Тирнан
Я тихо фыркнул и продолжил читать.
Не знаю почему, но я не могу смириться с тем, что не знаю, что случилось с Лаки. Он все еще жив. Он все еще жив. Должен быть. Я просто не могу его вычислить. Я взламывала, копала и искала везде. Я отказываюсь верить, что он мертв. Он слишком умен, чертовски. Он был так умен, что старался не попадаться на глаза прессе. Его будет трудно заметить кому-либо, кроме тех, кто его знал, особенно если он изменил свою внешность. Боже, чего бы я только не отдала, чтобы узнать правду о нем. Я одержима. Это нужно прекратить. Но у меня такое чувство, что я никогда не перестану искать этого мафиози. Может быть, когда-нибудь я заведу настоящий криминальный блог и буду выкладывать все свои заметки, чтобы люди помогли мне найти его. Тогда я могла бы …
— Эй! — Дафна запрыгивает мне на спину и выхватывает свой блокнот у меня из рук.
— Что? — Я хватаю ее за руку и сажаю к себе на колени. — Я просто немного почитал.
— Ты же знаешь, это личное, — ворчит она, когда я притягиваю ее к себе.
За окном падает свежий снег, а мы обнимаемся у камина. Леонард, огромный кот, проходит мимо и выходит через свою первоклассную кошачью дверь. Мы с Диего установили ее, когда мы с Дафной вернулись из Лос-Анджелеса неделю назад.
С тех пор все было тихо. Хорошо. Я хочу, чтобы так и оставалось, чтобы я мог наслаждаться своей маленькой пронырливой девчонкой. Я покусываю ее за ушко.
— Я думаю, тебе было не просто любопытно узнать обо мне. Ты была влюблена.
Она морщит нос.
— Я была одержима фактами этого дела. Не тобой.
— Да, мной. — Я опускаю одну руку на ее бедро, а другую провожу между ее бедер. — Ты была одержима мной годами.
Она фыркает и закатывает глаза.
— Ну и ладно.
— Все в порядке. Потому что теперь я одержим тобой. — Я провожу рукой выше, под ткань ее фланелевых шорт, пока не нащупываю трусики.
Она задыхается.
— Тирнан!
— Моей маленькой девочке нужно напомнить, кто я такой. — Я отодвигаю трусики и провожу пальцами по ее щелке.
— Папочка, — выдыхает она.
— Так лучше. — Я целую ее шею, медленно, мучительно теребя ее пальцами.
Когда я поглаживаю ее клитор, ее тело напрягается, дыхание прерывается, и она издает тихий стон, который я заглушаю поцелуем.
Она тяжело дышит, когда я подношу пальцы к губам и облизываю их дочиста.
— Вы грязный, мистер Лучано.
— Придержи эту мысль, потому что сегодня я намерен вылизать всю твою попку.
— Тихо, Господи. — Чарльз проходит через гостиную и едва сдерживает смех.
— Как будто ты не вылизываешь попку, — усмехаюсь я.
— Он — да. — Кловер порхает через комнату на кухню. — Как чемпион.
Чарльз рычит и следует за ней. Затем мы слышим хихиканье и стоны с кухни.
Дафни вздыхает и прижимается к моей груди.
— Мне здесь нравится.
— Мне тоже. С тех пор, как вы, леди, появились, этот дом стал настоящим домом. Банально, но это правда.
— Вы, ребята, практически братья.
— Да, это так. Но у нас все равно бывают стычки.
— Ты имеешь в виду, когда вы вчетвером спорите о том, кто убил больше? — Она качает головой. — Я никогда не пойму, как ты можешь быть таким милым, заботливым и любящим, но при этом ты можешь уничтожить любого, кто встанет у тебя на пути.
— Это просто, Рыжая. — Я целую ее в макушку. — Ты на первом месте. Если кто-то угрожает тебе, это последняя ошибка, которую он совершит. Мы оберегаем то, что принадлежит нам.
— Могу я услышать «аминь»? — Аврора проносится через гостиную, а Диего следует за ней по пятам.
Он только тихо мычит и бежит за ней, а она хихикает. Когда в сторожке громко хлопает дверь, я понимаю, что он поймал ее.
— Сейчас она возьмет высокую ноту, — улыбается Дафна.
— Мы тоже. Мне удалось договориться с проповедником из Фрозен-Фоллс на следующую неделю.
Она откидывается назад, широко раскрыв глаза.
— На следующую неделю?
Мое сердце замирает.
— Ты не хочешь жениться на следующей неделе?
Когда она обвивает руками мою шею и сжимает ее, я, наконец, снова могу дышать.
— Боже мой! На следующей неделе! — Она подпрыгивает у меня на коленях, отчего мой член под ней напрягается. Господи, она заводит меня в любой ситуации. — Это прекрасно! Но мне нужно платье, и мои родители…
— Они приедут. Я уже поговорил с ними.
Она снова сжимает меня в объятиях, и я не знаю, смогу ли когда-нибудь стереть улыбку со своего лица.
— Проповедник? — Барроу прислоняется к дверному косяку в своем крыле дома. — На следующей неделе?
— Да. — Я киваю ему.
— Я согласен. — Он похлопывает себя по карману пальто и понижает голос. — Я просто ждал, пока Леонард научится делать предложение. Он должен нести кольцо на шее, а потом я собираюсь сказать Бэллс, что…
— Что сказать Бэллс? — Она входит, ее волосы собраны в беспорядочный пучок, и она прислоняется к Барроу.
Он застывает.
— О, э-э, ничего.
— А в своей комнате ты можешь мне ничего не рассказывать? — Она встает на цыпочки и целует его.
— Да, мэм. — Он подхватывает ее на руки и уносит прочь.
Любовь. Это дерьмо повсюду, и я должен признать, что мне это отчасти нравится.
Чарльз высовывает голову из кухни.
— Я в деле, — кричит он, затем снова исчезает.
— Чертов острый слух. — Я качаю головой. Единственный, кого нам не хватает, это Диего.
— Диего влюблен. Получается, что у нас будет 4 свадьбы и …
— Около 126 похорон, если считать месяц, прошедший с тех пор, как вы все появились. Убийцы, наемники, медиамагнаты — мы убрали их всех.
— Ты убил беспилотник. — Она поднимает палец.
Я целую кончик.
— Техника не в счет.
Она протягивает руку и любуется своим кольцом.
— Четыре невесты. Я даже не могу в это поверить.
— Поверь, Рыжая. — Я целую ее в местечко под ухом, отчего она вздрагивает. — Это навсегда. Для всех нас. Я бы не хотел, чтобы было по-другому.
Она расслабляется в моих объятиях, и мы смотрим, как падает снег, слушаем потрескивание огня и отдыхаем, осознавая, что любовь, которую мы разделяем, разделяют и три другие пары, чьи жизни переплетены с нашей.
Это наша семья. Это наша вечность.
КОНЕЦ.
Переводчик: Юлия Цветкова
Редактор: Ксюша Ланская
Вычитка: Ксюша Ланская
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель: Юлия Цветкова
Переведено специально для группы: vk.com/book_in_style