XVIII Глаза ее были широко открыты…

К ней бросились все, но доктор Харкрофт успел первым и опустился на колено подле миссис Уорделл, сделав знак рукой, чтобы остальные не приближались. Он приподнял безжизненную руку старой дамы и попытался нащупать пульс, а затем приложил ухо на уровне сердца к ее серому платью. Все затаили дыхание.

— Господи, — шепнула Аманда, — лишь бы с ней ничего не случилось!

— Обморок, — Харкрофт быстро осмотрелся. — Я прошу вас перенести ее на диван, там, в углу, и положить что-нибудь под голову и плечи, чтобы она полусидела. К счастью, мой саквояж здесь. Сделаем ей укол эфедрина и, думаю, все будет в порядке.

Несмотря на спокойный тон, которым он произнес эти слова, Джо отметил в его голосе какую-то нерешительность. Харкрофт быстро направился к двери и закрыл ее за собой. Неподвижно стоявшие люди ожили. Алекс и Паркер подняли легкое, бесчувственное тело и осторожно уложили на диван. Паркер огляделся, потом снял вечерний сюртук, свернул и подложил под плечи и голову миссис Уорделл. Веки ее были опущены, а рот слегка приоткрыт. Джо отметил, что серое, украшенное тонким белым кружевом платье, легко вздымается и опадает. Старая дама дышала ровно.

— Я похвалила вашу великолепную постановку, — тихо сказала Дороти Ормсби, обращаясь к стоявшему рядом Тайлеру, — но, кажется, она оказалась слишком реалистичной! Бедняжка, должно быть перепугалась и…

Она не закончила, потому что вошел Харкрофт, на ходу открыл свой черный саквояж и присел возле миссис Уорделл. Он вынул разовый шприц, наполнил его прозрачной жидкостью и обратился к стоявшей ближе всех Аманде Джадд.

— Будьте любезны, приподнимите, пожалуйста, повыше левый рукав ее платья.

Аманда послушно выполнила поручение. Остальные слегка отступили, словно не желая проявлять излишнего любопытства. Харкрофт легким движением вонзил иглу. Миссис Уорделл даже не дрогнула. Он медленно ввел лекарство, а затем резким движением вынул иглу.

— Не опускайте рукав, пожалуйста, — сказал он Аманде, потянулся к саквояжу, вынул из небольшой никелированной коробочки кусочек ваты, открыл маленькую бутылочку, поднес к ней вату, а затем приложил к месту, где виднелся точечный след от укола.

— Опустите, пожалуйста, рукав, — доктор закрыл саквояж и выпрямился. — Надеюсь, через минуту она придет в себя, — он снова наклонился, поднял с ковра оставленный там шприц и осмотрелся. — Если можно, заверните это, пожалуйста, во что-нибудь и выбросьте в корзину для мусора.

Он подал шприц Аманде, которая кивнула головой и быстро покинула круг стоявших, как бы обрадовавшись, что может сделать что-нибудь полезное. Взгляд доктора вернулся к миссис Уорделл.

— Боже мой, — дрогнувшим голосом сказал мистер Кварендон, — это наша общая вина. Не надо было отпускать ее одну. Этот замок и эти жуткие голоса всем действуют на нервы.

— Но вы сами настаивали на этом, когда мы планировали вечер, — тихо возразил Фрэнк Тайлер. — Вы сказали, что немного ужасов не помешало бы.

— Немного! — проворчал Кварендон и умолк, потому что доктор поднял руку, будто призывая к тишине.

Миссис Уорделл шевельнулась и открыла глаза. Несколько секунд она неподвижно смотрела в потолок, потом медленно опустила взгляд и увидела окружавших ее людей.

— Она мертва, — прошептала старая дама. — Время описало круг и остановилось…

Она снова закрыла глаза, и доктор Харкрофт шагнул было к ней, но она тут же открыла их. И, словно вторя собственным мыслям, кивнула головой, слегка приподняв ее.

— Миссис Уорделл, это была всего лишь игра! — сказала Дороти с напускной веселостью. — Я тоже перепугалась, когда ее нашла. Если хотите, кто-нибудь может пойти и привести ее сюда.

— Нет, дитя мое… — шепнула миссис Уорделл. — Поздно.

— Я сейчас приведу ее, и тогда вы сможете спокойно отдыхать в своей комнате, не так ли, доктор? — Джо сам не знал, почему так легко вырвалось у него это предложение. Не оглядываясь, он направился к двери и вышел.

Лестница.

Где-то высоко над ним начал звучать «Траурный марш» Шопена и внезапно оборвался. Пауза и взрыв демонического хохота. Снова несколько проникновенных тактов Шопена.

Тишина.

Он был уже наверху, быстро прошел по коридору и толкнул дверь библиотеки. Все лампы горели. Рыцарские доспехи стояли по обе стороны сундука, книги дремали на полках, а черный котелок матово поблескивал в глубине камина. Джо подошел к парчовому ковру в углу комнаты и отодвинул его.

Внезапное беспокойство охватило его, и сердце стало биться чаще. Он глубоко вздохнул. Дверь была приоткрыта, и в ней торчал ключ с привязанной к нему карточкой.

Джо потянулся было к дверной ручке, но опустил руку и легонько толкнул дверь носком туфли.

Полоса слабого света. За сдвинутыми занавесками ложа горела свеча. Он сказал:

— Грейс, я пришел за вами. Игра окончена. Вас ждут в столовой.

Тишина.

Джо медленно подошел. Спазм внезапно сжал его горло. Он раздвинул занавески и поднял взгляд.

На пурпурно-золотистом покрывале лежала Грейс Мэплтон. В ее широко открытых глазах не было ужаса. Они смотрели спокойно, даже без удивления. А из белого платья, точно под левой грудью, торчало широкое лезвие огромного обоюдоострого рыцарского меча, вонзенного так глубоко и с такой ужасающей силой, что оно, должно быть, прочно застряло в досках ложа и потому казалось, что это прекрасное тело покоилось, как огромная белая бабочка, пробитая гигантской шпилькой. Платье и ложе пропитались кровью.

Джо отвел взгляд от мертвой девушки и провел рукой по лицу.

— Спокойно, — прошептал он, — ради бога, только спокойно!

Он тряхнул головой и осмотрелся. «Я не усну… Я буду ждать…»

Джо сделал глубокий вдох. Потом осторожно отступил и обошел ложе. Свеча была почти новая.

Потушенный огарок лежал на столике рядом с листком и карандашом. Джо склонился и прочел последнюю запись:

«Мисс Ормсби — 10.59».

А перед этим:

«Мистер Алекс — 9.05.»

«Мистер Кед ж — 9.51…»

«Мистер Паркер — 10.35…»

Он взглянул на часы: 11.50. Через десять минут наступит полночь. Джо осторожно отступил, еще раз посмотрел на ложе и заглянул в неподвижные открытые глаза. Это было невероятно — этот страшный огромный меч, словно крест с короткой поперечной перекладиной, стоящий на могиле… Он закрыл глаза. Мысли неслись, как бешеные. Нет, это просто невозможно… Невозможно? Но ведь случилось. Конечно, оставалось одно очень простое объяснение. Если…

Джо отступил и шагнул к выходу. Он приподнял занавес, стараясь не прикасаться к двери и вышел в ярко освещенную библиотеку. Но тут же остановился и быстро вернулся.

Джо снова обошел ложе, наклонился и задул свечу. Затем осторожно, ощупью вернулся к двери.

Когда он появился на пороге столовой, все сразу повернулись к нему. Миссис Уорделл сидела на диване. Укол явно вернул ей силы.

Не переступая порога, Джо отыскал глазами Паркера.

— Дамы и господа… произошел несчастный случай, — сказал он, стараясь говорить как можно спокойнее. — Можно тебя на секунду, Бен?

Паркер вскочил с кресла.

— Мы через пару минут вернемся, а до этого времени я очень прошу всех оставаться здесь. Пусть никто не покидает эту комнату ни под каким предлогом, — Алекс жестом извинения развел руками.

Паркер вышел первым, миновав его на пороге, а Джо тихо прикрыл за собой дверь и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.

— Что случилось?

— Грейс Мэплтон мертва.

— Как это произошло?

Сейчас они находились на лестничной площадке. Не отвечая, Джо спросил:

— Ты взял с собой оружие?

— Да, — Паркер кивнул головой, — сам не знаю зачем бросил пистолет в чемодан. Скажи, бога ради, что случилось?

— Она убита, и при этом таким способом, что никто из людей, которые находятся сейчас внизу, не мог ее убить. Убийца должен находиться в замке, но это не один из них. Поэтому я велел им оставаться в столовой. Вместе они в большей безопасности.

Паркер открыл дверь своей комнаты, приподнял крышку стоявшего у стены чемодана и пошарил ладонью под ровно уложенными сорочками. Он отыскал пистолет, проверил обойму и они вышли.

«Буду ждать…» Да, в этом одном можно не сомневаться. Она будет ждать, пока ее не вынесут, для того, чтобы доставить это прекрасное, холодное тело на вскрытие. Таковы правила, которых следует придерживаться, когда один человек гибнет от руки другого человека.

Загрузка...