ага — хозяин, господин; зажиточный крестьянин; богатый, уважаемый человек алейкюм селям — «и вам мир» (ответ на приветствие «селям алейкюм») арап — в турецких сказках — чернокожий джинн (подробнее см. в предисловии) баклава — восточная сладость из муки, меда, масла и миндаля или орехов бей — господин, крупный феодал, вельможа вай — междометие «увы, ах, ой!»
везир — министр, советник падишаха
векиль — министр, сановник при дворе падишаха
гарем — женская половина мусульманского дома
гурия — в мусульманской мифологии — райская дева необыкновенной красоты дервиш — странствующий мусульманский монах, давший обет бедности. В турецких сказках — человек исключительной святости, служитель Аллаха, отшельник, в то же время обладающий магической силой; иногда может распоряжаться волшебными предметами
деребей — феодал, властитель
джинн — персонаж арабской демонологии. В фольклоре и литературе мусульманских народов — злой или добрый дух
дирхем — мера веса, в разных мусульманских странах в разное время имевшая различное значение; в Турции соответствует 3,207 г
долма — голубцы с виноградными листьями
дэв — злой дух в облике огромного существа полуантропоморфного вида, иногда помогает людям
дядька — воспитатель, наставник детей падишаха и вельмож
зерде — блюдо из сладкого риса с шафраном
Зумранка — мифическая птица, аналогичная арабской птице Зумруд или персидской Симург
имам — духовное лицо, старший мулла
йогурт — род простокваши
Кааба — храм в Мекке, главная святыня мусульман. Обряд поклонения Каабе включает обход вокруг храма
кадын — букв, «женщина»; добавляется к имени немолодых состоятельных женщин незнатного происхождения
калам — тростниковое, особым образом заточенное перо
кантар — мера веса, в разных мусульманских странах в разное время имевшая неодинаковое значение, в Турции соответствует 56,443 кг караванбаши — вожатый, предводитель, начальник каравана караван-сарай — постоялый двор, где останавливались караванщики и другие путники
куруш — мелкая монета, 1/100 часть лиры
леблеби — каленый горох
лира — основная денежная единица Турции
мангал — жаровня
меджлис — собрание, совет при падишахе
миндер — особая подушка для сидения на полу, тюфячок
муфтий — высшее духовное лицо, выносящее решения по законам шариата — мусульманского права
намаз — совокупность молитв и ритуальных действий, совершаемых мусульманами пять раз в день
окна — мера веса, равная 1,283 кг
пара — мелкая монета, 1/40 часть куруша
пача — блюдо из бараньих ножек
паша — вельможа, высший титул в султанской Турции
пекмез — сгущенный (выпаренный) виноградный сок
пери — персонаж иранской мифологии, добрый или злой дух, появляющийся в виде прекрасной девушки. В турецких сказках — красавица, наделенная волшебной силой; превращается в голубку; служит эталоном красоты пилав — турецкое название плова ракы — виноградная водка
ракат — сочетание религиозных формул и определенных положений тела молящегося при мусульманской молитве, которая может состоять из двух или более ракатов
селям алейкюм — «мир вам» (приветствие)
султан-ханым — мать, жена или дочь падишаха, титул женщин царского рода тандыр — особая печь, вырытая в земле, а также жаровня для обогревания ног уд — струнный музыкальный инструмент типа мандолины ферадже — верхняя женская накидка
феска — мужской головной убор в форме усеченного конуса (обычно красного цвета) с кисточкой
фетва — решение высшего мусульманского духовенства по какому-либо вопросу, выносимое на основе шариата — мусульманского права
фирман — повеление, указ падишаха
хадж — паломничество в Мекку к Каабе (см.)
ханым — госпожа, хозяйка; почтительное обращение к женщине хна — растительная краска красно-оранжевого цвета ходжа — деревенский мулла, учитель чаршаф — чадра, покрывало
чарыки — обувь из сыромятной кожи; в сказках обычно фигурируют железные чарыки
шайтан — черт, бес
шахзаде — сын шаха, принц, царевич
шербет — прохладительный напиток из фруктовых соков
эфенди — господин (почтительное обращение к ученому, образованному человеку) яхни — блюдо из вареного мяса с фасолью или чечевицей, луком, картофелем и черносливом