Прекрасный танец и аплодисменты

Транспарант над поляной гласил: "Прекрасный танец". Было яркое солнце. Продавцы мармелада расхваливали свой товар.

А король Крузербас ехал домой. Кругом холмы тихие, скалы голые — и никого. Вдруг рядом с его черной лошадью появляется еще одна лошадь белая. И на ней волшебный мальчик-трубач.

— Ты мне не нужен, — сказал король грустно.

— Меня Измора прислала. Велела сыграть "Вечерний звон". Это для стариков, которые хотят внуков, но все молодятся и выглядят дураками.

Мальчик-трубач заиграл.

Из домов в городах и селениях, из горных хижин вышли седые мужчины, можно сказать, все как один короли. От звуков волшебной трубы шрамы морщин на их лицах разгладились, потому что, как сказал Пифологий: ""Любовь к дочерям наполняет жизнь королей особым смыслом"".

Принцесса Ори опиралась на костыль. Довольные собой "душегубы" поправляли ей воротник, пытались всунуть в руку яблоко. Маэстро Валенсир напевал что-то маракансонское.

На другой стороне поляны, тоже опираясь на костыль, стояла Хроникамара. Рядом с ней Хильда, Катя и циркачи. Маленькие девочки прижимались щеками к рукам Хроникамары и говорили: "Тетя Хроникамара, ты самая красивая".

Посередине поляны блестел восковым золотом паркетный танцевальный круг. У кустов расположился оркестр. За кустами нервно ходили принцессы.

Вот появились король с королевой. Король вздохнул.

— Да будет вам вздыхать, — сказала королева. — Сегодня провидение подарит нам дочку. Подавайте сигнал к началу.

Король встал с трона.

Поклонился.

— Начинаем тур заключительный "Прекрасный танец". Первой покажет нам свое искусство принцесса Лимфатуза.

Оркестр заиграл красиво.

На круг выбежала Лимфатуза. Вся в белом. Хотела застыть в позе, но упала. И потом при каждом повороте падала.

Принцессы Редегунда, Степанида, Ландия, Орлетта, Миронозалия, Катапультина, Изо, Парася, Промаксина, Целелоза — все танцевали плохо. Не попадали в такт, но улыбались широко.

Народ свистел. Принцессы спотыкались.

В соседних королевствах короли и королевы возмущались:

— Какое беззазрение! Какой дурной пример!

В королевстве Трибуксир сыновья булочника, сидя у своего стереовизора, называли принцесс трясогузками.

— Принцесса Ори им бы врезала!

— И вмазала!

А за кустами олеандра Анна-Феодора таскала за волосы Лимфатузу, что у принцесс категорически не принято.

— Позор! — шумела она. — Лимфатузка, где твоя честь, я спрашиваю? Станешь горбатой. Все лжецы рано или поздно искривляются. Или у них бывает кривая нога. Жаль, нету Ори. Она бы показала, как нужно уважать свое имя. Пальместрина, как будешь танцевать?

— Мне плохо нельзя — у меня братья…

— Принцесса Пальместрина, — объявил король.

Оркестр заиграл с воодушевлением. Принцесса Пальместрина танцевала замечательно.

Принц Агафопад рвал зубами носовой платок.

— Она с ума сошла. Изменница! Она же говорила, что я ей, извините, нравлюсь, что она даже готова меня полюбить…

Пальместрина послала ему воздушный поцелуй. Он завопил:

— Пальместриночка, давай на всю катушку! Покажи этим курицам, как мы танцуем. Ах, как я ее люблю…

Народ хлопал и топал. Заждавшееся жюри выбросило — "9,8".

— Теперь принцесса Анна-Феодора! — прокричал король. — Танец народный!

Анна-Феодора вышла, поигрывая платочком.

— Какая душка, — сказала королева. — Я бы ее любила.

— Накаркаете. Она вас заставит доить.

— Как это?

— Коров доить. Мм-у-у…

— Вы грубый, — сказала королева.

Народ за канатами приплясывал. Народ за канатами притопывал. Принцесса Ори на одной ноге подпрыгивала. И Хроникамара.

— Принцесса Анна-Феодора, — сказал король, — спасибо за прекрасный танец. В награду вам цветок от королевы… Теперь принцесса Тюля. Поприветствуем принцессу Тюлю.

Принцесса Тюля вышла просто, как это могут лишь великие артисты. Народ затих, почувствовав что-то необычайное. Тюля поклонилась оркестру, чего до нее никто не делал. Поклонилась королю и королеве. Членам жюри. И так красиво присела перед принцем Филофеем, что принц вскочил и сам стал кланяться. Пес Сижисмон, сидевший рядом с Филофеем, радостно заскулил и завинтил хвостом.

— На ней волшебные туфли, — прошептали Флорина принцессе Ори, а Катя Хроникамаре.

Тюля встала в позицию. Оркестр заиграл. Тюля двинулась и, сразу же возникло ощущение, что и солнечный свет, и Тюлины движения и музыка соединились во что-то еще не получившее наименования. Все не дышало, все не двигалось — дышала и двигалась только принцесса Тюля.

— Я поняла. У Тюли мастерство и волшебство, и, главное, любовь, прошептала Хроникамара. — Главное — любовь…

Внезапно Тюля остановилась, словно ноги ее вдруг приросли к полу. Оркестр играл, а Тюля не могла и шага сделать. И сразу танцовщица превратилась в клоунессу.

Тут все взорвалось. Жюри выбрасывало оценки "100", даже — "110".

На танцевальном круге рядом с Тюлей появилась Измора. Она подняла руку и, когда все стихло, сказала:

— Танец принцессы Тюли следует считать внеконкурсным. Сегодня утром правами, данными мне, я, как судья Фиофигаса, зарегистрировала брак принцессы Тюли с принцем Филофеем. По закону брак вступает в силу лишь спустя три часа после регистрации. Эти три часа истекли.

— Бис! Браво! — закричал народ. Народу Тюля нравилась.

— Тюля, звездочка, танцуй! — кричала принцесса Ори, она бежала к Тюле, опираясь на костыль.

— Танцуй, Тюля, ласточка! — кричала Хроникамара. Она бежала к Тюле с другой стороны вприскочку, тоже опираясь на костыль.

— Девчонки, не могу, — прошептала Тюля. — Эти туфли волшебные приклеились. Наверное, они годятся только для невест.

Принцесса Ори и Хроникамара вынули Тюлю из туфель, отбросили костыли. Оркестр грянул, и они втроем пустились в пляс. И глядя на них, в пляс пустился народ.

Тут принцесса Ори заметила пробирающегося к ним сквозь толпу принца Анатолия.

— Девчонки, заслоните, сейчас начнется про антифризы…

Хроникамара заслонила ее. Она была похожа на Афину.

— Я тебя люблю, — сказал принц Анатолий. — С первого класса. Пойдем. Где твой костыль?

— Пойдем без костыля, — ответила ему Хроникамара.

Они тут же растворились в танцующей толпе. А танцевали все: и король, и королева, и члены жюри.

К кругу протиснулся принц Филофей.

— Тюля… — сказал он.

— Филя… — сказала она.

Танцующая толпа поглотила их. На круге осталась только принцесса Ори. Вот она неловко наступила на больную ногу, ойкнула и села на паркет.

Вокруг нее все ликовало, танцевало, пело.

""Нет двух более далеких друг от друга сущностей, чем ель живая и елка ряженая"".

Это высказывание Пифология не имеет отношения к возникшей ситуации, оно относится к сказке в целом, как и то, что ни одна среднешкольница не простит нам, если мы оставим принцессу Ори на круге одну. Даже среднешкольницы с математической шишкой на голове знают, и с самого начала знали, что к ней подойдет широкоплечий парень в кожаном жилете, поднимет на руки и сквозь танцующую толпу отнесет к двум оседланным лошадям. И что этот парень, или детина, как мы назвали его при первом знакомстве, конечно не кто иной, как принц Инкогнито, известный на весь мир своим благородством, ученостью, отвагой и беспредельно добрым сердцем.

Загрузка...