ПРИМЕЧАНИЯ

Примечания к сказкам содержат: указание на источник (публикацию текста сказки на турецком языке), сведения о том, когда, где, кем и от кого записан текст, данные о зафиксированных вариантах сюжета и местах его распространения. Под цифровыми отсылками к тексту перевода даются необходимые пояснения. Термины и непереводимые слова сведены в Глоссарий, который помещен в конце настоящего раздела.

Сокращенные обозначения источников:

Боратав 1958.— Boratav Р. N. Zaman zaman içinde. Tekerlemeler. Masallar. Istanbul, 1958.

Боратав 1969.— Boratav P. N. Az gittik uz gittik. Ankara, 1969 (Bilgi yayınları. Folklor dizisi. 2).

Немет. — Nemeth J. Die Türken von Vidin. Sprache, Folklore, Religion. Budapest, 1965 (Bibliotheca Orientalis Hungarica. X).

При указаниях на места распространения сюжета в скобках помещаются названия административных единиц (илей). Например: Девели (Кайсери) — г. Девели, подчиненный илю (губернии) Кайсери.

СКАЗКИ ИЗ СОБРАНИЯ П. Н. БОРАТАВА

1. Старушка и лиса.

Боратав 1969, № 4, с. 38–40.

Записал в 1939 г. преподаватель средней школы в г. Гюмюшхане Озджан Сан от жительницы этого же города по имени Фатьма, 38 лет.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 3 варианта этой сказки.

Распространение: Гюмюшхане, Стамбул, Ардаган (Карс).

2. Лиса с бубенчиком на хвосте.

Боратав 1969, № 9, с. 55–57.

Записала в 1964 г. Хайрюнниса Боратав в дер. Бадемлер р-на Урла (Измир) от Мансура Текина, 50 лет.

3. Лиса.

Боратав 1969, № 8, с. 52–54.

Записала Хайрюнниса Боратав в Нарлыдере (Измир) от жителя этого городка Ибрахима Озкана, 1911 г. рожд., родом из Измира.

4. Медведь и лиса.

Боратав, 1969, № 6, с. 44–47.

Записала в 1964 г. Хайрюнниса Боратав от Хюсейна Улупынара, 1919 г. рожд., из дер. Гаргара р-на Эрменек (Конья).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 3 варианта сказки, позднее записано еще 15 вариантов.

Распространение: Хасаноглан (Анкара), Мугла, Эльмалы (Анталья), Эрменек (Конья), Налдёкен (Борнова, Измир), Нарлыдере (Измир), Бадемлер (Урла, Измир), Себен (Болу), Ибради (Анталья), Эзине (Чанаккале), Эдремит (Ба-лыкесир), Конья.

1 Злой Бес Мехмед-ага — имя и прозвище крестьянина из числа знакомых рассказчика.

5. Лиса и змея.

Боратав 1969, № 10, с. 58–59.

Записала в 1964 г: Хайрюнниса Боратав от Османа Каракая, 1922 г. рожд., из дер. Гаргара р-на Эрменек (Конья).

Распространение: Конья, Анталья.

6. Путник и змея.

Боратав 1969, № 7, с. 48–51.

Записала в 1964 г. Хайрюнниса Боратав. Место записи и рассказчик не указаны. Всего в Анатолии записано 3 варианта (кроме приведенного здесь — в Токате и Мудурну).

7. Ярочки Айше и Фатьма.

Боратав 1969, № 5, с. 41–43.

Записал в 1962 г. в Париже П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 4 варианта сказки.

Распространение: Анкара, Гюмюшхане, Хасаноглан (Анкара), Стамбул, Карс, Измир, Анталья.

8. О вороне, которому в ногу вонзилась колючка.

Боратав 1969, № 1, с. 26–28.

Записал в 1939 г. П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав (в то время — 52 года). Эту сказку она услышала около 1894 г., будучи 7–8 лет от роду, в Водине, (вилайет Салоники) от почти столетней женщины по имени тетушка Хавва.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 15 вариантов. Позднее к ним добавилось еще 6.

Распространение: Салоники, Эрзурум, Байбурт, Кастамону, Сёгют, Анкара, Айвалык, Кемалие, Артвин (Чорох), Карс, Кыршехир, Ушак, Эдремит, Анталья.

1…жил один ворон. — Героем сказки является самец вороны, т. е. другой птицы. Поскольку в русском языке нет специального слова для обозначения самца этой птицы, приходится употребить слово «ворон». В современном турецком языке слово карга («ворона») может обозначать также птицу ворона, но для нее имеется и собственное слово — кузгун.

9. Навозная жучиха.

Боратав 1969, № 2, с. 29–32.

Записал в 1939 г. Кемаль Чыг в г. Гёнен (Балыкесир) от рассказчицы Сюль-бие, 45 лет.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 17 вариантов сказки, позднее записано еще 3.

Распространение: Гёнен (Балыкесир), Байбурт, Мугла, Сивас, Сёгют (Би-леджик), Анкара, Стамбул, Сейдишехир (Конья), Измир, Бурса, Эрзурум, Карс, Газиантеп, Анталья, Эдремит (Балыкесир), Болу.

1 Прозвища «Бюрюмджекли Бюрдже» и «Тиринджекли Тирдже», которыми называет себя навозная жучиха, содержат указание на свойство этих насекомых скатывать слоистые шарики навоза и передвигать их лапками.

2 Коджа Кёпрю — букв. «Большой (огромный) мост».

10. Воробей с грудью, крашенной хной.

Боратав 1969, № 11, с. 60.

Записала в 1964 г. Хайрюнниса Боратав от жителя Нарлыдере (Измир) Ибрахима Озкана, 1911 г. рожд., родом из Измира.

В Анатолии собрано 4 варианта сказки.

Распространение: Нарлыдере (Измир), Себен (Болу), Манавгат (Анталья), Кадирли (Адана).

И. Полупетух.

Боратав 1969, № 3, с. 33–37.

Записал студент Хасаногланского института сельских учителей Хасан Серинкен.

В катологе Эберхарда — Боратава исследовано 5 вариантов сказки. Позднее записано еще 4 варианта.

Распространение: Анкара, Стамбул, Афьон-Карахисар, Кыршехир, Конья, Анталья.

12. О Кельоглане, который отправился жениться на Великанше.

Боратав 1969, № 12, с. 62–68.

Записал в 1939 г. П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав, которая слышала эту сказку в 1900-е годы от женщины родом из Гемлика (Бурса).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 29 вариантов, позднее записано еще 2.

Распространение: Гемлик (Бурса), Диярбакыр, Кыршехир, Кастамону, Стамбул, Ургюп, Мерсин, Девели (Кайсери), Байбурт, Анкара, Конья, Карс, Ардаган (Карс), Аянджик (Синоп).

1 Кельоглан — букв. «плешивый парень»; популярный герой сказок ряда тюркских народов, отличающийся одновременно простодушием (вечно попадает во всякие истории) и хитростью, изворотливостью (успешно выходит из любого трудного положения).

13. Лиса и сын Чименджи-падишаха.

Боратав 1969, № 45, с. 321–326.

Записал в 1943 г. Ильхан Башгёз от сказителя из дер. Эльван под Анкарой, лет 35 от роду.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 15 вариантов сказки, позднее к ним добавилось еще 4.

Распространение: Хасаноглан (Анкара), Стамбул, Эльван (Анкара), Чанкыры, Мерсин, Артвин (Чорох), Маниса, Аянджик (Синоп), Козлу (Зонгулдак), Гюзельбахче (Измир), Манавгат (Анталья).

1 Кельоглан — см. примеч. к сказке № 12.

14. Человек — существо неблагодарное.

Боратав 1958, № 20, с. 201–203.

Записал в 1947 г. Саляхаттин Тансель в Кавакдиби (Бурса) от рассказчика (имя не отмечено), переехавшего туда в 1878 г. из Артвина.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано лишь 2 варианта сказки.

15. Девушка-людоедка.

Боратав 1969, № 19, с. 126–128.

Записал в 1945 г. студент Хасаногланского института сельских учителей Бекир Семерджи в дер. Калынагыл (Конья). Имя рассказчика не указано.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 2 варианта. Позднее к ним добавилось еще 3.

Распространение: Конья, Бурса, Кыршехир, Джейхан (Адана), Эзине (Чанаккале).

16. «Бей, моя дубинка!»

Боратав 1969, № 33, с. 251–254.

Записал в 1962 г. в Париже П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 23 варианта. Позднее к ним добавлено еще 5.

Распространение: Адакале, Анкара, Байбурт (Гюмюшхане), Чорум, Девели (Кайсери), Герзе (Синоп), Хасаноглан (Анкара), Испарта, Стамбул, Карс, Ма-латья, Самсун, Сивас, Йозгат, Налдёкен (Борнова, Измир), Архави (Чорох), турки Болгарии.

1 Кельоглан — см. примеч. к сказке № 12.

17. Ослиная голова.

Боратав 1969, № 24, с. 176–185.

Записал в 1962 г. в Париже П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав (в то время ей было 75 лет); сама она услышала эту сказку в 12-летнем возрасте в Гемлике (Бурса) от женщины по имени Эмине родом из Умурбея (Бурса).

Эта сказка относится к тому же сюжетному типу, что и № 27 («Чембер-Тияр»). Поэтому сведения о вариантах и распространении этого сюжета приводятся в примечаниях к сказке № 27 (см. также Типологический указатель сюжетов).

1 Кельоглан — см. примеч. к сказке № 12.

18. Лентяй.

Боратав 1969, № 25, с. 186–191.

Записал в 1962 г. в Париже П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 4 варианта, данный текст является пятым.

Распространение: Адакале, Стамбул, Нигде, Гюзельбахче (Измир).

19. Орлица подземной страны.

Боратав 1969, № 18, с. 117–125. _

Записал в 1947 г. П. Н. Боратав в дер. Имрен-кёй (Джейхан, Адана) от рассказчицы Фидан Карадаш, 35 лет, из юрюкского племени Сачы-каралы.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 38 вариантов сказки. Позднее записано еще 5 вариантов.

Распространение: Стамбул, Измир, Чорум, Эдремит (Балыкесир), Кыршехир, Эскишехир, Сивас, Чанкыры, Кастамону, Анкара, Гюмюшхане, Байбурт (Гюмюшхане), Эрзурум, Тунджели, Карс, Газиантеп, Йозгат, Кайсери, Адана.

1 Уюз-падишах. — Уюз — искажение имени Огуз, которое вошло в сказку из огузской дестанной традиции (может быть, из повести о Бей-Бёйреке — ср. Бамси-Бейрека из «Книги о Деде Коркуте»).

20. Самая-Прекрасная-в-Мире.

Боратав 1969, № 14, с. 80–91.

Записал в 1946 г. студент П. Н. Боратава Нуран Орал в Никсаре (Токат) от местной жительницы Айше Огюн, 45 лет.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследован один вариант сказки. Позднее записано еще 2.

Распространение: Стамбул, Никсар (Токат).

1 Гора Каф — мифическая гора (иногда — гряда гор), которая, согласно мусульманской традиции, находится у границ обитаемого мира, т. е. очень далеко. Иногда гора Каф отождествлялась с Кавказом.

21. Попугай.

Боратав 1969, № 21, с. 142–155.

Записал в 1944 г. П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

Вариант сказки № 43 («Батюшка-дэв») данного сборника (см. примеч. к ней).

1…при обряде целования рук. — Имеется в виду свадебная церемония, когда невеста целует руки родителям жениха, а те в ответ ее чем-нибудь одаривают.

2…при обряде созерцания лица. — Речь идет о свадебной церемонии, когда в брачную ночь муж впервые открывает лицо новобрачной и вслед за тем ее чем-нибудь одаривает.

3 «Ради души Хабибуллаха». — Хабибуллах (букв. «Друг Аллаха») — прозвище пророка Мухаммеда.

22. Чан-Кушу, Чор-Кушу.

Боратав 1969, № 20, с. 129–141.

Записал в 1931 г. П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав, которая в молодости слышала эту сказку в Килисе (Газиантеп).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследован 41 вариант, позже записано еще 7.

Распространение: Аланья (Анталья), Амасья, Анкара, Арач (Кастамону), Балыкесир, Богазлыян (Йозгат), Чорум, Девели (Кайсери), Элязыг, Элмадаг (Анкара), Эрзурум, Эскишехир, Гюмюшхане, Стамбул, Измир, Карс, Кастамону, Килис (Газиантеп), Мерсин, Мерзифон (Амасья), Сарыкамыш (Карс), Сивас, Трабзон, Афьон-Карахисар.

1 Хиджаз — прибрежная область Аравийского полуострова, где находится свяшенный город мусульман Мекка.

2…хватай ее за правую грудь. — Имеется в виду мотив, согласно которому герой сказки, отведавший молока женщины-дэва, становится ее сыном и она больше не может ему повредить.

23. Камень терпения.

Боратав 1958, № 14, с. 163–166.

Записала в 1947 г. в Анкаре Леман Бейгу от уроженки Эрзурума Эдибе Бейгу, которая слышала эту сказку в Эрзуруме от старой чтицы Корана.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 39 вариантов сказки. Позднее записано еще 4.

Распространение: Амасья, Анкара, Арапкир (Малатья), Чанкыры, Джейхан (Адана), Чубук (Анкара), Девели (Кайсери), Эрзурум, Газиантеп, Гюмюшхане, Хаймана (Анкара), Стамбул, Каракёсе, Невшехир, Нигде, Сивас, Тургутлу (Маниса), Йозгат.

1…Моя одежда — шелк, моя еда — рис. — Поговорка, аналогичная русской «Как сыр в масле катаюсь».

24. Утелек.

Боратав 1969, № 28, с. 210–217.

Записал в 1939 г. П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав, которая выучила ее в 1900-е годы в Гемлике (Бурса).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 35 вариантов сказки, относящиеся к двум сюжетным типам (см. Типологический указатель сюжетов). Позднее к ним добавлено еще 11. Один из вариантов сказки — № 46 («Аху-Мелек») в данном сборнике.

Распространение: Адакале, Анкара, Белград (варианты, записанные у переселенцев из Югославии), Диярбакыр, Элязыг, Эрзинджан, Гемлик (Бурса), Гёнен (Балыкесир), Гюмюшхане, Стамбул, Гюзельбахче (Измир), Карс, Маниса, Мерсин, Мугла, Невшехир, Пазарджик (Биледжик), Самсун, Серик (Анталья). Токат, Йозгат, Зонгулдак.

25. Отец шести дочерей.

Боратав 1969, № 26, с. 194–204.

Записал в 1939 г. студент П. Н. Боратава Кемаль Чыг в Гёнене (Балыкесир) от рассказчицы Эмине, 50 с лишним лет.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 15 вариантов. Позднее собрано еще 7 вариантов.

Распространение: Гёнен (Балыкесир), Трабзон, Мугла, Девели (Кайсери), Чанкыры, Чубук (Анкара), Стамбул, Элязыг, Серик (Анталья), Адана, Чумра (Конья), Эзине (Чанаккале).

26. Дед-Садовник.

Боратав 1958, № 18, с. 187–194.

Записала в 1947 г. в Анкаре Незахат Айдын от сказителей из Чанкыры. Сказка является контаминацией двух сюжетных типов (см. Типологический указатель сюжетов). Один из них исследован в каталоге Эберхарда — Боратава в 25 вариантах (позднее записан еще один), другой — в 8 вариантах.

Распространение обоих типов: Амасья, Анкара, Арапкир (Малатья), Арпа-чай (Карс), Байбурт (Гюмюшхане), Бесни (Малатья), Битлис, Чанкыры, Элмадаг (Анкара), дер. Эльван (Анкара), Гюмюшхане, Стамбул, Карс, Кастамону, Мараш, Муджур (Кыршехир), Невшехир, Сарыкамыш, Сивас, Токат.

27. Чембер-Тияр.

Боратав 1969, № 22, с. 156–163.

Записал в 1945 г. в дер. Эльван под Анкарой Ильхан Башгёз.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 25 вариантов, позднее записано еще 8 (в их числе — данный текст).

Распространение: Анкара, Балыкесир, Черкеш (Чанкыры), Чорум, Девели (Кайсери), Диярбакыр, Стамбул, Бурса, Нигде, Пазарджик (Биледжик), Салоники, Серик (Анталья), Сивас, Тарсус (Мерсин), Токат, Эзине (Чанаккале).

28. Падишах-Молния.

Боратав 1958, № 15, с. 167–170.

Записала в 1943 г. в Анкаре Муаззез Гёркей от жительницы Стамбула Саиме.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 2 варианта: данный текст и другой, записанный той же собирательницей от другого сказителя из Стамбула.

29. Бенли-Бахри.

Боратав 1969, № 15, с. 92–98.

Записала в 1946 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Эмель Варда от жительницы Анкары, сообщившей, что эту сказку рассказывала в Стамбуле Надире Надир, по словам которой такая же сказка была около 1915 г. напечатана в журнале «Чоджук дюньясы» («Детский мир»).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 15 вариантов. После этого записано еще 2 (один из них — данный текст).

Распространение: Стамбул, Токат, Эскишехир, Гёнен (Балыкесир), Анкара, Кастамону, Бурса, Измир, Сивас, Карс.

1 Бедестан — часть крытого рынка в Стамбуле, где торгуют драгоценностями, оружием и антикварными вещами.

30. Дочь Короля-падишаха.

Боратав 1969, № 16, с. 99—109.

Записал в 1947 г. студент П. Н. Боратава Осман Нури Гюнгёр от жителя дер. Мейе (Ташкёпрю, Кастамону) по имени Абдуррахман Гёкырмак. По сообщению собирателя, неграмотный А. Гёкырмак слышал эту сказку, когда проходил военную службу во Фракии, от одного из своих товарищей, но он не мог вспомнить, откуда тот был родом.

Вариантов, исследованных в каталоге Эберхарда — Боратава, не имеет.

31. Нардание-ханым.

Боратав 1958, № 3, с. 89–93.

Записал П. Н. Боратав в 1932 г. в Стамбуле от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 15 вариантов, позднее записан еще один.

Распространение: Аяш (Анкара), Эрзинджан, Стамбул, Карс, Кастамону, Конья, Малатья, Невшехир, Ризе, Сивас.

32. Уста Назар.

Боратав 1958, № 19, с. 197–199.

Записала в 1947 г. в Анкаре Леман Бейгу от Наджие Ортач родом из Токата, которая сообщила, что узнала эту сказку от старой женщины родом из Арапкира (Малатья).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 35 вариантов сказки, позже записано еще 4.

Распространение: Адакале, Афьон-Карахисар, Анкара, Арапкир (Малатья), Ардаган (Карс), Аянджик (Синоп), Байбурт (Гюмюшхане), Бергама (Измир), Чанкыры, Гёле (Карс), Хасаноглан (Анкара), Игдыр (Карс), Стамбул, Измир, Каракёсе, Карс, Кайсери, Конья, Сейдишехир (Конья), Ташкёпрю (Кастамону), Тосья (Кастамону), Унье (Орду).

33. «Сестрица, сестрица, милая сестрица…»

Боратав 1958, № 1, с. 79–82.

Записала в 1947 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Незахат Айдын (информант не указан).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 32 варианта сказки, позднее записано еще 5.

Распространение: Аланья (Анталья), Анкара, Балыкесир, Бурса, Черкеш (Чанкыры), Эльмалы (Анталья), Эльван (Анкара), Эрзурум, Гюмюшхане, Харпут, Хасаноглан (Анкара), Стамбул, Измир, Кадыкёй (Стамбул), Кастамону, Мугла, Нигде, Сафранболу (Кастамону), Шавшат (Артвин), Сивас, Йозгат.

34. Черная курица.

Боратав 1969, № 17, с. НО—116.

Текст записал по памяти в 1946 г. студент П. Н. Боратава Исмет Гёнюлал, уроженец г. Зара (Сивас), который не помнил, от кого узнал эту сказку.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 15 вариантов, позднее записано еще 5.

Распространение: Зара (Сивас), Гёнен (Балыкесир), Анкара, Байбурт, Стамбул, Айвалык (Балыкесир), Адакале, Ардаган (Карс).

1…богат, как Карун. — Карун — персонаж мусульманской мифологии, обладатель несметных богатств.

35. Дели-Гюджюк.

Боратав 1969, № 23, с. 164–175.

Записал в 1939 г. П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав, которая слышала эту сказку в 1900-х годах в Гемлике (Бурса).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 4 варианта, позднее собрано еще 3.

Распространение: Адакале, Анкара, Аяш (Анкара), Гемлик (Бурса), Стамбул, Эрзинджан, турки Болгарии.

1…по всему Йемену. — Здесь Йемен изображается как один город.

2 Сыдыка-ханым — имя матери П. Н. Боратава.

36. Сапожник и падишах.

Боратав 1958, № 16, с. 173–177.

Записала в 1947 г. в Анкаре Берин Селикман от жителя Стамбула Шинаси Откюнча (которому* в то время было 35 лет).

В этой сказке контаминировано два сюжета (см. Типологический указатель сюжетов). В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 27 вариантов одного и 6 вариантов другого. Позднее записано еще 7 вариантов.

Распространение: Амасья, Анкара, Аванос (Невшехир), Балыкесир, Элязыг, Элмадаг (Анкара), Эльмалы (Анталья), Эльван (Анкара), Гиресун, Гюмюшхане, Хасаноглан (Анкара), Игдыр (Карс), Стамбул, Измит, Карс, Кастамону, Кавак-диби (Бурса), Кебан (Элязыг), Малатья, Мерсин, Нигде, Сивас, Токат.

37. Дочь плотника.

Боратав 1958, № 9, с. 127–130.

Записала в 1947 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Ульвие Кипер со слов своей матери, которой в то время было 45 лет и которая славилась как хорошая сказительница.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 13 вариантов сказки. Позднее записано еще 3 (один из них — настоящий текст).

Распространение: Амасья, Анкара, Болу, Эрзурум, Стамбул, Измир, Карс, Кастамону, Сивас.

38. Мехмед-лежебока.

Боратав 1958, № 6, с. 109–115.

Записала в 1947 г. студентка П. Н. Боратава Н. Кутиш от своей бабушки Мукаддес Дуру (в то время ей было 63 года). По замечанию собирательницы, это стамбульская сказка.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 23 варианта, позднее собрано еще 3 (среди них — данный текст).

Распространение: Анкара, Арач (Кастамону), Арапкир (Малатья), Байбурт (Гюмюшхане), Диярбакыр, Эрзурум, Эскишехир, Гёнен (Балыкесир), Стамбул, Малатья, Самсун, Сивас, Зонгулдак.

1…Мурадов холм. — П. Н. Боратав поясняет это как «холм желания».

39. Семеро братьев.

Боратав 1958, № 2, с. 85–88.

В этой сказке П. Н. Боратав соединил два варианта, дополнив один другим. Первый вариант записал в 1943 г. в Анкаре Ильхан Башгёз, второй — в 1945 г. студент Хасаногланского института сельских учителей Сюлейман Карагёз.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано всего 7 вариантов сказки.

Распространение: Чубук (Анкара), Девели. (Кайсери), Газиантеп, Хасаноглан (Анкара), Карс, Кыршехир.

40. Султанша с золотыми шариками.

Боратав 1958, № 17, с. 179–184.

Записал в 1947 г. в Анкаре студент П. Н. Боратава Семих Кёсеоглу от рассказчицы Мелек Озташ родом из Невшехира (в то время ей было 35 лет).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследован лишь один вариант сказки. Позднее записано еще 2 (в том числе данный текст).

Распространение: Невшехир, Сафранболу (Кастамону).

41. Дядька-арап.

Боратав 1958, № 8, с. 121–125.

Записала в 1943 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Муаззез Гёркей от рассказчицы Мемнуне родом из Стамбула (в то время ей было 45 лет).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 26 вариантов сказки. Позднее записано еще 3 варианта.

Распространение: Адакале, Анкара, Бурдур, Чорум, Девели (Кайсери), Газиантеп, Стамбул, Измир, Кадыкёй (Стамбул), Карс, турки Румынии.

42. Телли-Топ.

Боратав 1969, № 27, с. 205–209.

Записал в 1939 г. в Стамбуле П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 8 вариантов сказки, позднее записан еще один.

Распространение: Анкара, Стамбул, Халеб (Сирия), Кандыра (Коджаэли).

1 Телли-Топ — букв, «шар (мяч), украшенный золотыми и серебряными

нитями».

2 Сыдыка-ханым — см. примеч. к сказке № 35.

43. Батюшка-дэв.

Боратав 1969, № 13, с. 69–79.

Записала в 1964 г. студентка П. Н. Боратава Н. Кутиш от своей бабушки Мукаддес Дуру, жительницы Измира. Та выучила сказку в Стамбуле.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 9 вариантов сказки. Позднее записано еще 2.

Распространение: Стамбул, Чанаккале, Сивас, Балыкесир, Караагач (Испарта).

44. Шахзаде Хюсню Юсуф.

Боратав 1958, № 11, с. 141–147.

Записала в 1947 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Берин Селекман от рассказчицы Хюрмюз Окур из Стамбула (в то время ей было 45 лет).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 16 вариантов. Позднее записано еще 7 вариантов.

Распространение: Адакале, Амасья, Анкара, Битлис, Бурдур, Эльван (Анкара), Эрзурум, Гёнен (Балыкесир), Гюмюшхане, Стамбул, Измир, Карс, Конья, Малатья.

1 Кельоглан — см. примеч. к сказке № 12.

2 Лукман — персонаж древнеарабской мифологии, мудрец и врачеватель, вошедший в мусульманскую кораническую традицию.

45. Дочь дровосека.

Боратав 1958, № 13, с. 157–161.

Записала в 1947 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Леман Бейгу от уроженки Эрзурума Эдибе Бейгу (в то время ей было 50 лет), которая слышала эту сказку от старой учительницы в Эрзуруме.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано два сюжетных типа, к которым относится сказка (см. Типологический указатель сюжетов): один — в 11 вариантах, второй — в 35 вариантах. Позднее записано еще 4 варианта.

Распространение (оба типа): Адакале, Афьон-Карахисар, Амасья, Анкара, Байбурт (Гюмюшхане), Чорум, Девели (Кайсери), Диярбакыр, Элязыг, Эрзурум, Стамбул, Карс, Кастамону, Малатья, Родос, Сивас, Ускюдар (Стамбул).

46. Аху-Мелек.

Боратав 1958, № 10, с. 133–140.

Записала в 1947 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Н. Кутиш от женщины по имени Ханифе Акгюн из Диярбакыра (в то время ей было 67 лет), которая сообщила, что эту сказку рассказывают в Диярбакыре. Рассказчица славилась у себя на родине как искусная сказительница. Она сказала собирательнице, что однажды рассказала эту сказку жене дефтердара (чиновника, заведовавшего финансами вилайета) и ее мужу было выплачено задержанное жалованье.

Сказка относится к двум сюжетным типам (см. Типологический указатель сюжетов). В каталоге Эберхарда — Боратава исследован 21 вариант одного из них и 14 вариантов другого. Позже записано еще 8 вариантов, среди которых и данный текст.

Распространение: Адакале, Анкара, Анталья, Диярбакыр, Элязыг, Эрзинджан, Гемлик (Бурса), Гёнен (Балыкесир), Гюмюшхане, Стамбул, Карс, Кавакдиби (Бурса), Маниса, Мерсин, Мугла, Невшехир, Пазарджик (Биледжик), Самсун, Серик (Анталья), Токат, Йозгат, Зонгулдак.

1…шахзаде достал свою саблю, положил ее посередине кровати. — Это означает, что шахзаде обещал девушке неприкосновенность.

2 Аху-Мелек — аху — букв, «серна, газель», мелек — «ангел».

47. Горшочек.

Боратав 1969, № 34, с. 255–257.

Записал в 1962 г. в Париже П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследован один вариант сказки; позднее записаны еще два (один из них — данный текст).

Распространение: Стамбул, Токат.

48. Парень-горошина.

Боратав 1969, № 46, с. 327–332.

Записал в 1945 г. в Анкаре по памяти студент П. Н. Боратава Невзат Ялчин. Сказку он выучил в детстве на Кипре.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 11 вариантов сказки. Позднее собрано еще 4 варианта.

Распространение: Девели (Кайсери), Эдирне, Эльван (Анкара), Стамбул, Кастамону, Гюмюшхане, Бурса, Афьон-Карахисар, Кипр, турки Болгарии, Маниса, Архави (Чорох).

49. Хызыр.

Боратав 1969, № 32, с. 248–250.

Записал в 1940 г. студент П. Н. Боратава Ихсан Алтай в дер. Гелей под Арачем (Кастамону) от одной женщины.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 4 варианта.

Распространение: Арач (Кастамону), Девели (Кайсери), Унье (Орду), Архави (Чорох).

1 Хызыр (Хизр) — мусульманский святой (по другой версии — пророк), охраняющий источник с живой водой и совершающий добрые дела.

50. «Дочка моя, чью руку даже лепесток фиалки поранит…»

Боратав 1958, № 7, с. 117–118.

Записала в 1947 г. в Анкаре студентка П. Н. Боратава Леман Бейгу от уроженки Эрзурума Эдибе Бейгу (в то время ей было 50 лет).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 19 вариантов сказки. Позднее записано еще 3 варианта (среди них — данный текст).

Распространение: Анкара, Эрзурум, Гёнен (Балыкесир), Стамбул, Измир, Кастамону, Салоники, Зонгулдак.

51. Ситти Нусрет.

Боратав 1958, № 12, с. 149–156.

Записал в 1928 г. в Мудурну брат П. Н. Боратава Несип Боратав от своей матери Сыдыки Боратав (в то время ей был 41 год), которая в юности слышала и запомнила эту сказку в Килисе (Газиантеп).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 8 вариантов сказки. Позднее был записан еще один.

Распространение: Адакале, Анкара, Девели (Кайсери), Стамбул, Кастамону, Килис (Газиантеп), Сивас.

1 Хиджаз — см. примеч. к сказке № 22.

2…хождение в баню невесты. — Одна из церемоний, которая входила в свадебный обряд: приглашаются девушки и женщины, чтобы вместе помыться и провести время в дружеском общении, поскольку турецкая баня включала не только мытье, но и угощение, питье чая, кофе, для чего были предусмотрены особые помещения.

52. Мехмед-Разбойник.

Боратав 1969, № 29, с. 218–227.

Записал в 1939 г. в Стамбуле П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав, которая заучила эту сказку в 1900-е годы в Гемлике (Бурса).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 15 вариантов сказки, позднее записано еще 4 варианта.

Распространение: Анкара, Байбурт (Гюмюшхане), Болу, Бурса, Элязыг, Гемлик (Бурса), Гюмюшхане, Хасаноглан (Анкара), Стамбул, Сафранболу (Кастамону), Сивас, Эдремит (Балыкесир).

1…бисмиллах — «во имя Аллаха».

53. Илик-султан.

Боратав 1969, № 30, с. 228–240.

Записал в 1942 г. в Стамбуле П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 9 вариантов сказки. Позднее записано еще 5 вариантов.

Распространение: Адакале, Аланья (Анталья), Байбурт (Гюмюшхане), Бергама (Измир), Стамбул, Родос, Токат, Гедиз (Кютахья).

1 Илик — букв. «костный мозг».

2…погребальный камень — плоский высокий камень, на который ставят гроб для совершения погребального обряда перед тем, как покойника опустят в могилу.

54. «Милостью Аллаха я выйду замуж за сына падишаха».

Боратав 1969, № 37, с. 274–276.

Записал в 1962 г. в Париже П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав (повторная запись на диктофон сделана в 1964 г. в Стамбуле).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 7 вариантов. Позднее собрано еще 3 варианта (один из них — данный текст).

Распространение: Адакале, Анкара, Артвин (Чорох), Байбурт (Гюмюшхане), Эрзурум, Стамбул, Измир.

55. Красавец рыбак.

Боратав 1969, № 31, с. 241–246.

Записал в 1962 г. в Париже П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 6 вариантов. Позднее записан еще один вариант сказки.

Распространение: Анкара, Гюмюшхане, Стамбул, Кастамону, Эдремит (Балыкесир).

56. «Была я зеленым листочком…»

Боратав 1958, № 4, с. 95–99.

Записал в 1939 г. в Стамбуле П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 20 вариантов сказки. Позднее собрано еще 4 варианта.

Распространение: Анкара, Бартын (Зонгулдак), Байбурт (Гюмюшхане), Бурса, Чанкыры, Чорум, Диярбакыр, Харпут, Стамбул, Измит, Малкара (Те-кирдаг), Маниса, Мерзифон (Амасья), Нигде, Сафранболу (Кастамону), Сивас, Йозгат.

1…невеста пойдет в баню — см. примеч. к сказке № 51.

2 Коркут — имя внука сказительницы.

57. Дочь садовника, который выращивал базилик.

Боратав 1958, № 5, с. 101–106.

Записал в 1939 г. в Стамбуле П. Н. Боратав от своей матери Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 25 вариантов сказки. Позднее записано еще 4 варианта.

Распространение: Адакале, Анкара, Байбурт (Гюмюшхане), Бергама (Измир), Чорум, Чубук (Анкара), Эдирне, Элязыг, Эльван (Анкара), Эрзурум, Гёнен (Балыкесир), Гюмюшхане, Стамбул, Измир, Карс, Кастамону, Кайсери, Конья, Малатья, Мараш, Нигде, Серик (Анталья), Текирдаг.

1 Лебби — сказочная страна.

2 Чини — Китай.

58. Пахарь Мехмед-ага.

Боратав 1969, № 39, с. 282–298.

Записала в 1964 г. в дер. Гаргара (Эрменак, Конья) Хайрюнниса Боратав от Али Айдынлы, 1931 г. рожд., окончившего начальную школу.

Вариантов не зафиксировано.

1 Халеб (Алеппо) — город в Сирии.

2 Антеп — совр. Газиантеп, город на юге Турции.

59. Ткачихи.

Боратав 1969, № 47, с. 334–337.

Записал в 1939 г. в Гёнене (Балыкесир) студент П. Н. Боратава Кемаль Чыг от Ганиме-ханым 75 лет, которая слышала сказку от матери.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 16 вариантов. Позднее записано еще 2.

Распространение: Пазарджик (Мараш), Невшехир, Сивас, Эскишехир, Анкара, Байбурт (Гюмюшхане), Стамбул, Бурса, Вираншехир (Урфа), Измир, Гёнен (Балыкесир), Карс, Бесни (Малатья).

1 «ночь, когда сыплется леблеби, ночь, когда я стал новобрачным». — В свадебный обряд входит осыпание новобрачных каленым горохом (леблеби),

60. Умные братья и Дурак.

Боратав 1969, № 48, с. 338–343.

Записал в 1947 г. в дер. Имрен под Джейханом (Адана) П. Н. Боратав от рассказчицы Фидан Карадаш 35 лет из юрюкского племени Сачы-каралы.

Сказка относится к двум сюжетным типам (см. Типологический указатель сюжетов); первый из них исследован в каталоге Эберхарда — Боратава в 18 вариантах, второй — в 6 вариантах. Позднее записано еще 5 вариантов (один из них — данный текст).

Распространение: Анкара, Стамбул, Боябад (Кастамону), Байбурт (Гюмюшхане), Гюмюшхане, Хасаноглан (Анкара), Карс, Йозгат, Позанты (Адана), Кастамону, Карабурун (Измир), Сивас, Джейхан (Адана), Анталья, Чумра (Конья), Джиханбейли (Конья), Кадирли (Адана).

61. Заяц Безбородого.

Боратав 1969, № 42, с. 306–309.

Записал в 1940 г. в Араче (Кастамону) студент П. Н. Боратава Ихсан Алтай от сказителя, известного под прозвищем Хромой Эмин.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 35 вариантов сказки. Позднее записано еще 5 вариантов.

Распространение: Арач (Кастамону), Унье (Орду), Анкара, Мугла, Чанкыры, Нигде, Адакале, Кыршехир, Газиантеп, Сёгют (Биледжик), Чорум, Эрзурум, Байбурт (Гюмюшхане), Тузлуджа (Карс), Бурса, Сивас, Муш.

1 Безбородый — популярный персонаж сказок тюркских народов, отличается необыкновенной хитростью, устраивает всякие проделки.

62. «Безбородый, сколько ножек?»

Боратав 1969, № 43, с. 310–314.

Записал в 1939 г… П. Н. Боратав от своей бабушки (мать матери) Фытрие Тюрегюн, которой в то время было 80 лет (умерла в 1952 г.). Рассказчица вспоминала, что запомнила эту сказку в 1890-е годы в Килисе (Газиантеп).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 3 варианта сказки.

Распространение: Килис (Газиантеп), Мерсин, Эскишехир.

1 Халеб — см. примеч. к сказке № 58.

63. Уселек.

Боратав 1969, № 44, с. 315–320.

Записал в 1945 г. студент Хасаногланского института сельских учителей Али Ульви Озджан. Рассказчик не указан, вариантов не записано.

1…погребальный камень — см. примеч. к сказке № 53.

64. Плутовка Салиха.

Боратав 1969, № 36, с. 268–273.

Записана в 1962 г. в Париже от Сыдыки Боратав.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 10 вариантов сказки, позднее записано еще 3 варианта.

Распространение: Адакале, Анкара, Бурса, Стамбул, Измир, Каргы (Кастамону), Гемлик (Бурса), Серик (Анталья), Сивас, Йозгат.

1 Азраил — в мусульманской мифологии — ангел смерти.

65. Баня по-богатому.

Боратав 1969, № 41, с. 301–305.

Записана в 1962 г. в Париже от Сыдыки Боратав, которая вспоминала, что услышала эту сказку 60 лет назад в Стамбуле от соседки Мемнуне-ханым.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 12 вариантов сказки, позднее собрано еще 3 варианта (в их числе — данный текст).

Распространение: Анамур (Мерсин), Бурдур, Чанкыры, Чорум, Эрзинджан, Эскишехир, Стамбул, Кастамону, Нигде, Зонгулдак, Гюзельбахче (Измир), Серик (Анталья).

66. Хассес-паша.

Боратав 1958, № 22, с. 207–213.

Записала в 1947 г. в Анкаре Незахат Айдын от своей матери Эмине Айдын родом из Черкеша (Чанкыры), которой в то время было 50 лет.

Единственный текст, в каталоге Эберхарда — Боратава не исследован, вариантов не имеет.

Как отмечает П. Н. Боратав, тексту присущи особенности, характерные для рассказов меддахов, и сказка несет на себе явный отпечаток Стамбула.

1 Хассес-паша — искаженное асес-башы (в Османской империи — высокий чин, соответствующий званию начальника полиции).

67. Старик-дервиш.

Боратав 1969, № 38, с. 277–281.

Записала в 1964 г. Хайрюнниса Боратав в дер. Гаргара (Эрменак, Конья) от Мустафы Айдына, 1917 г. рожд.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 2 варианта сказки. Позднее записан еще один вариант (данный текст). Еще один вариант записан в 1957 г. у турок, живущих в районе Скопле (Югославия).

Распространение: Родос, Эрзурум, Эрменак (Конья), Скопле (Югославия), Оф (Трабзон).

Гаргара, Билеги — названия местных деревень, которые рассказчик приводит, чтобы придать повествованию достоверность и живость.

68. «Если пришлю тебе гуся, сумеешь его ощипать?»

Боратав 1969, № 40, с. 299–300.

Записана в 1962 г. в Париже от Сыдыки Боратав, которая не могла вспомнить, от кого она слышала эту сказку. По убеждению рассказчицы, падишах, о котором идет речь в сказке, это султан Абдул-Азиз (1861–1876).

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 26 вариантов сказки. Данный текст представляет собой укороченный вариант (подробнее см. Типологический указатель сюжетов).

Распространение: Анкара, Айдын, Байбурт (Гюмюшхане), Бурса, Чорум, Эрзурум, Гедиз (Кютахья), Гёльпазары (Биледжик), Харпут, Хасаноглан (Анкара), Стамбул, Караджабей (Бурса), Мерсин, Пазарджик (Биледжик), Ургюп (Невшехир), Йозгат.

69. Крестьянин и Султан Махмуд.

Боратав 1958, № 21, с. 205.

Записал в 1945 г. студент Хасаногланского института сельских учителей Хасан Гюлель. Имя рассказчика не указано.

В каталоге Эберхарда — Боратава исследовано 6 вариантов сказки.

Распространение: Анкара, Бурса, Девели (Кайсери), Эрзурум, Хасаноглан (Анкара), Кастамону.

СКАЗКИ ВИДИНСКИХ ТУРОК, СОБРАННЫЕ Д. НЕМЕТОМ

70. Пастух и змея.

Немет, № Р-4, с. 250–253.

Записал в 30-е годы в г. Видин (Болгария) Д. Немет от жительницы этого города Хаджер-абла свыше 50 лет от роду.

71. Пастушок и голубка.

Немет, № С-18, с. 229–235.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

72. Падишах и три девушки.

Немет, № С-7, с. 153–161.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

73. Эврем-бей.

Немет, № С-14, с. 198–205.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

1 Эврем — букв, «дракон, чудовище».

74. Дочь падишаха и Билеиз.

Немет, № С-3, с. 132–138.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

75. Нар-Танеси.

Немет, № С-8, с. 161–170.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

1 Нар-Танеси — букв, «зернышко граната».

76. Два несчастливых падишаха.

Немет, № С-4, с. 138–142.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

77. Инджи-бей и Мерджан-ханым.

Немет, № С-1, с. 121–127.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

1 Инджи — букв, «жемчуг».

2 Мерджан — букв, «коралл».

78. Ленивый Хасан.

Немет, № С-2, с. 127–131.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

1 Фес — город в Марокко.

79. Судьба.

Немет, № Р-2, с. 241–244.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

80. Дочь вязальщика метел.

Немет, № С-6, с. 147–153.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

81. Обедневший сын бея.

Немет, № С-9, с. 170–176.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

82. Рыбак и его сестра.

Немет, № С-16, с. 213–219.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

83. Богач и бедная девушка.

Немет, № С-11, с. 181–184.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

84. Дочь падишаха у цыган.

Немет, № С-10, с. 176–181.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

1…они отправятся в баню — см. примеч. к сказке № 51.

85. О сапожнике, который стал шахзаде.

Немет, № С-5, с. 143–147.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

86. Прекрасный-Продавец-Халвы.

Немет, № С-15, с. 206–213.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

1 Бурма — мучное блюдо.

87. Беспутная дочь падишаха.

Немет, № С-17, с. 219–225.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

88. Три мясника.

Немет, № Р-1, с. 235–240.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

89. Хитрая женщина.

Немет, № Р-3, с. 244–250.

Записал в 30-е годы в г. Видин Д. Немет от Хаджер-абла.

Загрузка...