Колядка — рождественская песня, исполнявшаяся в сочельник и на первый день святок сельской молодежью.
Чумак — крестьянин, занимавшийся извозом и торговым промыслом. Чумаки ездили на волах за солью и рыбой в Крым, на днепровские лиманы, на Дон или в Молдавию.
Криница — родник, колодец.
У украинцев и поляков: старинный полукафтан. (Прим. книгодела.)
Сурна — труба с резким звуком.
Паляница — небольшой плоский хлебец из пшеничной муки.
Портновский аршин (уст.) — Линейка, планка такой длиной в аршин (Русская мера длины, равная 0,71 м.) для измерения. (Прим. книгодела.)
Полонина — горная поляна, служащая пастбищем в Западных областях Украины.
Кошара — сарай, овечий загон.
Мехоноша — поводырь у слепца-нищего, носящий мешок с подаянием, а также носящий мешок при колядовании.
Войт — сельский староста в Западной Украине.
Чупрына — чуб.
Постолы — обувь из целого куска сыромятной кожи.
Вилы — в древнеславянской мифологии фантастические женские существа: различались Вилы водяные, воздушные, горные, лесные.
Карма́зин — дорогое сукно малинового или темно-красного цвета, а также жупан.
Злыдни — нужда, голод, бедность. По украинским народным повериям, маленькие фантастические существа; если в хате селились злыдни, хозяину ее угрожало большое зло, и, как бы ни велико было его богатство, оно сгинет и наступит страшная нищета.
Руськ — так в Галичине и Буковине называли себя украинцы.
Куле́ш, кули́ш — жидко сваренная пшенная каша, обычно с салом.
Мавка — русалка; по народным поверьям, девочка, умершая некрещеной.
Рута — южное растение с желтыми цветами и листьями, содержащими эфирное масло.
Телесик (русское — телепень) — от украинского «телесуватися — качаться, покачиваться.
Рушник — вышитое полотенце. «Подать рушники» — по украинскому народному обычаю, девушка, которая согласна выйти замуж, во время сватовства подает сватам рушники и хустку (платок). «Подать гарбуз» (тыкву) — значит, отказать жениху.
Яйцо-райцо — яйцо-счастьице, волшебное яйцо.
Байдак — род барки, расшива.
«Шишка» — небольшой свадебный хлеб, украшенный шишками из теста, похожими на сосновые.
Клуня (поль.) — большой крытый сарай для сушки снопов и обмолота. (Прим. книгодела.)
Доброди́ю — сударь.
Св. Юрий, по древнему поверью, покровитель животных и предводитель волчьих стай.
Герлыга — посох овчара с крючком на конце для ловли овец.
Злот, злотый — польская денежная единица.
Карбованец — рубль.
Каньовский — богатый польский-помещик Потоцкий, изощрявшийся в жестокостях. Зозуля — кукушка. В народной украинской поэзии зозуля — ласковое слово по отношению к женщине, особенно к матери.
Цент — мелкая монета.
Оборо́г — навес на четырех столбах-оборожинах, под которым складывают сено или снопы.
Копа́ — счетная единица, в данном случае шестьдесят; есть копа — двадцатка, сороковка, шестидесятка.
Брыль — широкополая соломенная или войлочная шляпа.
Громада — мирская сходка, сход, казацкая община.
Крашенка — окрашенное яйцо.
Рынский — австрийская монета, около восьмидесяти копеек.
Притык — колышек, которым притыкают ярмо к дышлу в воловьей упряжи.
Ходаки — кожаная обувь, вроде лаптей.
Старшина — начальство, начальники.
Железняк, Максим — (укр. Залізняк) — один из вожаков крестьянского восстания на Правобережной Украине в XVIII в., так называемой «Колиивщины», описанной в поэме Т. Шевченко «Гайдамаки».
Колиивщина — народное восстание украинского крестьянства в 18 в. на правобережной Украине против феодально-крепостнического и национального угнетения со стороны шляхт.
Гайдамаки — казацкие и крестьянские отряды на Украине в XVIII в., выступавшие против польской шляхты.
Затяжцы, или гайдамаки — участники вольного казачьего отряда.
Кармалюк, Устим (1787–1835) — предводитель крестьянских восстаний на Украине; неоднократно ссылался царским правительством на каторгу. Предательски убит помещиками. О нем сложено много песен и легенд.
Халупник — безземельный крестьянин, имевший только хатенку-халупу.
Матка боска — божья матерь.
Довбуш, Олекса (или Добош) — руководитель крестьянского восстания против польских и украинских помещиков в Западной Украине в 1738–1745 гг. Предательски убит в 1745 г.
Сечь Запорожская — Украинская казацкая организация, возникшая в XVI в. и сыгравшая прогрессивную роль в истории украинского народа.
Черес — пояс.
Межигорский монастырь — близ Киева, в Межигорье.
Камни-Богатыри — большие гранитные камни ниже Стрельчей скалы, один у правого берега, другой на левом берегу Днепра.
Бабайка — большое весло, прикрепленное к лодке.
В скобках даны фамилии составителей сборников, использованных для перевода. Если запись сказки принадлежит какому-либо составителю, его фамилия не повторяется, а в скобках указывается только номер тома или выпуска. Названия сборников см. в «Библиографии» (стр. 508–509).
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀