As the day wore on his in-laws arrived from three surrounding villages, and each party brought with them a huge pot of palm-wine. And there was eating and drinking till night, when Okonkwo's in-laws began to leave for their homes.


The second day of the new year was the day of the great wrestling match between Okonkwo's village and their neighbours. It was difficult to say which the people enjoyed more�the feasting and fellowship of the first day or the wrestling contest of the second. But there was one woman who had no doubt whatever in her mind. She was Okonkwo's second wife, Ekwefi, whom he nearly shot. There was no festival in all the seasons of the year which gave her as much pleasure as the wrestling match. Many years ago when she was the village beauty Okonkwo had won her heart by throwing the Cat in the greatest contest within living memory. She did not marry him then because he was too poor to pay her bride-price. But a few years later she ran away from her husband and came to live with Okonkwo. All this happened many years ago. Now Ekwefi8 was a woman of forty-five who had suffered a great deal in her time. But her love of wrestling contests was still as strong as it was thirty years ago.


It was not yet noon on the second day of the New Yam Festival. Ekwefi and her only daughter, Ezinma,9 sat near the fireplace waiting for the water in the pot to boil. The fowl Ekwefi had just killed was in the wooden mortar. The water began to boil, and in one deft movement she lifted the pot from the fire and poured the boiling water on to the fowl. She put back the empty pot on the circular pad in the corner, and looked at her palms, which were black with soot. Ezinma was always surprised that her mother could lift a pot from the fire with her bare hands.


"Ekwefi," she said, "is it true that when people are grown up, fire does not burn them?" Ezinma, unlike most children, called her mother by her name. "Yes," replied Ekwefi, too busy to argue. Her daughter was only ten years old but she was wiser than her years.


8. An abbreviation of "Do you have a cow?"; the first husband. cow being a symbol of wealth. Okonkwo would 9. True beauty (literal trans.), or goodness. presumably have repaid Ekwefi's bride-price to her


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 264 1


"But Nwoye's mother dropped her pot of hot soup the other day and it broke on the floor."


Ekwefi turned the hen over in the mortar and began to pluck the feathers.


"Ekwefi," said Ezinma, who had joined in plucking the feathers, "my eyelid is twitching."


"It means you are going to cry," said her mother.


"No," Ezinma said, "it is this eyelid, the top one."


"That means you will see something."


"What will I see?" she asked.


"How can I know?" Ekwefi wanted her to work it out herself.


"Oho," said Ezinma at last. "I know what it is�the wrestling match."


At last the hen was plucked clean. Ekwefi tried to pull out the horny beak but it was too hard. She turned round on her low stool and put the beak in the fire for a few moments. She pulled again and it came off. "Ekwefi!" a voice called from one of the other huts. It was Nwoye's mother, Okonkwo's first wife.


"Is that me?" Ekwefi called back. That was the way people answered calls from outside. They never answered yes for fear it might be an evil spirit calling. "Will you give Ezinma some fire to bring to me?" Her own children and


Ikemefuna had gone to the stream. Ekwefi put a few live coals into a piece of broken pot and Ezinma carried it across the clean-swept compound to Nwoye's mother. "Thank you, Nma," she said. She was peeling new yams, and in a basket beside her were green vegetables and beans.


"Let me make the fire for you," Ezinma offered.


"Thank you, Ezigbo," she said. She often called her Ezigbo, which means "the good one."


Ezinma went outside and brought some sticks from a huge bundle of firewood. She broke them into little pieces across the sole of her foot and began to build a fire, blowing it with her breath.


"You will blow your eyes out," said Nwoye's mother, looking up from the yams she was peeling. "Use the fan." She stood up and pulled out the fan which was fastened into one of the rafters. As soon as she got up, the troublesome nanny-goat, which had been dutifully eating yam peelings, dug her teeth into the real thing, scooped out two mouthfuls and fled from the hut to chew the cud in the goats' shed. Nwoye's mother swore at her and settled down again to her peeling. Ezinma's fire was now sending up thick clouds of smoke. She went on fanning it until it burst into flames. Nwoye's mother thanked her and she went back to her mother's hut.


Just then the distant beating of drums began to reach them. It came from the direction of the ilo, the village playground. Every village had its own ilo which was as old as the village itself and where all the great ceremonies and dances took place. The drums beat the unmistakable wrestling dance�quick, light and gay, and it came floating on the wind.


Okonkwo cleared his throat and moved his feet to the beat of the drums. It


filled him with fire as it had always done from his youth. He trembled with


the desire to conquer and subdue. It was like the desire for woman.


"We shall be late for the wrestling," said Ezinma to her mother.


"They will not begin until the sun goes down."


"But they are beating the drums."


"Yes. The drums begin at noon but the wrestling waits until the sun begins


.


264 2 / CHINUA ACHEBE


to sink. Go and see if your father has brought out yams for the afternoon."


"He has. Nwoye's mother is already cooking."


"Go and bring our own, then. We must cook quickly or we shall be late for the wrestling."


Ezinma ran in the direction of the barn and brought back two yams from the dwarf wall.


Ekwefi peeled the yams quickly. The troublesome nanny-goat sniffed about, eating the peelings. She cut the yams into small pieces and began to prepare a pottage, using some of the chicken.


At that moment they heard someone crying just outside their compound. It was very much like Obiageli,' Nwoye's sister.


"Is that not Obiageli weeping?" Ekwefi called across the yard to Nwoye's mother.


"Yes," she replied. "She must have broken her water-pot."


The weeping was now quite close and soon the children filed in, carrying on their heads various sizes of pots suitable to their years. Ikemefuna came first with the biggest pot, closely followed by Nwoye and his two younger brothers. Obiageli brought up the rear, her face streaming with tears. In her hand was the cloth pad on which the pot should have rested on her head.


"What happened?" her mother asked, and Obiageli told her mournful story. Her mother consoled her and promised to buy her another pot.


Nwoye's younger brothers were about to tell their mother the true story of the accident when Ikemefuna looked at them sternly and they held their peace. The fact was that Obiageli had been making inyanga2 with her pot. She had balanced it on her head, folded her arms in front of her and began to sway her waist like a grown-up young lady. When the pot fell down and broke she burst out laughing. She only began to weep when they got near the iroko tree outside their compound.


The drums were still beating, persistent and unchanging. Their sound was no longer a separate thing from the living village. It was like the pulsation of its heart. It throbbed in the air, in the sunshine, and even in the trees, and filled the village with excitement.


Ekwefi ladled her husband's share of the pottage into a bowl and covered it. Ezinma took it to him in his obi.


Okonkwo was sitting on a goatskin already eating his first wife's meal. Obiageli, who had brought it from her mother's hut, sat on the floor waiting for him to finish. Ezinma placed her mother's dish before him and sat with Obiageli.


"Sit like a woman!" Okonkwo shouted at her. Ezinma brought her two legs together and stretched them in front of her. "Father, will you go to see the wrestling?" Ezinma asked after a suitable interval.


"Yes," he answered. "Will you go?"


"Yes." And after a pause she said: "Can I bring your chair for you?"


"No, that is a boy's job." Okonkwo was specially fond of Ezinma. She looked very much like her mother, who was once the village beauty. But his fondness only showed on very rare occasions.


"Obiageli broke her pot today," Ezinma said.


"Yes, she has told me about it," Okonkwo said between mouthfuls.


]. Born to eat (born into prosperity). 2. Had been showing off.


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 264 3


"Father," said Obiageli, "people should not talk when they are eating or pepper may go down the wrong way." "That is very true. Do you hear that, Ezinma? You are older than Obiageli but she has more sense."


He uncovered his second wife's dish and began to eat from it. Obiageli took the first dish and returned to her mother's hut. And then Nkechi came in, bringing the third dish. Nkechi was the daughter of Okonkwo's third wife.


In the distance the drums continued to beat.


CHAPTER SIX


The whole village turned out on the ilo, men, women and children. They stood round in a huge circle leaving the centre of the playground free. The elders and grandees of the village sat on their own stools brought there by their young sons or slaves. Okonkwo was among them. All others stood except those who came early enough to secure places on the few stands which had been built by placing smooth logs on forked pillars.


The wrestlers were not there yet and the drummers held the field. They too sat just in front of the huge circle of spectators, facing the elders. Behind them was the big and ancient silk-cotton tree which was sacred. Spirits of good children lived in that tree waiting to be born. On ordinary days young women who desired children came to sit under its shade.


There were seven drums and they were arranged according to their sizes in a long wooden basket. Three men beat them with sticks, working feverishly from one drum to another. They were possessed by the spirit of the drums.


The young men who kept order on these occasions dashed about, consulting among themselves and with the leaders of the two wrestling teams, who were still outside the circle, behind the crowd. Once in a while two young men carrying palm fronds ran round the circle and kept the crowd back by beating the ground in front of them or, if they were stubborn, their legs and feet.


At last the two teams danced into the circle and the crowd roared and


clapped. The drums rose to a frenzy. The people surged forward. The young


men who kept order flew around, waving their palm fronds. Old men nodded


to the beat of the drums and remembered the days when they wrestled to its


intoxicating rhythm.


The contest began with boys of fifteen or sixteen. There were only three such boys in each team. They were not the real wrestlers; they merely set the scene. Within a short time the first two bouts were over. But the third created a big sensation even among the elders who did not usually show their excitement so openly. It was as quick as the other two, perhaps even quicker. But very few people had ever seen that kind of wrestling before. As soon as the two boys closed in, one of them did something which no one could describe because it had been as quick as a flash. And the other boy was flat on his back. The crowd roared and clapped and for a while drowned the frenzied drums. Okonkwo sprang to his feet and quickly sat down again. Three young men from the victorious boy's team ran forward, carried him shoulder-high and danced through the cheering crowd. Everybody soon knew who the boy was. His name was Maduka, the son of Obierika.3


The drummers stopped for a brief rest before the real matches. Their bodies


3. The heart eats [enjoys] more.


.


2644 / CHINUA ACHEBE


shone with sweat, and they took up fans and began to fan themselves. They also drank water from small pots and ate kola nuts. They became ordinary human beings again, talking and laughing among themselves and with others who stood near them. The air, which had been stretched taut with excitement, relaxed again. It was as if water had been poured on the tightened skin of a drum. Many people looked around, perhaps for the first time, and saw those who stood or sat next to them.


"I did not know it was you," Ekwefi said to the woman who had stood shoulder to shoulder with her since the beginning of the matches. "I do not blame you," said the woman. "I have never seen such a large crowd of people. Is it true that Okonkwo nearly killed you with his gun?" "It is true indeed, my dear friend. I cannot yet find a mouth with which to tell the story."


"Your chi is very much awake, my friend. And how is my daughter, Ezinma?"


"She has been very well for some time now. Perhaps she has come to stay."


"I think she has. How old is she now?"


"She is about ten years old."


"I think she will stay. They usually stay if they do not die before the age of six. � "I pray she stays," said Ekwefi with a heavy sigh. The woman with whom she talked was called Chielo.4 She was the priestess


of Agbala, the Oracle of the Hills and the Caves. In ordinary life Chielo was a widow with two children. She was very friendly with Ekwefi and they shared a common shed in the market. She was particularly fond of Ekwefi's only daughter, Ezinma, whom she called "my daughter". Quite often she bought bean-cakes and gave Ekwefi some to take home to Ezinma. Anyone seeing Chielo in ordinary life would hardly believe she was the same person who prophesied when the spirit of Agbala was upon her.


The drummers took up their sticks again and the air shivered and grew tense like a tightened bow.


The two teams were ranged facing each other across the clear space. A young man from one team danced across the centre to the other side and pointed at whomever he wanted to fight. They danced back to the centre together and then closed in.


There were twelve men on each side and the challenge went from one side to the other. Two judges walked around the wrestlers and when they thought they were equally matched, stopped them. Five matches ended in this way. But the really exciting moments were when a man was thrown. The huge voice of the crowd then rose to the sky and in every direction. It was even heard in the surrounding villages.


The last match was between the leaders of the teams. They were among the best wrestlers in all the nine villages. The crowd wondered who would throw the other this year. Some said Okafo was the better man; others said he was not the equal of Ikezue.5 Last year neither of them had thrown the other even though the judges had allowed the contest to go on longer than was the custom. They had the same style and one saw the other's plans beforehand. It might happen again this year.


Dusk was already approaching when their contest began. The drums went


4. Chi who plants. 5. Strength is complete (a boastful name).


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 2645


mad and the crowds also. They surged forward as the two young men danced into the circle. The palm fronds were helpless in keeping them back.


Ikezue held out his right hand. Okafo seized it, and they closed in. It was a fierce contest. Ikezue strove to dig in his right heel behind Okafo so as to pitch him backwards in the clever ege style. But the one knew what the other was thinking. The crowd had surrounded and swallowed up the drummers, whose frantic rhythm was no longer a mere disembodied sound but the very heartbeat of the people.


The wrestlers were now almost still in each other's grip. The muscles on their arms and their thighs and on their backs stood out and twitched. It looked like an equal match. The two judges were already moving forward to separate them when Ikezue, now desperate, went down quickly on one knee in an attempt to fling his man backwards over his head. It was a sad miscalculation. Quick as the lightning of Amadiora, Okafo raised his right leg and swung it over his rival's head. The crowd burst into a thunderous roar. Okafo was swept off his feet by his supporters and carried home shoulder-high. They sang his praise and the young women clapped their hands:


"Who will wrestle for our village? Okafo will wrestle for our village. Has he thrown a hundred men? He has thrown four hundred men. Has he thrown a hundred Cats? He has thrown four hundred Cats. Then send him word to fight for us."


CHAPTER SEVEN


For three years Ikemefuna lived in Okonkwo's household and the elders of Umuofia seemed to have forgotten about him. He grew rapidly like a yam tendril in the rainy season, and was full of the sap of life. He had become wholly absorbed into his new family. He was like an elder brother to Nwoye, and from the very first seemed to have kindled a new fire in the younger boy. He made him feel grown-up; and they no longer spent the evenings in mother's hut while she cooked, but now sat with Okonkwo in his ohi, or watched him as he tapped his palm tree for the evening wine. Nothing pleased Nwoye now more than to be sent for by his mother or another of his father's wives to do one of those difficult and masculine tasks in the home, like splitting wood, or pounding food. On receiving such a message through a younger brother or sister, Nwoye would feign annoyance and grumble aloud about women and their troubles.


Okonkwo was inwardly pleased at his son's development, and he knew it


was due to Ikemefuna. He wanted Nwoye to grow into a tough young man


capable of ruling his father's household when he was dead and gone to join


the ancestors. He wanted him to be a prosperous man, having enough in his


barn to feed the ancestors with regular sacrifices. And so he was always happy


when he heard him grumbling about women. That showed that in time he


would be able to control his women-folk. No matter how prosperous a man


was, if he was unable to rule his women and his children (and especially his


women) he was not really a man. He was like the man in the song who had


ten and one wives and not enough soup for his foo-foo.


So Okonkwo encouraged the boys to sit with him in his ohi, and he told


.


264 6 / CHINUA ACHEBE


them stories of the land�masculine stories of violence and bloodshed. Nwoye knew that it was right to be masculine and to be violent, but somehow he still preferred the stories that his mother used to tell, and which she no doubt still told to her younger children�stories of the tortoise and his wily ways, and of the bird eneke-nti-oba6 who challenged the whole world to a wrestling contest and was finally thrown by the cat. He remembered the story she often told of the quarrel between Earth and Sky long ago, and how Sky withheld rain for seven years, until crops withered and the dead could not be buried because the hoes broke on the stony Earth. At last Vulture was sent to plead with Sky, and to soften his heart with a song of the suffering of the sons of men. Whenever Nwoye's mother sang this song he felt carried away to the distant scene in the sky where Vulture, Earth's emissary, sang for mercy. At last Sky was moved to pity, and he gave to Vulture rain wrapped in leaves of coco-yam. But as he flew home his long talon pierced the leaves and the rain fell as it had never fallen before. And so heavily did it rain on Vulture that he did not return to deliver his message but flew to a distant land, from where he had espied a fire. And when he got there he found it was a man making a sacrifice. He warmed himself in the fire and ate the entrails.


That was the kind of story that Nwoye loved. But he now knew that they were for foolish women and children, and he knew that his father wanted him to be a man. And so he feigned that he no longer cared for women's stories. And when he did this he saw that his father was pleased, and no longer rebuked him or beat him. So Nwoye and Ikemefuna would listen to Okonkwo's stories about tribal wars, or how, years ago, he had stalked his victim, overpowered him and obtained his first human head. And as he told them of the past they sat in darkness or the dim glow of logs, waiting for the women to finish their cooking. When they finished, each brought her bowl of foo-foo and bowl of soup to her husband. An oil lamp was lit and Okonkwo tasted from each bowl, and then passed two shares to Nwoye and Ikemefuna.


In this way the moons and the seasons passed. And then the locusts came. It had not happened for many a long year. The elders said locusts came once in a generation, reappeared every year for seven years and then disappeared for another lifetime. They went back to their caves in a distant land, where they were guarded by a race of stunted men. And then after another lifetime these men opened the caves again and the locusts came to Umuofia.


They came in the cold harmattan season after the harvests had been gathered, and ate up all the wild grass in the fields.


Okonkwo and the two boys were working on the red outer walls of the compound. This was one of the lighter tasks of the after-harvest season. A new cover of thick palm branches and palm leaves was set on the walls to protect them from the next rainy season. Okonkwo worked on the outside of the wall and the boys worked from within. There were little holes from one side to the other in the upper levels of the wall, and through these Okonkwo passed the rope, or tie-tie,7 to the boys and they passed it round the wooden stays and then back to him; and in this way the cover was strengthened on the wall.


The women had gone to the bush to collect firewood, and the little children


6. The swallow with the ear of a crocodile [who is 7. A creeper used as a rope to lash sections in deaf] (literal trans.); a bird who proverbially (lies building (pidgin English from "to tie"). without perching.


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 2647


to visit their playmates in the neighbouring compounds. The harmattan was in the air and seemed to distil a hazy feeling of sleep on the world. Okonkwo and the boys worked in complete silence, which was only broken when a new palm frond was lifted on to the wall or when a busy hen moved dry leaves about in her ceaseless search for food.


And then quite suddenly a shadow fell on the world, and the sun seemed hidden behind a thick cloud. Okonkwo looked up from his work and wondered if it was going to rain at such an unlikely time of the year. But almost immediately a shout of joy broke out in all directions, and Umuofia, which had dozed in the noon-day haze, broke into life and activity.


"Locusts are descending," was joyfully chanted everywhere, and men, women and children left their work or their play and ran into the open to see the unfamiliar sight. The locusts had not come for many, many years, and only the old people had seen them before.


At first, a fairly small swarm came. They were the harbingers sent to survey the land. And then appeared on the horizon a slowly-moving mass like a boundless sheet of black cloud drifting towards Umuofia. Soon it covered half the sky, and the solid mass was now broken by tiny eyes of light like shining star-dust. It was a tremendous sight, full of power and beauty.


Everyone was now about, talking excitedly and praying that the locusts should camp in Umuofia for the night. For although locusts had not visited Umuofia for many years, everybody knew by instinct that they were very good to eat. And at last the locusts did descend. They settled on every tree and on every blade of grass; they settled on the roofs and covered the bare ground. Mighty tree branches broke away under them, and the whole country became the brown-earth colour of the vast, hungry swarm.


Many people went out with baskets trying to catch them, but the elders counselled patience till nightfall. And they were right. The locusts settled in the bushes for the night and their wings became wet with dew. Then all Umuofia turned out in spite of the cold harmattan, and everyone filled his bags and pots with locusts. The next morning they were roasted in clay pots and then spread in the Sun until they became dry and brittle. And for many days this rare food was eaten with solid palm-oil.


Okonkwo sat in his obi crunching happily with Ikemefuna and Nwoye, and drinking palm-wine copiously, when Ogbuefi Ezeudu came in. Ezeudu was the oldest man in this quarter of Umuofia. He had been a great and fearless warrior in his time, and was now accorded great respect in all the clan. He refused to join in the meal, and asked Okonkwo to have a word with him outside. And so they walked out together, the old man supporting himself with his stick. When they were out of ear-shot, he said to Okonkwo:


"That boy calls you father. Do not bear a hand in his death." Okonkwo was


surprised, and was about to say something when the old man continued:


"Yes, Umuofia has decided to kill him. The Oracle of the Hills and the Caves


has pronounced it. They will take him outside Umuofia as is the custom, and


kill him there. But I want you to have nothing to do with it. He calls you his


father."


The next day a group of elders from all the nine villages of Umuofia came


to Okonkwo's house early in the morning, and before they began to speak in


low tones Nwoye and Ikemefuna were sent out. They did not stay very long,


but when they went away Okonkwo sat still for a very long time supporting


his chin in his palms. Later in the day he called Ikemefuna and told him that


.


2648 / CHINUA ACHEBE


he was to be taken home the next day. Nwoye overheard it and burst into tears, whereupon his father beat him heavily. As for Ikemefuna, he was at a loss. His own home had gradually become very faint and distant. He still missed his mother and his sister and would be very glad to see them. But somehow he knew he was not going to see them. He remembered once when men had talked in low tones with his father; and it seemed now as if it was happening all over again.


Later, Nwoye went to his mother's hut and told her that Ikemefuna was going home. She immediately dropped the pestle with which she was grinding pepper, folded her arms across her breast and sighed, "Poor child".


The next day, the men returned with a pot of wine. They were all fully dressed as if they were going to a big clan meeting or to pay a visit to a neighbouring village. They passed their cloths under the right arm-pit, and hung their goatskin bags and sheathed matchets over their left shoulders. Okonkwo got ready quickly and the party set out with Ikemefuna carrying the pot of wine. A deathly silence descended on Okonkwo's compound. Even the very little children seemed to know. Throughout that day Nwoye sat in his mother's hut and tears stood in his eyes.


At the beginning of their journey the men of Umuofia talked and laughed about the locusts, about their women, and about some effeminate men who had refused to come with them. But as they drew near to the outskirts of Umuofia silence fell upon them too.


The sun rose slowly to the centre of the sky, and the dry, sandy footway began to throw up the heat that lay buried in it. Some birds chirruped in the forests around. The men trod dry leaves on the sand. All else was silent. Then from the distance came the faint beating of the ekwe. It rose and faded with the wind�a peaceful dance from a distant clan.


"It is an ozo dance,"8 the men said among themselves. But no one was sure where it was coming from. Some said Ezimili, others Abame or Aninta. They argued for a short while and fell into silence again, and the elusive dance rose and fell with the wind. Somewhere a man was taking one of the titles of his clan, with music and dancing and a great feast.


The footway had now become a narrow line in the heart of the forest. The short trees and sparse undergrowth which surrounded the men's village began to give way to giant trees and climbers which perhaps had stood from the beginning of things, untouched by the axe and the bush-fire. The sun breaking through their leaves and branches threw a pattern of light and shade on the sandy footway.


Ikemefuna heard a whisper close behind him and turned round sharply. The man who had whispered now called out aloud, urging the others to hurry up. "We still have a long way to go," he said. Then he and another man went before Ikemefuna and set a faster pace.


Thus the men of Umuofia pursued their way, armed with sheathed matchets, and Ikemefuna, carrying a pot of palm-wine on his head, walked in their midst. Although he had felt uneasy at first, he was not afraid now. Okonkwo walked behind him. He could hardly imagine that Okonkwo was not his real father. He had never been fond of his real father, and at the end of three years he had become very distant indeed. But his mother and his three-year-old sister .. . of course she would not be three now, but six. Would he recognise


8. Part of the ozo rituals, the spiritual ceremonies that accompanied the taking of titles.


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 2649


her now? She must have grown quite big. How his mother would weep for joy, and thank Okonkwo for having looked after him so well and for bringing him back. She would want to hear everything that had happened to him in all these years. Could he remember them all? He would tell her about Nwoye and his mother, and about the locusts. . . . Then quite suddenly a thought came upon him. His mother might be dead. He tried in vain to force the thought out of his mind. Then he tried to settle the matter the way he used to settle such matters when he was a little boy. He still remembered the song:


Eze elina, elinal


Sala


Eze ilikwa ya


Ikwaba akwa oligholi


Ebe Danda nechi eze


Ebe Uzuzu nete egwu


Sala9


He sang it in his mind, and walked to its beat. If the song ended on his right foot, his mother was alive. If it ended on his left, she was dead. No, not dead, but ill. It ended on the right. She was alive and well. He sang the song again, and it ended on the left. But the second time did not count. The first voice gets to Chukwu, or God's house. That was a favourite saying of children. Ikemefuna felt like a child once more. It must be the thought of going home to his mother.


One of the men behind him cleared his throat. Ikemefuna looked back, and the man growled at him to go on and not stand looking back. The way he said it sent cold fear down Ikemefuna's back. His hands trembled vaguely on the black pot he carried. Why had Okonkwo withdrawn to the rear? Ikemefuna felt his legs melting under him. And he was afraid to look back.


As the man who had cleared his throat drew up and raised his matchet, Okonkwo looked away. He heard the blow. The pot fell and broke in the sand. He heard Ikemefuna cry, "My father, they have killed me!" as he ran towards him. Dazed with fear, Okonkwo drew his matchet and cut him down. He was afraid of being thought weak.


As soon as his father walked in, that night, Nwoye knew that Ikemefuna had been killed, and something seemed to give way inside him, like the snapping of a tightened bow. He did not cry. He just hung limp. He had had the same kind of feeling not long ago, during the last harvest season. Every child loved the harvest season. Those who were big enough to carry even a few yams in a tiny basket went with grown-ups to the farm. And if they could not help in digging up the yams, they could gather firewood together for roasting the ones that would be eaten there on the farm. This roasted yam soaked in red palm-oil and eaten in the open farm was sweeter than any meal at home. It was after such a day at the farm during the last harvest that Nwoye had felt for the first time a snapping inside him like the one he now felt. They were returning home with baskets of yams from a distant farm across the stream when they had heard the voice of an infant crying in the thick forest. A sudden


9. King don't eat, don't eat / Sala / King if you eat "Uzuzu": sand. Ikemefuna reassures himself by it / You will weep for the abomination / Where singing his favorite song about the country where Danda installs a king/Where Uzuzu dances / Sala. the "sands dance forever" (see p. 2632). "Sala": meaningless refrain. "Danda": the ant.


.


2650 / CHINUA ACHEBE


hush had fallen on the women, who had been talking, and they had quickened their steps. Nwoye had heard that twins were put in earthenware pots and thrown away in the forest, but he had never yet come across them. A vague chill had descended on him and his head had seemed to swell, like a solitary walker at night who passes an evil spirit on the way. Then something had given way inside him. It descended on him again, this feeling, when his father walked in, that night after killing Ikemefuna.


CHAPTER EIGHT


Okonkwo did not taste any food for two days after the death of Ikemefuna. He drank palm-wine from morning till night, and his eyes were red and fierce like the eyes of a rat when it was caught by the tail and dashed against the floor. He called his son, Nwoye, to sit with him in his obi. But the boy was afraid of him and slipped out of the hut as soon as he noticed him dozing.


He did not sleep at night. He tried not to think about Ikemefuna, but the more he tried the more he thought about him. Once he got up from bed and walked about his compound. But he was so weak that his legs could hardly carry him. He felt like a drunken giant walking with the limbs of a mosquito. Now and then a cold shiver descended on his head and spread down his body.


On the third day he asked his second wife, Ekwefi, to roast plantains for him. She prepared it the way he liked�with slices of oil-bean and fish.


"You have not eaten for two days," said his daughter Ezinma when she brought the food to him. "So you must finish this." She sat down and stretched her legs in front of her. Okonkwo ate the food absent-mindedly. 'She should have been a boy,' he thought as he looked at his ten-year-old daughter. He passed her a piece of fish.


"Go and bring me some cold water," he said. Ezinma rushed out of the hut, chewing the fish, and soon returned with a bowl of cool water from the earthen pot in her mother's hut.


Okonkwo took the bowl from her and gulped the water down. He ate a few more pieces of plantain and pushed the dish aside.


"Bring me my bag," he asked, and Ezinma brought his goatskin bag from the far end of the hut. He searched in it for his snuff-bottle. It was a deep bag and took almost the whole length of his arm. It contained other things apart from his snuff-bottle. There was a drinking horn in it, and also a drinking gourd, and they knocked against each other as he searched. When he brought out the snuff-bottle he tapped it a few times against his knee-cap before taking out some snuff on the palm of his left hand. Then he remembered that he had not taken out his snuff-spoon. He searched his bag again and brought out a small, flat, ivory spoon, with which he carried the brown snuff to his nostrils.


Ezinma took the dish in one hand and the empty water bowl in the other and went back to her mother's hut. 'She should have been a boy,' Okonkwo said to himself again. His mind went back to Ikemefuna and he shivered. If only he could find some work to do he would be able to forget. But it was the season of rest between the harvest and the next planting season. The only work that men did at this time was covering the walls of their compound with new palm fronds. And Okonkwo had already done that. He had finished it on the very day the locusts came, when he had worked on one side of the wall and Ikemefuna and Nwoye on the other.


'When did you become a shivering old woman,' Okonkwo asked himself,


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 265 1


'you, who are known in all the nine villages for your valour in war? How can a man who has killed five men in battle fall to pieces because he has added a boy to their number? Okonkwo, you have become a woman indeed.'


He sprang to his feet, hung his goatskin bag on his shoulder and went to visit his friend, Obierika.


Obierika was sitting outside under the shade of an orange tree making thatches from leaves of the raffia-palm. He exchanged greetings with Okonkwo and led the way into his obi.


"I was coming over to see you as soon as I finished that thatch," he said, rubbing off the grains of sand that clung to his thighs.


"Is it well?" Okonkwo asked.


"Yes," replied Obierika. "My daughter's suitor is coming today and I hope we will clinch the matter of the bride-price. I want you to be there." Just then Obierika's son, Maduka, came into the obi from outside, greeted Okonkwo and turned towards the compound.


"Come and shake hands with me," Okonkwo said to the lad. "Your wrestling the other day gave me much happiness." The boy smiled, shook hands with Okonkwo and went into the compound.


"He will do great things," Okonkwo said. "If I had a son like him I should be happy. I am worried about Nwoye. A bowl of pounded yams can throw him in a wrestling match. His two younger brothers are more promising. But I can tell you, Obierika, that my children do not resemble me. Where are the young suckers that will grow when the old banana tree dies? If Ezinma had been a boy I would have been happier. She has the right spirit."


"You worry yourself for nothing," said Obierika. "The children are still very young."


"Nwoye is old enough to impregnate a woman. At his age I was already fending for myself. No, my friend, he is not too young. A chick that will grow into a cock can be spotted the very day it hatches. I have done my best to make Nwoye grow into a man, but there is too much of his mother in him."


'Too much of his grandfather,' Obierika thought, but he did not say it. The same thought also came to Okonkwo's mind. But he had long learnt how to lay that ghost. Whenever the thought of his father's weakness and failure troubled him he expelled it by thinking about his own strength and success. And so he did now. His mind went to his latest show of manliness.


"I cannot understand why you refused to come with us to kill that boy," he asked Obierika. "Because I did not want to," Obierika replied sharply. "I had something better to do." "You sound as if you question the authority and the decision of the Oracle, who said he should die." "I do not. Why should I? But the Oracle did not ask me to carry out its decision." "But someone had to do it. If we were all afraid of blood, it would not be done. And what do you think the Oracle would do then?"


"You know very well, Okonkwo, that I am not afraid of blood; and if anyone tells you that I am, he is telling a lie. And let me tell you one thing, my friend. If I were you I would have stayed at home. What you have done will not please the Earth. It is the kind of action for which the goddess wipes out whole families."


"The Earth cannot punish me for obeying her messenger," Okonkwo said.


.


2652 / CHINUA ACHEBE


"A child's fingers are not scalded by a piece of hot yam which its mother puts into its palm."


"That is true," Obierika agreed. "But if the Oracle said that my son should be killed I would neither dispute it nor be the one to do it."


They would have gone on arguing had Ofoedu1 not come in just then. It was clear from his twinkling eyes that he had important news. But it would be impolite to rush him. Obierika offered him a lobe of the kola nut he had broken with Okonkwo. Ofoedu ate slowly and talked about the locusts. When he finished his kola nut he said:


"The things that happen these days are very strange."


"What has happened?" asked Okonkwo.


"Do you know Ogbuefi Ndulue?"2 Ofoedu asked.


"Ogbuefi Ndulue of Ire village," Okonkwo and Obierika said together.


"He died this morning," said Ofoedu.


"That is not strange. He was the oldest man in Ire," said Obierika.


"You are right," Ofoedu agreed. "But you ought to ask why the drum has not been beaten to tell Umuofia of his death." "Why?" asked Obierika and Okonkwo together. "That is the strange part of it. You know his first wife who walks with a stick?"


"Yes. She is called Ozoemena."3


"That is so," said Ofoedu. "Ozoemena was, as you know, too old to attend Ndulue during his illness. His younger wives did that. When he died this morning, one of these women went to Ozoemena's hut and told her. She rose from her mat, took her stick and walked over to the obi. She knelt on her knees and hands at the threshold and called her husband, who was laid on a mat. 'Ogbuefi Ndulue,' she called, three times, and went back to her hut. When the youngest wife went to call her again to be present at the washing of the body, she found her lying on the mat, dead."


"That is very strange indeed," said Okonkwo. "They will put off Ndulue's funeral until his wife has been buried."4


"That is why the drum has not been beaten to tell Umuofia."


"It was always said that Ndulue and Ozoemena had one mind," said Obierika. "I remember when I was a young boy there was a song about them. He could not do anything without telling her." "I did not know that," said Okonkwo. "I thought he was a strong man in his youth."


"He was indeed," said Ofoedu.


Okonkwo shook his head doubtfully.


"He led Umuofia to war in those days," said Obierika.


Okonkwo was beginning to feel like his old self again. All that he required was something to occupy his mind. If he had killed Ikemefuna during the busy planting season or harvesting it would not have been so bad; his mind would have been centred on his work. Okonkwo was not a man of thought but of action. But in the absence of work, talking was the next best.


Soon after Ofoedu left, Okonkwo took up his goatskin bag to go.


"I must go home to tap my palm trees for the afternoon," he said.


1. The ancestors are our guide. sometimes considered guilty of his death, so the 2. Life has arrived. village preserves appearances by burying Ozoe3. Another bad thing will not happen. mena before announcing Ogbuefi Ndulue's death. 4. A wife dying shortly after her husband was


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 265 3


"Who taps your tall trees for you?" asked Obierika.


"Umezulike," replied Okonkwo.


"Sometimes I wish 1 had not taken the ozo title," said Obierika. "It wounds my heart to see these young men killing palm trees in the name of tapping."


"It is so indeed," Okonkwo agreed. "But the law of the land must be obeyed."


"I don't know how we got that law," said Obierika. "In many other clans a man of title is not forbidden to climb the palm tree. Here we say he cannot climb the tall tree but he can tap the short ones standing on the ground. It is like Dimaragana, who would not lend his knife for cutting up dog-meat because the dog was taboo to him, but offered to use his teeth."


"I think it is good that our clan holds the ozo title in high esteem," said Okonkwo. "In those other clans you speak of, 020 is so low that every beggar takes it."


"I was only speaking in jest," said Obierika. "In Abam e and Aninta the title is worth less than two cowries. Every man wears the thread of title on his ankle, and does not lose it even if he steals."


"They have indeed soiled the name of 020," said Okonkwo as he rose to go.


"It will not be very long now before my in-laws come," said Obierika.


"I shall return very soon," said Okonkwo, looking at the position of the sun.


There were seven men in Obierika's hut when Okonkwo returned. The


suitor was a young man of about twenty-five, and with him were his father


and uncle. On Obierika's side were his two elder brothers and Maduka, his


sixteen-year-old son.


"Ask Akueke's mother to send us some kola nuts," said Obierika to his son. Maduka vanished into the compound like lightning. The conversation at once centred on him, and everybody agreed that he was as sharp as a razor.


"I sometimes think he is too sharp," said Obierika, somewhat indulgently.


"He hardly ever walks. He is always in a hurry. If you are sending him on an


errand he flies away before he has heard half of the message."


"You were very muc h like that yourself," said his eldest brother. "As our


people say, 'When mother-cow is chewing grass its young ones watch its


mouth.' Maduk a has been watching your mouth."


As he was speaking the boy returned, followed by Akueke,' his half-sister,


carrying a wooden dish with three kola nuts and alligator pepper. She gave


the dish to her father's eldest brother and then shook hands, very shyly, with


her suitor and his relatives. She was about sixteen and just ripe for marriage.


Her suitor and his relatives surveyed her young body with expert eyes as if to


assure themselves that she was beautiful and ripe.


She wore a coiffure which was done up into a crest in the middle of the


head. Ca m wood was rubbed lightly into her skin, and all over her body were


black patterns drawn with uli.6 She wore a black necklace which hung down


in three coils just above her full, succulent breasts. On her arms were red and


yellow bangles, and on her waist four or five rows ofjigida, or waist-beads.


When she had shaken hands, or rather held out her hand to be shaken, she


returned to her mother's hut to help with the cooking.


"Remove your jigida first," her mother warned as she moved near the fire


5. Wealth of Eke (a divinity). Similar names built caused the skin to pucker temporarily, [t was used on ako ("wealth") connote riches and are associ-to create black tattoolike decorations. "Cam ated with the idea of women as a form of exchange-wood": a shrub. The powdered red heartwood of able material wealth. the shrub was used as a cosmetic dye. 6. A liquid made from crushed seeds, which


.


265 4 / CHINUA ACHEBE


place to bring the pestle resting against the wall. "Every day I tell you that jigida and fire are not friends. But you will never hear. You grew your ears for decoration, not for hearing. One of these days your jigida will catch fire on your waist, and then you will know."


Akueke moved to the other end of the hut and began to remove the waist- beads. It had to be done slowly and carefully, taking each string separately, else it would break and the thousand tiny rings would have to be strung together again. She rubbed each string downwards with her palms until it passed the buttocks and slipped down to the floor around her feet.


The men in the obi had already begun to drink the palm-wine which Akueke's suitor had brought. It was a very good wine and powerful, for in spite of the palm fruit hung across the mouth of the pot to restrain the lively liquor, white foam rose and spilled over.


"That wine is the work of a good tapper," said Okonkwo.


The young suitor, whose name was Ibe, smiled broadly and said to his father: "Do you hear that?" He then said to the others: "He will never admit that I am a good tapper."


"He tapped three of my best palm trees to death," said his father, Ukegbu.


"That was about five years ago," said Ibe, who had begun to pour out the wine, "before I learnt how to tap." He filled the first horn and gave to his father. Then he poured out for the others. Okonkwo brought out his big horn from the goatskin bag, blew into it to remove any dust that might be there, and gave it to Ibe to fill.


As the men drank, they talked about everything except the thing for which they had gathered. It was only after the pot had been emptied that the suitor's father cleared his voice and announced the object of their visit.


Obierika then presented to him a small bundle of short broomsticks. Ukegbu


counted them.


"They are thirty?" he asked.


Obierika nodded in agreement.


"We are at last getting somewhere," Ukegbu said, and then turning to his


brother and his son he said: "Let us go out and whisper together." The three


rose and went outside. When they returned Ukegbu handed the bundle of


sticks back to Obierika. He counted them; instead of thirty there were now


only fifteen. He passed them over to his eldest brother, Machi, who also


counted them and said:


"We had not thought to go below thirty. But as the dog said, 'If I fall down


for you and you fall down for me, it is play'. Marriage should be a play and


not a fight; so we are falling down again." He then added ten sticks to the


fifteen and gave the bundle to Ukegbu.


In this way Akueke's bride-price was finally settled at twenty bags of cowries.


It was already dusk when the two parties came to this agreement.


"Go and tell Akueke's mother that we have finished," Obierika said to his


son, Maduka. Almost immediately the woman came in with a big bowl of foo-


foo. Obierika's second wife followed with a pot of soup, and Maduka brought


in a pot of palm-wine.


As the men ate and drank palm-wine they talked about the customs of their


neighbours.


"It was only this morning," said Obierika, "that Okonkwo and I were talking


about Abame and Aninta, where titled men climb trees and pound foo-foo for


their wives."


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 2655


"All their customs are upside-down. They do not decide bride-price as we do, with sticks. They haggle and bargain as if they were buying a goat or a cow in the market."


"That is very bad," said Obierika's eldest brother. "But what is good in one place is bad in another place. In Umunso they do not bargain at all, not even with broomsticks. The suitor just goes on bringing bags of cowries until his in-laws tell him to stop. It is a bad custom because it always leads to a quarrel."


"The world is large," said Okonkwo. "I have even heard that in some tribes a man's children belong to his wife and her family." "That cannot be," said Machi. "You might as well say that the woman lies on top of the man when they are making the children."


"It is like the story of white men who, they say, are white like this piece of chalk," said Obierika. He held up a piece of chalk, which every man kept in his obi and with which his guests drew lines on the floor before they ate kola nuts. "And these white men, they say, have no toes."7


"And have you never seen them?" asked Machi.


"Have you?" asked Obierika.


"One of them passes here frequently," said Machi. "His name is Amadi."


Those who knew Amadi laughed. He was a leper, and the polite name for leprosy was 'the white skin'.


CHAPTER NINE


For the first time in three nights, Okonkwo slept. He woke up once in the middle of the night and his mind went back to the past three days without making him feel uneasy. He began to wonder why he had felt uneasy at all. It was like a man wondering in broad daylight why a dream had appeared so terrible to him at night. He stretched himself and scratched his thigh where a mosquito had bitten him as he slept. Another one was wailing near his right ear. He slapped the ear and hoped he had killed it. Why do they always go for one's ears? When he was a child his mother had told him a story about it. But it was as silly as all women's stories. Mosquito, she had said, had asked Ear to marry him, whereupon Ear fell on the floor in uncontrollable laughter. "How much longer do you think you will live?" she asked. "You are already a skeleton." Mosquito went away humiliated, and any time he passed her way he told Ear that he was still alive.


Okonkwo turned on his side and went back to sleep. He was roused in the morning by someone banging on his door. "Who is that?" he growled. He knew it must be Ekwefi. Of his three wives Ekwefi was the only one who would have the audacity to bang on his door. "Ezinma is dying," came her voice, and all the tragedy and sorrow of her life were packed in those words. Okonkwo sprang from his bed, pushed back the bolt on his door and ran into Ekwefi's hut. Ezinma lay shivering on a mat beside a huge fire that her mother had kept burning all night.


"It is ifca,"8 said Okonkwo as he took his matchet and went into the bush to collect the leaves and grasses and barks of trees that went into making the medicine for iba.


7. They wear shoes. 8. A fever accompanied by jaundice, probably caused by malaria.


.


2656 / CHINUA ACHEBE


Ekwefi knelt beside the sick child, occasionally feeling with her palm the wet, burning forehead.


Ezinma was an only child and the centre of her mother's world. Very often it was Ezinma who decided what food her mother should prepare. Ekwefi even gave her such delicacies as eggs, which children were rarely allowed to eat because such food tempted them to steal. One day as Ezinma was eating an egg Okonkwo had come in unexpectedly from his hut. He was greatly shocked and swore to beat Ekwefi if she dared to give the child eggs again. But it was impossible to refuse Ezinma anything. After her father's rebuke she developed an even keener appetite for eggs. And she enjoyed above all the secrecy in which she now ate them. Her mother always took her into their bedroom and shut the door.


Ezinma did not call her mother Nne like all children. She called her by her name, Ekwefi, as her father and other grown-up people did. The relationship between them was not only that of mother and child. There was something in it like the companionship of equals, which was strengthened by such little conspiracies as eating eggs in the bedroom.


Ekwefi had suffered a good deal in her life. She had borne ten children and nine of them had died in infancy, usually before the age ol three. As she buried one child after another her sorrow gave way to despair and then to grim resignation. The birth ol her children, which should be a woman's crowning glory, became for Ekwefi mere physical agony devoid of promise. The naming ceremony after seven market weeks became an empty ritual. Her deepening despair found expression in the names she gave her children. One of them was a pathetic cry, Onwumbiko�'Death, I implore you.' But Death took no notice; Onwumbiko died in his fifteenth month. The next child was a girl, Ozoemena�'May it not happen again.' She died in her eleventh month, and two others after her. Ekwefi then became defiant and called her next child Onwuma�'Death may please himself.' And he did.


After the death of Ekwefi's second child, Okonkwo had gone to a medicine- man, who was also a diviner of the Afa Oracle,9 to inquire what was amiss. This man told him that the child was an ogbanje, one of those wicked children who, when they died, entered their mothers' wombs to be born again.


"When your wife becomes pregnant again," he said, "let her not sleep in her hut. Let her go and stay with her people. In that way she will elude her wicked tormentor and break its evil cycle of birth and death."


Ekwefi did as she was asked. As soon as she became pregnant she went to live with her old mother in another village. It was there that her third child was born and circumcised on the eighth day. She did not return to Okonkwo's compound until three days before the naming ceremony. The child was called Onwumbiko.


Onwumbiko was not given proper burial when he died. Okonkwo had called in another medicine-man who was famous in the clan for his great knowledge about ogbanje children. His name was Okagbue Uyanwa. Okagbue was a very striking figure, tall, with a full beard and a bald head. He was light in complexion and his eyes were red and fiery. He always gnashed his teeth as he listened to those who came to consult him. He asked Okonkwo a lew questions about the dead child. All the neighbours and relations who had come to mourn gathered round them.


9. One who communicates with the clients' ancestors by reading patterns made by objects (e.g., seeds, teeth, shells) thrown on a flat surface.


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 265 7


"On what market-day was it bom?" he asked.


"Oye," replied Okonkwo.


"And it died this morning?"


Okonkwo said yes, and only then realised for the first time that the child had died on the same market-day as it had been born. The neighbours and relations also saw the coincidence and said among themselves that it was very significant.


"Where do you sleep with your wife, in your obi or in her own hut?" asked the medicine-man.


"In her hut."


"In future call her into your obi."


The medicine-man then ordered that there should be no mourning for the dead child. He brought out a sharp razor from the goatskin bag slung from his left shoulder and began to mutilate the child. Then he took it away to bury in the Evil Forest, holding it by the ankle and dragging it on the ground behind him. After such treatment it would think twice before coming again, unless it was one of the stubborn ones who returned, carrying the stamp of their mutilation� a missing finger or perhaps a dark line where the medicine-man's razor had cut them.


By the time Onwumbiko died Ekwefi had become a very bitter woman. Her husband's first wife had already had three sons, all strong and healthy. When she had borne her third son in succession, Okonkwo had slaughtered a goat for her, as was the custom. Ekwefi had nothing but good wishes for her. But she had grown so bitter about her own chi that she could not rejoice with others over their good fortune. And so, on the day that Nwoye's mother celebrated the birth of her three sons with feasting and music, Ekwefi was the only person in the happy company who went about with a cloud on her brow. Her husband's wife took this for malevolence, as husband's wives were wont to. How could she know that Ekwefi's bitterness did not flow outwards to others but inwards into her own soul; that she did not blame others for their good fortune but her own evil chi who denied her any?


At last Ezinma was born, and although ailing she seemed determined to live. At first Ekwefi accepted her, as she had accepted others�with listless resignation. But when she lived on to her fourth, fifth and sixth years, love returned once more to her mother, and, with love, anxiety. She determined to nurse her child to health, and she put all her being into it. She was rewarded by occasional spells of health during which Ezinma bubbled with energy like fresh palm-wine. At such times she seemed beyond danger. But all of a sudden she would go down again. Everybody knew she was an ogbanje. These sudden bouts of sickness and health were typical of her kind. But she had lived so long that perhaps she had decided to stay. Some of them did become tired of their evil rounds of birth and death, or took pity on their mothers, and stayed. Ekwefi believed deep inside her that Ezinma had come to stay. She believed because it was that faith alone that gave her own life any kind of meaning. And this faith had been strengthened when a year or so ago a medicine-man had dug up Ezinma's iyi-uwa.1 Everyone knew then that she would live because her bond with the world of ogbanje had been broken. Ekwefi was reassured. But such was her anxiety for her daughter that she could not rid herself completely of her tear. And although she believed that the iyi-ivwa which had been


1. Stone that forms the link between an ogbanje child and the spirit world. If the iyi-tnva is found and destroyed, the cycle is broken and the child will not die.


.


265 8 / CHINUA ACHEBE


dug up was genuine, she could not ignore the fact that some really evil children sometimes misled people into digging up a specious one.


But Ezinma's iyi-uwa had looked real enough. It was a smooth pebble wrapped in a dirty rag. The man who dug it up was the same Okagbue who was famous in all the clan for his knowledge in these matters. Ezinma had not wanted to co-operate with him at first. But that was only to be expected. No ogbanje would yield her secrets easily, and most of them never did because they died too young�before they could be asked questions.


"Where did you bury your iyi-uwa?" Okagbue had asked Ezinma. She was nine then and was just recovering from a serious illness.


"What is iyi-uwa?" she asked in return.


"You know what it is. You buried it in the ground somewhere so that you can die and return again to torment your mother." Ezinma looked at her mother, whose eyes, sad and pleading, were fixed on her. "Answer the question at once," roared Okonkwo, who stood beside her. All the family were there and some of the neighbours too. "Leave her to me," the medicine-man told Okonkwo in a cool, confident voice. He turned again to Ezinma. "Where did you bury your iyi-uwa?" "Where they bury children," she replied, and the quiet spectators murmured to themselves.


"Come along then and show me the spot," said the medicine-man.


The crowd set out with Ezinma leading the way and Okagbue following closely behind her. Okonkwo came next and Ekwefi followed him. When she came to the main road, Ezinma turned left as if she was going to the stream.


"But you said it was where they bury children?" asked the medicine-man.


"No," said Ezinma, whose feeling of importance was manifest in her sprightly walk. She sometimes broke into a run and stopped again suddenly. The crowd followed her silently. Women and children returning from the stream with pots of water on their heads wondered what was happening until they saw Okagbue and guessed that it must be something to do with ogbanje. And they all knew Ekwefi and her daughter very well.


When she got to the big udala tree Ezinma turned left into the bush, and the crowd followed her. Because of her size she made her way through trees and creepers more quickly than her followers. The bush was alive with the tread of feet on dry leaves and sticks and the moving aside of tree branches. Ezinma went deeper and deeper and the crowd went with her. Then she suddenly turned round and began to walk back to the road. Everybody stood to let her pass and then filed after her.


"If you bring us all this way for nothing I shall beat sense into you," Okonkwo threatened. "I have told you to let her alone. I know how to deal with them," said Okagbue. Ezinma led the way back to the road, looked left and right and turned right. And so they arrived home again.


"Where did you bury your iyi-uwa?" asked Okagbue when Ezinma finally stopped outside her father's obi. Okagbue's voice was unchanged. It was quiet and confident.


"It is near that orange tree," Ezinma said. "And why did you not say so, you wicked daughter of Akalogoli?" Okonkwo swore furiously. The medicine-man ignored him.


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 265 9


"Come and show me the exact spot," he said quietly to Ezinma.


"It is here," she said when they got to the tree.


"Point at the spot with your finger," said Okagbue.


"It is here," said Ezinma touching the ground with her finger. Okonkwo stood by, rumbling like thunder in the rainy season.


"Bring me a hoe," said Okagbue.


When Ekwefi brought the hoe, he had already put aside his goatskin bag and his big cloth and was in his underwear, a long and thin strip of cloth wound round the waist like a belt and then passed between the l^gs to be fastened to the belt behind. He immediately set to work digging a pit where Ezinma had indicated. The neighbours sat around watching the pit becoming deeper and deeper. The dark top-soil soon gave way to the bright-red earth with which women scrubbed the floor and walls of huts. Okagbue worked tirelessly and in silence, his back shining with perspiration. Okonkwo stood by the pit. He asked Okagbue to come up and rest while he took a hand. But Okagbue said he was not tired yet.


Ekwefi went into her hut to cook yams. Her husband had brought out more yams than usual because the medicine-man had to be fed. Ezinma went with her and helped in preparing the vegetables.


"There is too much green vegetable," she said.


"Don't you see the pot is full of yams?" Ekwefi asked.


"And you know how leaves become smaller after cooking."


"Yes," said Ezinma, "that was why the snake-lizard killed his mother."


"Very true," said Ekwefi.


"He gave his mother seven baskets of vegetables to cook and in the end there were only three. And so he killed her," said Ezinma. "That is not the end of the story." "Oho," said Ezinma. "I remember now. He brought another seven baskets


and cooked them himself. And there were again only three. So he killed himself too."


Outside the obi Okagbue and Okonkwo were digging the pit to find where Ezinma had buried her iyi-uwa. Neighbours sat around, watching. The pit was now so deep that they no longer saw the digger. They only saw the red earth he threw up mounting higher and higher. Okonkwo's son, Nwoye, stood near the edge of the pit because he wanted to take in all that happened.


Okagbue had again taken over the digging from Okonkwo. He worked, as usual, in silence. The neighbours and Okonkwo's wives were now talking. The children had lost interest and were playing.


Suddenly Okagbue sprang to the surface with the agility of a leopard.


"It is very near now," he said. "I have felt it."


There was immediate excitement and those who were sitting jumped to their feet. "Call your wife and child," he said to Okonkwo. But Ekwefi and Ezinma had heard the noise and run out to see what it was.


Okagbue went back into the pit, which was now surrounded by spectators. After a few more hoe-fuls of earth he struck the iyi-uwa. He raised it carefully with the hoe and threw it to the surface. Some women ran away in fear when it was thrown. But they soon returned and everyone was gazing at the rag from a reasonable distance. Okagbue emerged and without saying a word or even looking at the spectators he went to his goatskin bag, took out two leaves and began to chew them. When he had swallowed them, he took up the rag with


.


2660 / CHINUA ACHEBE


his left hand and began to untie it. And then the smooth, shiny pebble fell out. He picked it up.


"Is this yours?" he asked Ezinma.


"Yes," she replied. All the women shouted with joy because Ekwefi's troubles were at last ended.


All this had happened more than a year ago and Ezinma had not been ill since. And then suddenly she had begun to shiver in the night. Ekwefi brought her to the fireplace, spread her mat on the floor and built a fire. But she had got worse and worse. As she knelt by her, feeling with her palm the wet, burning forehead, she prayed a thousand times. Although her husband's wives were saying that it was nothing more than iba, she did not hear them.


Okonkwo returned from the bush carrying on his left shoulder a large bundle of grasses and leaves, roots and barks of medicinal trees and shrubs. He went into Ekwefi's hut, put down his load and sat down.


"Get me a pot," he said, "and leave the child alone."


Ekwefi went to bring the pot and Okonkwo selected the best from his bundle, in their due proportions, and cut them up. He put them in the pot and Ekwefi poured in some water.


"Is that enough?" she asked when she had poured in about half of the water in the bowl.


"A little more ... I said a little. Are you deaf?" Okonkwo roared at her.


She set the pot on the fire and Okonkwo took up his matchet to return to


his obi.


"You must watch the pot carefully," he said as he went, "and don't allow it to boil over. If it does its power will be gone." He went away to his hut and Ekwefi began to tend the medicine pot almost as if it was itself a sick child. Her eyes went constantly from Ezinma to the boiling pot and back to Ezinma.


Okonkwo returned when he felt the medicine had cooked long enough. He looked it over and said it was done.


"Bring a low stool for Ezinma," he said, "and a thick mat."


He took down the pot from the fire and placed it in front of the stool. He then roused Ezinma and placed her on the stool, astride the steaming pot. The thick mat was thrown over both. Ezinma struggled to escape from the choking and overpowering steam, but she was held down. She started to cry.


When the mat was at last removed she was drenched in perspiration. Ekwefi mopped her with a piece of cloth and she lay down on a dry mat and was soon asleep.


CHAPTER TEN


Large crowds began to gather on the village ilo as soon as the edge had worn off the sun's heat and it was no longer painful on the body. Most communal ceremonies took place at that time of the day, so that even when it was said that a ceremony would begin "after the midday meal" everyone understood that it would begin a long time later, when the sun's heat had softened.


It was clear from the way the crowd stood or sat that the ceremony was for men. There were many women, but they looked on from the fringe like outsiders. The titled men and elders sat on their stools waiting for the trials to begin. In front of them was a row of stools on which nobody sat. There were nine of them. Two little groups of people stood at a respectable distance


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 2661


beyond the stools. They faced the elders. There were three men in one group and three men and one woman in the other. The woman was Mgbafo and the three men with her were her brothers. In the other group were her husband, Uzowulu, and his relatives. Mgbafo and her brothers were as still as statues into whose faces the artist has moulded defiance. Uzowulu and his relative, on the other hand, were whispering together. It looked like whispering, but they were really talking at the top of their voices. Everybody in the crowd was talking. It was like the market. From a distance the noise was a deep rumble carried by the wind.


An iron gong sounded, setting up a wave of expectation in the crowd. Everyone looked in the direction of the egxvugwu2 house. Gome, gome, gome, gome went the gong, and a powerful flute blew a high-pitched blast. Then came the voices of the egwugwu, guttural and awesome. The wave struck the women and children and there was a backward stampede. But it was momentary. They were already far enough where they stood and there was room for running away if any of the egwugwu should go towards them.


The drum sounded again and the flute blew. The egwugwu house was now a pandemonium of quavering voices: Aru oyim de de de dei!3 filled the air as the spirits of the ancestors, just emerged from the earth, greeted themselves in their esoteric language. The egwugwu house into which they emerged faced the forest, away from the crowd, who saw only its back with the many-coloured patterns and drawings done by specially chosen women at regular intervals. These women never saw the inside of the hut. No woman ever did. They scrubbed and painted the outside walls under the supervision of men. If they imagined what was inside, they kept their imagination to themselves. No woman ever asked questions about the most powerful and the most secret cult in the clan.


Aru oyim de de de dei! flew around the dark, closed hut like tongues of fire. The ancestral spirits of the clan were abroad. The metal gong beat continuously now and the flute, shrill and powerful, floated on the chaos.


And then the egwugwu appeared. The women and children sent up a great shout and took to their heels. It was instinctive. A woman fled as soon as an egwugwu came in sight. And when, as on that day, nine of the greatest masked spirits in the clan came out together it was a terrifying spectacle. Even Mgbafo took to her heels and had to be restrained by her brothers.


Each of the nine egwugwu represented a village of the clan. Their leader was called Evil Forest. Smoke poured out of his head.


The nine villages of Umuofia had grown out of the nine sons of the first father of the clan. Evil Forest represented the village of Umueru, or the children of Eru, who was the eldest of the nine sons.


"Umuofia kwenu!" shouted the leading egwugwu, pushing the air with his raffia arms. The elders of the clan replied, "Yaa!"


"Umuofia kwenu!"


"Yaa!"


"Umuofia kwenu!"


"Yaa!"


Evil Forest then thrust the pointed end of his rattling staff into the earth.


2. Here the term refers to the village's highest spir-embody the village's ancestral spirits. itual and judicial authority, prominent men who, 3. Body of my friend, greetings! after putting on elaborate ceremonial costumes,


.


266 2 / CHINUA ACHEBE


And it began to shake and rattle, like something agitating with a metallic life. He took the first of the empty stools and the eight other egwugwu began to sit in order of seniority after him.


Okonkwo's wives, and perhaps other women as well, might have noticed that the second egwugwu had the springy walk of Okonkwo. And they might also have noticed that Okonkwo was not among the titled men and elders who sat behind the row of egwugwu. But if they thought these things they kept them within themselves. The egwugwu with the springy walk was one of the dead fathers of the clan. He looked terrible with the smoked raffia body, a huge wooden face painted white except for the round hollow eyes and the charred teeth that were as big as a man's fingers. On his head were two powerful horns.


When all the egwugwu had sat down and the sound of the many tiny bells and rattles on their bodies had subsided, Evil Forest addressed the two groups of people facing them.


"Uzowulu's body, I salute you," he said. Spirits always addressed humans as 'bodies'. Uzowulu bent down and touched the earth with his right hand as a sign of submission.


"Our father, my hand has touched the ground," he said.


"Uzowulu's body, do you know me?" asked the spirit.


"How can I know you, father? You are beyond our knowledge."


Evil Forest then turned to the other group and addressed the eldest of the three brothers. "The body of Odukwe, I greet you," he said, and Odukwe bent down and touched the earth. The hearing then began.


Uzowulu stepped forward and presented his case.


"That woman standing there is my wife, Mgbafo. I married her with my money and my yams. I do not owe my in-laws anything. I owe them no yams. I owe them no coco-yams. One morning three of them came to my house, beat me up and took my wife and children away. This happened in the rainy season. I have waited in vain for my wife to return. At last I went to my in-laws and said to them, 'You have taken back your sister. I did not send her away. You yourselves took her. The law of the clan is that you should return her bride- price.' But my wife's brothers said they had nothing to tell me. So I have brought the matter to the fathers of the clan. My case is finished. I salute


>i


you. 'Your words are good," said the leader of the egwugwu. "Let us hear Odukwe. His words may also be good." Odukwe was short and thick-set. He stepped forward, saluted the spirits and began his story.


"My in-law has told you that we went to his house, beat him up and took our sister and her children away. All that is true. He told you that he came to take back her bride-price and we refused to give it him. That also is true. My in-law, Uzowulu, is a beast. My sister lived with him for nine years. During those years no single day passed in the sky without his beating the woman. We have tried to settle their quarrels time without number and on each occasion Uzowulu was guilty "


"It is a lie!" Uzowulu shouted. "Two years ago," continued Odukwe, "when she was pregnant, he beat her until she miscarried."


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 266 3


"It is a lie. She miscarried after she had gone to sleep with her lover."


"Uzowulu's body, I salute you," said Evil Forest, silencing him. "What kind of lover sleeps with a pregnant woman?" There was a loud murmur of approbation from the crowd. Odukwe continued:


"Last year when my sister was recovering from an illness, he beat her again so that if the neighbours had not gone in to save her she would have been killed. We heard of it, and did as you have been told. The law of Umuofia is that if a woman runs away from her husband her bride-price is returned. But in this case she ran away to save her life. Her two children belong to Uzowulu. We do not dispute it, but they are too young to leave their mother. If, on the other hand, Uzowulu should recover from his madness and come in the proper way to beg his wife to return she will do so on the understanding that if he ever beats her again we shall cut off his genitals for him."


The crowd roared with laughter. Evil Forest rose to his feet and order was immediately restored. A steady cloud of smoke rose from his head. He sat down again and called two witnesses. They were both Uzowulu's neighbours, and they agreed about the beating. Evil Forest then stood up, pulled out his staff and thrust it into the earth again. He ran a few steps in the direction of the women; they all fled in terror, only to return to their places almost immediately. The nine egwugwu then went away to consult together in their house. They were silent for a long time. Then the metal gong sounded and the flute was blown. The egwugwu had emerged once again from their underground home. They saluted one another and then reappeared on the ilo.


"Umuofia kwenu!" roared Evil Forest, facing the elders and grandees of the clan. "Yaa!" replied the thunderous crowd; then silence descended from the sky and swallowed the noise. Evil Forest began to speak and all the while he spoke everyone was silent. The eight other egwugwu were as still as statues.


"We have heard both sides of the case," said Evil Forest. "Our duty is not to blame this man or to praise that, but to settle the dispute.' He turned to Uzowulu's group and allowed a short pause.


"Uzowulu's body, I salute you," he said.


"Our father, my hand has touched the ground," replied Uzowulu, touching the earth. "Uzowulu's body, do you know me?" "How can I know you, father? You are beyond our knowledge," Uzowulu replied.


"I am Evil Forest. I kill a man on the day that his life is sweetest to him."


"That is true," replied Uzowulu.


"Go to your in-laws with a pot of wine and beg your wife to return to you.


It is not bravery when a man fights with a woman." He turned to Odukwe, and allowed a brief pause.


"Odukwe's body, I greet you," he said.


"My hand is on the ground," replied Odukwe.


"Do you know me?"


"No man can know you," replied Odukwe.


"I am Evil Forest, I am Dry-meat-that-fills-the-mouth, I am Fire-that-burnswithout- faggots. If your in-law brings wine to you, let your sister go with him. I salute you." He pulled his staff from the hard earth and thrust it back.


.


2664 / CHINUA ACHEBE


"Umuofia kwenu!" he roared, and the crowd answered.


"I don't know why such a trifle should come before the egwugwu," said one elder to another.


"Don't you know what kind of man Uzowulu is? He will not listen to any other decision," replied the other.


As they spoke two other groups of people had replaced the first before the egwugwu, and a great land case began.


CHAPTER ELEVEN


The night was impenetrably dark. The moon had been rising later and later every night until now it was seen only at dawn. And whenever the moon forsook evening and rose at cock-crow the nights were as black as charcoal.


Ezinma and her mother sat on a mat on the floor after their supper of yam foo-foo and bitter-leaf soup. A palm-oil lamp gave out yellowish light. Without it, it would have been impossible to eat; one could not have known where one's mouth was in the darkness of that night. There was an oil lamp in all the four huts on Okonkwo's compound, and each hut seen from the others looked like a soft eye of yellow half-light set in the solid massiveness of night.


The world was silent except for the shrill cry of insects, which was part of the night, and the sound of wooden mortar and pestle as Nwayieke pounded her foo-foo. Nwayieke lived four compounds away, and she was notorious for her late cooking. Every woman in the neighbourhood knew the sound of Nwayieke's mortar and pestle. It was also part of the night.


Okonkwo had eaten from his wives' dishes and was now reclining with his back against the wall. He searched his bag and brought out his snuff-bottle. He turned it on to his left palm, but nothing came out. He hit the bottle against his knee to shake up the tobacco. That was always the trouble with Okeke's snuff. It very quickly went damp, and there was too much saltpetre in it. Okonkwo had not bought snuff from him for a long time. Idigo was the man who knew how to grind good snuff. But he had recently fallen ill.


Low voices, broken now and again by singing, reached Okonkwo from his wives' huts as each woman and her children told folk stories. Ekwefi and her daughter, Ezinma, sat on a mat on the floor. It was Ekwefi's turn to tell a story.


"Once upon a time," she began, "all the birds were invited to a feast in the sky. They were very happy and began to prepare themselves for the great day. They painted their bodies with red cam wood and drew beautiful patterns on them with uli.


"Tortoise saw all these preparations and soon discovered what it all meant. Nothing that happened in the world of the animals ever escaped his notice; he was full of cunning. As soon as he heard of the great feast in the sky his throat began to itch at the very thought. There was a famine in those days and Tortoise had not eaten a good meal for two moons. His body rattled like a piece of dry stick in his empty shell. So he began to plan how he would go to the sky."


"But he had no wings," said Ezinma.


"Be patient," replied her mother. "That is the story. Tortoise had no wings,


but he went to the birds and asked to be allowed to go with them.


" We know you too well,' said the birds when they had heard him. 'You are full of cunning and you are ungrateful. If we allow you to come with us you will soon begin your mischief.'


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 266 5


" 'You do not know me,' said Tortoise. 'I am a changed man. I have learnt that a man who makes trouble for others is also making it for himself.'


"Tortoise had a sweet tongue, and within a short time all the birds agreed that he was a changed man, and they each gave him a feather, with which he made two wings.


"At last the great day came and Tortoise was the first to arrive at the meeting- place. When all the birds had gathered together, they set off in a body. Tortoise was very happy and voluble as he flew among the birds, and he was soon chosen as the man to speak for the party because he was a great orator.


" 'There is one important thing which we must not forget,' he said as they flew on their way. 'When people are invited to a great feast like this, they take new names for the occasion. Our hosts in the sky will expect us to honour this age-old custom.'


"None of the birds had heard of this custom but they knew that Tortoise, in spite of his failings in other directions, was a widely-travelled man who knew the customs of different peoples. And so they each took a new name. When they had all taken, Tortoise also took one. He was to be called All of you.


"At last the party arrived in the sky and their hosts were very happy to see them. Tortoise stood up in his many-coloured plumage and thanked them for their invitation. His speech was so eloquent that all the birds were glad they had brought him, and nodded their heads in approval of all he said. Their hosts took him as the king of the birds, especially as he looked somewhat different from the others.


"After kola nuts had been presented and eaten, the people of the sky set before their guests the most delectable dishes Tortoise had ever seen or dreamt of. The soup was brought out hot from the fire and in the very pot in which it had been cooked. It was full of meat and fish. Tortoise began to sniff aloud. There was pounded yam and also yam pottage cooked with palm-oil and fresh fish. There were also pots of palm-wine. When everything had been set before the guests, one of the people of the sky came forward and tasted a little from each pot. He then invited the birds to eat. But Tortoise jumped to his feet and asked: 'For whom have you prepared this feast?'


" 'For all of you,' replied the man.


"Tortoise turned to the birds and said: 'You remember that my name is All of you. The custom here is to serve the spokesman first and the others later. They will serve you when I have eaten.'


"He began to eat and the birds grumbled angrily. The people of the sky thought it must be their custom to leave all the food for their king. And so Tortoise ate the best part of the food and then drank two pots of palm-wine, so that he was full of food and drink and his body filled out in his shell.


"The birds gathered round to eat what was left and to peck at the bones he had thrown all about the floor. Some of them were too angry to eat. They chose to fly home on an empty stomach. But before they left each took back the feather he had lent to Tortoise. And there he stood in his hard shell full of food and wine but without any wings to fly home. He asked the birds to take a message for his wife, but they all refused. In the end Parrot, who had felt more angry than the others, suddenly changed his mind and agreed to take the message.


" 'Tell my wife,' said Tortoise, 'to bring out all the soft things in my house


.


2666 / CHINUA ACHEBE


and cover the compound with them so that I can jump down from the sky without very great danger.'


"Parrot promised to deliver the message, and then flew away. But when he reached Tortoise's house he told his wife to bring out all the hard things in the house. And so she brought out her husband's hoes, matchets, spears, guns and even his cannon. Tortoise looked down from the sky and saw his wife bringing things out, but it was too far to see what they were. When all seemed ready he let himself go. He fell and fell and fell until he began to fear that he would never stop falling. And then like the sound of his cannon he crashed on the compound."


"Did he die?" asked Ezinma.


"No," replied Ekwefi. "His shell broke into pieces. But there was a great medicine-man in the neighbourhood. Tortoise's wife sent for him and he gathered all the bits of shell and stuck them together. That is why Tortoise's shell is not smooth."


"There is no song in the story," Ezinma pointed out. "No," said Ekwefi. "I shall think of another one with a song. But it is your turn now."


"Once upon a time," Ezinma began, "Tortoise and Cat went to wrestle against Yams�no, that is not the beginning. Once upon a time there was a great famine in the land of animals. Everybody was lean except Cat, who was fat and whose body shone as if oil was rubbed on it . . ."


She broke off because at that very moment a loud and high-pitched voice broke the outer silence of the night. It was Chielo, the priestess of Agbala, prophesying. There was nothing new in that. Once in a while Chielo was possessed by the spirit of her god and she began to prophesy. But tonight she was addressing her prophecy and greetings to Okonkwo, and so everyone in his family listened. The folk stories stopped.


"Agbala do-o-o-o! Agbala ekeiieo-o-o-o-o,"4 came the voice like a sharp knife cutting through the night. "Okonkwo! Agbala ekene gio-o-o-o! Agbala cholu ifu ada ya Ezinmao-o-o-o\"5


At the mention of Ezinma's name Ekwefi jerked her head sharply like an animal that had sniffed death in the air. Her heart jumped painfully within her.


The priestess had now reached Okonkwo's compound and was talking with him outside his hut. She was saying again and again that Agbala wanted to see his daughter, Ezinma. Okonkwo pleaded with her to come back in the morning because Ezinma was now asleep. But Chielo ignored what he was trying to say and went on shouting that Agbala wanted to see his daughter. Her voice was as clear as metal, and Okonkwo's women and children heard from their huts all that she said. Okonkwo was still pleading that the girl had been ill of late and was asleep. Ekwefi quickly took her to their bedroom and placed her on their high bamboo bed.


The priestess suddenly screamed. "Beware, Okonkwo!" she warned. "Beware of exchanging words with Agbala. Does a man speak when a god speaks? Beware!"


She walked through Okonkwo's hut into the circular compound and went


straight towards Ekwefi's hut. Okonkwo came after her.


4. Agbala wants something! Agbala greets. 5. Agbala greets you! Agbala wants to see his daughter Ezinma!


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 2667


"Ekwefi," she called, "Agbala greets you. Where is my daughter, Ezinma? Agbala wants to see her."


Ekwefi came out from her hut carrying her oil lamp in her left hand. There was a light wind blowing, so she cupped her right hand to shelter the flame. Nwoye's mother, also carrying an oil lamp, emerged from her hut. Her children stood in the darkness outside their hut watching the strange event. Okonkwo's youngest wife also came out and joined the others.


"Where does Agbala want to see her?" Ekwefi asked.


"Where else but in his house in the hills and the caves?" replied the priestess. "I will come with you, too," Ekwefi said firmly. "Ttifia-a!"6 the priestess cursed, her voice cracking like the angry bark of


thunder in the dry season. "How dare you, woman, to go before the mighty Agbala of your own accord? Beware, woman, lest he strike you in his anger. Bring me my daughter."


Ekwefi went into her hut and came out again with Ezinma. "Come, my daughter," said the priestess. "I shall carry you on my back. A baby on its mother's back does not know that the way is long." Ezinma began to cry. She was used to Chielo calling her 'my daughter'. But it was a different Chielo she now saw in the yellow half-light.


"Don't cry, my daughter," said the priestess, "lest Agbala be angry with you."


"Don't cry," said Ekwefi, "she will bring you back very soon. I shall give you some fish to eat." She went into the hut again and brought down the smoke- black basket in which she kept her dried fish and other ingredients for cooking soup. She broke a piece in two and gave it to Ezinma, who clung to her.


"Don't be afraid," said Ekwefi, stroking her head, which was shaved in places, leaving a regular pattern of hair. They went outside again. The priestess bent down on one knee and Ezinma climbed on her back, her left palm closed on her fish and her eyes gleaming with tears.


"Agbala do-o-o-o! Agbala ekeneo-o-o-o," Chielo began once again to chant greetings to her god. She turned round sharply and walked through Okonkwo's hut, bending very low at the eaves. Ezinma was crying loudly now, calling on her mother. The two voices disappeared into the thick darkness.


A strange and sudden weakness descended on Ekwefi as she stood gazing in the direction of the voices like a hen whose only chick has been carried away by a kite. Ezinma's voice soon faded away and only Chielo was heard moving farther and farther into the distance.


"Why do you stand there as though she had been kidnapped?" asked


Okonkwo as he went back to his hut.


"She will bring her back soon," Nwoye's mother said.


But Ekwefi did not hear these consolations. She stood for a while, and then,


all of a sudden, made up her mind. She hurried through Okonkwo's hut and


went outside.


"Where are you going?" he asked.


"I am following Chielo," she replied and disappeared in the darkness. Okonkwo cleared his throat, and brought out his snuff-bottle from the goatskin bag by his side.


6. A curse in words meaning "spitting" or "clearing out," often accompanied by spitting.


.


266 8 / CHINUA ACHEBE


The priestess's voice was already growing faint in the distance. Ekwefi hurried to the main footpath and turned left in the direction of the voice. Her eyes were useless to her in the darkness. But she picked her way easily on the sandy footpath hedged on either side by branches and damp leaves. She began to run, holding her breasts with her hands to stop them flapping noisily against her body. She hit her left foot against an outcropped root, and terror seized her. It was an ill omen. She ran faster. But Chielo's voice was still a long way away. Had she been running too? How could she go so fast with Ezinma on her back? Although the night was cool, Ekwefi was beginning to feel hot from her running. She continually ran into the luxuriant weeds and creepers that walled in the path. Once she tripped up and fell. Only then did she realise, with a start, that Chielo had stopped her chanting. Her heart beat violently and she stood still. Then Chielo's renewed outburst came from only a few paces ahead. But Ekwefi could not see her. She shut her eyes for a while and opened them again in an effort to see. But it was useless. She could not see beyond her nose.


There were no stars in the sky because there was a rain-cloud. Fireflies went about with their tiny green lamps, which only made the darkness more profound. Between Chielo's outbursts the night was alive with the shrill tremor of forest insects woven into the darkness.


"Agbala do-o-o-o! . . . Agbala ekeneo-o-o-o! . . ." Ekwefi trudged behind, neither getting too near nor keeping too far back. She thought they must be going towards the sacred cave. Now that she walked slowly she had time to think. What would she do when they got to the cave? She would not dare to enter. She would wait at the mouth, all alone in that fearful place. She thought of all the terrors of the night. She remembered the night, long ago, when she had seen Ogbu-agali-odu, one of those evil essences loosed upon the world by the potent 'medicines' which the tribe had made in the distant past against its enemies but had now forgotten how to control. Ekwefi had been returning from the stream with her mother on a dark night like this when they saw its glow as it flew in their direction. They had thrown down their water-pots and lain by the roadside expecting the sinister light to descend on them and kill them. That was the only time Ekwefi ever saw Ogbu-agali-odu. But although it had happened so long ago, her blood still ran cold whenever she remembered that night.


The priestess's voice came at longer intervals now, but its vigour was undiminished. The air was cool and damp with dew. Ezinma sneezed. Ekwefi muttered, "Life to you." At the same time the priestess also said, "Life to you, my daughter." Ezinma's voice from the darkness warmed her mother's heart. She trudged slowly along.


And then the priestess screamed. "Somebody is walking behind me!" she


said. "Whether you are spirit or man, may Agbala shave your head with a blunt


razor! May he twist your neck until you see your heels!"


Ekwefi stood rooted to the spot. One mind said to her: 'Woman, go home


before Agbala does you harm.' But she could not. She stood until Chielo had


increased the distance between them and she began to follow again. She had


already walked so long that she began to feel a slight numbness in the limbs


and in the head. Then it occurred to her that they could not have been heading


for the cave. They must have by-passed it long ago; they must be going towards


Umuachi, the farthest village in the clan. Chielo's voice now came after long


intervals.


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 266 9


It seemed to Ekwefi that the night had become a little lighter. The cloud had lifted and a few stars were out. The moon must be preparing to rise, its sullenness over. When the moon rose late in the night, people said it was refusing food, as a sullen husband refuses his wife's food when they have quarrelled.


"Agbala do-o-o-o! Umuachi! Agbala ekene unuo-o-ol" It was just as Ekwefi had thought. The priestess was now saluting the village of Umuachi. It was unbelievable, the distance they had covered. As they emerged into the open village from the narrow forest track the darkness was softened and it became possible to see the vague shape of trees. Ekwefi screwed her eyes up in an effort to see her daughter and the priestess, but whenever she thought she saw their shape it immediately dissolved like a melting lump of darkness. She walked numbly along.


Chielo's voice was now rising continuously, as when she first set out. Ekwefi had a feeling of spacious openness, and she guessed they must be on the village ilo, or playground. And she realised too with something like a jerk that Chielo was no longer moving forward. She was, in fact, returning. Ekwefi quickly moved away from her line of retreat. Chielo passed by, and they began to go back the way they had come.


It was a long and weary journey and Ekwefi felt like a sleep-walker most of the way. The moon was definitely rising, and although it had not yet appeared on the sky its light had already melted down the darkness. Ekwefi could now discern the figure of the priestess and her burden. She slowed down her pace so as to increase the distance between them. She was afraid of what might happen if Chielo suddenly turned round and saw her.


She had prayed for the moon to rise. But now she found the half-light of the incipient moon more terrifying than darkness. The world was now peopled with vague, fantastic figures that dissolved under her steady gaze and then formed again in new shapes. At one stage Ekwefi was so afraid that she nearly called out to Chielo for companionship and human sympathy. What she had seen was the shape of a man climbing a palm tree, his head pointing to the earth and his legs skywards. But at that very moment Chielo's voice rose again in her possessed chanting, and Ekwefi recoiled, because there was no humanity there. It was not the same Chielo who sat with her in the market and sometimes bought bean-cakes for Ezinma, whom she called her daughter. It was a different woman�the priestess of Agbala, the Oracle of the Hills and Caves. Ekwefi trudged along between two fears. The sound of her benumbed steps seemed to come from some other person walking behind her. Her arms were folded across her bare breasts. Dew fell heavily and the air was cold. She could no longer think, not even about the terrors of night. She just jogged along in a half-sleep, only waking to full life when Chielo sang.


At last they took a turning and began to head for the caves. From then on, Chielo never ceased in her chanting. She greeted her god in a multitude of names�the owner of the future, the messenger of earth, the god who cut a man down when his life was sweetest to him. Ekwefi was also awakened and her benumbed fears revived.


The moon was now up and she could see Chielo and Ezinma clearly. How a woman could carry a child of that size so easily and for so long was a miracle. But Ekwefi was not thinking about that. Chielo was not a woman that night.


.


267 0 / CHINUA ACHEBE


"Agbala do-o-o-o! Agbala ekeno-o-o-o! Chi negbu madu ubosi ndu ya nato ya uto daluo-o-o! . . ."'


Ekwefi could already see the hills looming in the moonlight. They formed a circular ring with a break at one point through which the foot-track led to the centre of the circle.


As soon as the priestess stepped into this ring of hills her voice was not only doubled in strength but was thrown back on all sides. It was indeed the shrine of a great god. Ekwefi picked her way carefully and quietly. She was already beginning to doubt the wisdom of her coming. Nothing would happen to Ezinma, she thought. And if anything happened to her could she stop it? She would not dare to enter the underground caves. Her coming was quite useless, she thought.


As these things went through her mind she did not realise how close they were to the cave mouth. And so when the priestess with Ezinma on her back disappeared through a hole hardly big enough to pass a hen, Ekwefi broke into a run as though to stop them. As she stood gazing at the circular darkness which had swallowed them, tears gushed from her eyes, and she swore within her that if she heard Ezinma cry she would rush into the cave to defend her against all the gods in the world. She would die with her.


Having sworn that oath, she sat down on a stony ledge and waited. Her fear had vanished. She could hear the priestess's voice, all its metal taken out of it by the vast emptiness of the cave. She buried her face in her lap and waited.


She did not know how long she waited. It must have been a very long time. Her back was turned on the footpath that led out of the hills. She must have heard a noise behind her and turned round sharply. A man stood there with a matchet in his hand. Ekwefi uttered a scream and sprang to her feet.


"Don't be foolish," said Okonkwo's voice. "I thought you were going into the shrine with Chielo," he mocked. Ekwefi did not answer. Tears of gratitude filled her eyes. She knew her daughter was safe.


"Go home and sleep," said Okonkwo. "I shall wait here."


"I shall wait too. It is almost dawn. The first cock has crowed."


As they stood there together, Ekwefi's mind went back to the days when they were young. She had married Anene because Okonkwo was too poor then to marry. Two years after her marriage to Anene she could bear it no longer and she ran away to Okonkwo. It had been early in the morning. The moon was shining. She was going to the stream to fetch water. Okonkwo's house was on the way to the stream. She went in and knocked at his door and he came out. Even in those days he was not a man of many words. He just carried her into his bed and in the darkness began to feel around her waist for the loose end of her cloth.


CHAPTER TWELVE


On the following morning the entire neighbourhood wore a festive air because Okonkwo's friend, Obierika, was celebrating his daughter's uri. It was the day on which her suitor (having already paid the greater part of her bride-price) would bring palm-wine not only to her parents and immediate relatives but to the wide and extensive group of kinsmen called umunna. Everybody had been invited�men, women and children. But it was really a


7. Agbala wants something! Agbala greets! God who kills a man on the day his life is so pleasant he give thanks! . . .


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 267 1


woman's ceremony and the central figures were the bride and her mother.


As soon as day broke, breakfast was hastily eaten and women and children began to gather at Obierika's compound to help the bride's mother in her difficult but happy task of cooking for a whole village.


Okonkwo's family was astir like any other family in the neighbourhood. Nwoye's mother and Okonkwo's youngest wife were ready to set out for Obierika's compound with all their children. Nwoye's mother carried a basket of coco-yams, a cake of salt and smoked fish which she would present to Obierika's wife. Okonkwo's youngest wife, Ojiugo, also had a basket of plantains and coco-yams and a small pot of palm-oil. Their children carried pots of water.


Ekwefi was tired and sleepy from the exhausting experiences of the previous night. It was not very long since they had returned. The priestess, with Ezinma sleeping on her back, had crawled out of the shrine on her belly like a snake. She had not as much as looked at Okonkwo and Ekwefi or shown any surprise at finding them at the mouth of the cave. She looked straight ahead of her and walked back to the village. Okonkwo and his wife followed at a respectful distance. They thought the priestess might be going to her house, but she went to Okonkwo's compound, passed through his obi and into Ekwefi's hut and walked into her bedroom. She placed Ezinma carefully on the bed and went away without saying a word to anybody.


Ezinma was still sleeping when everyone else was astir, and Ekwefi asked Nwoye's mother and Ojiugo to explain to Obierika's wife that she would be late. She had got ready her basket of coco-yams and fish, but she must wait for Ezinma to wake.


"You need some sleep yourself," said Nwoye's mother. "You look very tired."


As they spoke Ezinma emerged from the hut, rubbing her eyes and stretching her spare frame. She saw the other children with their water-pots and remembered that they were going to fetch water for Obierika's wife. She went back to the hut and brought her pot.


"Have you slept enough?" asked her mother.


"Yes," she replied. "Let us go."


"Not before you have had your breakfast," said Ekwefi. And she went into her hut to warm the vegetable soup she had cooked last night.


"We shall be going," said Nwoye's mother. "I will tell Obierika's wife that you are coming later." And so they all went to help Obierika's wife�Nwoye's mother with her four children and Ojiugo with her two.


As they trooped through Okonkwo's obi he asked: "Who will prepare my


afternoon meal?"


"I shall return to do it," said Ojiugo.


Okonkwo was also feeling tired and sleepy, for although nobody else knew


it, he had not slept at all last night. He had felt very anxious but did not show it. When Ekwefi had followed the priestess, he had allowed what he regarded as a reasonable and manly interval to pass and then gone with his matchet to the shrine, where he thought they must be. It was only when he had got there that it had occurred to him that the priestess might have chosen to go round the villages first. Okonkwo had returned home and sat waiting. When he thought he had waited long enough he again returned to the shrine. But the Hills and the Caves were as silent as death. It was only on his fourth trip that he had found Ekwefi, and by then he had become gravely worried.


Obierika's compound was as busy as an ant-hill. Temporary cooking tripods were erected on every available space by bringing together three blocks of sun


.


267 2 / CHINUA ACHEBE


dried earth and making a fire in their midst. Cooking pots went up and down the tripods, and foo-foo was pounded in a hundred wooden mortars. Some of the women cooked the yams and the cassava, and others prepared vegetable soup. Young men pounded the foo-foo or split firewood. The children made endless trips to the stream.


Three young men helped Obierika to slaughter the two goats with which the soup was made. They were very fat goats, but the fattest of all was tethered to a peg near the wall of the compound. It was as big as a small cow. Obierika had sent one of his relatives all the way to Umuike to buy that goat. It was the one he would present alive to his in-laws.


"The market of Umuike is a wonderful place," said the young man who had been sent by Obierika to buy the giant goat. "There are so many people on it that if you threw up a grain of sand it would not find a way to fall to earth again."


"It is the result of a great medicine," said Obierika. "The people of Umuike wanted their market to grow and swallow up the markets of their neighbours. So they made a powerful medicine. Every market-day, before the first cockcrow, this medicine stands on the market-ground in the shape of an old woman with a fan. With this magic fan she beckons to the market all the neighbouring clans. She beckons in front of her and behind her, to her right and to her left."


"And so everybody comes," said another man, "honest men and thieves. They can steal your cloth from off your waist in that market."


"Yes," said Obierika. "I warned Nwankwo to keep a sharp eye and a sharp ear. There was once a man who went to sell a goat. He led it on a thick rope which he tied round his wrist. But as he walked through the market he realised that people were pointing at him as they do to a madman. He could not understand it until he looked back and saw that what he led at the end of the tether was not a goat but a heavy log of wood."


"Do you think a thief can do that kind of thing singlehanded?" asked Nwankwo.


"No," said Obierika. "They use medicine."


When they had cut the goats' throats and collected the blood in a bowl, they held them over an open fire to burn off the hair, and the smell of burning hair blended with the smell of cooking. Then they washed them and cut them up for the women who prepared the soup.


All this ant-hill activity was going smoothly when a sudden interruption came. It was a cry in the distance: Oji odu achu ijiji-o-o! (The one that uses its tail to drive flies away!) Every woman immediately abandoned whatever she was doing and rushed out in the direction of the cry.


"We cannot all rush out like that, leaving what we are cooking to burn in the fire," shouted Chielo, the priestess. "Three or four of us should stay behind."


"It is true," said another woman. "We will allow three or four women to stay behind."


Five women stayed behind to look after the cooking-pots, and all the rest rushed away to see the cow that had been let loose. When they saw it they drove it back to its owner, who at once paid the heavy fine which the village imposed on anyone whose cow was let loose on his neighbours' crops. When the women had exacted the penalty they checked among themselves to see if any woman had failed to come out when the cry had been raised.


"Where is Mgbogo?" asked one of them.


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 267 3


"She is ill in bed," said Mgbogo's next-door neighbour. "She has iha."


"The only other person is Udenkwo," said another woman, "and her child is not twenty-eight days yet."


Those women whom Obierika's wife had not asked to help her with the cooking returned to their homes, and the rest went back, in a body, to Obierika's compound.


"Whose cow was it?" asked the women who had been allowed to stay behind. "It was my husband's," said Ezelagbo. "One of the young children had opened the gate of the cow-shed."


Early in the afternoon the first two pots of palm-wine arrived from Obierika's in-laws. They were duly presented to the women, who drank a cup or two each, to help them in their cooking. Some of it also went to the bride and her attendant maidens, who were putting the last delicate touches of razor to her coiffure and cam wood on her smooth skin.


When the heat of the sun began to soften, Obierika's son, Maduka, took a long broom and swept the ground in front of his father's obi. And as if they had been waiting for that, Obierika's relatives and friends began to arrive, every man with his goatskin bag hung on one shoulder and a rolled goatskin mat under his arm. Some of them were accompanied by their sons bearing carved wooden stools. Okonkwo was one of them. They sat in a half circle and began to talk of many things. It would not be long before the suitors came.


Okonkwo brought out his snuff-bottle and offered it to Ogbuefi Ezenwa, who sat next to him. Ezenwa8 took it, tapped it on his knee-cap, rubbed his left palm on his body to dry it before tipping a little snuff into it. His actions were deliberate, and he spoke as he performed them:


"I hope our in-laws will bring many pots of wine. Although they come from a village that is known for being close-fisted, they ought to know that Akueke is the bride for a king."


"They dare not bring fewer than thirty pots," said Okonkwo. "I shall tell them my mind if they do."


At that moment Obierika's son, Maduka, led out the giant goat from the inner compound, for his father's relatives to see. They all admired it and said that that was the way things should be done. The goat was then led back to the inner compound.


Very soon after, the in-laws began to arrive. Young men and boys in single file, each carrying a pot of wine, came first. Obierika's relatives counted the pots as they came in. Twenty, twenty-five. There was a long break, and the hosts looked at each other as if to say, 'I told you.' Then more pots came. Thirty, thirty-five, forty, forty-five. The hosts nodded in approval and seemed to say, 'Now they are behaving like men.' Altogether there were fifty pots of wine. After the pot-bearers came Ibe, the suitor, and the elders of his family. They sat in a half-moon, thus completing a circle with their hosts. The pots of wine stood in their midst. Then the bride, her mother and half a dozen other women and girls emerged from the inner compound, and went round the circle shaking hands with all. The bride's mother led the way, followed by the bride and the other women. The married women wore their best cloths and the girls wore red and black waist-beads and anklets of brass.


When the women retired, Obierika presented kola nuts to his in-laws. His


8. King from childhood (strong praise).


.


2674 / CHINUA ACHEBE


eldest brother broke the first one. "Life to all of us," he said as he broke it.


"And let there be friendship between your family and ours."


The crowd answered: "Ee-e-e!"


"We are giving you our daughter today. She will be a good wife to you. She will bear you nine sons like the mother of our town."


"Ee-e-e!"


The oldest man in the camp of the visitors replied: "It will be good for you and it will be good for us."


"Ee-e-e!"


"This is not the first time my people have come to marry your daughter. My mother was one of you."


"Ee-e-e!"


"And this will not be the last, because you understand us and we understand you. You are a great family."


"Ee-e-e!"


"Prosperous men and great warriors." He looked in the direction of Okonkwo. "Your daughter will bear us sons like you."


"Ee-e-e!"


The kola was eaten and the drinking of palm-wine began. Groups of four or five men sat round with a pot in their midst. As the evening wore on, food was presented to the guests. There were huge bowls of foo-foo and steaming pots of soup. There were also pots of yam pottage. It was a great feast.


As night fell, burning torches were set on wooden tripods and the young men raised a song. The elders sat in a big circle and the singers went round singing each man's praise as they came before him. They had something to say for every man. Some were great farmers, some were orators who spoke for the clan; Okonkwo was the greatest wrestler and warrior alive. When they had gone round the circle they settled down in the centre, and girls came from the inner compound to dance. At first the bride was not among them. But when she finally appeared holding a cock in her right hand, a loud cheer rose from the crowd. All the other dancers made way for her. She presented the cock to the musicians and began to dance. Her brass anklets rattled as she danced and her body gleamed with cam wood in the soft yellow light. The musicians with their wood, clay and metal instruments went from song to song. And they were all gay. They sang the latest song in the village:


"If I hold her hand She says, 'Don't touch!' If I hold her foot She says, 'Don't touch!' But when I hold her waist-heads She pretends not to know."


The night was already far spent when the guests rose to go, taking their bride home to spend seven market weeks with her suitor's family. They sang songs as they went, and on their way they paid short courtesy visits to prominent men like Okonkwo, before they finally left for their village. Okonkwo made a present of two cocks to them.


CHAPTER THIRTEEN


Go-di-di-go-go-di-go. Di-go-go-di-go. It was the ekwe talking to the clan. One of the things every man learned was the language of the hollowed


.


THINGS FALL APART, PART 1 / 2675


out wooden instrument. Diim! Diim! Diim! boomed the cannon at intervals.


The first cock had not crowed, and Umuofia was still swallowed up in sleep and silence when the ekwe began to talk, and the cannon shattered the silence. Men stirred on their bamboo beds and listened anxiously. Somebody was dead. The cannon seemed to rend the sky. Di-go-go-di-go-di-di-go-go floated in the message-laden night air. The faint and distant wailing of women settled like a sediment of sorrow on the earth. Now and again a full-chested lamentation rose above the wailing whenever a man came into the place of death. He raised his voice once or twice in manly sorrow and then sat down with the other men listening to the endless wailing of the women and the esoteric language of the ekwe. Now and again the cannon boomed. The wailing of the women would not be heard beyond the village, but the ekwe carried the news to all the nine villages and even beyond. It began by naming the clan: Umuofia obodo dike, 'the land of the brave.' Umuofia obodo dike! Umuofia obodo dike! It said this over and over again, and as it dwelt on it, anxiety mounted in every heart that heaved on a bamboo bed that night. Then it went nearer and named the village: Iguedo9 of the yellow grinding-stone! It was Okonkwo's village. Again and again Iguedo was called and men waited breathlessly in all the nine villages. At last the man was named and people sighed "E-u-u, Ezeudu is dead." A cold shiver ran down Okonkwo's back as he remembered the last time the old man had visited him. "That boy calls you father," he had said. "Bear no hand in his death."


Ezeudu was a great man, and so all the clan was at his funeral. The ancient drums of death beat, guns and cannon were fired, and men dashed about in frenzy, cutting down every tree or animal they saw, jumping over walls and dancing on the roof. It was a warrior's funeral, and from morning till night warriors came and went in their age-groups. They all wore smoked raffia skirts and their bodies were painted with chalk and charcoal. Now and again an ancestral spirit or egwugwu appeared from the underworld, speaking in a tremulous, unearthly voice and completely covered in raffia. Some of them were very violent, and there had been a mad rush for shelter earlier in the day when one appeared with a sharp matchet and was only prevented from doing serious harm by two men who restrained him with the help of a strong rope tied round his waist. Sometimes he turned round and chased those men, and they ran for their lives. But they always returned to the long rope he trailed behind. He sang, in a terrifying voice, that Ekwensu, or Evil Spirit, had entered his eye.


But the most dreaded of all was yet to come. He was always alone and was shaped like a coffin. A sickly odour hung in the air wherever he went, and flies went with him. Even the greatest medicine-men took shelter when he was near. Many years ago another egwugwu had dared to stand his ground before him and had been transfixed to the spot for two days. This one had only one hand and with it carried a basket full of water.


But some of the egwugivu were quite harmless. One of them was so old and infirm that he leaned heavily on a stick. He walked unsteadily to the place where the corpse was laid, gazed at it a while and went away again�to the underworld.


The land of the living was not far removed from the domain of the ancestors. There was coming and going between them, especially at festivals and also when an old man died, because an old man was very close to the ancestors. A


9. The yellow grindstone.


.


267 6 / CHINUA ACHEBE


man's life from birth to death was a series of transition rites which brought him nearer and nearer to his ancestors.


Ezeudu had been the oldest man in his village, and at his death there were only three men in the whole clan who were older, and four or five others in his own age-group. Whenever one of these ancient men appeared in the crowd to dance unsteadily the funeral steps of the tribe, younger men gave way and the tumult subsided.


It was a great funeral, such as befitted a noble warrior. As the evening drew near, the shouting and the firing of guns, the beating of drums and the brandishing and clanging of matchets increased.


Ezeudu had taken three titles in his life. It was a rare achievement. There were only four titles in the clan, and only one or two men in any generation ever achieved the fourth and highest. When they did, they became the lords of the land. Because he had taken titles, Ezeudu was to be buried after dark with only a glowing brand to light the sacred ceremony.


But before this quiet and final rite, the tumult increased tenfold. Drums beat violently and men leaped up and down in frenzy. Guns were fired on all sides and sparks flew out as matchets clanged together in warriors' salutes. The air was full of dust and the smell of gunpowder. It was then that the one- handed spirit came, carrying a basket full of water. People made way for him on all sides and the noise subsided. Even the smell of gunpowder was swallowed in the sickly smell that now filled the air. He danced a few steps to the funeral drums and then went to see the corpse.


"Ezeudu!" he called in his guttural voice. "If you had been poor in your last life I would have asked you to be rich when you come again. But you were rich. If you had been a coward, I would have asked you to bring courage. But you were a fearless warrior. If you had died young, I would have asked you to get life. But you lived long. So I shall ask you to come again the way you came before. If your death was the death of nature, go in peace. But if a man caused it, do not allow him a moment's rest." He danced a few more steps and went away.


The drums and the dancing began again and reached fever-heat. Darkness was around the corner, and the burial was near. Guns fired the last salute and the cannon rent the sky. And then from the centre of the delirious fury came a cry of agony and shouts of horror. It was as if a spell had been cast. All was silent. In the centre of the crowd a boy lay in a pool of blood. It was the dead man's sixteen-year-old son, who with his brothers and half-brothers had been dancing the traditional farewell to their father. Okonkwo's gun had exploded and a piece of iron had pierced the boy's heart.


The confusion that followed was without parallel in the tradition of Umuofia. Violent deaths were frequent, but nothing like this had ever happened.


The only course open to Okonkwo was to flee from the clan. It was a crime against the earth goddess to kill a clansman, and a man who committed it must flee from the land. The crime was of two kinds, male and female. Okonkwo had committed the female, because it had been inadvertent. He could return to the clan after seven years.


That night he collected his most valuable belongings into head-loads. His wives wept bitterly and their children wept with them without knowing why. Obierika and half a dozen other friends came to help and to console him. They each made nine or ten trips carrying Okonkwo's yams to store in Obierika's


.


TH INGS FALL APART, PART 3 / 2677


barn. And before the cock crowed Okonkwo and his family were fleeing to his motherland. It was a little village called Mbanta,1 just beyond the borders of Mbaino.


As soon as the day broke, a large crowd of me n from Ezeudu's quarter stormed Okonkwo's compound, dressed in garbs of war. They set fire to his houses, demolished his red walls, killed his animals and destroyed his barn. It was the justice of the earth goddess, and they were merely her messengers. They had no hatred in their hearts against Okonkwo. His greatest friend, Obierika, was among them. They were merely cleansing the land which Okonkwo had polluted with the blood of a clansman.


Obierika was a man who thought about things. When the will of the goddess had been done, he sat down in his obi and mourned his friend's calamity. Wh y should a ma n suffer so grievously for an offence he had committed inadvertently? But although he thought for a long time he found no answer. He was merely led into greater complexities. He remembered his wife's twin children, who m he had thrown away. Wha t crime had they committed? Th e Earth had decreed that they were an offence on the land and must be destroyed. An d if the clan did not exact punishment for an offence against the great goddess, her wrath was loosed on all the land and not just on the offender. As the elders said, if one finger brought oil it soiled the others.


Part Two


CHAPTER FOURTEEN


I Okonkwo was well received by his mother's kinsmen in Mbanta. The old man who received him was his mother's younger brother, who was now the eldest surviving member of that family. His name was Uchendu,2 and it was he who had received Okonkwo's mother twenty and ten years before when she had been brought home from Umuofia to be buried with her people. Okonkwo was only a boy then and Uchendu still remembered him crying the traditional farewell: "Mother, mother, mother is going." That was many years ago. Today Okonkwo was not bringing his mother home to be buried with her people. He was taking his family of three wives and eleven children to seek refuge in his motherland. As soon as Uchendu saw him with his sad and weary company he guessed what had happened, and asked no questions. It was not until the following day that Okonkwo told him the full story. Th e old ma n listened silently to the end and then said with some relief: "It is a female ochuAnd he arranged the requisite rites and sacrifices. Okonkwo was given a plot of ground on which to build his compound, and two or three pieces of land on which to farm during the coming planting season. With the help of his mother's kinsmen he built himself an obi and three huts for his wives. He then installed his personal god and the symbols of his departed fathers. Each of Uchendu's five sons contributed three hundred seed-yams to enable their cousin to plant a farm, for as soon as the first rain came farming would begin. At last the rain came. It was sudden and tremendous. For two or three moons the sun had been gathering strength till it seemed to breathe a breath of fire on the earth. All the grass had long been scorched brown, and the sands


1. Smalltown. 3. Murder, manslaughter. 2. The thought created by life.


.


267 8 / CHINUA ACHEBE


felt like live coals to the feet. Evergreen trees wore a dusty coat of brown. Th e birds were silenced in the forests, and the world lay panting under the live, vibrating heat. And then came the clap of thunder. It was an angry, metallic and thirsty clap, unlike the deep and liquid rumbling of the rainy season. A mighty wind arose and filled the air with dust. Palm trees swayed as the wind combed their leaves into flying crests like strange and fantastic coiffure.


Whe n the rain finally came, it was in large, solid drops of frozen water which the people called 'the nuts of the water of heaven'. They were hard and painful on the body as they fell, yet young people ran about happily picking up the cold nuts and throwing them into their mouths to melt.


The earth quickly came to life and the birds in the forests fluttered around and chirped merrily. A vague scent of life and green vegetation was diffused in the air. As the rain began to fall more soberly and in smaller liquid drops, children sought for shelter, and all were happy, refreshed and thankful.


Okonkwo and his family worked very hard to plant a new farm. But it was like beginning life anew without the vigour and enthusiasm of youth, like learning to become left-handed in old age. Work no longer had for him the pleasure it used to have, and when there was no work to do he sat in a silent half-sleep.


His life had been ruled by a great passion�to become one of the lords of the clan. That had been his life-spring. And he had all but achieved it. Then everything had been broken. He had been cast out of his clan like a fish on to a dry, sandy beach, panting. Clearly his personal god or chi was not made for great things. A man could not rise beyond the destiny of his chi. Th e saying of the elders was not true�that if a man said yea his chi also affirmed. Here was a man whose chi said nay despite his own affirmation.


The old man, Uchendu, saw clearly that Okonkwo had yielded to despair


and he was greatly troubled. He would speak to him after the isa-ifi ceremony."1


The youngest of Uchendu's five sons, Amikwu, was marrying a new wife. Th e bride-price had been paid and all but the last ceremony had been performed. Amikw u and his people had taken palm-wine to the bride's kinsmen about two moons before Okonkwo's arrival in Mbanta. An d so it was time for the final ceremony of confession.


Th e daughters of the family were all there, some of them having come a


long way from their homes in distant villages. Uchendu's eldest daughter had


come from Obodo, nearly half a day's journey away. The daughters of Uch


5


endu's brothers were also there. It was a full gathering of umuada, in the


same way as they would meet if a death occurred in the family. There were


twenty-two of them.


They sat in a big circle on the ground and the bride sat in the centre with


a hen in her right hand. Uchendu sat by her, holding the ancestral staff of the


family. All the other men stood outside the circle, watching. Their wives


watched also. It was evening and the sun was setting.


Uchendu's eldest daughter, Njide, asked the questions.


"Remember that if you do not answer truthfully you will suffer or even die


4. A ccremony to ascertain that a wife (here a married outside the clan, perform a special initiapromised bride) had been faithful to her husband tion upon returning home for important gather- during a separation. ings. 5. The daughters, who, according to Igbo custom,


.


TH INGS FALL APART, PART 3 / 2679


at child-birth," she began. "How many men have lain with you since my brother first expressed the desire to marry you?"


"None," she replied simply.


"Answer truthfully," urged the other women.


"None?" asked Njide.


"None," she answered.


"Swear on this staff of my fathers," said Uchendu.


"I swear," said the bride.


Uchendu took the hen from her, slit its throat with a sharp knife and allowed some of the blood to fall on his ancestral staff.


From that day Amikwu took the young bride to his hut and she became his wife. The daughters of the family did not return to their homes immediately but spent two or three days with their kinsmen.


On the second day Uchendu called together his sons and daughters and his nephew, Okonkwo. The men brought their goatskin mats, with which they sat on the floor, and the wome n sat on a sisal mat spread on a raised bank of earth. Uchendu pulled gently at his grey beard and gnashed his teeth. Then he began to speak, quietly and deliberately, picking his words with great care:


"It is Okonkwo that I primarily wish to speak to," he began. "But I want all of you to note what I am going to say. I am an old man and you are all children. I know more about the world than any of you. If there is any one among you who thinks he knows more let him speak up." He paused, but no one spoke.


"Why is Okonkwo with us today? This is not his clan. We are only his mother's kinsmen. He does not belong here. He is an exile, condemned for seven years to live in a strange land. And so he is bowed with grief. But there is just one question I would like to ask him. Can you tell me, Okonkwo, why it is that one of the commonest names we give our children is Nneka, or 'Mother is Supreme'? We all know that a man is the head of the family and his wives do his bidding. A child belongs to its father and his family and not to its mother and her family. A man belongs to his fatherland and not to his motherland. And yet we say Nneka�'Mother is Supreme.' Why is that?"


There was silence. "I want Okonkwo to answer me," said Uchendu.


"I do not know the answer," Okonkwo replied.


"You do not know the answer? So you see that you are a child. You have


many wives and many children�more children than I have. You are a great


ma n in your clan. But you are still a child, my child. Listen to me and 1 shall


tell you. But there is one more question I shall ask you. Wh y is it that when


a woman dies she is taken home to be buried with her own kinsmen? She is


not buried with her husband's kinsmen. Wh y is that? Your mother was brought


home to me and buried with my people. Wh y was that?"


Okonkwo shook his head.


"He does not know that either," said Uchendu, "and yet he is full of sorrow


because he has come to live in his motherland for a few years." He laughed a


mirthless laughter, and turned to his sons and daughters. "What about you?


Ca n you answer my question?"


They all shook their heads.


"Then listen to me," he said and cleared his throat. "It's true that a child


belongs to its father. But when a father beats his child, it seeks sympathy in


its mother's hut. A man belongs to his fatherland when things are good and


life is sweet. But when there is sorrow and bitterness he finds refuge in his


.


268 0 / CHINUA ACHEBE


motherland. Your mother is there to protect you. She is buried there. And that is why we say that mother is supreme. Is it right that you, Okonkwo, should bring to your mother a heavy face and refuse to be comforted? Be careful or you may displease the dead. Your duty is to comfort your wives and children and take them back to your fatherland after seven years. But if you allow sorrow to weigh you down and kill you, they will all die in exile." He paused for a long while. "These are now your kinsmen." He waved at his sons and daughters. "You think you are the greatest sufferer in the world. Do you know that men are sometimes banished for life? Do you know that men sometimes lose all their yams and even their children? I had six wives once. I have none now except that young girl who knows not her right from her left. Do you know how many children I have buried�children I begot in my youth and strength? Twenty-two. I did not hang myself, and I am still alive. If you think you are the greatest sufferer in the world ask my daughter, Akueni, how many twins she has borne and thrown away. Have you not heard the song they sing when


a woman dies?


" 'For whom is it well, for whom is it well? " 'There is no one for whom it is well.'


"I have no more to say to you."


CHAPTER FIFTEEN


It was in the second year of Okonkwo's exile that his friend, Obierika, came


to visit him. He brought with him two young men, each of them carrying a


heavy bag on his head. Okonkwo helped them put down their loads. It was


clear that the bags were full of cowries.


Okonkwo was very happy to receive his friend. His wives and children were very happy too, and so were his cousins and their wives when he sent for them and told them who his guest was.


"You must take him to salute our father," said one of the cousins.


"Yes," replied Okonkwo. "We are going directly." But before they went he


whispered something to his first wife. She nodded, and soon the children were


chasing one of their cocks.


Uchendu had been told by one of his grandchildren that three strangers


had come to Okonkwo's house. He was therefore waiting to receive them. He


held out his hands to them when they came into his obi, and after they had


shaken hands he asked Okonkwo who they were.


"This is Obierika, my great friend. I have already spoken to you about him."


"Yes," said the old man, turning to Obierika. "My son has told me about


you, and I am happy you have come to see us. I knew your father, Iweka. He


was a great man. He had many friends here and came to see them quite often.


Those were good days when a man had friends in distant clans. Your genera


tion does not know that. You stay at home, afraid of your next-door neighbour.


Even a man's motherland is strange to him nowadays." He looked at Okonkwo.


"I am an old man and I like to talk. That is all I am good for now." He got up


painfully, went into an inner room and came back with a kola nut.


"Who are the young men with you?" he asked as he sat down again on his


goatskin. Okonkwo told him.


"Ah," he said. "Welcome, my sons." He presented the kola nut to them, and


when they had seen it and thanked him, he broke it and they ate.


.


TH INGS FALL APART, PART 3 / 2681


"Go into that room," he said to Okonkwo, pointing with his finger. "You will find a pot of wine there." Okonkwo brought the wine and they began to drink. It was a day old, and very strong.


"Yes," said Uchendu after a long silence. "People travelled more in those days. There is not a single clan in these parts that I do not know very well. Aninta, Umuazu, Ikeocha, Elumelu, Abame�I know them all."


"Have you heard," asked Obierika, "that Abame is no more?"


"How is that?" asked Uchendu and Okonkwo together.


"Abame has been wiped out," said Obierika. "It is a strange and terrible story. If I had not seen the few survivors with my own eyes and heard their story with my own ears, I would not have believed. Was it not on an Eke day that they fled into Umuofia?" he asked his two companions, and they nodded their heads.


"Three moons ago," said Obierika, "on an Eke market-day a little band of fugitives came into our town. Most of them were sons of our land whose mothers had been buried with us. But there were some too who came because they had friends in out town, and others who could think of nowhere else open to escape. And so they fled into Umuofia with a woeful story." He drank his palm-wine, and Okonkwo filled his horn again. He continued:


"During the last planting season a white ma n had appeared in their clan."


"An albino," suggested Okonkwo.


"He was not an albino. He was quite different." He sipped his wine. "And he was riding an iron horse.6 The first people who saw him ran away, but he stood beckoning to them. In the end the fearless ones went near and even touched him. Th e elders consulted their Oracle and it told them that the strange man would break their clan and spread destruction among them." Obierika again drank a little of his wine. "And so they killed the white ma n and tied his iron horse to their sacred tree because it looked as if it would run away to call the man's friends. I forgot to tell you another thing which the Oracle said. It said that other white men were on their way. They were locusts, it said, and that first ma n was their harbinger sent to explore the terrain. An d so they killed him."


"What did the white ma n say before they killed him?" asked Uchendu.


"He said nothing," answered one of Obierika's companions.


"He said something, only they did not understand him," said Obierika. "He


seemed to speak through his nose."


"One of the men told me," said Obierika's other companion, "that he


repeated over and over again a word that resembled Mbaino. Perhaps he had


been going to Mbaino and had lost his way."


"Anyway," resumed Obierika, "they killed him and tied up his iron horse.


This was before the planting season began. For a long time nothing happened.


The rains had come and yams had been sown. The iron horse was still tied to


the sacred silk-cotton tree. An d then one morning three white me n led by a


band of ordinary men like us came to the clan. They saw the iron horse and


went away again. Most of the men and women of Abame had gone to their


farms. Only a few of them saw these white men and their followers. For many


market weeks nothing else happened. They have a big market in Abame on


every other Afo day and, as you know, the whole clan gathers there. That was


6. Bicycle.


.


268 2 / CHINUA ACHEBE


the day it happened. The three white men and a very large number of other men surrounded the market. They must have used a powerful medicine to make themselves invisible until the market was full. An d they began to shoot. Everybody was killed, except the old and the sick who were at home and a handful of men and women whose chi were wide awake and brought them out of that market."7 He paused.


"Their clan is now completely empty. Even the sacred fish in their mysterious lake have fled and the lake has turned the colour of blood. A great evil has come upon their land as the Oracle had warned."


There was a long silence. Uchendu ground his teeth together audibly. Then he burst out:


"Never kill a man who says nothing. Those men of Abame were fools. What did they know about the man?" He ground his teeth again and told a story to illustrate his point. "Mother Kite once sent her daughter to bring food. She went, and brought back a duckling. 'You have done very well,' said Mother Kite to her daughter, 'but tell me, what did the mother of this duckling say when you swooped and carried its child away?' 'It said nothing,' replied the young kite. 'It just walked away.' 'You must return the duckling,' said Mother Kite. 'There is something ominous behind the silence.' An d so Daughter Kite returned the duckling and took a chick instead. 'What did the mother of this chick do?' asked the old kite. 'It cried and raved and cursed me,' said the young kite. 'Then we can eat the chick,' said her mother. 'There is nothing to fear from someone who shouts.' Those men of Abame were fools."


"They were fools," said Okonkwo after a pause. "They had been warned that danger was ahead. They should have armed themselves with their guns and their matchets even when they went to market."


"They have paid for their foolishness," said Obierika. "But I am greatly afraid. We have heard stories about white men who made the powerful guns and the strong drinks and took slaves away across the seas, but no one thought the stories were true."


"There is no story that is not true," said Uchendu. "The world has no end, and what is good among one people is an abomination with others. We have albinos among us. Do you not think that they came to our clan by mistake, that they have strayed from their way to a land where everybody is like them?"


Okonkwo's first wife soon finished her cooking and set before their guests


a big meal of pounded yams and bitter-leaf soup. Okonkwo's son, Nwoye,


brought in a pot of sweet wine tapped from the raffia palm.


"You are a big man now," Obierika said to Nwoye. "Your friend Anene asked


me to greet you."


"Is he well?" asked Nwoye.


"We are all well," said Obierika.


Ezinma brought them a bowl of water with which to wash their hands. After


that they began to eat and to drink the wine.


"When did you set out from home?" asked Okonkwo.


"We had meant to set out from my house before cock-crow," said Obierika.


"But Nweke did not appear until it was quite light. Never make an early morn


ing appointment with a man who has just married a new wife." They all


laughed.


7. Achebe bases his account on a similar incident in 1905 when British troops massacred the town of Ahiara in reprisal for the death of a missionary.


.


TH INGS FALL APART, PART 3 / 268 3


"Has Nweke married a wife?" asked Okonkwo.


"He has married Okadigbo's second daughter," said Obierika.


"That is very good," said Okonkwo. "I do not blame you for not hearing the cock crow." Whe n they had eaten, Obierika pointed at the two heavy bags. "That is the money from your yams," he said. "I sold the big ones as soon


as you left. Later on I sold some of the seed-yams and gave out others to sharecroppers. I shall do that every year until you return. But I thought you would need the money now and so I brought it. Wh o knows what may happen tomorrow? Perhaps green men will come to our clan and shoot us."


"God will not permit it," said Okonkwo. "I do not know how to thank you."


"I can tell you," said Obierika. "Kill one of your sons for me."


"That will not be enough," said Okonkwo.


"Then kill yourself," said Obierika.


"Forgive me," said Okonkwo, smiling. "I shall not talk about thanking you any more."


CHAPTER SIXTEEN


Whe n nearly two years later Obierika paid another visit to his friend in exile the circumstances were less happy. The missionaries had come to Umuofia. They had built their church there, won a handful of converts and were already sending evangelists to the surrounding towns and villages. That was a source of great sorrow to the leaders of the clan; but many of them believed that the strange faith and the white man's god would not last. None of his converts was a man whose word was heeded in the assembly of the people. None of them was a man of title. They were mostly the kind of people that were called efulefu, worthless, empty men. The imagery of an efulefu in the language of the clan was a man who sold his matchet and wore the sheath to battle. Chielo, the priestess of Agbala, called the converts the excrement of the clan, and the new faith was a mad dog that had come to eat it up.


What moved Obierika to visit Okonkwo was the sudden appearance of the latter's son, Nwoye, among the missionaries in Umuofia. "What are you doing here?" Obierika had asked when after many difficulties the missionaries had allowed him to speak to the boy.


"I am one of them," replied Nwoye.


"How is your father?" Obierika asked, not knowing what else to say.


"I don't know. He is not my father," said Nwoye, unhappily.


And so Obierika went to Mbanta to see his friend. And he found that Okonkwo did not wish to speak about Nwoye. It was only from Nwoye's mother that he heard scraps of the story.


The arrival of the missionaries had caused a considerable stir in the village of Mbanta. There were six of them and one was a white man. Every ma n and woman came out to see the white man. Stories about these strange men had grown since one of them had been killed in Abame and his iron horse tied to the sacred silk-cotton tree. And so everybody came to see the white man. It was the time of the year when everybody was at home. The harvest was over.


Whe n they had all gathered, the white ma n began to speak to them. He spoke through an interpreter who was an Ibo man, though his dialect was different and harsh to the ears of Mbanta. Man y people laughed at his dialect and the way he used words strangely. Instead of saying 'myself' he always said


.


268 4 / CHINUA ACHEBE


'my buttocks.'8 But he was a man of commanding presence and the clansmen listened to him. He said he was one of them, as they could see from his colour and his language. The other four black men were also their brothers, although one of them did not speak Ibo. Th e white ma n was also their brother because they were all sons of God. And he told them about this new God, the Creator of all the world and all the men and women. He told them that they worshipped false gods, gods of wood and stone. A deep murmu r went through the crowd when he said this. He told them that the true God lived on high and that all men when they died went before Him for judgment. Evil men and all the heathen who in their blindness bowed to wood and stone were thrown into a fire that burned like palm-oil. But good men who worshipped the true God lived for ever in His happy kingdom. "We have been sent by this great God to ask you to leave your wicked ways and false gods and turn to Hi m so that you may be saved when you die," he said.


"Your buttocks understand our language," said someone light-heartedly and the crowd laughed.


"What did he say?" the white man asked his interpreter. But before he could answer, another man asked a question: "Where is the white man's horse?" he asked. The Ibo evangelists consulted among themselves and decided that the man probably meant bicycle. They told the white man and he smiled benevolently.


"Tell them," he said, "that I shall bring many iron horses when we have settled down among them. Some of them will even ride the iron horse themselves." This was interpreted to them but very few of them heard. They were talking excitedly among themselves because the white man had said he was going to live among them. They had not thought about that.


At this point an old man said he had a question. "Which is this god of yours," he asked, "the goddess of the earth, the god of the sky, Amadiora of the thunderbolt, or what?"


The interpreter spoke to the white man and he immediately gave his answer.


"All the gods you have named are not gods at all. They are gods of deceit who


tell you to kill your fellows and destroy innocent children. There is only one


true Go d and He has the earth, the sky, you and me and all of us."


"If we leave our gods and follow your god," asked another man, "who will


protect us from the anger of our neglected gods and ancestors?"


"Your gods are not alive and cannot do you any harm," replied the white


man. "They are pieces of wood and stone."


When this was interpreted to the men of Mbanta they broke into derisive


laughter. These me n must be mad, they said to themselves. Ho w else could


they say that Ani and Amadiora were harmless? And Idemili and Ogwugwu


too? And some of them began to go away.


The n the missionaries burst into song. It was one of those gay and rollicking


tunes of evangelism which had the power of plucking at silent and dusty chords


in the heart of an Ibo man. Th e interpreter explained each verse to the audi


ence, some of whom now stood enthralled. It was a story of brothers who lived


in darkness and in fear, ignorant of the love of God. It told of one sheep out


on the hills, away from the gates of Go d and from the tender shepherd's care.


8. The Igbo language has high and low tones, so probably referring to a famous pair of near- that the same word may have different meanings homonyms: the (strength) and ike (buttocks). according to its pronunciation. Here Achebe is


.


TH INGS FALL APART, PART 3 / 2685


After the singing the interpreter spoke about the Son of God whose name was Jesu Kristi. Okonkwo, who only stayed in the hope that it might come to chasing the men out of the village or whipping them, now said:


"You told us with your own mouth that there was only one god. Now you talk about his son. He must have a wife, then." Th e crowd agreed.


"1 did not say He had a wife," said the interpreter, somewhat lamely.


"Your buttocks said he had a son," said the joker. "So he must have a wife and all of them must have buttocks."


The missionary ignored him and went on to talk about the Holy Trinity. At the end of it Okonkwo was fully convinced that the man was mad. He shrugged / his shoulders and went away to tap his afternoon palm-wine.


But there was a young lad who had been captivated. His name was Nwoye, Okonkwo's first son. It was not the ma d logic of the Trinity that captivated him. He did not understand it. It was the poetry of the new religion, something felt in the marrow. The hymn about brothers who sat in darkness and in fear seemed to answer a vague and persistent question that haunted his young soul�the question of the twins crying in the bush and the question of Ikemefuna who was killed. He felt a relief within as the hymn poured into his parched soul. Th e words of the hym n were like the drops of frozen rain melting on the dry palate of the panting earth. Nwoye's callow mind was greatly puzzled.


CHAPTER SEVENTEEN


Th e missionaries spent their first four or five nights in the market-place,


and went into the village in the morning to preach the gospel. They asked who


the king of the village was, but the villagers told them that there was no king.


"We have men of high title and the chief priests and the elders," they said.


It was not very easy getting the me n of high title and the elders together after the excitement of the first day. But the missionaries persevered, and in the end they were received by the rulers of Mbanta. They asked for a plot of land to build their church.


Every clan and village had its 'evil forest'. In it were buried all those who


died of the really evil diseases, like leprosy and smallpox. It was also the dump


ing ground for the potent fetishes of great medicine-men when they died. An


'evil forest' was, therefore, alive with sinister forces and powers of darkness.


It was such a forest that the rulers of Mbanta gave to the missionaries. They


did not really want them in their clan, and so they made them that offer which


nobody in his right senses would accept.


"They want a piece of land to build their shrine," said Uchendu to his peers


when they consulted among themselves. "We shall give them a piece of land."


He paused, and there was a murmu r of surprise and disagreement. "Let us


give them a portion of the Evil Forest. They boast about victory over death.


Let us give them a real battlefield in which to show their victory." They laughed


and agreed, and sent for the missionaries, whom they had asked to leave them


for a while so that they might 'whisper together'. They offered them as much


of the Evil Forest as they cared to take. An d to their greatest amazement the


missionaries thanked them and burst into song.


"They do not understand," said some of the elders. "But they will understand


when they go to their plot of land tomorrow morning." And they dispersed.


Th e next morning the crazy me n actually began to clear a part of the forest


.


2686 / CHINUA ACHEBE


and to build their house. The inhabitants of Mbanta expected them all to be dead within four days. Th e first day passed and the second and third and fourth, and none of them died. Everyone was puzzled. An d then it became known that the white man's fetish had unbelievable power. It was said that he wore glasses on his eyes so that he could see and talk to evil spirits. Not long after, he won his first three converts.


Although Nwoye had been attracted to the new faith from the very first day, he kept it secret. He dared not go too near the missionaries for fear of his father. But whenever they came, to preach in the open market-place or the village playground, Nwoye was there. And he was already beginning to know some of the simple stories they told.


"We have now built a church," said Mr Kiaga, the interpreter, who was now in charge of the infant congregation. The white man had gone back to Umuofia, where he built his headquarters and from where he paid regular visits to Mr Kiaga's congregation at Mbanta.


"We have now built a church," said Mr Kiaga, "and we want you all to come in every seventh day to worship the true God."


On the following Sunday, Nwoye passed and re-passed the little red-earth and thatch building without summoning enough courage to enter. He heard the voice of singing and although it came from a handful of men it was loud and confident. Their church stood on a circular clearing that looked like the open mouth of the Evil Forest. Wa s it waiting to snap its teeth together? After passing and re-passing by the church, Nwoye returned home.


It was well known among the people of Mbanta that their gods and ancestors were sometimes long-suffering and would deliberately allow a man to go on defying them. But even in such cases they set their limit at seven market weeks or twenty-eight days. Beyond that limit no man was suffered to go. And so excitement mounted in the village as the seventh week approached since the impudent missionaries built their church in the Evil Forest. The villagers were so certain about the doom that awaited these men that one or two converts thought it wise to suspend their allegiance to the new faith.


At last the day came by which all the missionaries should have died. But they were still alive, building a new red-earth and thatch house for their teacher, Mr Kiaga. That week they won a handful more converts. And for the first time they had a woman. Her name was Nneka, the wife of Amadi, who was a prosperous farmer. She was very heavy with child.


Nneka had had four previous pregnancies and childbirths. But each time she had borne twins, and they had been immediately thrown away. Her husband and his family were already becoming highly critical of such a woman and were not unduly perturbed when they found she had fled to join the Christians. It was a good riddance.


One morning Okonkwo's cousin, Amikwu, was passing by the church on


his way from the neighbouring village, when he saw Nwoye among the Chris


tians. He was greatly surprised, and when he got home he went straight to


Okonkwo's hut and told him what he had seen. The women began to talk


excitedly, but Okonkwo sat unmoved.


It was late afternoon before Nwoye returned. He went into the obi and


saluted his father, but he did not answer. Nwoye turned round to walk into


.


TH INGS FALL APART, PART 3 / 268 7


the inner compound when his father, suddenly overcome with fury, sprang to


his feet and gripped him by the neck.


"Where have you been?" he stammered.


Nwoye struggled to free himself from the choking grip.


"Answer me," roared Okonkwo, "before I kill you!" He seized a heavy stick


that lay on the dwarf wall and hit him two or three savage blows. "Answer me!" he roared again. Nwoye stood looking at him and did not say a word. The women were screaming outside, afraid to go in. "Leave that boy at once!" said a voice in the outer compound. It was Okonkwo's uncle, Uchendu. "Are you mad?" Okonkwo did not answer. But he left hold of Nwoye, who walked away and never returned.


He went back to the church and told Mr Kiaga that he had decided to go to Umuofia, where the white missionary had set up a school to teach young Christians to read and write.


Mr Kiaga's joy was very great. "Blessed is he who forsakes his father and his mother for my sake," he intoned. "Those that hear my words are my father and my mother."


Nwoye did not fully understand. But he was happy to leave his father. He would return later to his mother and his brothers and sisters and convert them to the new faith.


As Okonkwo sat in his hut that night, gazing into a log fire, he thought over the matter. A sudden fury rose within him and he felt a strong desire to take up his matchet, go to the church and wipe out the entire vile and miscreant gang. But on further thought he told himself that Nwoye was not worth fighting for. Why , he cried in his heart, should he, Okonkwo, of all people, be cursed with such a son? He saw clearly in it the finger of his personal god or chi. For how else could he explain his great misfortune and exile and now his despicable son's behaviour? No w that he had time to think of it, his son's crime stood out in its stark enormity. To abandon the gods of one's father and go about with a lot of effeminate me n clucking like old hens was the very depth of abomination. Suppose when he died all his male children decided to follow Nwoye's steps and abandon their ancestors? Okonkwo felt a cold shudder run through him at the terrible prospect, like the prospect of annihilation. He saw himself and his fathers crowding round their ancestral shrine waiting in vain for worship and sacrifice and finding nothing but ashes of bygone days, and his children the while praying to the white man's god. If such a thing were ever to happen, he, Okonkwo, would wipe them off the face of the earth.


Okonkwo was popularly called the "Roaring Flame." As he looked into the


log fire he recalled the name. He was a flaming fire. Ho w then could he have


begotten a son like Nwoye, degenerate and effeminate? Perhaps he was not


his son. No! he could not be. His wife had played him false. He would teach


her! But Nwoye resembled his grandfather, Unoka, who was Okonkwo's


father. He pushed the thought out of his mind. He, Okonkwo, was called a


flaming fire. Ho w could he have begotten a woma n for a son? At Nwoye's age


Okonkwo had already become famous throughout Umuofia for his wrestling


and his fearlessness.


He sighed heavily, and as if in sympathy the smouldering log also sighed. An d immediately Okonkwo's eyes were opened and he saw the whole matter clearly. Living fire begets cold, impotent ash. He sighed again, deeply.


.


268 8 / CHINUA ACHEBE


CHAPTER EIGHTEEN


The young church in Mbanta had a few crises early in its life. At first the clan had assumed that it would not survive. But it had gone on living and gradually becoming stronger. Th e clan was worried, but not overmuch. If a gang of efulefu decided to live in the Evil Forest it was their own affair. Whe n one came to think of it, the Evil Forest was a fit home for such undesirable people. It was true they were rescuing twins from the bush, but they never brought them into the village. As far as the villagers were concerned, the twins still remained where they had been thrown away. Surely the earth goddess would not visit the sins of the missionaries on the innocent villagers?


But on one occasion the missionaries had tried to overstep the bounds. Three converts had gone into the village and boasted openly that all the gods were dead and impotent and that they were prepared to defy them by burning all their shrines.


"Go and burn your mothers' genitals," said one of the priests. The men were seized and beaten until they streamed with blood. After that nothing happened for a long time between the church and the clan.


But stories were already gaining ground that the white man had not only brought a religion but also a government. It was said that they had built a place of judgment in Umuofia to protect the followers of their religion. It was even said that they had hanged one man who killed a missionary.


Although such stories were now often told they looked like fairy-tales in Mbanta and did not as yet affect the relationship between the new church and the clan. There was no question of killing a missionary here, for Mr Kiaga, despite his madness, was quite harmless. As for his converts, no one could kill them without having to flee from the clan, for in spite of their worthlessness they still belonged to the clan. An d so nobody gave serious thought to the stories about the white man's government or the consequences of killing the Christians. If they became more troublesome than they already were they would simply be driven out of the clan.


And the little church was at that moment too deeply absorbed in its own


troubles to annoy the clan. It all began over the question of admitting outcasts.


These outcasts, or osu, seeing that the new religion welcomed twins and


such abominations, thought that it was possible that they would also be


received. An d so one Sunday two of them went into the church. There was an


immediate stir; but so great was the work the new religion had done among


the converts that they did not immediately leave the church when the outcasts


came in. Those who found themselves nearest to them merely moved to


another seat. It was a miracle. But it only lasted till the end of the service.


Th e whole church raised a protest and were about to drive these people out,


when Mr Kiaga stopped them and began to explain.


"Before God," he said, "there is no slave or free. We are all children of Go d


and we must receive these our brothers."


"You do not understand," said one of the converts. "What will the heathen


say of us whe n they hear that we receive osu into our midst? They will laugh."


"Let them laugh," said Mr Kiaga. "God will laugh at them on the judgment


day. Wh y do the nations rage and the peoples imagine a vain thing? He that


sitteth in the heavens shall laugh. Th e Lord shall have them in derision."


"You do not understand," the convert maintained. "You are our teacher, and


.


TH INGS FALL APART, PART 3 / 2689


you can teach us the things of the new faith. But this is a matter which we know." And he told him what an osu was.


He was a person dedicated to a god, a thing set apart�a taboo for ever, and his children after him. He could neither marry nor be married by the freeborn. He was in fact an outcast, living in a special area of the village, close to the Great Shrine. Wherever he went he carried with him the mark of his forbidden caste�long, tangled and dirty hair. A razor was taboo to him. An osu could not attend an assembly of the free-born, and they, in turn, could not shelter under his roof. He could not take any of the four titles of the clan, and when he died he was buried by his kind in the Evil Forest. Ho w could such a ma n be a follower of Christ?


"He needs Christ more than you and I," said Mr Kiaga.


"Then I shall go back to the clan," said the convert. An d he went. Mr Kiaga stood firm, and it was his firmness that saved the young church. Th e wavering converts drew inspiration and confidence from his unshakable faith. He ordered the outcasts to shave off their long, tangled hair. At first they were afraid they might die.


"Unless you shave off the mark of your heathen belief I will not admit you into the church," said Mr Kiaga. "You fear that you will die. Wh y should that be? How are you different from other men who shave their hair? The same Go d created you and them. But they have cast you out like lepers. It is against the will of God, who has promised everlasting life to all who believe in His holy name. Th e heathen say you will die if you do this or that, and you are afraid. They also said 1 would die if I built my church on this ground. Amdead? They said I would die if I took care of twins. I am still alive. The heathen speak nothing but falsehood. Only the word of our God is true."


The two outcasts shaved off their hair, and soon they were among the strong


est adherents of the new faith. An d what was more, nearly all the osu in


Mbanta followed their example. It was in fact one of them who in his zeal


brought the church into serious conflict with the clan a year later by killing


the sacred python, the emanation of the god of water.


The royal python was the most revered animal in Mbanta and all the sur


rounding clans. It was addressed as 'Our Father', and was allowed to go


wherever it chose, even into people's beds. It ate rats in the house and some


times swallowed hens' eggs. If a clansman killed a royal python accidentally,


he made sacrifices of atonement and performed an expensive burial ceremony


such as was done for a great man. No punishment was prescribed for a man


who killed the python knowingly. Nobody thought that such a thing could ever


happen.


Perhaps it never did happen. That was the way the clan at first looked at it.


No one had actually seen the man do it. The story had arisen among the


Christians themselves.


But, all the same, the rulers and elders of Mbanta assembled to decide on their action. Man y of them spoke at great length and in fury. Th e spirit of war was upon them. Okonkwo, who had begun to play a part in the affairs of his motherland, said that until the abominable gang was chased out of the village with whips there would be no peace.


But there were many others who saw the situation differently, and it was


their counsel that prevailed in the end.


"It is not our custom to fight for our gods," said one of them. "Let us not


.


2690 / CHINUA ACHEBE


presume to do so now. If a ma n kills the sacred python in the secrecy of his hut, the matter lies between him and the god. We did not see it. If we put ourselves between the god and his victim we may receive blows intended for the offender. Whe n a ma n blasphemes, what do we do? Do we go and stop his mouth? No. We put our fingers into our ears to stop us hearing. That is a wise action."


"Let us not reason like cowards," said Okonkwo. "If a man comes into my hut and defsecates on the floor, what do I do? Do I shut my eyes? No! I take a stick and break his head. That is what a man does. These people are daily pouring filth over us, and Okeke says we should pretend not to see." Okonkwo made a sound full of disgust. This was a womanly clan, he thought. Such a thing could never happen in his fatherland, Umuofia.


"Okonkwo has spoken the truth," said another man. "We should do something. But let us ostracise these men. We would then not be held accountable for their abominations."


Everybody in the assembly spoke, and in the end it was decided to ostracise the Christians. Okonkwo ground his teeth in disgust.


That night a bell-man went through the length and breadth of Mbanta proclaiming that the adherents of the new faith were thenceforth excluded from the life and privileges of the clan.


The Christians had grown in number and were now a small community of men, women and children, self-assured and confident. Mr Brown, the white missionary, paid regular visits to them. "When I think that it is only eighteen months since the Seed was first sown among you," he said, "I marvel at what the Lord hath wrought."


It was Wednesday in Holy Week and Mr Kiaga had asked the women to bring red earth and white chalk and water to scrub the church for Easter; and the women had formed themselves into three groups for this purpose. They set out early that morning, some of them with their water-pots to the stream, another group with hoes and baskets to the village red-earth pit, and the others to the chalk quarry.


Mr Kiaga was praying in the church when he heard the women talking excitedly. He rounded off his prayer and went to see what it was all about. The women had come to the church with empty water-pots. They said that some young me n had chased them away from the stream with whips. Soon after, the women who had gone for red earth returned with empty baskets. Some of them had been heavily whipped. The chalk women also returned to tell a similar story.


"What does it all mean?" asked Mr Kiaga, who was greatly perplexed.


"The village has outlawed us," said one of the women. "The bell-man


announced it last night. But it is not our custom to debar anyone from the


stream or the quarry."


Another woman said, "They want to ruin us. They will not allow us into the


markets. They have said so."


Mr Kiaga was going to send into the village for his men-converts when he


saw them coming on their own. Of course they had all heard the bell-man,


but they had never in all their lives heard of women being debarred from the


stream.


"Come along," they said to the women. "We will go with you to meet those


cowards." Some of them had big sticks and some even matchets.


.


TH INGS FALL APART, PART 3 / 269 1


But Mr Kiaga restrained them. He wanted first to know why they had been outlawed.


"They say that Okoli killed the sacred python," said one man.


"It is false," said another. "Okoli told me himself that it was false."


Okoli was not there to answer. He had fallen ill on the previous night. Before


the day was over he was dead. His death showed that the gods were still able to fight their own battles. Th e clan saw no reason then for molesting the Christians.


CHAPTER NINETEEN


The last big rains of the year were falling. It was the time for treading red earth with which to build walls. It was not done earlier because the rains were too heavy and would have washed away the heap of trodden earth; and it could not be done later because harvesting would soon set in, and after that the dry season.


It was going to be Okonkwo's last harvest in Mbanta. Th e seven wasted and weary years were at last dragging to a close. Although he had prospered in his motherland Okonkwo knew that he would have prospered even more in Umuofia, in the land of his fathers where me n were bold and warlike. In these seven years he would have climbed to the utmost heights. An d so he regretted every day of his exile. His mother's kinsmen had been very kind to him, and he was grateful. But that did not alter the facts. He had called the first child born to him in exile Nneka�'Mother is Supreme'�out of politeness to his mother's kinsmen. But two years later when a son was born he called him Nwofia�'Begotten in the Wilderness'.


As soon as he entered his last year in exile Okonkwo sent money to Obierika to build him two huts in his old compound where he and his family would live until he built more huts and the outside wall of his compound. He could not ask another man to build his own obi for him, nor the walls of his compound. Those things a ma n built for himself or inherited from his father.


As the last heavy rains of the year began to fall, Obierika sent word that the two huts had been built and Okonkwo began to prepare for his return, after the rains. He would have liked to return earlier and build his compound that year before the rains stopped, but in doing so he would have taken something from the full penalty of seven years. An d that could not be. So he waited impatiently for the dry season to come.


It came slowly. Th e rain became lighter and lighter until it fell in slanting showers. Sometimes the sun shone through the rain and a light breeze blew. It was a gay and airy kind of rain. Th e rainbow began to appear, and sometimes two rainbows, like a mother and her daughter, the one young and beautiful, and the other an old and faint shadow. Th e rainbow was called the python of the sky.


Okonkwo called his three wives and told them to get things together for a great feast. "I must thank my mother's kinsmen before I go," he said.


Ekwefi still had some cassava left on her farm from the previous year. Neither of the other wives had. It was not that they had been lazy, but that they had many children to feed. It was therefore understood that Ekwefi would provide cassava for the feast. Nwoye's mother and Ojiugo would provide the other things like smoked fish, palm-oil and pepper for the soup. Okonkwo would take care of meat and yams.


.


269 2 / CHINUA ACHEBE


Ekwefi rose early on the following morning and went to her farm with her daughter, Ezinma, and Ojiugo's daughter, Obiageli, to harvest cassava tubers. Each of them carried a long cane basket, a matchet for cutting down the soft cassava stem, and a little hoe for digging out the tuber. Fortunately, a light rain had fallen during the night and the soil would not be very hard.


"It will not take us long to harvest as muc h as we like," said Ekwefi.


"But the leaves will be wet," said Ezinma. Her basket was balanced on her head, and her arms folded across her breasts. She felt cold. "I dislike cold water dropping on my back. We should have waited for the sun to rise and dry the leaves."


Obiageli called her "Salt" because she said that she disliked water. "Are you afraid you may dissolve?"


The harvesting was easy, as Ekwefi had said. Ezinma shook every tree violently with a long stick before she bent down to cut the stem and dig out the tuber. Sometimes it was not necessary to dig. They just pulled the stump, and earth rose, roots snapped below, and the tuber was pulled out.


Whe n they had harvested a sizeable heap they carried it down in two trips to the stream, where every woman had a shallow well for fermenting her cassava.


"It should be ready in four days or even three," said Obiageli. "They are young tubers." "They are not all that young," said Ekwefi. "I planted the farm nearly two years ago. It is a poor soil and that is why the tubers are so small."


Okonkwo never did things by halves. Whe n his wife Ekwefi protested that


two goats were sufficient for the feast he told her that it was not her affair.


"I am calling a feast because I have the wherewithal. I cannot live on the


bank of a river and wash my hands with spittle. My mother's people have been


good to me and I must show my gratitude."


And so three goats were slaughtered and a number of fowls. It was like a


wedding feast. There was foo-foo and yam pottage, egusi9 soup and bitter-leaf


soup and pots and pots of palm-wine.


1


All the umunna were invited to the feast, all the descendants of Okolo,


who had lived about two hundred years before. The oldest member of this


extensive family was Okonkwo's uncle, Uchendu. The kola nut was given to


him to break, and he prayed to the ancestors. He asked them for health and


children. "We do not ask for wealth because he that has health and children


will also have wealth. We do not pray to have more money but to have more


kinsmen. We are better than animals because we have kinsmen. An animal


rubs its itching flank against a tree, a man asks his kinsman to scratch him."


He prayed especially for Okonkwo and his family. He then broke the kola nut


and threw one of the lobes on the ground for the ancestors.


As the broken kola nuts were passed round, Okonkwo's wives and children


and those who came to help them with the cooking began to bring out the


food. His sons brought out the pots of palm-wine. There was so much food


and drink that many kinsmen whistled in surprise. When all was laid out,


Okonkwo rose to speak.


"I beg you to accept this little kola," he said. "It is not to pay you back for


all you did for me in these seven years. A child cannot pay for its mother's


9. Melon seed, which is roasted, ground, and 1. Children of the father (literal trans.); the clan cooked in soup. (male).


.


TH INGS FALL APART, PART 3 / 269 3


milk. I have only called you together because it is good for kinsmen to meet."


Ya m pottage was served first because it was lighter than foo-foo and because yam always came first. Then the foo-foo was served. Some kinsmen ate it with egusi soup and others with bitter-leaf soup. Th e meat was then shared so that every member of the umunna had a portion. Every ma n rose in order of years and took a share. Even the few kinsmen who had not been able to come had their shares taken out for them in due turn.


As the palm-wine was drunk one of the oldest members of the umtinna rose to thank Okonkwo:


"If I say that we did not expect such a big feast I will be suggesting that we did not know how open-handed our son, Okonkwo, is. We all know him, and we expected a big feast. But it turned out to be even bigger than we expected. Than k you. Ma y all you took out return again tenfold. It is good in these days when the younger generation consider themselves wiser than their sires to see a man doing things in the grand, old way. A man who calls his kinsmen to a feast does not do so to save them from starving. They all have food in their own homes. Whe n we gather together in the moonlit village ground it is not because of the moon. Every man can see it in his own compound. We come together because it is good for kinsmen to do so. You may ask why I am saying all this. I say it because I fear for the younger generation, for you people." He waved his arm where most of the young men sat. "As for me, I have only a short while to live, and so have Uchendu and Unachukwu and Emefo. But I fear for you young people because you do not understand how strong is the bond of kinship. You do not know what it is to speak with one voice. And what is the result? An abominable religion has settled among you. A man can now leave his father and his brothers. He can curse the gods of his fathers and his ancestors, like a hunter's dog that suddenly goes mad and turns on his master. I fear for you; I fear for the clan." He turned again to Okonkwo and said, "Thank you for calling us together."


Part Three


CHAPTER TWENTY


Seven years was a long time to be away from one's clan. A man's place was not always there, waiting for him. As soon as he left, someone else rose and filled it. Th e clan was like a lizard; if it lost its tail it soon grew another.


Okonkwo knew these things. He knew that he had lost his place among the nine masked spirits who administered justice in the clan. He had lost the chance to lead his warlike clan against the new religion, which he was told, had gained ground. He had lost the years in which he might have taken the highest titles in the clan. But some of these losses were not irreparable. He was determined that his return should be marked by his people. He would return with a flourish, and regain the seven wasted years.


Even in his first year in exile he had begun to plan for his return. The first thing he would do would be to rebuild his compound on a more magnificent scale. He would build a bigger barn than he had had before and he would build huts for two new wives. Then he would show his wealth by initiating his sons into the ozo society. Only the really great men in the clan were able to do this. Okonkwo saw clearly the high esteem in which he would be held, and he saw himself taking the highest title in the land.


As the years of exile passed one by one it seemed to him that his chi might


.


2694 / CHINUA ACHEBE


now be making amends for the past disaster. His yams grew abundantly, not only in his motherland but also in Umuofia, where his friend gave them out year by year to share-croppers.


The n the tragedy of his first son had occurred. At first it appeared as if it might prove too great for his spirit. But it was a resilient spirit, and in the end Okonkwo overcame his sorrow. He had five other sons and he would bring them up in the way of the clan.


He sent for the five sons and they came and sat in his obi. Th e youngest of them was four years old.


"You have all seen the great abomination of your brother. No w he is no longer my son or your brother. I will only have a son who is a man, who will hold his head up among my people. If any one of you prefers to be a woman, let him follow Nwoye now while I am alive so that I can curse him. If you turn against me when I am dead I will visit you and break your neck."


Okonkwo was very lucky in his daughters. He never stopped regretting that Ezinma was a girl. Of all his children she alone understood his every mood. A bond of sympathy had grown between them as the years had passed.


Ezinma grew up in her father's exile and became one of the most beautiful girls in Mbanta. She was called Crystal of Beauty, as her mother had been called in her youth. The young ailing girl who had caused her mother so much heartache had been transformed, almost overnight, into a healthy buoyant maiden. She had, it was true, her moments of depression when she would snap at everybody like an angry dog. These moods descended on her suddenly and for no apparent reason. But they were very rare and short-lived. As long as they lasted, she could bear no other person but her father.


Many young men and prosperous middle-aged men of Mbanta came to marry her. But she refused them all, because her father had called her one evening and said to her: "There are many good and prosperous people here, but I shall be happy if you marry in Umuofia when we return home."


That was all he had said. But Ezinma had seen clearly all the thought and hidden meaning behind the few words. An d she had agreed. "Your half-sister, Obiageli, will not understand me," Okonkwo said. "But you can explain to her."


Although they were almost the same age, Ezinma wielded a strong influence


over her half-sister. She explained to her why they should not marry yet, and


she agreed also. An d so the two of them refused every offer of marriage in


Mbanta.


"I wish she were a boy," Okonkwo thought within himself. She understood


things so perfectly. Wh o else among his children could have read his thought


so well? Wit h two beautiful grown-up daughters his return to Umuofia would


attract considerable attention. His future sons-in-law would be men of author


ity in the clan. The poor and unknown would not dare to come forth.

Загрузка...