Глава 216

Как чувствует себя человек, возвращающийся в родные края? Туда, где он родился и вырос, где жил в окружении семьи столько лет, прежде чем всё так сильно изменилось? Кто-то скажет про ностальгию, кто-то вспомнит тоску, а некоторые выскажутся, что возвращение в родные места вызывает слабую тёплую улыбку, вызванную нахлынувшими воспоминаниями. И все они будут правы.

Я возвращался в Ханкск, туда, где всё однажды началось.

Когда банды были уже почти подавлены, девушки из Бабочек заняли едва ли не половину территорий, а мы давили оставшихся, как тараканов, было самое время переключить внимание на наших деловых партнёров, что покупали у нас товар. Хотелось решить все основные проблемы, прежде чем ехать к родственникам дома Ли и решать возникшую проблему.

Мы двигались по основной дороге, и в какой-то момент я даже выдохнул, ненароком заметив поворот, из которого когда-то я выезжал вместе с Сиренью.

Да-да, я помню это место и помню эту дорогу! Она ни капельки не изменилась за это время!

В груди всё сжалось.

Это был мой город. Мой родной дом.

Был…

Мне оставалось лишь поджать губы, чтоб не дать нахлынувшим эмоциям взять вверх. Я давно привык подавлять их и не показывать перед другими, однако теперь это было сделать сложнее. Прошло всего полтора года, как всё закрутилось. И год, как я покинул этот город.

И ведь если так подумать, мне потребовалось всего около года, чтоб сделать свою маленькую империю зла, пусть и работающую пока не идеально, но вполне стабильную и самодостаточную.

Сразу вспоминается история про парня, который за несколько месяцев умудрился сколотить вокруг себя банду и прижать одну четвёртую города. А всё из-за клана, который сжёг его бизнес. Так что год, чтоб создать на месте старого картеля новый, не так уж и много, если так посмотреть, когда ты знаком с этой системой.

Что касается моей поездки, вскоре мы уже въезжали в город, и взору предстали знакомые здания, которые за это время не изменились ни на йоту. При этом всё выглядело знакомым, хорошо известным и очень чужим, как это часто бывает, когда ты возвращаешься в родные место после долгого отсутствия.

— Так смотришь на это… — начал было Джек.

— Как? — резко обернулся я, от чего тот вздрогнул.

— Да… нет, ничего.

— Говори давай, раз начал. Здесь все свои.

— Ну не знаю, будто домой вернулся.

— Домой вернулся, — хмыкнул я. Вот и думай, идиот он или гений. Мне кажется, что всё же гений, так как идиот не может быть таким умным. Просто тупит много. — В каком-то смысле, Гурман.

Так как мы были в машине с охраной, звали друг друга исключительно по прозвищам.

— Так ты разве не из Читы?

— Из Читы. Просто города эти по большей части однотипны. Увидел один — увидел все. Многоэтажки, серые, безликие, улицы с вытоптанными газонами, эти грязные автобусы. Если Сильверсайд больше похож на американский город, то города Маньчжурии слишком похожи на города Российской Империи и Сибирии.

— Понятно… — он оглянулся. — Но выглядит не так мрачно, как Нижний город.

— Да, не так. Но это пока туман не опустится или пока дождь не пойдёт.

А там уже количество суицидов резко вырастает.

Мы проехали по главной дороге до центра, а там свернули к спальным районам, где располагалась небольшая и невзрачная гостиница. Как сейчас помню разделение города — центр, даунтаун, индустриальный, спальные, богатый и частный сектор. Да уж, времена…

Пока мы ехали, на глаза попался китайский рынок, который ни капельки не изменился с последнего раза, когда я его видел. В голову хлынули воспоминания о том, как мы вчетвером: я, Алекс, Матвей, Мари и Инна сидим в небольшом ресторанчике, кушаем, радуемся жизни. А потом всё обернулось так, как обернулось — горы трупов и только я с Инной выжившие.

Мы выехали на длинную прямую дорогу, вроде как центральную в спальных районах, уходящую едва ли не до индустриального. Здесь многоэтажки едва ли не стенами выстроились вдоль неё. Одни были по два подъезда, другие могли тянуться на все десять. Как раз в одной из многоэтажек и была расположена наша гостиница. То, что нужно для того, кто не хочет особо показываться. Плюс само место не в юрисдикции кланов или домов, что хорошо. Здесь правят, как это ни странно, банды. Обычные и не такие закоренелые, как в Сильверсайде. Дали бы мне время, зачистил бы всё здесь за несколько дней.

Клан Хассы тоже был предупреждён о нашем визите. Так было принято, чтоб не подумали, что мы на них войной или ещё чего. Как была продиктована и цель нашего визита — деньги за товар. Пока что мы приехали поговорить, и тот факт, что сюда, помимо меня и одиннадцати человек на четырёх джипах, приехала ещё и боевая группа в тридцать пять человек, им было неизвестно. Это я не посчитал двух наёмников-снайперов с двадцатимиллиметровыми снайперскими винтовками против импульсников.

Иначе говоря, я подготовился к возможной буче.

Кстати, когда ехал сюда, подумал, может стоит заехать домой? Просто проехать мимо и глянуть, живут мои там или нет, но быстро откинул эту идею. Во-первых, я порвал с прошлым и придётся потом ещё объяснять, зачем мы там, если я никого в городе не знаю. Во-вторых, скорее всего они переехали. Особенно после случившегося. Просто я знал свою семью хорошо и мог точно об этом сказать.

— Встреча назначена на завтра. Здесь, в холле ресторана. Поэтому всё подготовьте и всем заплатите, если вдруг что-то пойдёт не так, ясно? — начал отдавать я распоряжения, включив рацию, когда мы вырулили на стоянку, расположенную на газоне, от чего тот был похож на грязь перед свинарником. — Наёмников предупредите, наши парни тоже ждут сигнала с минуты на минуту, если вдруг что. Джек, это на твоей части, если что.

— Понял, — кивнул он, сменившись в лице. Действительно, стал похож на отморозка без чувств.

— Так, что касается вас. Ты, — указал я на одного из охранников. — Скажешь, какие номера мы заселяем. А потом снимешь вообще отдельные два, понял? Как обговаривали, на одном уровне, но разные этажи. Вы — всё как обычно. Стоите и смотрите.

— Да, босс, — раздался хор, из-за чего эфир заполонили на мгновение помехи из-за того, что все одновременно вошли в него ответить.

Молодцы, ничего не скажешь. И это я без сарказма — они действительно молодцы. И ещё не знают, что когда вернутся, их будет ждать небольшой внутренний праздник в честь того, что мы почти устранили угрозу. Всё как положено — клуб, алкоголь, наркотики и много красивых девушек. Плюс премия за старательность. Парни должны знать, что если они работают хорошо, то и отношение к ним будут соответствующим — приятные бонусы и награда. Если работают плохо… зависит от их прокола. В конце концов, пусть знают, что за хорошо выполненное дело я тоже умею быть благодарным, если они это по зарплатам не заметили. Главное — делать это редко и метко, чтоб не избаловать. Не хочу потом ряды их сокращать для устрашения, устал уже от этого.

План нашего пребывания здесь был очень прост. Наёмники прикрывают нас снаружи с других зданий напротив, где разместились в двух съёмных квартирах — один дом слева, другой справа, так что смогут стрелять наперекрест. Там же, в этих же домах, есть ещё десять бойцов, что готовы к труду и обороне. Если клан действительно сдуру решит от меня избавиться, он сразу пойдёт по комнатам, которые записаны на нас. При этом мы будем располагаться в совершенно других. И если всё будет очень плохо, у нас есть экстренный вариант — спрыгнуть с верхнего этажа в окно нижнего, а там по обстоятельствам. В любом случае, мои люди уже успеют туда подъехать.

Но к счастью, клан оказался куда более благоразумным. Пусть за нами и была слежка, он не пытался переходить границу вежливости. И утром, когда я завтракал в абсолютно пустой столовой этой недогостиницы, бывшей жилым домом, к нам приехала делегация.

— Три машины, двенадцать человек, — сообщил Джек.

— Они чо, в две по пять человек забились? — удивился один из парней.

— Готовность объяви, — кивнул я, доедая. Чувствовал себя на удивление спокойно, даже давление не поднялось.

Будто сила была в моих руках здесь.

В ресторан вошли всего три человека, остальные остались снаружи. Просто ради приличия, чтоб не устраивать здесь толкучку. Всё же это были переговоры. И что было удивительно, пришёл ко мне не кто-то, а правая рука главы клана Правый. Забавное прозвище. По-настоящему его звали Лесли Бёрнс. Мужчина пятидесяти лет, который когда-то окончил экономический университет, но потом подружился с будущим главой, Ричардом Эстрадой, и вместе с ним сколотил клан. До сих пор его держат.

Ко мне подошёл один лишь Бёрнс, его люди остановились в метрах десяти от нас, злобно переглядываясь с моими парнями. Отодвинув тарелку на край стола, я встал и протянул руку. Всё же надо проявить уважение к партнёру, пусть и такому ненадёжному.

— Добрый день, мистер Бёрнс. Рад с вами познакомиться лично. Жаль, что при таких обстоятельствах, — вежливо поздоровался я.

Он не показал удивления, что перед ним такой молодой парень. Наверняка был осведомлён, кто такой Мясник. И о моей репутации тоже, так как в этом деле всё как мире животных — если ты сильнее, то ведёшь себя наглее. Если нет, проявляешь уважение.

— Добрый день, Мясник, — ответил он на рукопожатие. — Тоже рад с вами познакомиться лично. Наслышан о вас.

— Надеюсь, только плохое.

— Ну скажете тоже… — рассмеялся он, но увидев, что на моём лице нет даже намёка на шутку, его улыбка быстро начала угасать, сменяясь лёгкой растерянностью. Всё как положено, ситуацией всегда владеет тот, кто больше расшатает своего соперника.

— Присаживайтесь, пожалуйста. Незачем стоять. Налейте нам, — махнул я рукой одному из своих. Сегодня ресторан в нашем распоряжении. Буквально меньше, чем через минуту перед нами были бокалы с вином. Наверняка дешёвым.

— Итак, Мясник, я знаю, зачем вы приехали…

— Я просто уверен, что вы знаете, — перебил я его. — Мы послали к вам… три? Четыре? Да, четыре раза сообщение, что за груз не заплачено в полной мере.

— Дело в том, что…

— Может вы решили, что будет весело гонять наркобарона из города в город? Поэтому вам весело? — мой голос становился всё холоднее и твёрже. Я буквально всю ненависть вкладывал, которая пропитывала каждое моё слово. И это имело эффект — Бёрнс напрягся. — Ну вот, я приехал, и что дальше? — сцепил руки в замок на животе, облокотившись на спинку стула.

— Мы отправили вам сообщение, что товар был испорчен. Разбавлен. Мы договаривались на другое, — спокойно ответил он.

— Гурман, они же на четвёртое сообщение ответили?

— Да.

Господи, ну и голос. Я теперь понимаю, почему его боятся. Такое ощущение, что он жил всё это время только ради того, чтоб убить Бёрнса.

— То есть всё это время вы не могли понять, испорчен он или нет, а тут вдруг поняли? И даже не ответили ни на одно из них?

— Мы проводили экспертизу и…

— Экспертизу… — выдохнул я, перебивая его. Да, это их город, и это мне следует быть вежливым, но я просто обязан поддержать свою репутацию. К тому же, в этой ситуации сила за мной.

На глазах Бёрнса я достал небольшую коробочку, в которой было несколько колбочек. После этого на свет появились два небольших пакетика с кокаином.

— Это, — указал я на колбочку, в которой уже была налита жидкость, — реагент, который показывает, насколько кокс грязный. И когда он грязный, цвет реагента при контакте с ним становится красным, — я продемонстрировал это на примере, окрасив реагент в красный цвет. — Когда же кокс чистый, реагент остаётся бесцветным, — это я тоже продемонстрировал перед ним. — Это дело нескольких секунд. Реагент очень просто достать или изготовить. Это сможет любой химик. Но вы мне сейчас говорите, что вам потребовалось для этого едва ли не месяц?

— Послушайте…

— Я похож на долбоёба? — наклонился я вперёд. Мои парни тоже подались вперёд, как и двое людей Хассы.

— Нет. Просто нам требовалось время…

— Хорошо, — я поднял руки, показывая, что всё понимаю. — Хорошо. Я вас понял. Товар плохой. У вас недостаточно средств для проверки такой партии сразу. Я готов его забрать в полном объёме.

— Боюсь, это невозможно, — ещё напряжённее ответил он.

— Почему?

— Мы его уже реализовали.

— Но не заплатили мне за него полную стоимость.

— Он был…

— Где. Мои. Деньги, — отчеканил я, заставив его сесть ровно. — Вы взяли товар, и если бы он был плохим, вы могли попросить замену. Мы бы её устроили, забрав брак. Так это делается. Но вы приняли его качество, раз начали продавать. И судя по тому, что вы его уже реализовали, качество было достаточным. Следовательно, где мои деньги?

— Просто…

— Вы решили кинуть картель, — вдохнул я, облокачиваясь на стул. — Решили, что раз картель не так давно существует, то можно покрутить его на одном месте, отдав лишь половину. Где ваш босс? Почему я вообще на такую тему разговариваю с его шавкой?

Бёрнса скривило, но он всё же не стал вдаваться в ругань.

— Он занят, — только и ответил правая рука главы клана.

— То есть я правильно понимаю, что личный приезд наркобарона — не повод встретиться с ним лично? И этот приезд настолько незначителен, что он не мог перенести свою встречу или попросить перенести нашу, если сам не может, на другое время?

Молчит. Ещё бы, говорить-то нечего.

— Итак, вопрос, который меня волнует. Где мои деньги?

— Товар был…

— Доказательства? — повысил я голос. — Где партия?

— Она была…

— Распродана. Где деньги, мистер Бёрнс? Вы всё продали, но не заплатили.

— Боюсь, что наш диалог зашёл в тупик, Мясник, — вздохнул Бёрнс, явно устав от круговорота повторяющихся вопросов, и начал вставать. — Дальше продолжать…

— Сидеть, — рявкнул я. До последнего не знал, подействует ли это или нет, но кажется, моя репутация сделала всё за меня. Бёрнс всего на мгновение замер, после чего, поджав губы, сел обратно. Выглядел как обиженная девушка. — Я дал вам возможность всё вернуть, видит бог. Но вы, видимо, не до конца понимаете, с кем имеете дело. Видимо, придётся иначе напомнить вашему боссу, что бывает с теми, кто пытается нагнуть картель.

— Если вы думаете… — начал было Бёрнс, как позади него раздались два глухих выстрела. Ни один охранник, ни другой так и не успели ничего сделать. Одновременно с этим раздались глухие хлопки и на улице, с которыми в унисон затарахтели автоматы с глушителями.

За какое-то мгновение из приехавших не осталось никого. Не знаю, кто был среди них — импульсники или обычные люди, но я всё же ставлю на носителей импульса. Скорее всего кто-то из Беллаторов и Эвокатов. Может даже Центурион. Но против бронебойной двадцатимиллиметровой винтовки их щиты были бессильны. Это надо было быть очень и очень хорошим мастером, чтоб остановить её.

Среди них таких не оказалось.

— Так, переходим к плану «Б». Передай всем, — встал я из-за стола. — Пусть приступают.

— Ты даже не представляешь… — пробормотал Бёрнс с ошалевшим видом, видя, что всех его людей положили за доли секунды.

— Представляю, — ответил я. — Крутите его.

Вот тебе и урок — приезжая на встречу с опасным человеком, всегда думай о последствиях. Даже люди иногда могут не спасти, если противник подготовился. Не знаю, как бы я поступил на его месте, но скорее всего привёл бы больше бойцов и расставил бы их вокруг, чтоб они могли поддержать главный отряд огнём.

Но вряд ли эти уроды ожидали, что мы начнём войну в их городе. Хотя это даже не война, скорее так, разборка.

Я не боялся войны с кланом. В прошлом уже воевал с ними и ушёл практически победителем. Уйду и теперь, главное — следовать плану и не терять бдительности. А ещё отправить подарок главе.

— Соберите трупы, они понадобятся. Выдвигаемся на запасную точку.

Парни засуетились.

Теперь всё было просто. Раз переговоры сорвались, мы будем действовать так, как действует сильнейший — прессовать клан Хассы. Им никто не поможет, те же Приозёрные будут только ручки потирать, наблюдая, как картель делает за них грязную работу и делит их соперника на два. Мы же первым делом устроим поджоги их точек, таких, как магазины, клубы и прочие мелкие заведения. Плюс пройдёмся немного по парням клана, чтоб посеять хаос и страх. Покажем свою силу и готовность истреблять на их же территории; покажем, что даже на чужой земле мы достанем их без проблем. Главное — действовать очень быстро, бить сильно и не дать им опомниться. Страх и неожиданность — вот наше оружие в этой борьбе.

Загрузка...