Глава 6

На следующее утро прозрачное северное небо было бледно-синего цвета снятого молока, с красными полосами на востоке. Мэгги высунулась из окна, пытаясь разглядеть вдали ленту реки Ди, когда увидела Грэма, свернувшего с дорожки. Однако он шел не с визитом. Он поднял старый велосипед, лежавший у стены «домика», и с важным видом покатил его обратно.

Через несколько минут Ангус Макаллан в темном костюме с кожаным портфелем в руке показался в белых дверях дома и вскоре лихо выехал в черном автомобиле из большого двухместного гаража. Он резко просигналил и распахнул переднюю дверцу. Грэм вальяжно сошел со ступенек, засунув руки в карманы, однако был послан обратно проверить, заперта ли дверь, после чего сел рядом с отцом, и машина умчалась. У Мэгги сразу поднялось настроение.

Она поставила тарелки на ярко-желтый стол в кухне и с удовольствием смотрела, как Келли скребет ложкой по дну своей красной мисочки. Потом они помыли посуду и застелили постели.

— Может быть, пока все оставим так? — спросила Келли.

— Нет, — кратко ответила Мэгги. — Сегодня начинаем новую жизнь.

За коричневыми дымовыми трубами Стрэтайра небо было цвета лаванды, но впереди было солнце.

У Келли в кармане лежала Зебеди.

— Я ее взяла, чтобы и она поздоровалась с лошадьми, — сказала она таинственно и побежала впереди. Давно уже она не казалась такой счастливой, давно не съедала все начисто.

Аллея, ведущая к конюшне, имела ворота. Небо над ней было глубокого синего цвета, и белая деревянная обшивка башенки сверкала на солнце. Келли не могла дождаться, пока Мэгги отопрет ворота.

Она перелезла через ограду и понеслась дальше. Мэгги вошла во двор как раз вовремя, чтобы услышать невероятное. Дверь в стойло, где стоял Гленши — один из двух гнедых меринов Трой, — была раскрыта, и Келли на цыпочках тянулась погладить лошадь. В этом не было ничего особенного. Не было бы ничего странного и в том, что она говорила с лошадью. Но говорила-то она не с ней, а с коренастым мужчиной в бриджах для верховой езды. Мэгги вспомнила, что, когда они приехали в Фэйрли-Холл, потребовалось несколько недель, чтобы заставить ее заговорить с Чарльзом.

— У меня волшебная лошадка, — объявила она мужчине. — Она может быть какого хочешь размера. Сейчас у нее карманный размер.

Мужчина сказал:

— Да неужели это правда? — и в этот момент заметил Мэгги. В лице у него сохранилась какая-то мальчишеская живость, хотя он был немолод, песчаного цвета волосы слегка редели на висках. Чуть сутулясь, он двинулся ей навстречу. — Вы и есть мисс Кэмпбелл, — заявил он утвердительно. — А я Роб Макинтайр. Я бы приехал вчера, да пришлось больно долго ждать фургона.

Никто ничего не говорил ей о фургоне, а вот он стоял перед ней — для восхищенных глаз Мэгги как игрушечка и даже лучше — аккуратный фургончик, с нарисованной эмблемой конюшни — башенкой с часами.

— Грязь набралась в двигатель, — объяснил Роб. — Вот и пришлось приводить его в порядок. Послушается он вас, как думаете? — неожиданно закончил он. — Его погонять не надо.

Мэгги вскоре увидела, что о Робе Макинтайрс можно писать целые книжки, и еще скорее она поняла, что его дружба стоит многого. А насчет велосипеда ему сказала маленькая птичка, продолжал он. И насчет Бреймара тоже. «Проверяет меня», — возмущенно подумала Мэгги. Однако здесь она была отмщена. Роб сказал, что мерин в полном порядке.

— Вы тут вдвоем славно его полечили, — добавил он. — У вас не только личико пригожее. Я вас похвалить должен. — На него нельзя было обидеться, такой у него был ясный и открытый взгляд. К нему не надо было подлаживаться — у него было спокойное достоинство.

— Я рада, что вы не собираетесь уходить вместе с мистером Маккензи. — Она несколько минут обдумывала свою следующую фразу. — И я надеюсь, мы с вами хорошо сработаемся.

— Поживем — увидим, — скупо ответил ее помощник. — Меня не обидят, и я не обижу. Так ведь?

Роб с лихвой отрабатывал свое жалованье. Мэгги знала, когда он уходит, но никогда не знала, во сколько же он приходит. Как бы рано она ни пришла, он уже работал в конюшне.

В пятницу их первой недели в Стрэтайре позвонил Дерек.

— Ты со мной еще разговариваешь? Я тебя нечаянно обманул. — Дело, по которому он уезжал из Эдинбуpra, было закончено, и он вернулся к себе. — Позавтракаем завтра вместе? — предложил он, и Мэгги глупо спросила: «Где?» Не собирается же он проехать сто восемнадцать миль, чтобы поесть с ней. Она это и сказала, а оказалось, что как раз собирается. Ужасно, что приходится отказываться.

— Мне страшно жаль, но у меня все утро уроки и еще в три часа занятия. У нас сегодня самый напряженный день.

— Тогда в воскресенье?

Расписание было у нее внизу, но Мэгги и так знала, что днем у нее есть время. Ей было неловко, что он поедет из-за нее в такую даль.

— Ты меня не хочешь видеть? — поддразнил он ее.

— Ты знаешь, что хочу. Я столько тебе расскажу!

— Прекрасно, — довольно сказал он. Лучшим качеством Дерека была его искренность. Он действительно был рад и готов ее выслушать.

— И еще мне так интересно, что ты скажешь о Келли. Знаешь, она…

— А, Келли. — Голос переменился. — Да, вот о Келли я и забыл. А у нее нет школьной подружки, с кем бы ее можно было оставить?

Вот это был холодный душ.

— Какие школьные подружки, — резко ответила Мэгги, — если Келли только вчера в первый раз пошла в школу! — Ну что ж, бери ее с собой, — уступил Дерек и начал договариваться о месте встречи в Абердине. Она останавливалась хоть раз там в отеле? Она знает такой — «Тритопс», на Спрингфилд-роуд? — Да, и кстати, как отношения с Макалланом? — мимоходом спросил он, прежде чем закончить разговор. — Он хоть немного разговаривает с тобой?

— Достаточно. — Господи, ведь Дерек, похоже решил, будто она неравнодушна к Макаллану. Она ни в коем случае не должна давать повод ему так думать.

Резкий тон Дерека говорил, что это скользкая тема.

— По делу или так? Какие разговоры?

— Всякие. Растительные и минеральные, — нарочито легкомысленно ответила она. — И даже завиральные. Ты когда-нибудь напишешь мне руководство. — «Это должно ему понравиться», — с облегчением подумала она. Но, кажется, не понравилось.

— Так. Ясно, — решительно сказал Дерек. — Значит, тебе пока везет. Я думал, что он начнет говорить о своей фирме. Но, насколько я понимаю, это для него трудно. Так?

— Нет, нет. — Конечно, было мельком упоминание о «Бонни Твидз», но ведь не в разговоре с ней. Тот разговор был совершенно частный, между отцом и сыном. Собственно говоря, она тогда старалась не вслушиваться.

— Ну, хорошо, — одобрительно сказал Дерек. — Я так, на всякий случай спросил. — В его голосе чувствовалась еще какая-то нерешительность. «Я, наверное, недостаточно ясно говорила, — обеспокоенно думала Мэгги, — я не то говорю, что нужно». Может быть, Дереку как раз хотелось услышать, что все их разговоры были только о делах? Вряд ли это было бы правдоподобно. Ей хотелось сказать ему что-то еще, но в этот момент он произнес:

— Ну, до свидания, до воскресенья, — и повесил трубку.

Суббота была вся загружена, как она и ожидала. Осложняло дело еще и то, что, хотя Бреймар практически выздоровел, с ним еще нельзя было работать. Если Трой твердо решила держать конюшню, ей нужно или купить еще несколько лошадей, или хотя бы брать их на передержку. А так, как сейчас обстояли дела, конюшня вообще не приносила никакого дохода — и это при таких-то затратах.

— Плохо у нас с выручкой, — заметила она Робу. — А ведь это главное теперь — что у нас, что в фирме «Макаллан, Абердин», что в лавочке на углу.

Роб, который расчищал копыто Кинкардину, в ответ только хмыкнул.

— Не хочется мне это от кого-нибудь услышать, — продолжала Мэгги. — Эдак я работу потеряю.

— Ничего подобного не будет, — ответил конюх убежденно. — Никогда она конюшни не продаст.

— Мистер Макаллан надеется, что убедит ее.

— Надеяться-то он надеется, — малопочтительно ответил Роб, — да только попусту. — Он повернулся и увидел, что Келли держит свою Зебеди над яслями с сеном. — Давай-ка убирай своего ослика отсюда, покуда я на него не наступил!

— Не ослика, — поправила его Келли, — а лошадку.

— И сама выходи отсюдова! — велел он ей.

Мэгги не обижалась на Роба, она знала, что он ворчит для вида. Он так ласково смотрел на Келли, когда думал, что рядом больше никого нет. Она осмелела:

— Один мой приятель из Эдинбурга приедет завтра, мы собираемся вместе пообедать. Вы никого не знаете, кто бы мог побыть с Келли часа два?

К сожалению, у Роба таких не было на примете. Мэгги понимала Дерека. Он приедет так издалека, им нужно многое обсудить, и присутствие ребенка, конечно, немного мешает. Однако ничего нельзя было поделать.

Она пораньше искупала Келли, вымыла ей голову и устроила ее сушиться перед камином, уютно укутав. И самой нужно было вымыть голову. Волосы такие светлые, что их приходится мыть чуть ли не через день, а уже четыре дня она так уставала, что ей было не до мытья. Она вымыла голову, расчесала волосы и накрутила их на крупные бигуди. Келли попросила позволения включить проигрыватель. Утром его доставили вместе с более тяжелым багажом из Дублина. «Дедушкину пластинку», — сказала она. Хитрюшка! Она знала, сколько дорогих воспоминаний было связано у Мэгги с этой музыкой. Но Келли настолько изменилась в лучшую сторону, что давно пора было ее побаловать.

Дункан Кэмпбелл любил шотландский оркестр. Комнату заполнили звуки волынки и барабанный бой. Келли не могла усидеть на месте, она замаршировала по комнате, отбивая такт на воображаемом барабане. А Мэгги, надув щеки, пристроилась за ней. Совсем как шотландские волынщики под окнами королевского дворца в Балморале.

В комнате было уютно от задернутых занавесок, гордонские горцы с удалью маршировали под звуки «Сто волынщиков и все…», Келли подпевала, Мэгги делала поворот кругом на месте, и — зазвонили у двери. Решительный звонок — вежливый, но решительный. Сердце у нее оборвалось при мысли, что это Ангус. Она охнула и пошла открывать.

За дверью стоял Грэм в непривычном темно-зеленом тренировочном костюме. Не Ангус, но и не намного лучше.

— Добрый вечер, мисс Кэмпбелл. Извините, что так поздно. — Его тон был настолько сдержанный, что Мэгги сразу словно отрезвела.

— Ничего, ничего, Грэм, входи. Ты?.. — Она запнулась.

— Тренировался, — докончил он. — Хочу попасть в нашу команду. — Понятно теперь, почему он так раскраснелся.

— Не обращай внимания на беспорядок, от него никуда не денешься, — сказала она и выключила проигрыватель.

— О, что вы, наоборот, очень уютно, — вежливо запротестовал Грэм. — Я только на минуту. Насчет вашей племянницы. Я уже давно нанимаюсь почасовой нянькой, может, вам нужно….

Мэгги с трудом удержалась от смеха.

— Цена обычная, — продолжал кандидат в няньки. — Я думаю, вы сможете быть вполне спокойны. Если хотите, я принесу отзывы обо мне.

Покрасневшая до корней волос Келли отчаянно мотала головой, спрятавшись в уголок.

— Сколько тебе лет, Грэм? — мягко спросила Мэгги.

— Одиннадцать, но я ложусь спать поздно. Ко мне очень многие обращаются. Если хотите, проверьте. А я хочу набрать денег, чтобы поехать в Норвегию. У нас в школе собираются ехать туда на Рождество.

— Я подумаю об этом. — Мэгги не могла решить сразу. — А если я надумаю, то тебя устроит завтра?

Келли неистово мотала головой.

— Если завтра, то вполне устраивает, — сказал Грэм. — И она будет в полном порядке. Ты не беспокойся, — добавил он, глядя на Келли, — если не хочешь разговаривать, то и не надо. Я тебе принесу всяких книг с картинками, будешь их смотреть.

Казалось, он все решил. Сама Мэгги была далеко от этого, но на следующее утро совершенно неожиданно Келли объявила, что хочет остаться с Грэмом. Мэгги пошла в Большой дом сказать об этом Грэму, но попала не на своего делового партнера, а на его отца. Она долго стучала у входной двери, когда он появился из-за угла дома на садовом тракторе, загруженном мешками цемента.

— Привет! Я вас не узнал сразу.

Он в первый раз увидел ее не в брюках.

— Представьте, и я вас не узнала.

Не удивительно. Он был в сине-черной водолазке и комбинезоне на лямках. В зубах торчала трубка. Вид совсем простой, но милый.

— Я пытаюсь кое-что перепланировать. Нужно сделать террасу со ступенями. Чем могу вам помочь? А, понятно, — серьезно сказал он. — Вы по поводу Грэма. Вам не нужно будет беспокоиться. У него большой опыт. Да и я тут недалеко.

— Он сказал, что копит на поездку в Норвегию. — Это, в самом деле было ей интересно.

— Это правда. Он хочет поехать на собственные деньги. — Тон был беззаботным, но в нем слышалась гордость. — Я передам ему вашу просьбу. Он обязательно придет. Счастливо. Все будет в порядке, не беспокойтесь.


— И знаешь, я ему доверяю, — сказала она Дереку, идя к столику. — Ему и двенадцати нет, но он совсем взрослый. Тебе, наверное, кажется это странным…

— Странным? Напротив, по-моему, это великолепно. Я и надеяться не смел.

Мэгги удивленно вскинула золотистую бровь.

— Просто сегодня мне была нужна ты. В конце концов, если помнишь, мы расстались на довольно драматической ноте.

Нет, так не годится. Она невнимательна к нему.

— Я так тебе благодарна. Все чудесно устроилось.

Кажется, она напрасно волновалась. Дерек сидел, удобно откинувшись, скрестив руки на груди, вид у него был довольный и заинтересованный. Делать предложение он, похоже, не собирался.

— Я очень рад за тебя, — сказал он тепло. — А теперь расскажи все по порядку.

Джин с тоником, который она выпила, не слишком развязал ей язык, хотя она рассказала, что последние дни она обрела желанную свободу. Ангуса Макаллана до сегодняшнего дня она видела лишь мельком, а что до Трой, так она и вовсе пропала.

— Не то чтобы я это приветствовала… — добавила Мэгги. Дерек был высокого мнения о Трой.

— Но ты не против. Я знаю, это вполне объяснимо, — улыбнулся он. — Ты ее еще неделю не увидишь. До начала лекций ей нужно пересдать пару экзаменов.

— Она может не беспокоиться о конюшнях. Мы справимся. Честно говоря, Роб вполне мог бы справиться сам. Иногда я спрашиваю себя, а нужна ли я там вообще.

По губам Дерека скользнула затаенная улыбка. Ничто не шло ему так, как голубое. Он был особенно привлекателен сегодня — в костюме, рубашке и свободно повязанном галстуке голубых тонов веджвудского фарфора.

— Надеюсь, я тебя скоро уверю в этом. А пока, — он раскрыл меню, — я бы посоветовал дыню и, пожалуй, утку. Иногда они готовят ее с оливками, это недурно.

Они глядели друг другу в глаза. Казалось, никогда они не понимали друг друга лучше, чем в этот момент. Он заговорил:

— Мэгги, я не собираюсь ходить вокруг да около. Давай объединим силы.

Не иначе как романтическое влияние Стрэтайра навеяло ей на память слова, сказанные Эдвардом Рочестером своей невесте: «Наш медовый месяц будет длиться всю жизнь, и его сияние угаснет лишь со смертью одного из нас».

«Что бы ты делала, если бы Дерек заговорил так? — спросила она себя. — Не знаю. Рассмеялась бы, наверное. Вот именно».

— Ну? — мягко напомнил он.

— Ты не разозлишься на меня?..

— Ты хочешь спросить — могу ли я сделать невозможное? — Он покачал головой. — Нет, дорогая, не могу.

— Тогда нельзя ли это немного отложить?

Его лицо омрачилось.

— Мы и так откладывали слишком долго.

Она дотронулась до его руки.

— Я знаю, это эгоистично. Но если бы мы подождали, допустим, три месяца… Рождество — прекрасное время подумать о кольцах.

Ни один мускул не дрогнул на его лице. Взгляд был серьезен.

— Что ты хочешь сказать, Мэгги? Что ты не уверена?

— Не то. Просто я не хочу надевать обручальное кольцо, не проработав и недели. Что тут смешного? — Она могла поклясться, что он в душе смеется. Но он не прерывал, и она продолжала: — Я надеюсь, за эти три месяца все войдет в свою колею. Конюшни не приносят дохода, а должны бы. Я хочу высказать Трой кое-какие соображения, если только она не сочтет, что овчинка не стоит выделки. До Рождества она может и решить их продать. Я не хочу, чтобы она подумала, что я струсила, а именно это она и подумает, если я соберусь уезжать сейчас.

Пауза, последовавшая за этим, была очень долгой.

— Пожалуйста, милый, — взмолилась она.

— Что ж, ладно, — произнес Дерек.

Они вернулись к стоянке. Машина Дерека была грязной. Она прошла длинный путь, и его предстояло повторить.

— Не беспокойся, — сказал он легко, — это шоссе безопасное.

Она беспокоилась. Кажется, она его не убедила.

— Ты очень против? — спросила она.

— Да. Я не умею проигрывать, — сказал он просто. — Не обращай на меня внимания. Я всегда злился, возвращаясь в школу. Особенно после лета. В сентябре казалось, что семестр никогда не кончится.

— Но Рождество всегда приходит, — мягко напомнила Мэгги. — Время идет быстро. И это пролетит — не заметишь. Вот увидишь. У тебя ведь полно дел.

— Да уж. — Он взглянул на часы: — Есть тут одно дело. Ты не представляешь, как тебе повезло.

— Почему?

— Потому что, если бы я настоял на своем, я должен бы закончить, плача тебе в жилетку. Нет, — добавил он твердо, почувствовав, что она сжала его локоть. — Не сейчас. В конце концов, у тебя и свои дела есть.

Его пришлось долго уговаривать, даже почти угрожать. Он ей не доверяет? С кольцом или без кольца — человек-то она один и тот же. И она очень хочет ему помочь, он даже представить себе не может, как хочет. Тут он сдался.

— Да, две головы всегда лучше, чем одна. Ты можешь задержаться? С Келли все будет в порядке?

— Не беспокойся насчет Келли, — уверила его Мэгги. — Рассказывай.

Место, куда привел ее Дерек, называлось Аллея влюбленных. Они сели на одну из скамей под свисающими ветвями деревьев, мягко грело полуденное солнце, перед ними открывался чудный вид на реку.

— Ты знаешь, что моя работа — безопасность, — начал Дерек. — Я получил забавное задание. Это касается Ангуса Макаллана.

Она растерялась.

— Чушь собачья. Безопасность — это замки, сейфы и бронированные комнаты.

— И люди, — спокойно добавил он. — Разве ты не знала? Наблюдение, разведка, контрразведка и обеспечение безопасности.

— Я понятия не имела. — Это было все, что она могла сказать. В голове крутились обрывки шпионских фильмов — Джеймс Бонд, Пол Темпл, подслушивающие устройства, скрытые камеры.

— Ты шокирована? — В его глазах было понимание.

— Скорее напугана. Это опасно?

Рассмеявшись, он помотал головой.

— Нисколько. Это законно и хорошо оплачивается. Это необходимо. Ни одна уважающая себя фирма не купит кота в мешке. Обычное дело в наши дни. Репутация сторон имеет существенное значение при слиянии фирм.

Она слегка наклонила голову, и Дерек это заметил.

— Ага, ты реагируешь. Ну и как? Ты об этом знала?

— О чем?

— О слиянии фирмы «Макаллан» с другой? Меня наняла другая сторона.

— Зачем?

— Для сбора данных о самом исполнительном директоре.

— Каких?

— Обычных. Семья, привычки, слабости, банковские счета. В чем дело? — Он пристально смотрел в ее лицо.

— Это ужасно, — произнесла она, передернувшись. — Ты же знаешь его. Ты должен отказаться.

— В этом вся загвоздка. Если я откажусь, это может быть неправильно понято.

— Хочешь сказать, они решат, что ты что-то скрываешь?

— В общем, да.

— Ты уже много сделал?

— Так мало, как только возможно. Это не мой конек.

— Представляю. Это отвратительно!

— Мне так жаль. — Рука Дерека нашла ее руку. — Но не следует быть слишком доверчивым. В наше время это себя не оправдывает. Я выполняю заказ. Цель в этом случае оправдывает средства.

— Да, пожалуй. — Это был урок. Или комментарий по поводу общества изобилия. Как должны измениться ценности, если совать нос в чужие дела считается добродетелью. — А потом ты доложишь все, что узнаешь об Ангусе Макаллане?

— Из двух зол выбирают меньшее. — Его взгляд был пронзительным. — Тебе жарко? Что с тобой?

— Ничего особенного.

В памяти всплыло предупреждение Трой.

— Мне он даже не нравится. Но это грязно. Что тебе придется делать?

— Это зависит от многого. Я не уверен, что должен был говорить тебе об этом. Может быть, мне и самому это не очень нравится, но мне приходится быть очень осторожным. Если я буду иметь своего человека в фирме Макаллана, я не могу допустить, что это просочится и станет известным…

— Своего человека? Какого? — Ужас заставил ее забыть о его намеке на возможную болтливость.

— Самого подходящего. Кто, может, уже работает в фирме, или какого-нибудь временного сотрудника, если им нужен. Всякие есть способы. Тебе они могут не понравиться.

У нее было мерзко на душе, но она молчала. Он принял ее молчание за приглашение говорить дальше.

— Любую фирму, получающую большие доходы, рано или поздно стремятся прибрать к рукам. Это называется слияние, — продолжал он, заметив, что Мэгги качнула головой. — Эти фирмы известны, за ними следят. «Макаллан» тоже не исключение.

Это правда. Именно это и сказал Ангус Макаллан, когда звонил из конюшни Гленкаллена.

— Наш приятель Ангус общался со множеством людей на этом сборище в Дублине. Мои клиенты следили за ним с помощью агента. Им понравилось то, что они узнали. Если и моя проверка даст благоприятный ответ, он будет как сыр в масле кататься.

Хорошо. Удачно для «Ботш Твидз». Мэгги была не из тех, кто запоминает все. Она забывала очень многое, но, как ни странно, название фирмы, сказанное Ангусом Макалланом во время телефонного звонка в справочную, запомнилось.

Дерек ни разу не упомянул кто его клиенты, и Мэгги забавляло, что ей это известно, хоть он об этом и не догадывается.

— Тогда и беспокоиться не о чем, — с облегчением сказала она. — Ведь он — Джон Нокс, Кальвин и королева Виктория в одном лице. Кроме того, он надежен, как Английский банк.

— К чему ты это? — Глаза его сузились.

— Кристофер Рен, подходящее слово: слонопотам! А ты бывал в Стрэтайре?

Он покачал головой.

— Он чарует. Сначала кажется, что это просто шикарный пригород, а въезжаешь — и оказываешься в другом мире. Столько места, хоть ковбойские фильмы снимай.

Несколько секунд назад Дерек произнес «Мэгги». Она боялась, что была слишком резка, и поэтому продолжала болтать, стараясь сгладить это впечатление. Теперь он снова окликнул ее, видимо не слушая.

— Мэгги. Это мысль. А почему бы не ты?

Она ослышалась?! Мэгги уставилась на него, чувствуя, как резко бьется у нее сердце.

— Нет. Нет, Дерек, я не могу!

К ее удивлению, он фыркнул.

— Ты решила, что я… Извини. Нет, я лишь подумал, если бы у меня был человек как ты… Конечно, таких, как ты, нет на свете. Не все люди умеют держать язык за зубами. Риск, конечно, есть, но я его учитываю. Где-то я читал, что любая самая незначительная информация может заставить выстрелить пистолет, приставленный к чьему-то виску.

Она вздрогнула, и он привлек ее к себе.

— Мы не должны ломать себе голову над этим и наживать бессонницу. Даже если ничего не выйдет, Макаллан — орешек крепкий, не расколется.

— Но ведь, наверное, все получится? — Нескольких осторожных слов Ангуса Макаллана было достаточно, чтобы понять, как он сам надеется на это слияние.

— Он должен быть сначала проверен. Тщательнейшим образом. Я несу обязанности перед своими клиентами.

— У тебя в голосе все-таки сомнения…

— Сомнения есть.

— Дерек!

— Мэгги… — Он снова взял ее за руку. — У нас осталось ровно десять минут. К черту мою грязную работу. Давай лучше посчитаем дни до Рождества.

Его ладонь лежала у нее на плече. Было тихо. Внизу плескала о берег Ди. Романтическая река.

— Знаешь, мать-королева любит ловить рыбу здесь. Когда-нибудь я свожу тебя в Бреймар и Гленши. Если повезет, там можно увидеть оленя.

Ему не хотелось, чтобы она думала, что он винит ее. А Мэгги не могла не думать, скольким она ему обязана. Конюшни, «Крошечный домик», чудесные перемены в Келли. Первый раз у нее появилась возможность помочь ему, а она в страхе отпрянула, как глупый жеребенок.

— Не много от меня тебе помощи, да? — с раскаянием прошептала она.

— Почему ты мне должна помогать? Ты не за мои дела замуж выходишь. Жаль, что я не занимаюсь чем-то более достойным.

Вновь на нее нахлынула волна раскаяния. Ее суждения были поверхностны. Почему она решила, что это называется «совать нос в чужие дела»? Существуют еще понятия «благоразумие» и «предусмотрительность». Зачем умалять его заслуги? Он занимается нужным делом. Помогая ему, она поможет Ангусу Макаллану.

— Я не думаю, что ты должен стыдиться этой работы; это мне должно быть стыдно за свою невыдержанность, — медленно произнесла она. — Мне кажется, я могла бы тебе помочь. Что я должна делать?

Он резко повернул ее к себе. Руки его дрожали, и это напугало ее.

— Ты поможешь? Ты правда поможешь мне?! О Господи!

От его обычного спокойствия не осталось и следа. После объяснений Дерека все стало понятным и логичным. Совершая сделки от имени компании, вы пользуетесь миллионами, миллионами, доверенными вам пайщиками. И вы должны оправдать их доверие. А значит, необходимо учитывать, кто стоит во главе компании — ведь именно он оказывает на нее определяющее влияние. В сущности, все сводится к выбору — купить ли Ангуса Макаллана с его компанией или Джона Смита — с его.

— Купить? — переспросила Мэгги. Дерек выглядел раздосадованным.

— Я сказал «купить»? Конечно, я имел в виду «объединяться». — Он продолжил, перечисляя те вопросы, на которые она должна была ответить как можно точнее. Толку от этого было немного. Она рассеянно раздумывала над строчками донесения. Дерек ласково улыбнулся.

— Не бойся, дорогая. Мы не в игрушки играем. Я же сказал — счет идет на миллионы. Мои клиенты платят за данные. Объект играет в азартные игры: а) страстно, б) умеренно, в) не играет вовсе. Объект интересуется женщинами…

— Конечно нет. Он хочет жениться на Трой.

Смешок Дерека дал ей понять ее наивность.

— Это еще ни о чем не говорит.

— Надеюсь, ты не потребуешь ходить за ним тенью!

— Если ты займешься этим, мне придется ходить тенью за тобой, — пообещал он. Затем серьезно добавил: — Это не трудно выяснить, дорогая. Можешь об этом пункте не беспокоиться. Я сам узнаю.

— Дерек! — Ей было плевать на прохожих. — Ты же знаешь, он меня не интересует. — Она протянула руку и погладила его по щеке. — Я люблю тебя, — шепнула она. — Я тебя очень люблю.

Загрузка...