В воскресенье вечером, а точнее, ранним утром в понедельник, а еще точнее, в два часа ночи в доме Кейт происходило собрание, которое в зависимости от одного отсутствующего гостя могло обернуться либо радостным застольем, либо печальным разочарованием. Эмануэль с Никола, Джерри и Кейт — все ждали Рида. Кейт некоторое время забавлялась мыслью о том, не пригласить ли Спаркса и Горана, но Эмануэль горячо воспротивился идее общаться со своими пациентами вне рабочего времени, даже если приглашать их в компанию будет не он.
С раннего утра воскресенья Рид работал как каторжный. Эмануэль, очевидно, разбудил своего знакомого ортопеда и просто-напросто убедил его позвонить Кейт. Кейт, в свою очередь, отрапортовала об этом разговоре Риду.
— Сам знаешь, какие бывают врачи, — сказала она ему. — Этот с трудом сдерживал раздражение и, по-моему, не отказался от разговора со мной только ради Эмануэля. Скорее всего, он подумал, что я пишу роман, и отвечал на все мои вопросы занудно и непонятно. Все врачи либо страдают витиеватостью слога, либо слишком все упрощают. Не думаю, что они понимают даже друг друга. Однако из его речей мне кое-что удалось понять.
— Могу ли я надеяться, — спросил Рид, — что ты возьмешь на себя труд объяснить мне, почему ты допрашивала бедного ортопеда в такой возмутительно ранний утренний час, да еще в выходной день?
— Объясню в свое время. И нет такого понятия, как «бедный ортопед». Они все богаче Рокфеллера, а уж заносчивы, хуже гусаков! Я знакома, по крайней мере, с двумя и, следовательно, в состоянии сделать обобщение. Во всяком случае, его информация, если перевести ее на человеческий язык, сводится к следующему: если кто-то когда-то перенес операцию спондилосиндеса, то останется помеченным на всю жизнь. Возможно, это кажется очевидным, но важно было установить точно. Это довольно продолжительная операция — что мне уже было известно, — и иногда ее выполняют два хирурга: один работает с позвонками и диском, а другой отвечает за нервы, которые проходят по позвоночнику. А кроме того, маловероятно, чтобы человек, избавленный когда-то от болей в пояснице с помощью ортопедической стельки или дополнительной набойки на одном каблуке, отказался от них. Я знаю, это поп sequitur[36], по крайней мере сейчас, но послушай. Что такое спондилосиндес? Прости, я совсем забыла, что вы, юристы, с трудом понимаете медиков. У людей бывает грыжа межпозвоночного диска, или этот самый диск просто «выскакивает» — да, я знаю, это частенько случается, даже у такс. Другими словами, этот самый межпозвоночный диск смещается и давит на нервы позвоночника. В тяжелых случаях у человека может онеметь нога или рука. Обычный способ лечения в таких случаях — удаление диска и сращивание двух соседних с ним позвонков. Сращивание осуществляется с помощью костного трансплантата, взятого у самого пациента, — от донора не подойдет, если только он не однояйцевый близнец больного. Этот трансплантат измельчают (не волнуйся, я почти закончила и я звоню тебе в воскресенье утром не только с целью прочесть лекцию по медицине) и помещают между сращиваемыми позвонками. Таким образом, позвонки срастаются друг с другом, а у пациента на всю жизнь остается шрам от этой операции.
Ты меня слушаешь?
Вот, мой многострадальный Рид, в чем суть. Майк Барристер, мой Майк, а не тот, что работает теперь в кабинете напротив кабинета Эмануэля, перенес операцию спондилосиндеса, а кроме того, поскольку у него одна нога была чуть короче другой, на один каблук его ботинок ставилась специальная набойка. Конечно, он не был инвалидом. В таких вещах нет ничего из ряда вон выходящего, если, конечно, разница в длине ног незначительная (о чем нам трудно сейчас судить). В противном случае этот дефект компенсируется странной раскачивающейся походкой. Однако при неодинаковой длине ног из-за непрерывного возвратно-поступательного движения, возникающего в пояснице, поясничные позвонки истираются вплоть до повреждения позвоночного столба, что вызывает определенный дискомфорт.
— Кейт, — наконец вставил Рид, — ты пытаешься сказать мне — должен признаться, чрезвычайно сложным способом и с массой ненужных деталей, — что Майку настоящему делали операцию? Когда же?
— Это, милый мой, ты узнаешь сам. Возможно, ему делали ее в Детройте, почему бы нет? Это ведь самый большой город в штате Мичиган. В отношении же каблука Майка придется полагаться на слово Мессенджера. Конечно, если ты станешь упорствовать, я сама могу обзвонить больницы…
— Хорошо, больницы я обзвоню. А что потом?
— Потом, мой мальчик, нам нужно будет раздеть доктора Майкла Барристера. Ставить тебя в известность относительно тех планов, что теснятся в моем разгоряченном мозгу, мне не хочется. Тем не менее не думаю, что тебе удастся получить ордер на обыск.
— Ордер на обыск предусматривает обыск помещения, а не человека. И я раскрою тебе страшный секрет. Ты будешь удивлена, узнав, как мало выписывается таких ордеров. Глава отдела по борьбе с распространением наркотиков на днях делал доклад в суде и абсолютно спокойно признался, что за тридцать лет работы его люди ни разу не удосужились получить ордер на обыск. Население, к собственному несчастью, но к счастью для полиции, на удивление невежественно в том, что касается их прав. У полиции есть множество хитроумных приемов, чтобы заполучить то, что им нужно, и обычное запугивание — самый основной из них.
— Если бы мне удалось застать его, когда он будет принимать душ!
— Кейт, я больше ни минуты не стану тебя слушать, если ты мне не поклянешься своей жизнью, что не станешь предпринимать никаких попыток раздеть Барристера, или увидеть его раздетым, или вовлечь его в такую ситуацию, где есть вероятность увидеть его неодетым, или каким-либо другим способом завлечь…
— А ты поможешь мне, если я поклянусь?
— Я даже не стану продолжать этот разговор, пока ты этого не сделаешь. Дай мне слово. Вот и хорошо. А теперь я попробую обзвонить больницы. Наверняка мне ответят, что служащие регистратуры не работают по воскресеньям. Ни один здравомыслящий человек не работает по воскресеньям, кроме тебя и твоих друзей. Тогда мне придется прибегнуть к угрозам и лести. Но даже в этом случае нам придется подождать. Я не знаю, до какой степени полиция Нью-Йорка жаждет поразмять ноги. А теперь прекрати строить невыполнимые планы. Я позвоню, если что-нибудь узнаю. И помни О своей клятве!
Кейт пришлось ждать до полудня, пока Рид не позвонил снова.
— Ну, — сказал он, — не буду рассказывать, через что мне пришлось пройти. Я приберегу подробности до тех пор, пока мы не поседеем и не состаримся и в наших мозгах останется место лишь для воспоминаний. Я установил, что операцию делали. Теперь, если я тебя правильно понял, ты хочешь узнать, действительно ли сосед Эмануэля, доктор Майкл Барристер, перенес операцию по спондилосиндесу и действительно ли у него один каблук выше другого?
— Ты понял меня абсолютно верно.
— Отлично. А теперь давай договоримся, но смотри — давши слово, держись! Я понимаю твои чувства к Эмануэлю, важность раскрытия этого преступления для его карьеры психиатра и так далее и тому подобное, но мне не нравится то, что происходит с тобой. Ты бросаешь работу в библиотеке, сокращаешь лекции, тратишь деньги, как пьяный матрос, принимаешь снотворное, носишься на самолете по всем Соединенным Штатам и своим красноречием сбиваешь молодых людей с пути истинного. Всему этому нужно положить конец. Поэтому-то я и хочу с тобой договориться. Сегодня ночью я узнаю, при условии, конечно, что доктор Майкл Барристер проведет эту ночь дома, есть у него шрам от операции или нет и действительно ли у него один каблук выше другого, будь то правый или левый. Если шрама нет и каблуки ботинок у него одинаковые, думаю, полиция сильно заинтересуется этим фактом. В конце концов, мы точно установили, что Майк Барристер перенес операцию. Другими словами, я признаю, что доказательство ты отыскала, и теперь мы посмотрим на Барристера более пристально, как на человека, у которого была возможность, средства и мотив для совершения преступления. Но вернемся к нашему договору. Если у доктора Майкла Барристера действительно имеется шрам на пояснице, вне зависимости от того, выше у него один каблук или нет, поскольку мы не имеем тому доказательств… и не спорь со мной, я еще не закончил!.. Так вот, если у доктора Майкла Барристера имеется такой шрам, ты отказываешься от дальнейшего расследования, увольняешь Джерри и возвращаешься к своей работе. Короче говоря, ты обещаешь вернуться к нормальной жизни. Договорились? Не важно, как я собираюсь раздеть Барристера, мы это обсудим после того, как дело будет сделано. Так мы договорились?
И Кейт согласилась.
Пригласить Джерри и чету Бауэров подождать Рида было ее идеей. Они обсуждали разные версии убийства, включая и ту, что Кейт теперь называла «Жил-был». Она поведала им о соглашении и сказала, что Рид будет поздно. Пока не наступила ночь, она варила кофе, который они пили, и угощала гостей бутербродами, к которым никто не притронулся. Через некоторое время беседа исчерпала себя и воцарилось молчание. Было так тихо, что все услышали, как подошел лифт, потом — шаги Рида. Кейт оказалась у двери прежде, чем он успел прикоснуться к звонку.
В первый раз Рид увидел Эмануэля, Никола и Джерри. Он поздоровался с каждым за руку и попросил кофе.
— Я так понимаю, — сказал он, — что вам всем известно, для чего мы собрались в эту ночь. У полиции есть множество способов ворваться в квартиру. Например, отключить во всем доме свет. Жильцы вывалят в коридор, чтобы узнать, в чем дело, и тогда полицейские проникают в открытую дверь. А когда полиция оказалась в квартире, немногие способны выставить ее силой. Подобная мысль приходила мне в голову, но я отказался от нее по разным причинам: Барристер живет в новом престижном доме на Первой авеню, и выкрутить там пробки не так уж и просто. Более того, он нам нужен был раздетым. А это значит, что необходимо дождаться, пока Барристер ляжет спать. Но в постели он вряд ли заметит, что отключили свет. Мы могли бы просто разбудить его среди ночи и сказать, что проверяем утечку газа, но тогда его трудно будет извлечь из купального халата или пижамы. Поэтому я остановился на таком плане: дождаться, пока он ляжет спать, потом трезвонить в дверь, пока он не откроет, а уж затем потребовать, чтобы он при нашем сопровождении срочно отправился в полицейский участок для дачи показаний. Несомненно, ночь — не самое подходящее время для общения со следователем, но мы были готовы к выражению негодования, ведь риск — благородное дело. Поэтому, как только перевалило за полночь, мы отправились с визитом к доктору Майклу Барристеру.
— Кто это «мы»? — осведомился Джерри.
— «Мы» — это ваш покорный слуга и полицейский в форме. Форма чрезвычайно полезна, как убедительное доказательство того, что по крайней мере один из нас — представитель закона. А кроме того, форма создает атмосферу срочности, чего я и добивался. Полицейский, который пошел со мной, оказал мне любезность, поскольку я сказал ему, что в случае успеха этого предприятия он получит официальную благодарность, а возможно даже — продвижение по службе. В случае же провала я пообещал проследить, чтобы его не трогали. Мне он был нужен не столько для атмосферы, сколько для того, чтобы иметь свидетеля, не имеющего никакого отношения к делу об убийстве. Я опасался, что, поскольку я лицо заинтересованное. — Рид бросил взгляд в сторону Кейт, — при даче показаний меня могут обвинить в предвзятом отношении.
Нам удалось пробудить доктора Барристера ото сна. Он вышел к нам, как я и предполагал, в пижаме. А кроме того, сверху был накинут махровый халат. Если бы он спал без ничего и в таком виде открыл бы дверь, нам потребовалось бы лишь вовлечь его в разговор, причем один из нас стоял бы сзади, а другой спереди. Но так уж случилось, что нам пришлось попросить его одеться и проследовать с нами «в полицейский участок». В действительности такого места не существует, но мне хотелось нагнать на него как можно больше страху. После крика, угроз и ссылок на важных персон, которые, как я догадываюсь, были мужьями его пациенток, он наконец согласился. Барристер заявил, что хочет позвонить своему адвокату, и я сказал, что в соответствии с правилами ему будет позволено сделать это из «участка», да простит мне Господь эту ложь! В конце концов доктор отправился одеваться, но снова стал выражать протесты, когда полицейский проследовал за ним в спальню. Я объяснил ему, что это тоже предусмотрено правилами, чтобы удостовериться, что он не пользовался телефоном, не нанес себе телесных повреждений, не запасся оружием и ничего не спрятал. Барристер бросился в спальню, багровый от ярости, а полицейский, точно выполняя мои инструкции, пошел за ним по пятам. Сперва у меня возникла мысль попросить полицейского проверить ботинки Барристера, но я оставил эту затею. Если наш успех или неудача в этом невероятном предприятии зависит от наличия шрама, стоило сконцентрировать внимание именно на нем.
Полицейский сработал отменно. Барристер скинул халат и пижаму, и, когда он слегка наклонился, чтобы натянуть трусы, полицейский подошел поближе, чтобы получше рассмотреть его поясницу. Ему было приказано, если у него возникнут какие-нибудь сомнения, как бы случайно толкнуть Барристера, рассмотреть его спину получше, а потом извиниться. Ведь могло оказаться, что Барристер чрезвычайно волосат. Когда кожа покрыта волосами, трудно понять, есть на ней шрам или нет. Но Барристер вовсе не волосат.
Не стоит говорить, с каким нетерпением я ждал возвращения доктора с полицейским: по-моему, счастливый отец, ждущий появления на свет своего первенца, волнуется меньше. Они вышли из спальни вместе, и мы все втроем отправились в центр города. В конечном итоге мы разбудили районного прокурора, который сказал, что наконец кто-то откопал хоть одно чертово доказательство в этом гнусном деле.
Кейт с Эмануэлем вскочили на ноги. Никола просто вытаращила глаза. И только Джерри сумел вымолвить:
— У него не было шрама!
— А я вам что говорю? — удивился Рид. — Шрама не было. Еще еще раз осмотрели в департаменте. Никаких признаков того, что он перенес операцию спондилосиндеса. Но полицейский сказал об этом лучше всего. «Самая чистая спина, какую мне только довелось видеть в жизни, — сказал он. — Ни единого пятнышка».