Послушай-ка, ты случайно не брала каких-нибудь бумаг у меня со стола… вчера вечером? С моего стола, дорогая, не брала? Или брала?
Не того, кто желает, не того, кто бежит, но милосердствующего бога (лат.).
Военный мундир (нем.).
Воспитанник (нем.).
Излишние треволнения (англ.).
Превратности (лат.).
Микулаш — венгерский Дед Мороз. Праздник это детский. В ночь на 6 декабря детям в туфельки кладут подарки, а непослушным — розги.
Фирма Бокканера (исп.).
По местам! (нем.)
Построиться с шинелями в коридоре развернутым строем) (нем.)
Колонна по два, направо! Полурота! Шагом марш! (нем.)
Грязь (нем.).
Заткнись и продолжай служить (нем.).
Согласно библейскому преданию, часть таинственной надписи, появившейся на стене во время пиршества последнего вавилонского царя Валтасара, буквально означающая; «…сосчитано, взвешено…» Истолковывается как грозное предостережение о гибели.
В Юташе находилось военное училище, прославившееся тем, что в период режима Хорти там прививали офицерам жестокость.
Горка для катания на санях (нем.).
Тихо! (нем.)
Идите! (нем.)
После поражения революции 1848 г. тринадцать генералов венгерской повстанческой армии в октябре 1848 г. были расстреляны австрийцами в Араде.
Каждый это делает, делает, делает (англ.).
Имеется в виду «Компромисс 1867 г.», предоставивший Венгрии формальное равенство прав с Австрией в рамках дуалистической Австро-Венгерской монархии.
Ференц Деак (1803—1876) — венгерский политический деятель либерального направления.
Город Прешов в Словакии.
Черт возьми! (нем.)
Идите! (нем.)
Пятизарядная винтовка австрийского производства.
Я хочу быть счастливым (англ.).
Подполковник Лаубе (нем.).
Кто-то любит меня (англ.).
Имеется в виду поражение венгерского войска в битве против турок у Мохача в 1526 г., в которой был убит король и фактически уничтожена венгерская армия.