Глава 12

Мистер Нортвуд!

Он стоял посреди своего двора как статуя.

В одной руке у него была большая палка. Ветка от сухого дерева. Он опирался на нее, как на трость.

Так он и стоял — в глубокой тени в нескольких ярдах от нас. Опираясь на трость и пристально глядя на машину.

Просто стоял и смотрел на нас.

Деннис проследил за моим взглядом и замер в оцепенении.

— Ничего себе, — сказал он. — Что он тут делает?

— Я… я не знаю, — пробормотала я. — Похоже, он за нами наблюдает.

По улице Страха тихо проехала какая-то машина, и ее фары осветили фигуру мистера Нортвуда. Я заметила его жесткий, неодобрительный взгляд.

— Ну и скотина, — заявил Деннис. — Полная скотина.

— Давай не будем обращать на него внимания, — сказала я, поворачиваясь к Деннису.

Он вновь посмотрел на нашего учителя.

— Нет, Джоанна. Я лучше поеду.

— Может, зайдешь? — предложила я.

Деннис покачал головой, не сводя глаз с мистера Нортвуда.

— Я лучше поеду, — повторил он. — Увидимся в понедельник, ладно?

— Хорошо.

Я открыла дверь машины, и в нее сразу ворвался холодный воздух. Помахав Деннису на прощанье, я взбежала на крыльцо. Боковым зрением я видела, что мистер Нортвуд все еще стоит где стоял, словно его заморозили.

«Зачем он это делает?» — сердито спрашивала я себя.

Неужели он действительно шпионит за мной?

Машина Денниса уже отъезжала, осветив наше крыльцо. Я так злилась на мистера Нортвуда, что не сразу попала ключом в замочную скважину.

Какое он имеет право следить за мной?

Какое ему до меня дело?

Какого черта он тут делает?

В конце концов я вставила ключ в замок, повернула его и открыла дверь.

В доме было тепло и пахло жареной курицей, которую мы с мамой ели на ужин. Я вся дрожала и даже с трудом сняла куртку.

«Мистер Нортвуд испортил мое свидание, — с горечью подумала я. — Нам с Деннисом было так хорошо… а этот мерзавец все испортил».

Гнев мой перешел в ярость.

Руки сами собой сжались в кулаки.

Не раздумывая, я подошла к маленькому зеленому столику, стоявшему в гостиной у стены.

В гостиной было темно. Я открыла ящик стола и пошарила в нем рукой, пока не нашла то, что искала.

Пистолет. Пистолет, который оставил нам мой отец, когда переехал от нас. Для самозащиты. Холодный и скользкий, он лег в мою горячую ладонь.

Мысли мои путались. Я была слишком рассержена, чтобы рассуждать и думать логически.

Почему он следит за мной?

Почему?

Не осознавая своих действий, не думая о том, что я собираюсь делать, я подошла к окну, крепко держа в руке пистолет.

Я прислонилась к стеклу и посмотрела в темноту.

Вот он. Даже не пошевелился. По-прежнему опираясь на ветку дерева, мистер Нортвуд курил трубку. Я видела, как струйки голубого дыма уплывают в огненно-красное закатное небо.

Зачем вы испортили мое свидание, мистер Нортвуд?

Какое право вы имеете шпионить за мной и портить мне жизнь?

Разве вы не понимаете, что для меня значит сегодняшний вечер?

Я вся дрожала от злости. Трясущейся рукой я подняла оконную раму, и в лицо мне дохнуло холодом.

Не сводя глаз с мистера Нортвуда, я сняла пистолет с предохранителя — отец показывал мне, как это делается.

«Убить мистера Нортвуда очень легко, — сказала я себе. — Так потрясающе легко».

Я прицелилась в мистера Нортвуда.

Спокойно, спокойно.

Я положила палец на курок.

Так легко его убить. Изумительно легко.

Я прицелилась ему прямо в грудь.

Внезапно в гостиной зажегся свет.

— Джоанна! — воскликнула моя мама, врываясь в комнату. — Что ты делаешь с этим пистолетом?!

Поздно, мамочка. Я спустила курок.

Загрузка...