Глава 50

Следующие несколько дней плавания протекали спокойно, никакие пираты на нас больше не нападали, позволив мне полностью посвятить свободное время медитации, разве что погода начала меняться в худшую сторону, тем больше, чем дальше мы удалялись от побережья страны Огня. Живя в Конохе, я привык к теплой погоде и солнцу практически круглый год. Даже зимой, температура опускалась всего на несколько градусов и было лишь чуть больше дождей, а резкое похолодание оказалось весьма неожиданным. Еще хорошо, что фуин на плаще могут работать в обратную сторону, создавая комфортные условия не только в жару, но и в холоде, так что пасмурная погода и возникающий по утрам иней снаружи кабины лишь напоминали о том, что сейчас вторая половина осени и зима не за горами, но не причиняли особых неудобств.

Обойдя стороной первый крупный остров страны Воды, обойдя стороной главный, капитан Иеро остановился в небольшом порту второго, желая сбыть часть товара, пополнить запасы воды и дать команде размять ноги после десяти дней в море. Примыкавшее к порту небольшое поселение нельзя было назвать даже городком, скорее, разросшейся деревней и не выдерживало никакого сравнения с портовым городом, послужившем отправной точкой моего морского путешествия. Одноэтажные дома, построенные даже не из камня или дерева, а чего-то похожего на глину, утопающие в грязи дороги после недавно прошедшего дождя, не знавшие мощения, хотя это раз плюнуть для любого дотонщика, и бедно одетые местные жители довершали картину хренового состояния страны даже в такой торговой точке, где должны водиться деньги и работа. Впрочем, у пристани стоял лишь наш корабль, если не считать рыбацкие лоханки, хотя одновременно могло разместиться шесть крупных кораблей, что ясно указывало на состояние международной торговли в этом месте.

Большая часть экипажа спустилась на землю, выбрав для посещения местную таверну, либо здание с красными фонарями, но все шиноби в команде предпочли остаться на борту. Решив прогуляться по первому поселению страны, в которой я еще ни разу не бывал, очень быстро стало понятно, по какой причине — местные жители не любили ниндзя. Точнее, очень не любили и боялись, стоило только заметить характерную одежду и кусок металла, напрямую стараясь не демонстрировать своих чувств, но сверлящие спину взгляды было трудно не заметить, как и совершенно заоблачные цены в лавках, едва я только проявлял интерес к чему-нибудь на прилавке.

Было совершенно ясно, что заглядывать перекусить в таверну не имеет смысла — не предусмотренные рецептом добавки в блюда от «благожелательных» местных практически обеспечены, так что я быстро завершил свой осмотр, даже не став применять Хенге, вернувшись на бор через двадцать минут. Но это не значит, что я не послал пару клонов теней для разведки обстановки в стране, пусть они и не смогут перебраться через водное пространство на главный остров, где располагается Киригакуре, но нескольких городков будет достаточно, чтобы составить общее представление. К сожалению, монахи Великого Храма Воды живут обособленно и уединенно на небольшом острове, так что в делах разведки положиться на канпеки нингё было нельзя — во внешний мир выпускаются только закончившие обучение и получившие благословение настоятеля послушники.

Учитывая враждебное отношение, нет ничего удивительного, что я не ощутил ни одного пользователя чакры в поселении, кроме прибывших на нашем корабле, хотя в той же Хо но Куни, во всех прибрежных или приграничных городах имелось хотя бы по одному наблюдателю — часто это генины-чунины, единственной задачей которых является отправить весточку в Коноху, если вдруг случится что необычное. Это помимо стандартных патрулей и форпостов, расположенных в стратегически важных местах, здесь же не наблюдается ничего подобного. Кири важен только основной остров? Впрочем, это были только досужие размышления, которые я отбросил в сторону и вернулся к занятию, что занимало все мое свободное время — медитации.

На следующее утро, корабль без проблем отплыл из порта, и мы продолжили двигаться дальше, стремясь к континенту на противоположной стороне моря Канзоку и в отличие от большей части маршрута, последний участок оказался самым сложным, хотя еще три дня, и мы могли оказаться на месте. Налетевший сильный шторм не только сбил корабль с курса, но и изрядно потрепал, порвав часть парусов и заставив всех шиноби выложиться до донышка на суйтон ниндзюцу, чтобы не дать десятиметровым волнам угробить нас. Собственно, я тоже был вынужден помогать. Когда через сутки с лишним шторм наконец прошел дальше, экипаж оказался вымотан настолько, что некоторые матросы падали прямо на мокрую палубу, там же и уснув. О том, чтобы пытаться продолжить движение не отдохнув и не починившись, не могло быть и речи. К сожалению, в результате буйства стихии, корабль отнесло далеко в сторону и спустя два дня, когда капитан счел возможным продолжить плавание, мы оказались совсем недалеко от суши. Иеро определил ее как юго-западную часть Мицу но Куни.

Собственно, мне было все равно, где сходить на землю, а вот тратить еще несколько дней, чтобы корабль мог вернуться на прежний курс, было бессмысленно, потому, я просто махнул на прощание рукой шиноби и спрыгнув за борт, понесся к едва видневшемуся на горизонте берегу. Пусть я и двигался намного быстрее своим ходом по воде, но именно из-за подобных недавнему штормов, отказаться от транспорта было невозможно — застань такой меня в открытом море без какой-либо защиты и шанс утонуть даже несмотря на всю мою силу, имелся далеко не маленький.

Оказавшись на территории страны Меда, я задерживаться не стал и предварительно уточнив дорогу у местных жителей — своей скрытой деревни или кланов ниндзя здесь не имелось и можно было не скрываться — о дороге к Нума но Куни, где проживал клиент, нанимавший команду джонинов. К счастью, практически всю страну пронизывала сеть приличных дорог и главный тракт, на который мне указали, вел в нужном направлении.

Не считая небольших остановок на отдых и принятие пищи, у меня ушли почти сутки, чтобы добраться до границы и пересечь ее, оказавшись в стране Болот. Вот только посетив первый же населенный пункт — небольшой городок, название которого даже не пытался запомнить — я почувствовал витавшую в воздухе атмосферу напряженности. Аккуратные расспросы под Хенге и шпионаж через клонов, позволили узнать, что в соседней Они но Куни творится какая-то хрень и местный даймё собирает войска, так как ниндзя его скрытой деревни не смогли самостоятельно разобраться с врагами, потеряв пятую часть отправленного отряда, перед тем, как отступить. Гуляли слухи о неуничтожимой армии и клане шиноби из страны Демонов, что были в этом виновны, но достоверно никто ничего не мог утверждать. Не сказать, чтобы я этому верил, но основные подозреваемые в пропаже клиента с охраной только что определились. До момента нахождения доказательств обратного, разумеется.

Собственно, после сбора информации, в этом городке меня больше ничего не удерживало, и я поспал пять часов, после чего прикупил местную карту и поспешил к месту жительства семьи клиента. Поместье располагалось недалеко от столицы, в городке-сателите Нисио, так как клиент был довольно состоятельным человеком, с крепко стоящим на ногах бизнесом продажи специй, что во все времена стоили прилично денег.

Из-за того, что местность мне была не слишком знакома, да еще и местные шиноби находились в состоянии крайней настороженности, мне пришлось порядком попетлять, чтобы добраться до цели без проблем, но я все же потратил на это меньше суток, а уж в городке все местные жители знали, где находится поместье семьи Саури. Предварительно избавившись от маскировки — свою задачу сокрытия меня от любопытных взглядов она выполнила — я постучался в широкие кованные ворота. Конечно, можно было бы просто перепрыгнуть стену и найти кого-нибудь из Саури, но я решил не наглеть, войдя обычным способом.

Через некоторое время, по ту сторону послышались шаги и в воротах открылось небольшое оконце, откуда выглянула рожа усатого мужика.

— Кто та…, - недовольно начал он, но зацепившись взглядом за висящий у меня на шее хитай-те со знаком листа, тут же замолчал и через пару секунд, стражник распахнул дверь, с поклоном отступая, — мы ждали вас, шиноби-сан, прошу, проходите, госпожа вас примет.

Кивнув ему, вошел на территорию поместья и последовал за мужиком по мощеной камнем дороге к аккуратному двухэтажному особняку с красной черепичной крышей, что стоял посередине ухоженного парка, только начавшего чувствовать приход осени, скидывая разноцветные листья.

У входа стоял еще один стражник, что молча распахнул массивные дубовые двери. Мой провожатый шагнул вперед первым и провел меня мимо большой прихожей, через холл к большой зале, больше всего похожей на гостиную, где меня уже ждали полноватая женщина под пятьдесят с замысловатой прической, одетая в неброское, но явно дорогое закрытое платье и одетый в подобном же стиле светловолосый парень примерно моего возраста, чертами лица похожий на нее. За их спинами стояла пара стражников в кольчугах и мечами на поясах, а также четыре молодые служанки. Очевидно, жена и сын торговца с прислугой.

— Приветствую, шиноби-сан, — вежливо кивнула женщина, — вы оказались здесь быстрее, чем мы ожидали.

— Коноха прислала всего одного? — возмущенно фыркнул парень, но быстро заткнулся, словив грозный взгляд матери.

— Рью Нара, прибыл для расследования пропажи клиента и нашей команды, — так же вежливо кивнул и представился я, озвучив цель визита и не обращая внимания на явную грубость идиота.

— Меня зовут Сио Саури, надеюсь на вашу помощь, Нара-сан.

— Тогда не будем терять времени, — не стал я разводить обмен любезностями, — у вас имеется карта маршрута, по которой должен был следовать Ёру-сан со своим караваном?

— Естественно, — кивнула жена торговца и щелкнула затянутыми в тонкие перчатки пальцами.

Крайняя служанка поспешила передать мне конверт, что держала до этого момента в руках. Вскрыв его, я достал довольно подробную карту Нума но Куни и близлежащих стран. На ней был отмечен маршрут, что вел пунктиром от столицы к стране Дерева, через страну Демонов к Овощам и обратно к Болоту.

— Сколько времени прошло с момента отправки?

— Чуть меньше двух месяцев и когда Ёру-кун не вернулся по прошествии двух недель, хотя раньше всегда управлялся за это время, мы забили тревогу и послали весть в Коноху, — вздохнула хозяйка дома, — учитывая, что от него до сих пор нет новостей, то я опасаюсь с мого худшего.

— Шанс на выживание Ёру-сана имеются, все же, три опытных джонина так просто не умрут, — покачал я головой, но не стал развивать тему, — в любом случае, я найду их и покараю виновников, даже если это будет какой-нибудь клан.

Естественно, на бандитов никто из присутствовавших даже не думал.

— Скорее всего, в этом замешаны шиноби из Они но Куни, учитывая сложившуюся ситуацию, — нервно дернула уголком рта Сио, — из-за них нам и приходилось нанимать столь сильную охрану.

— Но раньше с ними не было проблем — с представителями Великих Деревень мало кто хочет связываться, — скривился пацан, влезая в разговор, — вот только сейчас они оказались неожиданно сильны, напав на страну и одержав сокрушительную победу.

— Тогда не буду терять времени, — склонил я голову, — вернусь с новостями через неделю или полторы.

Этого времени как раз хватит, чтобы тщательно причесать все земли по маршруту торговца и найти хоть какие-то следы каравана.

Загрузка...