Я могла бы вам сказать, что от его вида мои соски твердеют.
Бедра сжимаются.
Сердце разбивается вдребезги.
А киску затапливает влага…
Но в этом нет необходимости. Потому что, когда вы увидите этого парня, то сами испытаете всю эту хрень.
Звучит музыка, и он выходит. Может, что-нибудь из The Weekend. Или под саундтрек из «Челюстей».
Рост — шесть футов два дюйма (прим.: около 188 см), вес — двести тридцать фунтов (прим.: 104 кг), одет в костюм от Армани и если бы взгляд мог убивать, я бы уже валялась мертвой, даю вам…
Дерьмо.
— Вы мистер Суэггер?
Его руки опускаются на бедра.
— Да. Я Джейк Суэггер. А ты кто такая, черт побери? И какого хрена делаешь в моем доме?
— Секундочку. — Я поднимаю палец и откидываюсь на спинку дивана, затаив дыхание.
Джейк… Джейк Суэггер.
Это имя придает ему еще большую сексуальность.
— Что? — О боже, он сексуален, даже когда смущен.
— Мне просто… мне просто нужна минутка для осознания. Это писательская фишка. Тебе не понять.
Я игнорирую его недоумение. Не обращаю внимания на его гнев. И полностью игнорирую собственный разум. А как же иначе в такой-то момент?
Передо мной стоит мужчина с взъерошенными волосами цвета древесного угля. Ну, знаете, будто он только что провел по ним пальцами. Или после того, как вы сжали их в кулаках, когда его рот присасывается к вашей вагине.
Его челюсть обладает всеми теми мужественными чертами, для описания которых авторы используют слова, наподобие: точеная, волевая, квадратная, покрытая однодневной щетиной.
Губы будто принадлежат Тому Харди.
Форму носа невозможно определить, потому что, хрен его знает, как описать сексуальный нос.
А эти глаза? Синие, как океан… возможно. Отсюда я не могу разглядеть. И они сузились от любопытства? Похоти? Вероятно, гнева…
Мой взгляд перемещается южнее. На маленькую ямочку в центре подбородка. Вниз по кадыку, который слегка выпирает, когда он сглатывает. Ниже, к небольшой части груди, видимой из расстегнутого ворота белой рубашки.
Темный пиджак облегает длинные руки. Веду взглядом от его плеча до запястий. Сукин сын носит запонки. И пояс. Над ним — твердый, плоский живот. А под ним — очертания большого члена.
Длинные ноги.
Мощные бедра.
Сверкающие ботинки.
Вы видите картинку? Но на случай, если нет, Джейк Суэггер охренительно сексуален.
И чертовски зол.
— Кто, мать твою, ты такая?!
Я стряхиваю с себя идиотский ступор и пытаюсь встать. Полупустая коробка из-под пиццы соскальзывает с моих колен на пол. Она приземляется на бок — рядом с грязными салфетками и двухлитровой бутылкой Доктора Пеппера.
Я стою перед ним, и дрожь страха пробегает по спине от безмолвного гнева, который он излучает. Я хочу снова исчезнуть в своем писательском мозгу. Убежать от реальности и построить идеальный, вымышленный мир, где он — мой Тот Самый Парень, а я — его героиня. Но от его пристального взгляда никуда не деться.
Я одета только в рубашку, и он полностью видит мои ноги. Ключицу. Выпуклость груди. И Джейк Суэггер не просто скользит глазами по моему телу. Он с жаром проводит ими по каждому обнаженному для его взгляда дюйму. Может он и зол, но нет никаких сомнений в том, что этому мужчине нравится то, что он видит.
Как и следовало ожидать.
Я полумертвая выползала из спортзала. Самое время, черт возьми, кому-нибудь это заметить. И кто для этого подходит лучше, чем Тот Самый Парень?
Его взгляд останавливается на моем лице.
— Я тебя знаю? — Он пытается вспомнить. Как будто видел меня раньше. Этому есть только одно разумное объяснение…
— Вероятно, ты знаешь меня по «Вечному спасению». Эту книгу я написала много лет назад. Я, в некотором роде, крупный автор. Правда, уже давно ничего не писала, но у меня все еще есть поклонники и куча подписчиков в социальных сетях. Одно время я вела подкаст. Примерно в 2014 году.
— Нет. Я тебя не знаю. Это моя рубашка?
Я хмуро смотрю на пятно от соуса на его рубашке. Облизываю палец и тру пятно. Дурацкий фильм ужасов… из-за него я извозюкалась.
Пока я пытаюсь оттереть соус, Тот Самый Парень, не сказав ни слова, разворачивается и взбегает по лестнице, исчезая наверху.
Я бросаю взгляд на широко распахнутую входную дверь. Для меня самое подходящее время, чтобы сбежать. Но я очень хочу его обнюхать и посмотреть, смогу ли дать название его запаху. Я уже зашла так далеко в своих исследованиях. Уходить сейчас нет смысла. Кроме того, если он действительно Тот Самый Парень, он меня пожалеет, и мы безумно влюбимся друг в друга, прежде чем у него будет шанс узнать все, что я сделала.
Сворачиваю плед и набрасываю его на спинку дивана, когда он спускается по лестнице.
— Ты рылась в моем доме?
— Что? — фыркаю от смеха — так я всегда делаю, когда мне нужно убить время, чтобы попытаться придумать ответ. — Ммм. Нет.
Я тереблю подол рубашки и избегаю зрительного контакта.
— То есть. Не совсем. Эй… — я наклоняю голову набок и встречаюсь с ним взглядом. — А что находится за той запертой дверью? Ты доминант?
Он этого не подтверждает, но когда выпрямляется в полный рост, его руки опускаются с бедер и сжимаются в кулаки, то я знаю.
И мысленно падаю в обморок.
— Как ты сюда попала? — Он не спрашивает, а говорит так, что я понимаю: если ему не скажу, он меня придушит.
— Ну, началось все с того, что я случайно села не в ту машину.
— Е*аный кретин! — взрывается он, а я тихо стою, пока он берет свой телефон.
Он кричит кому-то, чтобы тот немедленно поднялся сюда, отключается и набирает номер кого-то другого. Должно быть его перенаправляют на голосовую почту, потому что он просит этого человека перезвонить ему.
Он кладет телефон в карман, и его взгляд падает на пакет.
Тот, что я оставила на столешнице.
Он начинает его поднимать.
— Я бы не стала…
Он бросает на меня взгляд, говорящий «заткнись нахрен». Кажется, его глаза скорее темно-серые. Или зеленые. Я должна подойти поближе. Или держаться на расстоянии, учитывая, что пакет сейчас у него в руках.
Он подносит его ближе к лицу.
Нюхает…
— Это…
— Собачье дерьмо.
Он роняет пакет, будто тот отравлен. Берет себя в руки, откашливается и вытирает руки полотенцем, достав его из ящика стола.
— Есть ли причина, по которой ты положила на мой стол пакет с собачьим дерьмом? Стол, где я, мать твою, ем?
— Вау, — выдыхаю я, с благоговением качая головой. — У тебя действительно приятный голос. Такой сдержанный и глубокий. Идеальный для закадрового голоса.
— Какого хрена ты положила пакет с дерьмом на мой стол? Ты повернутая, что ли? — Такой контролируемый…
— Приятель. — Я поднимаю руки вверх. — Это всего лишь собачье дерьмо. Не надо быть таким мудаком. Некоторые люди пробежали бы по улицам Чикаго в снежную бурю за этим самым пакетом собачьего дерьма.
Кажется, он сейчас снова взорвется.
Знаете, как в любовных романах героиня всегда просто «знает», что герой никогда не причинит ей вреда? Будто она чувствует это в нем есть или типа того? Я пытаюсь нащупать в нем это качество. И не совсем уверена, что нахожу его.
Дверь открывается, и мы оба оборачиваемся к мужчине средних лет, одетого в костюм и фуражку, какие носят водители лимузинов.
— Вы хотели меня видеть, мистер Суэггер?
Мистер Суэггер. Это имя действительно ему подходит.
Он указывает на меня длинным, ухоженным, возможно, талантливым пальцем.
— Росс, кто она, нахрен, такая?
Росс смотрит на меня, потом снова на мистера Суэггера.
— Мисс Симс, сэр?
— Ты действительно думаешь, что эта неотесанная деревенщина может быть мисс Симс? Она не выглядит, как мисс Симс. Она не говорит, как мисс Симс.
Я могла бы обидеться на его попытку сделать из меня неотесанную деревенщину, если бы это не было так чертовски смешно. Или если бы у меня не возникло острой необходимости защитить Росса, который, как я теперь знаю, является водителем.
— Он меня не видел. И я говорила с акцентом. — Они оба смотрят на меня. — То есть, вероятность того, что она на самом деле говорит с акцентом, просто безумна. Я даже не настолько хороша в этом. Не знаю, австралийский он или английский… кстати, кто такая эта мисс Симс? Вы все называете ее мисс Симс? У нее имени нет что ли?
Они смотрят на меня, как на буйно помешанную, когда в дверь входит Альфред.
— Мистер Суэггер, могу вас заверить, что произошла ужасная путаница. — Альфред косится на меня. Разочарование в его глазах заставляет меня впервые с тех пор, как я сюда попала, испытать настоящую вину. — Я никогда не видел мисс Симс.
Какого черта? Неужели никто не знает, как выглядит эта леди?
— Когда машина прибыла, я предположил, что женщина внутри — это она. И она пыталась…
— Я пыталась заставить его отдать мне ключ, но он не захотел, — вмешалась я. Если мои предположения о том, что Джейк — Тот Самый Парень, верны, то он из тех мудаков, кто уволит Альфреда. Конечно, он снова его наймет, как только обнаружит, что был неправ, и Альфред просто выполнял свою работу. Но мне бы не хотелось, чтобы старик остался без работы, пока Джейк приходит в себя.
— Вон из моего дома. Оба.
Мужчины бросают на меня ледяной взгляд. Будто безумно злятся. На меня. На ту, кто только что спас их задницы.
Я тоже должна уйти. Но мне нужен мой пакет с собачьим дерьмом, лежащий у ног Джейка. Я наклоняюсь, чтобы взять его, но меня останавливает поднятый палец.
— Не ты. Ты не уйдешь, пока я точно не узнаю, что произошло.
— Ладно, во-первых, прекрати говорить таким тоном. Он очень…
— Рассказывай! — рявкает он.
Я внутренне вздрагиваю.
— Ладно! Хорошо… итак, моя лучшая подруга проходила здесь летнюю стажировку. Она познакомилась с одним парнем, и они встречались все лето, а когда стажировка закончилась, она вернулась домой, но их отношения продолжились на расстоянии. Но мы оба знаем, что такое не работает.
Делаю паузу, чтобы он, возможно, согласился или как-то отреагировал. Ноль эмоций.
Я откашливаюсь.
— Она приехала его навестить и узнала, что он изменял ей с цыпочкой, с которой встречался здесь, в Чикаго, все время, пока они были вместе. Так что, поскольку я хорошая подруга, то приехала сюда, чтобы отомстить за ее разбитое сердце.
Я указываю на пакет на полу.
— Я украла собачье дерьмо, чтобы поджечь его на пороге его дома. Видишь ли, у него очень странная фобия — боязнь собачьего дерьма. Короче, собака с хозяином гнались за мной по всему городу. И когда я завернула за угол и увидела машину, стоящую в ожидании, то запрыгнула в нее, чтобы спрятаться. Я собиралась выйти, но потом Росс предложил подвезти эту таинственную мисс Симс, которую никто никогда не видел, и я согласилась, желая оказаться как можно дальше от психованного мужика с собакой. Приехав сюда, я собиралась уйти. Но я пишу книгу о генеральном директоре-миллионере, у которого есть такая квартира. Я умирала от желания найти свою музу и просто… посмотреть на это место! Ты видел эти окна?
Я указываю на окна, а Джейк Суэггер смотрит на меня… ну, сами понимаете, каким взглядом.
— Эм, ладно, да, конечно, ты их видел. В любом случае, можно ли винить девушку за то, что она осталась здесь, чтобы провести исследования? Я так не думала. Тем более, я собиралась уйти до того, как ты вернешься домой, что должно было произойти завтра в полдень. Но ты приехал раньше. Так что, как по мне, если во всем этом и есть чья-то вина, то она ваша, мистер Суэггер.
Он пристально смотрит на меня. Немного удивлен, полагаю. Я не очень хорошо разбираюсь в эмоциях. Но его челюсть дергается. И шея покраснела. А на лбу, над правым глазом, пульсирует маленькая вена.
Ладно. Может, это и не удивление. Вероятно, ярость.
— Выметайся.
Как странно, что его голос так спокоен, когда сам он буквально трясется от гнева?
Или похоти.
Нет. Это гнев.
— Знаешь, я бы с радостью осталась на ужин, — предлагаю я, хотя сейчас три часа ночи.
Его тело напрягается. Он таращится на меня, как на полоумную. На самом деле, это не так. Я просто оппортунист (прим. человек, пользующийся обстоятельствами, умный, ловкий человек). Кстати, об обстоятельствах, случайно мне удалось приблизиться к нему на несколько шагов в надежде разглядеть цвет его глаз. Теперь, когда я нахожусь от него всего в нескольких футах, то вижу, что его глаза серо-голубые/зеленые.
— Тебе повезло, что я не звоню в полицию.
Спокойно слушая его разглагольствования, глубоко вдыхаю, чтобы уловить его запах. В книгах это звучит так просто. Они лгут. С расстояния двух футов я ни черта не чувствую.
Подхожу на шаг ближе. Он отступает на шаг назад.
— Что ты делаешь?
— Я, вроде как, хочу тебе сказать, но, вроде как, и не хочу. Почти уверена, что ты взбесишься. Но я делаю это только потому, что ты Тот Самый Парень, понимаешь?
— Какой парень?
— ТОТ САМЫЙ! — я указываю на него. Абсолютно великолепный. Точно так, как написано в книгах. И чертовски пугающий. У него даже прическа правильная. Поза. Рост. Ширина плеч. Все идеально. Словно он только что сошел со страниц одного из этих…
— Проваливай из моего дома. И удостоверься, черт возьми, чтобы я никогда больше не увидел твоего лица.
Я вздрагиваю от сердитого рычания и быстро киваю.
— Я полностью понимаю. Как насчет объятий? — Верный способ почувствовать его запах… понимаете? Ради исследований. Единственный шанс, который у меня может быть.
Раскрыв объятия, делаю еще один шаг вперед. Он отступает еще на шаг назад.
— Убирайся из моего дома к дьяволу! — Ух, какой взрывоопасный!
— Боже. Ладно. — Просто трусики от него плавятся. Ох. И почему мне нравятся трудные задачки?
— И забери с собой свое собачье дерьмо!
— Безусловно! — Я бросаю на него очень злобный взгляд и хватаю пакет с собачьим дерьмом.
Топаю прочь. Босиком. Полуголая. Возбужденная…
Но затем поворачиваюсь. Мое лицо меняется с угрюмого на хмурое. Глаза широко распахнуты, губки дрожат, я показываю ему свое лучшее несчастное лицо.
— Мистер Суэггер? — Ого. Даже в голосе слышится дрожь. Как же я хороша… — Вы не возражаете, если я воспользуюсь вашей сушилкой? Мои джинсы промокли и…
Он целенаправленно движется ко мне. Чтобы убить? Я отказываюсь рисковать жизнью только ради того, чтобы его обнюхать, поэтому перепрыгиваю через диван и бегу к двери, в спешке хватая одежду.
На мгновение подумываю о том, чтобы притвориться, будто упала, просто чтобы проверить, поможет ли он мне подняться. Но мысль испаряется, когда он оказывается на расстоянии вытянутой руки.
— Подожди! Мой телефон! — кричу я, прежде чем он успевает захлопнуть дверь.
Он хватает со стола мой телефон и кидает им в меня. Удерживая угги и куртку, бросаюсь за чертовой штукой. Ловлю ее, потому что я ниндзя, но его поступок все равно выводит меня из себя.
— Ты настоящий мудак!
Он захлопывает дверь, даже не потрудившись посмотреть мне в глаза, потому что проверяет свой телефон. Швыряю угги в дверь, испытывая некоторое удовлетворение от разлетевшейся при этом засохшей грязи.
Бросаю взгляд на дверь, натягивая сырые джинсы и промокшую обувь. Это должно занять всего несколько секунд, но я тяну время. Часть меня надеется, что он откроет дверь, чтобы посмотреть, здесь ли я еще. Даже если он сделает это только для того, чтобы накричать на меня, перед уходом я бы не прочь еще раз увидеть его лицо. Может, мне даже удастся сделать фото.
Дверь так и не открывается. Разочарованная, но нисколько не удивленная, вхожу в лифт и утыкаюсь носом в угол. Стараюсь не зацикливаться на том, что произойдет, если тормоза у ублюдка откажут, и вместо этого думаю о том, как мне повезло.
Он не позвонил в полицию.
Позволил мне уйти.
А что, если бы я пришла домой и кто-то был в моей квартире? Я бы испугалась. Если, конечно, мой незваный гость не был похож на Джейка Суэггера. Тогда я бы заставила его заняться со мной сексом в обмен на то, что не вызову 911.
В момент, когда я выбираюсь из смертельной ловушки, меня встречает все еще злой Альфред. Он презрительно фыркает, и мне приходится прикусить щеку, чтобы не сказать ему, насколько это непривлекательно.
— Мистер Суэггер желает, чтобы вы немедленно покинули здание. Поэтому вместо того, чтобы ждать такси, он поручил Россу отвезти вас в отель.
Гнев Альфреда заставляет меня чувствовать себя дерьмово. Я могла стоить ему работы. Для него мои поступки все еще могут повлечь за собой последствия.
— Мне жаль, Альфред. Правда. Я не хотела, чтобы у кого-то были неприятности.
Его жесткий взгляд немного смягчается. Совсем чуть-чуть, но, по крайней мере, это хоть что-то. Он кивает один раз и отворачивается. Я следую за ним в вестибюль. По другую сторону стекла, за которым простирается фасад здания, все белым-бело. Снег продолжает валить косыми плотными пластами.
Так вот как выглядит снежная буря.
Более робкая женщина могла бы заплакать, окажись она в моей ситуации.
Но я не плачу.
Никогда.
Впадаю ли я в уныние? Чувствую ли себя немного побежденной?
Да.
Но потребуется нечто большее, чем куча снега и очень сексуальный мудак, чтобы заставить меня плакать.
Альфред смотрит на меня сверху вниз. Его неодобрение очевидно. Он исчезает за дверью, затем возвращается со шляпой и плащом.
— Не самое модное, но лучше, чем то, что у вас. — Я беру предложенную одежду, не глядя на нее, пока он поднимает трубку телефона рядом со стойкой консьержа. — Как называется ваш отель?
— У меня нет отеля. Мой самолет вылетает через три часа.
Он кивает.
— Росс, не мог бы ты отвезти… молодую леди в аэропорт, пожалуйста? Да. Хорошо. Спасибо.
— Альфред, я не поеду в аэропорт.
И вновь взгляд неодобрения. Но гнев рассеялся.
— Нет? У вас не так уж много времени, чтобы заниматься чем-то другим.
— Мне все равно. Я приехала в Чикаго за делом, и намерена довести его до конца.
— Серьезно? И что же вы хотите сделать?
Я поднимаю пакет, который держу в руке.
— Поджечь дерьмо.