйчел была из тех женщин, которые процветают за счет поклонения других. Я дарил ей все свое внимание, и достаточно долго все было прекрасно. А когда я стал работать слишком много, она перестала быть центром почитания и ежесекундного обожания. Я не понимал, что она искала утешения в других мужчинах, пока не стало слишком поздно.
— У нее был любовник?
— Несколько, — спокойно ответил он. — Так ты была влюблена в него?
Я вздохнула, и под натиском откровения снова почувствовала зуд под кожей. Выражение его лица подсказывало, что мне не отвертеться.
— Так я думала.
— Так думала?
— Я любила его. Но не уверена, что это отражалось на мне.
— Он доводил тебя до оргазма?
Чуть не выклюнув свое вино, я уставилась на мужчину напротив меня, на его фирменный костюм, крепкие руки и знающую улыбку. На его чертовски идеальное бесстрастное лицо и стальную челюсть.
— Прости?
— Ты слышала меня.
Я почувствовала, как мои щеки запылали.
— Я, эм… у нас были здоровые отношения.
— Я не об этом спрашивал.
— Стюарт привлекателен.
— И не об этом.
— Ну, да, иногда. То есть… он мог.
— Он мог, но не делал этого?
Взбудораженная, я сидела и ждала, что он улыбнется и скажет, что пошутил, но Джеймс этого не сделал.
— Было приятно, но из-за моей работы и многих часов в офисе… Ты знаешь, как это получается.
— Значит, он не делал этого. Ты молодая женщина и у тебя еще вся жизнь впереди. Когда боль от предательства утихнет, ты будешь в порядке.
— Ты тоже не так уж стар.
— Достаточно стар, чтобы знать, чего хочу и, что более важно, чего не хочу.
Рискнув, я задала вопрос:
— И чего же ты хочешь?
— Десерт, — ответил он и подозвал официанта.