At about nine o’clock on the morning after the wedding, Hassan was crossing Al Khazindar Square on his way to Clot Bey Street, where Ali Sabri had asked to meet him. He was tired after the previous night’s party, the memories of which were still fresh in his mind. What a night it had been! He was peerless in his daring. With steady steps, he had cut his way through the crowd to the pavilion constructed on the roof of Amm Gaber Soliman’s house, until he reached the dais amidst applause and shouts of welcome for the new singer. Solemnly greeting his audience, he took a seat in the middle of his band, which consisted of a lute player, a kanum player, and a violinist, who also repeated the refrains. He sang a song entitled “I Am Angry with You as Much as I Love You.” After a while he observed that his audience had become indifferent. Nevertheless, without a care, he continued to sing. He drank a great deal of liquor. At the beginning of the second set many people clamored for a song entitled “In the Forlorn Night.” Since he did not know the song, he began instead to sing another, called “The Garden of Your Beauty.” Very soon, any relationship between the singer and his audience was severed, the singer straining his voice with useless vocalizing, his audience busy with drink and laughter. This embarrassing situation reached its climax when a drunken man stood and addressed the singer, his speech thick from the effects of alcohol.
“I swear by God,” he said, “that if you weren’t a bully I’d ask you to shut up.”
Hassan recognized the man. He was a blacksmith whose shop stood at the opening of Nasr Allah alley. Under his breath Hassan swore to punish him. However, he continued to sing “Gone are the days; the days are gone.”
Quickening his pace, he remembered all that had happened and laughed. What is done cannot be undone, he thought. There’s no reason for me to regret it since I’ve managed to grab the five pounds.
Besides, recollections of the buffet were still lingering in his mind. He proved invincible in the battle over the buffet. He was at his greatest when he swallowed an entire pigeon, bones and all. He was not eating, but devouring, snatching, looting, and quarreling. The battle reached its zenith when the plate of beef was emptied. Seizing the hand of the guest next to him, Hassan forced him to relinquish the meat he had in his hand. But his real feat came after the party was over. Surrounded by the members of his band, who were claiming their pay, he said to them simply, “The food you have eaten is enough.”
When they asked him, “What about the money due to us?” he answered brutally, “Take it by force if you can.”
They went away discontented, angry, and desperate. Only one thing made him very sorry — the fact that his family had not shared the delicious food with him. He wanted to help his mother more than he actually did. But his protracted vagabondage had taught him to be careful, at least as long as his circumstances were bad. He was going toward Clot Bey, the courtesans’ quarter, specifically toward a very narrow path called Darb Tiab, where Ali Sabri was waiting for him. Ali Sabri had opened before him prospects of a life that suited his taste and inflamed his imagination. They had agreed to meet in a coffeehouse in the middle of the darb, across from the house of a courtesan named Zeinab al-Khanfa, called the Twanger because she spoke with a nasal twang.
He climbed the stairs leading to the darb. He quickened his pace between two rows of closed houses, their occupants still asleep. The darb looked deserted. In the small cafés the workers were cleaning up the litter left over from the previous night. Hassan reached the middle of the darb. He saw Ali Sabri sitting before the entrance of the café and walked up to him, greeted him, and sat in a chair by his side. It was no longer the same old café: it looked much newer to him. A few workers were whitewashing the walls, in an attempt to renovate it.
“Here, in this café, where we are sitting, we shall inaugurate a new project, and start a new life,” Ali Sabri said proudly.
Hassan was astonished, because, accustomed though he was to Ali Sabri’s many projects, it was the first time he had heard of this new undertaking, the management of a coffeehouse.
“And what is to become of the band and wedding parties?” he inquired.
Ali Sabri spat with so much force that his spittle reached the walls of Zeinab the Twanger’s house on the other side of the darb.
“The band will be working in this coffeehouse,” he continued. “As for wedding parties, may God convert them into mourning assemblies. The days of true wedding parties are over. Instead of such parties, we now hear of small family gatherings to celebrate the occasion. And the wireless is monopolized by Umm Kalthum, Abdul Wahab, and a bunch of singers who specialize in producing discordant sounds. So it’s impossible for us to earn a decent living in this country.”
Hassan pretended to be dissatisfied with this state of affairs and said, “You are right, Master.” He paused, then asked, “What will the band be doing here?”
Ali Sabri stretched out his legs, which reached the middle of the darb. He pointed to the coffeehouse. “It will be a café during the day,” he said, “and a tavern by night, in which Madam Zeinab’s women will dance. By the way, she is my partner. I, too, shall sing from time to time, and as you see, this is an excellent opportunity to make a good living. If you are interested in working with us, you will have to study the songs of Abdul Wahab.”
“I know almost nothing about them.”
“You will have to learn them, and you will have to study the takatiqs of Umm Kalthum, too. That’s the way things are, and we have to make the best of it.”
“May God be with us,” said Hassan, laughing.
“I’m optimistic,” Ali Sabri added. “This place is blessed. It is to this place that Mohammed al-Arabi is indebted for his wealth,”
Hassan wondered how Ali Sabri had obtained the money to start this new life. Had he gotten it from Zeinab the Twanger? At best, she was over forty. Except for her bovine body, her beauty was gone. But she was a godsend, and her arms were encircled with heavy gold. There was no need to envy Ali Sabri, since Hassan would have his share of the wealth. Now prospects were good, and perhaps the days of vagabondage and hunger would be gone forever.
“But your work as a repeater of refrains is secondary to what you’re expected to do,” Hassan heard his companion say.
“And what am I expected to do?”
Hassan approached this matter with the confidence and pride of a man who really knows what is expected of him.
“You’re thoroughly acquainted with this district. On every corner there is a thug, a man who is up to no good, or a debauched drunkard. And who is the right person to deal with them? You. There is also the important traffic in narcotics, which requires skill, strength, and daring. And who’s the right person to deal with it? You again,” Ali Sabri said.
A broad smile appeared on Hassan’s face, and remained there for a long time. He felt proud, pleased, and enthusiastic. This was real life, pulsing under breathtaking perils in the obscure ghoraz, the hidden shelters of hashish addicts, where cudgels and overturned chairs fell on the heads of brawlers. Here gold dropped from the sky, and the way of a man was strewn with thorns, leading either to pleasure and glory or to danger and death. Here, in the twisting darb, where the balconies of neighboring houses were intimately close to each other, coquettish cries mixed with debauched screams, the smell of perfume with the odor of liquor, and the blows of combatants with the vomit of drunkards, here Hassan felt quite at home. Added to all this were singing, instrumental music, and just plain frolic. In such an atmosphere he could live indefinitely without growing bored, eating, drinking, earning money, taking hashish, singing. His face beamed with the light of hope. He cast a look around him. He heard the footsteps of newcomers dispelling the silence, and his ears were struck by the prolonged laughter characteristic of courtesans. He watched their swaying buttocks and the glaring, lascivious glances in their eyes. The doors of the houses opened, incense burned in the darb, chairs lined the coffeehouses, and lewd giggles and cackles were heard, marking the beginning of the morning’s activities.