Глава 14


В разгар короткой битвы между Ребеккой и прототипом Тирана Уильям Биркин выскользнул из комплекса, низко опустив голову и, образно выражаясь, поджав хвост. Молодой мужчина потерял его след несколькими часами ранее — его отвлекло маленькое приключение людей из команды Ребекки, произошедшее пару секунд назад — и полагал, что ученый последовал за Вескером, который просто встал и ушел; но Биркин снова оказался в поле его зрения в одном из тоннелей, ведущих к выходу, он то шагал, то бросался бегом по нему, а на его бледном, подергивающемся лице застыла маска страха. Определенно, ученый пребывал в ужасе от звуков битвы и совершенно не подозревал, что сам был жив только потому, что его жизнь ровным счетом ничего не значила.

И хотя он хотел бы разобраться с ним лично, молодой мужчина решил отпустить его, чтобы поохотиться в другой раз. Сейчас его полностью захватила битва, он жаждал увидеть, как Ребекку разрывают на куски. Вместо этого он увидел, как девушка снова уходит от судьбы; он смотрел на чудесное сочетание ее проворства и тупой удачи. Спустя пару минут, молодой мужчина уже наблюдал, как она обставила Тирана и нашла Билли, который каким-то фантастическим образом тоже оказался в живых, и сейчас прилип к камню, как банный лист, а поток воды в канализации бурлил вокруг него. Одним ударом существа, обитающего в тех водах, его сбило и засосало в трубу, отправляя в одно из многих очистных сооружений комплекса; Ребекка что-то кричала ему вслед, наверняка, наполовину обезумев от разочарования и потери, ее надежды были разбиты.

Молодой мужчина улыбнулся, холодно и злобно, сейчас он чувствовал себя спокойнее по сравнению с тем, что испытал, когда увидел Ребекку, пересекающую проход и нашедшую другой лифт в рубке управления завода, а затем пошедшую дальше, туда, где он и его дети ждали, вместе кутаясь в кокон блестящих жидких выделений. Если ей повезет, то скоро она снова найдет Билли, возможно, еще живого. Такая возможность и вправду существовала. Сейчас он понимал, что слишком поспешил с решением проблем, слишком поспешил с предопределением их судьбы. Противостояние было неизбежным... И разве же ему не хотелось публики все это время? Кого-то, кто смог бы оценить великолепие его игры? Кроме того, скоро грядет рассвет, а это опасное время для его детей, их нежные тела легко горят даже от слабейшего солнечного света; так что лучшим решением будет позволить двум этим негодяям прийти к ним. Они познают его величие, прежде чем он собственноручно сокрушит их.

Молодой мужчина смотрел и ждал, с особым удовольствием предвкушая последнюю главу начала своего триумфа.

* * *

Ребекка не могла с точностью сказать, где она очутилась: уровни, ведущие все ниже и ниже, и помещения этого нового здания были невероятно запутаны, но она просто шла, планомерно спускаясь вниз. В проходах никого не оказалось, но в двух комнатах, попавшихся ей по пути — в еще одной маленькой рубке управления непонятно чем и в разрушенной комнате отдыха для сотрудников — обнаружились зараженные зомби. Она убила только двоих из тех семерых, что видела, остальные были слишком дряхлыми и медленными, чтобы стать для нее реальной угрозой. Он желала, чтобы у нее было время и патроны, чтобы избавить их всех от такой жизни, но ей нужно было найти Билли, и найти его как можно скорее. Он был ранен, но жив, и его унесло куда-то в глубины этого запутанного здания.

Судя по запаху в помещениях, а также по табличкам и панелям управления, которыми была напичкана чуть ли не каждая комната, место, где она очутилась, являлось водоочистной станцией; но она полагала, что это тоже было прикрытием для незаконной деятельности "Амбреллы": а иначе зачем соединять станцию с исследовательским центром, пусть даже так опосредованно? Ребекка прошла через небольшой дворовый участок на седьмом подвальном уровне — по крайней мере, она думала, что это седьмой уровень — который только строился, когда произошел выброс вируса, и она сильно сомневалась, что высеченный в породе бункер, заполненный вилочными погрузчиками, был необходимым элементом водоочистки.

"Да, но откуда бы мне знать, черт возьми”, - рассеянно подумала девушка, заставляя себя двигаться быстрее, проходя через очередную дверь в комнату с ямой, заполненной водой, и кучей ящиков на другой стороне. До сегодняшней ночи она не верила в зомби, или теории заговоров о биологическом оружии... По правде говоря, она вообще не верила, что в мире может быть нечто, намеренно создающее такое зло. Но после того, что она видела и через что ей пришлось пройти с тех пор, как она ступила на поезд несколько часов назад... Все изменилось. Она не знала, сможет ли когда-нибудь снова смотреть на окружающий мир с такой наивной точки зрения, сможет ли смотреть на людей или какое-то место, не думая о том, каково оно настоящее. Она не знала, стоит ли ей злиться или благодарить за утрату такой невинности; но если она останется со S. T. A. R. S., это, без сомнения, сослужит ей добрую службу.

В конце комнаты с ящиками оказалась металлическая лестница. Ребекка остановилась на ее верху, отдышалась, глянула вниз и передернулась от отвращения, не зная, что делать дальше. Там, на ступеньках, было, по крайней мере, несколько дюжин пиявок, свисающих с нитей слизи или прокладывающих себе путь по серому металлу, отмечая его влажной дорожкой. Она не хотела приближаться к ним, боясь, что они нападут на нее, стоит ей только подойти поближе или задеть одну из них, но и назад ей идти не хотелось. Ребекка чувствовала, что время летит с бешеной скоростью, а события сменяют друг друга все быстрее, и ей нужно было либо идти по намеченному маршруту, либо поискать обходные пути, но с риском заблудиться.

"Или с риском нарваться на ту тварь снова. На эту когтистую машину для убийств”.

Крик того оголодавшего монстра все еще отдавался эхом в ее голове. Она ранила его, но шансы на то, что он забился в какой-нибудь темный угол и умер, практически равнялись нулю. Монстры вроде него никогда не бывают столь любезны. Стиснув зубы, она осторожно шагнула вперед, обходя пиявок и замирая после каждого шага; одна из пиявок скользнула по носку ее ботинка, проползая по своему маршруту, и Ребекка нервно сглотнула. Хорошо, что лестница была короткой: ей удалось спуститься, не наступив ни на одну черную мерзопакость, так что до следующей двери она добралась без приключений.

Девушка открыла дверь, и по вспотевшей коже заструился прохладный туман; звук сливающихся труб был музыкой для ушей. Она очутилась в приличных размеров комнате, большую часть которой занимали огромные, выступающие с одной стороны трубопроводы; вода из них сливалась вниз и проходила через ряд ячеистых фильтров...

... и там, в куче разнообразного плавающего мусора...

- Билли!

Ребекка бросилась к распластанному телу, брызги горькой воды бились вокруг них, а она присела и поднесла руку к его шее. Страшно волнуясь, она отбросила жетоны в сторону... Но пульс прощупывался, и был четким, а от прикосновения Билли открыл глаза, осоловело глянув на нее.

- Ребекка? - он закашлялся, и попытался сесть, но она бережно положила руку ему на грудь, не давая подняться. На левом виске Билли красовалась громадная пурпурная шишка.

- Отдохни минутку, - сказала Ребекка, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы произнести эти слова спокойно: в горле словно застрял твердый ком. Ей так хотелось верить, что с ним все будет в порядке...

- Я осмотрю тебя. - После этих слов губы Билли растянулись в легкой улыбке, и он, снова закашлявшись, пробормотал:

- Ладно, но потом моя очередь.

Он отвечал на ее вопросы без смущения, пока она ощупывала и растягивала его, проверяя диапазон движений; в конце концов, девушка промыла несколько самых глубоких царапин. Что ж, шишка на голове, казалось, была самой тяжелой из его травм, и от этого он испытывал небольшое головокружение и тошноту, но, в общем, все оказалось не так плохо, как она боялась. Билли все же дал ей несколько минут на осмотр, однако потом упрямо сел, и слабо улыбнулся.

- Ну, все, все, - сказал он, поморщившись, когда она коснулась его виска. - Я буду жить, особенно если ты перестанешь тыкать меня.

- Хорошо, - отозвалась Ребекка, и села на корточки, неожиданно почувствовав глубокое удовлетворение: она решила найти его, и нашла. До этого момента она даже не подозревала, что такое простое чувство, как завершенность, может быть таким всепоглощающим, может с такой легкостью перекрывать все отрицательные стороны ситуации, в которой они оказались, и пусть оно длится лишь мгновение, но это чувство удивительно. - Я рада, что ты жив, Билли.

Он кивнул, снова поморщившись от движения:

- Ты и я, мы оба живы.

Девушка подставила плечо своему напарнику, помогая ему встать на ноги и поддерживая все время, пока он пытался сбалансировать свои движения. Как только Билли смог уверенно стоять на ногах, он шагнул в сторону, отходя от нее, и Ребекка увидела, как его лицо исказилось от отвращения, а уголки рта поникли; он прошел мимо нее, двинувшись в один из углов комнаты, в котором маслянистая темная вода переливалась через еще один ячеистый фильтр.

Угол оказался завален костями. Человеческими костями, источенными до гладкости водой, годами льющейся на них, и густо покрытыми бактериальной слизью. В куче разбросанных бедренных костей и сломанных ребер Ребекка насчитала, как минимум, одиннадцать черепов, большая часть которых была переломана или раздроблена.

- Какие-то из старых экспериментов Маркуса? - голос Билли звучал тихо; на самом деле вопрос был риторическим, так что Ребекка промолчала, лишь кивнув в ответ.

- "Амбрелла", - добавила она секунду спустя. - Там поощряли такое. Они все были заодно.

Теперь промолчал Билли, он лишь смотрел на кости, и что-то доселе невиданное мелькало во

взгляде его темных глаз. Секунду спустя это выражение пропало, и он встал, отвернувшись от печальных останков людей.

- Как насчет убраться отсюда куда подальше? - спросил он, и хотя его голос прозвучал беззаботно, ни один из них не улыбнулся.

- Ага, - сказала Ребекка, взяла его за руку и на секунду — на одну короткую секунду — крепко сжала ее своими пальцами, и Билли сжал свои пальцы в ответ. - Ага, отличная мысль.

* * *

Билли отвратительно себя чувствовал, но держался, а Ребекка вела их куда-то к востоку; больше всего на свете ему хотелось уйти с чертовой игровой доски Маркуса до того, как он начнет корчиться в коллапсе. Пока они шли по лабиринту из коридоров и комнат — и Билли безнадежно запутался уже после второго поворота — его спутница рассказала о том, что с ней приключилось после того, как его утащили с платформы канатной дороги. Времени даром она не теряла: успела не подчинится приказу командира своего отряда и сразиться с каким-то супер-чудовищным Франкенштейном, который ее чуть не убил. А еще нашла пятидесяти миллиметровый Магнум, который можно было зарядить теми патронами, что имелись у него, и умудрилась притащить дробовик. В целом, Билли думал, что она справилась с ситуацией лучше, чем удалось бы ему, окажись он в подобных обстоятельствах.

Они остановились в каком-то помещении, похожем на кубрик, и перезарядили имеющееся у них оружие — Билли тут же взял себе Магнум, а Ребекка оставила дробовик. Под одной из кроватей обнаружилась герметично закрытая бутылка с водой, и они по очереди жадно напились ее, потому что после нескольких часов постоянной беготни и сражений каждому из них отчаянно хотелось хоть капли воды, а плаванье в канализации не очень-то хорошо утоляло жажду.

Вода освежила их; Билли, держа в руках достойное, полностью заряженное оружие, наконец-то почувствовал, что пришел в себя после своего спуска по всем порогам канализации. Они направились к южному выходу из кубрика, прошли через помещение для промышленной обработки, потом через еще одно. Билли запутался в помещениях станции, они были похожи друг на друга и мелькали, как одно большое размытое пятно: стены и полы из нержавейки, трубчатые ограждения, огромные стены неизвестного оборудования, покрытые регуляторами и переключателями. Какое-то оборудование работало, наполняя большие помещения механическими звуками, эхо их отражалось от стен, словно взрывы, но бог его знает, за что это оборудование отвечало. Билли понял, что ему, в общем-то, было наплевать, хотя во время того, как они шли, оба слышали, как грохот воды — большого объема воды — становился все ближе; они прошли через огромное помещение насосной, открывшее им в путь в предрассветный холод, и обнаружили перекидной мост, который проходил по самой настоящей плотине.

Они немного постояли на нем, разглядывая темный, длинный резервуар, тянущийся вдоль всего здания, из которого они вышли; откуда-то из дальнего конца доносился грохот падающей сплошным потоком воды. Здесь было слишком громко, так что они не говорили, а просто пошли назад в насосную, и оба улыбались. По крайней мере, они нашли выход; ну, мостик над дамбой вел к другому зданию, но от взгляда на меркнущие звезды и бледнеющую луну у Билли повысилось настроение. Он чувствовал, что их полная кошмара пробежка через учебный центр "Амбреллы" скоро закончится, и конец ужасов был виден так же ясно, как и наступающий рассвет нового дня.

- Мой отряд, наверное, пошел этим путем, зачистил нам проход, - сказала Ребекка, и на лице ее сияла надежда. Ей пришлось напрячь голос, чтобы он мог услышать, что она говорит: все же звук от падающего каскада воды снаружи и рев работающих насосов, занимающих половину помещения, был очень громким. Ее голос звенел, отдаваясь эхом от металлических стен, окружающих бассейн с водой, расположенный посередине комнаты. - Он сказал, что они пойдут на восток. Мы уже практически выбрались отсюда.

- По-моему, ты говорила, что Энрико отправился на лифте наверх, - заметил Билли.

- Блин, точно, - вспомнила она, и сияющее выражение лица померкло. Девушка моргнула, и он наконец осознал, насколько она вымоталась. - Извини. Совсем забыла.

- Не удивительно, - заметил Билли. - Но ты права: мы уже практически выбрались, - он коснулся Магнума на своем поясе, наручники, болтающиеся на его запястье, лязгнули об оружие, внезапно напоминая о том, что с ним было до происшествия с джипом. Сейчас та жизнь казалось такой невероятно далекой, такой чужой, будто все происходило с другим человеком... Но там, снаружи, его по-прежнему ждало все то, от чего он бежал.

Билли решил вернуться к этим невеселым мыслям позже...

"... если я вообще надумаю к ним вернуться... ”

... а сейчас он заставил себя улыбнуться и похлопал по Магнуму.

- У нас есть универсальный ключ — открывает двери, лечит нежелательных зараженных, да и вообще!

Ребекка улыбнулась ему в ответ и начала было говорить что-то, как тут же осеклась, напряженно глядя ему в глаза; они оба замерли, вслушиваясь в звуки воды, разбивающейся о металлический мостик. Не сговариваясь, они повернулись в ту сторону и в нескольких метрах от себя увидели гиганта, поднимающегося из бассейна; Билли тут же определил в нем того монстра, что его напарница описывала не так давно, это определенно была та тварь с подъемника. Он был огромным, белым, тело покрывали язвы и кровь; невероятно огромными, острыми, словно ножи, когтями он потянулся к мостику, намереваясь вытянуть себя вверх... и раздался резкий звук скрежещущего металла.

Билли схватил Магнум и шагнул назад, попытавшись затолкнуть Ребекку себе за спину. Она легко уклонилась от его руки и встала рядом с дробовиком наперевес. Стоило только монстру увидеть их, как он издал леденящий кровь крик, и все мысли Билли о героизме и о защите слабых женщин вылетели из головы; этот вопль источал ненависть, такую сильную, что ее нельзя было понять разумом, он был наполнен желанием, но не желанием убивать, а рвать и калечить. Драться с таким один на один — это нифига не героизм, это самоубийственная тупость.

- Когда он двигается, он не может маневрировать, - протараторила Ребекка, но голос ее был тих. Билли напрягся, пытаясь расслышать ее в ритмичном шуме мощных работающих насосов. - Если нам удастся отманить его от двери и заставить бежать, мы сможем прорваться, когда он попытается развернуться.

Билли тщательно прицелился в лицо с грубыми чертами. Монстр шагнул к ним, и они попятились.

- Может, просто убьем его?

- Не вздумай, - сказала Ребекка, и в ее голосе зазвенели панические нотки. - Ты только разозлишь его. Я пальнула в него два раза из дробовика, и один выстрел был в упор. Результат ты видишь.

Монстр сделал еще один шаг и слегка наклонился вперед, его ноги напряглись, словно он готовился к прыжку.

- Беги!

Билли не нужно было повторять два раза. Они развернулись и рванули изо всех сил, заворачивая влево по проходу. Позади них раздался тяжелый грохот одного, второго, третьего шага; поступь монстра звоном отдавалась от металлического пола, не рассчитанного на такую нагрузку. И тут же его когти обрушились вниз, прорезая угол стен, толстая сталь с громким визгом завивалась в стружки, словно деревянная.

Билли развернулся и поднял Магнум; белокожий медленно поворачивался к ним.

- Давай! - крикнул он Ребекке, целясь в пульсирующую красную опухоль, занимавшую половину груди этой твари, и, видимо, бывшую его сердцем. Монстр сделал шаг вперед, его непроницаемый взгляд остановился на Билли, а когти взметнулись вверх.

Билли выстрелил, и отдача оказалась такой сильной, что он едва удержал оружие в руках, а раздавшийся звук был громовым, почти что оглушающим. В грудине монстра разверзлась дыра; он не попал точно в сердце, но был близок. Чудище взвыло так громко, что могло бы заглушить звук выстрела из ручной пушки (и к тому же оно было несоизмеримо опаснее), но все же не упало.

"Господи, да этот выстрел слона бы завалил... ”

- Бежим! - закричала Ребекка, потянув его за руку. Билли дернулся, отбросив ее, и снова прицелился. Если у этой сволочи идет кровь, значит, убить его можно, а в отсутствие гранатомета, пятидесяти миллиметровый Магнум, наверняка, лучшее оружие для этого.

Монстр сделал еще один шаг в их сторону, пошатнулся, но, видимо, смог собраться; взгляд его мертвых глаз снова был сфокусирован на Билли. Кровь продолжала хлестать из его ран, заливая промежность, в которой не было никаких намеков на половую принадлежность, и стекая с верха мускулистых бедер. А усмешка, эта ужасающая усмешка... казалось, чудовище улыбается так, словно не может дождаться того момента, когда сможет рассказать ему анекдот.

Билли думал, что соль такого анекдота, с точки зрения монстра, вероятно, включала в себя удар рукой и забивание его до смерти ей же. Он прицелился в сердце и нажал на спусковой крючок...

... и снова раздался громоподобный грохот выстрела, снова полилась кровь, и тварь заорала...

"Боже, прошу, пусть это будет крик боли!!! ”

... но монстр не упал. Не упал и все тут. Трудно было сказать, куда Билли попал в этот раз, потому что теперь кровь заливала все, но сердце чудовища продолжало биться, и он видел это.

- Двинься!

Билли скользнул в сторону, а Ребекка заняла его место, поднимая дробовик; монстр начал приседать, ноги его напряглись. Она целилась низко, слишком низко, так ей не удастся попасть ему в сердце...

... и дробовик рыкнул, а монстр наконец-то свалился, его крик был наполнен лютой яростью. Он вцепился в мостик когтями, и металл корежился под ними со страшно высоким, режущим уши звуком.

Билли только сейчас понял, что Ребекка прострелила твари колено, и на секунду задумался, почему такая простая мысль не пришла в голову ему самому. Монстр не умер, но он не сможет пойти за ними, если только не отрастит крылья в ближайшее время. И тогда Билли снова поднял Магнум, целясь в череп, обтянутой белой, словно рыбья чешуя, кожей. Монстр извивался и цеплялся когтями за пол, пытаясь подтянуть себя к ним; вне всяких сомнений, он хотел продолжения. Но он утратил координацию, так что частично завалился в воду бассейна, темная пена которой окрасилась розовым, а монстр старался вылезти обратно.

- Потратим патроны... - наполовину вопросительно сказал Билли, глядя на Ребекку в ожидании ее мнения. Каким бы жутким не был этот монстр, он не хотел смотреть, как тот мучается и истекает кровью до смерти. Он ни в чем не виноват — просто еще одна жертва "Амбреллы", и он не просил создавать себя.

- Да, - ответила девушка, кивнув, и он успел заметить, как на ее лице промелькнула жалость, точно такая же, какую испытывал и он сам. - Давай.

Два выстрела, второй — контрольный; и огромное тело беззвучно скользнуло в воды бассейна, исчезая с поверхности.

Загрузка...