Глава 6

В Ирвине Фолли не было ничего запоминающегося: отвернешься — и все, уже мучительно трудно восстановить в памяти черты лица. Анна обнаружила это, когда на секунду отвела взгляд. Нет, это было, безусловно, приятное лицо, но абсолютно невыразительное. Такому человеку впору быть шпионом, а не работать заместителем владельца крупной IT-компании. Но мистер Фолли, кажется, был вполне доволен своей профессией.

— Мисс Рейнольдс, очень рад познакомиться. Мистер Мак-Коннахи ожидает вас в кабинете, — вежливо доложил он и распахнул перед ней дверь.

— Благодарю вас, мистер Фолли, я тоже очень рада. — Анна ослепительно улыбнулась. Видимо, не зря она потратила несколько часов на внешний вид: заместитель директора таял под ее взглядом, как мороженое на блюдечке в летнем кафе в Венеции… Боже, что за романтический сплин?! Нужно настроиться на деловой лад. Но увлекшееся подсознание немедленно нарисовало восхитительную картинку: Анна и Мак сидят за столиком, и Мак кормит ее мороженым с ложечки. Нет, этот скорее будет кормить судаком собственного приготовления… Все! Провести переговоры — и на консультацию к психологу. Так дальше не может продолжаться. Еще немного — и Анну начнут преследовать наваждения…

Шагнув в кабинет владельца «Аласдайра», мисс Рейнольдс поняла, что момент уже упущен, галлюцинации начались. На мгновение ей показалось, что за столом президента компании сидит Мак — в отличном деловом костюме, накрахмаленной белой рубашке, он выбрит, волосы тщательно уложены, на запястье сверкает «Ролекс»… Нет, этого просто не может быть! Мак. О боже! Его глаза невозможно спутать ни с чьими.

Первая пришедшая в голову мысль: «Так и должно было быть. С моим-то везением…» Но Мак выглядел не менее ошарашенным.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он вместо приветствия.

— А ты? — ответила она вопросом на вопрос.

— Я первый спросил. — Он поднялся.

Фолли переводил удивленный взгляд с Анны на Дугласа.

— Ирвин, прошу тебя, выйди, — скорее приказал Мак-Коннахи. Фолли повиновался беспрекословно, Анна невольно оглянулась на закрывшуюся дверь. — Анна… — Казалось, Мак не знает, что сказать. Он сделал движение, чтобы выйти из-за стола и приблизиться к ней. Анна отступила на шаг.

— Не подходи! — предупредила она.

Мак остался на месте, но продолжал ее разглядывать.

— Это какая-то глупая шутка, Мак? Скажи мне, что это глупая шутка, иначе я решу, что сошла с ума, — почти взмолилась Анна.

— Это не шутка. Но ты мне не объяснила, что ты здесь делаешь. Или… — Он, кажется, понял. — Твоя фамилия — Рейнольдс?

— Да, и теперь я это помню! — с вызовом произнесла Анна. Вся прежняя злость на Мака вновь всколыхнулась у нее в душе, как темная приливная волна. Как он мог так поступить с ней, а теперь еще и издевается! — И вспомнила бы гораздо раньше, если бы ты соизволил просветить меня, как я оказалась в твоей палатке!

— Анна, послушай… — начал было Дуглас.

— Я не желаю тебя слушать! Я слушала тебя там, на озере! Мак, черт бы тебя побрал! Мне убить тебя хочется, а не слушать! — Мисс Рейнольдс вздохнула, пытаясь взять себя в руки. — Ты… что ты делаешь в этом кабинете? Отвечай немедленно!

— Твоя фамилия Рейнольдс, а моя — Мак-Коннахи. Дуглас Мак-Коннахи. Кажется, между нашими компаниями намечается выгодная сделка? Не так ли? — Он улыбнулся. — Похоже, это судьба, Анна.

Еще и смеется! Он смеет издеваться над ней, после того как унизил ее в собственных глазах! Всхлипнув, Анна развернулась и выбежала из кабинета, едва не сбив с ног мистера Фолли, который, ожидая вызова к начальству, любезничал с секретаршей. Пробормотав нечто невразумительное вместо извинений, Анна бросилась к выходу, уже не заботясь ни о внешнем виде, ни о том, что слезы текут по щекам. Как хорошо, что она запомнила дорогу. Это так унизительно — то, что Дуглас с ней сделал. И тогда, на Лох-Морах, и сейчас…

— И что это было? — вопросил Ирвин, закрывая за собой распахнутую Анной дверь.

— Лучше налей мне виски, — вздохнул Дуглас, опускаясь в кресло. Ирвин пожал плечами, всем своим видом осуждая потребление крепких напитков во время рабочего дня, но подошел к бару и плеснул Дугласу немного «Scotish Collie». Подумал, налил чуть-чуть и себе.

— Может быть, ты все-таки объяснишь мне, что произошло? — осторожно предложил Фолли.

— Это довольно сложно, — признался Дуглас.

— Ну ты славишься умением разрешать сложные ситуации, так что я жду. Что случилось, почему IT-директор корпорации DR вылетела от тебя со слезами на глазах? Ты сделал ей неприличное предложение?

Анна — IT-директор DR. К этой мысли было сложно привыкнуть после нескольких проведенных на озере дней. И новая Анна, бизнес-леди, поразила Дугласа чрезвычайно. Когда Мак-Коннахи вытащил ее из самолета, она имела несколько… иной вид, несмотря на деловой костюм. Но сейчас…

Дуглас вздохнул и принялся рассказывать Ирвину их с Анной приключения на озере. В усеченном варианте, разумеется.

— Я поступил как последний кретин, Ирв. Она и так на меня обиделась, а я еще подлил масла в огонь, с пафосом провозгласив, что наша с нею новая встреча — это судьба. Не знаю, что на меня нашло, похоже, я совсем отупел. — Дуглас потер лоб и глотнул виски. — Если ты хочешь затеять переворот с целью свержения верховной власти — сейчас самое время, потому что руководство, то есть я, только что полностью себя дискредитировало.

Ирвин отмахнулся от этой шутки.

— Дело не в том, что ты кретин, хотя и сей факт чрезвычайно прискорбен. А в том, что предварительные переговоры так и не состоялись. Ваши отношения с мисс Рейнольдс — это ваше личное дело, и я ни в коем случае не собираюсь вмешиваться, разве что ты попросишь у меня совета, как у друга. — Ирвин лукаво улыбнулся. — Но деловая сфера вполне в моей компетенции. Скажи, возможно ли что-то уладить, на твой взгляд? И если да, не мог бы ты взять на себя эту почетную миссию? Боюсь, кроме тебя, тут никто не справится. Насколько я понял из краткой беседы с мисс Рейнольдс, она — профессионал до мозга костей. Вряд ли она будет срывать переговоры из-за личной неприязни. Что бы ни случилось, я думаю, она будет, прежде всего, учитывать интересы DR, а мы лучше других фирм способны удовлетворить их запросам в области информационных технологий.

— Да, я понимаю… — Дуглас допил виски, с тоской посмотрел на дно стакана, но не стал просить еще одну порцию. Ирвин прав, хватит пьянствовать. — У тебя ведь есть все ее контакты? Я постараюсь… исправить положение.

— Конечно, есть. Только не наделай глупостей, хорошо?

— Я постараюсь.

В том, что ему удастся не наделать глупостей, Дуглас совсем не был уверен. Увидев Анну на пороге своего кабинета, он так растерялся, что, сам того не заметив, нахамил ей. И с чего теперь начинать разговор, не представлял. Ничего, возможно, к вечеру он найдет нужные слова. Что бы ни случилось, бизнес есть бизнес, а личные отношения отходят на второй план. Так что в первую очередь Дуглас должен мыслить, как директор «Аласдайра», а не как мистер Мак-Коннахи, которому больше всего на свете хотелось, чтобы Анна простила его, и у их озерного романа наметилось хоть какое-нибудь будущее. Желательно в менее мрачных тонах, чем сейчас.


Анна больше не плакала. Не видела смысла в слезах. Они — совсем не то, что может помочь в данной ситуации. А что поможет? Ответа на этот вопрос у нее не было. Уже третий час Анна сидела в номере, курила сигарету за сигаретой — это была первая пачка со времен студенчества. После получения степени магистра Анна бросила курить и полагала, что никогда больше не вернется к этой вредной привычке. Но сегодня без сигарет было просто не выдержать. Ни единой ясной мысли в голове, только осколки воспоминаний: они с Маком на озере, Мак в кабинете… Что же теперь делать? Несомненно одно: она обязана выполнить свой долг. «Аласдайр» — именно то, что нужно DR, и Анна не зря столько лет зарабатывала свою репутацию, чтобы сейчас испортить ее в один момент, отменив выгодную сделку по личным причинам. Джин и Миранда уволят ее после этого, и будут совершенно правы. Лишиться всего, чего достигла за долгие годы в профессиональной сфере, из-за Дугласа Мак-Коннахи? Ну уж нет!

Мама всегда гордилась Анной: она первая из всей семьи сделала головокружительную карьеру в большой корпорации. Ее кузены и кузины ничем особенным не выделялись, работали на хорошей, но бесперспективной работе, увязли в быту — дети, дом, служба… Да и в предыдущих поколениях удачливых предпринимателей не наблюдалось. Анна же никогда не останавливалась на достигнутом. Сейчас она была хорошо обеспечена, очень довольна своей работой и не собиралась ее терять. Значит, она выдержит переговоры с Дугласом, в очередной раз доказав себе, что для настоящей деловой женщины нет ничего невозможного.

Раздавшийся телефонный звонок заставил Анну подскочить, она едва не уронила сигарету. На часах — шесть вечера, Игретта она известила, что переговоры отложены, Стивен сегодня сам на переговорах, мама должна звонить позже… Кто же это может быть? Полная дурных предчувствий, Анна подняла трубку.

— Здравствуй, Анна. Не клади трубку, пожалуйста, — прозвучал знакомый голос.

Так и есть, предчувствия оправдались…

— Я вас слушаю, мистер Мак-Коннахи. — Пожалуй, деловой тон будет уместнее всего.

— Я хотел бы поговорить с тобой, но не по телефону. Мы можем встретиться?

Что ему ответить? Да? Нет? Пошел к черту? Анна сделала глубокий вдох. Спокойнее, спокойнее. Не далее как пару минут назад она решила, что не будет губить карьеру из-за одного обманщика. Другое дело, что, если «Аласдайр» и DR заключат контракт, Анне придется часто общаться с Дугласом, но общение можно свести к разумному минимуму или вообще иметь дело только с Фолли. Интересно, обманывает ли Дуглас в бизнесе так же, как в личных делах? Не похоже: предварительный анализ, сделанный аналитиками DR, показывает, что «Аласдайр» приобрел свою репутацию не на пустом месте…

Дуглас ждал, нужно было что-то ответить.

— Хорошо. Когда? — вздохнула она, но голос предательски дрожал.

— Какие у тебя планы на сегодняшний вечер? — Дуглас, кажется, обрадовался ее ответу.

— Пока никаких.

— Тогда я хотел бы пригласить тебя поужинать вместе.

— Я согласна. — Не сказала ли она это чересчур поспешно?

— Когда за тобой заехать?

— А мы не можем встретиться прямо в ресторане? — Согласиться поехать с Дугласом в одной машине показалось Анне верхом глупости. Из машины не выскочишь на ходу, если опять захочется убежать. Автомобиль в данном случае — это клетка на колесах.

— Удобнее будет поехать туда вдвоем, — не уступил он.

— Ну… хорошо. — В конце концов, можно просто не разговаривать и попросить Дугласа подождать с выяснением отношений. Кажется, он чувствует себя виноватым, и выполнит ее просьбу. Но каков нахал!

— Так когда же?

Анна бросила взгляд на часы — на сборы уйдет час, и еще час — на то, чтобы смириться с мыслью о совместном ужине с Дугласом. Причем не на лужайке из котелка, а в ресторане. Удивительно.

— Заезжай в половине девятого.

— Хорошо. До встречи.

Анна положила трубку. Не хотелось признаваться даже самой себе, что внимание Дугласа ей польстило. Она до сих пор не могла свыкнуться с его новым образом. Надо же, выбрит, и борода теперь щекотать не будет… Естественно, не будет, одернула себя Анна, потому что она не собирается с ним целоваться, больше ни за что и никогда! У нее же есть Стивен! Но выглядеть нужно как можно лучше, чтобы этот негодяй прочувствовал как следует, что он потерял, обидев ее.

Дуглас пытался совладать с собственным выражением лица — даже врожденный аристократизм не помогал. А какой мужчина не взволновался бы, увидев ослепительно прекрасную блондинку в бордовом платье-коктейль? Анна спускалась по лестнице, словно по подиуму. Вот так мужчины и начинают чувствовать себя болванами: а он-то держал такой бриллиант в грязи! Кормил собственноручно выуженной из озера рыбой, тощими кроликами и мелкой картошкой, можно сказать, издевался. Да, придется очень и очень постараться, чтобы Анна его простила. Да и простит ли вообще? Но ведь согласилась она на это свидание…

— Добрый вечер! — улыбнулась ему блондинка, в которой почти ничего не осталось от его «озерной жены». От этой улыбки у Дугласа что-то заныло в груди. Наверное, это инстинкты. Хотелось взять в руки меч и отправиться завоевывать королевство, чтобы бросить его к ногам такой женщины…

Мак-Коннахи склонился к руке Анны.

— Ты прекрасна.

— Благодарю тебя, — произнесла она с царственной холодностью.

Снизошла. Дуглас не удержался от улыбки.

— Идем.

Он проводил ее к автомобилю — сегодня это был не любимый внедорожник, а черный «мерседес», более подходящий для светского выезда, — помог устроиться на пассажирском сиденье, а сам сел за руль. Анна оправила складки на платье и демонстративно уставилась в окно. Не хочет разговаривать, и ладно, ехать недалеко. Дуглас сосредоточился на дороге.

Ресторан, в который Мак-Коннахи привез Анну, располагался около одного из мостов через реку Несс, которая впадала в знаменитое озеро Лох-Несс, где, по легенде, еще обитало знаменитое чудовище. Сам Дуглас не слишком верил в чудовище, но оно делало неплохую рекламу региону. Если бы у них было время, Дуглас предпочел бы отвезти Анну в «Птармигэн обсервейшн», самый высокий ресторан мира, расположенный здесь же, около озера, на горе Кейрнгорм. Но дорога туда занимала гораздо больше времени, чем можно было выдержать молча.

Уютный интерьер средневековой таверны, столик в углу на двоих, горящие свечи… Кажется, Анна немного расслабилась. Услужливый официант принес меню, они сделали заказ, и, наконец, стало невозможно избегать разговора.

Дуглас откашлялся. Он четко помнил, какой должна быть первая фраза разговора — убедительной и благородной, но против воли у него вырвалось:

— Скажи, ты сильно на меня обиделась?

Ну вот, как-то глупо и по-мальчишески. Дуглас поморщился, но отступать было некуда, оставалось надеяться, что ответ будет не слишком жестоким.

Анна ответила не сразу:

— Да, очень сильно. Я так и не поняла, зачем ты меня обманывал, и мне хотелось бы получить от тебя объяснения. По-моему, это самое малое из того, что ты мне должен.

Ох, объяснения… Дуглас так редко кому-то что-то объяснял, он привык, что никому не должен отчитываться в своих словах и поступках. Заводя роман, он всегда сразу предупреждал женщину, что его решение — закон. Но с Анной… с Анной все было иначе.

— Да, я вел себя не совсем порядочно по отношению к тебе. — Как тяжело даются слова покаяния! Возможно, сказывается отсутствие привычки. Анна выразительно посмотрела на него, и Дуглас вздохнул: каяться так каяться. — Вернее, совсем непорядочно. Но на меня словно затмение нашло. Когда ты пришла в себя и назвала меня своим мужем, ты была еще так слаба после пережитого потрясения, что я не рискнул тебя разочаровывать. К тому же было ясно, что ты ничего не помнишь. Я решил, что сначала тебе следует окончательно поправиться, а потом я преподнесу тебе новость, что мы вовсе не супруги. Но когда это случилось, я не смог сказать тебе правду.

— Почему же? — фыркнула она.

— Я сам не знаю.

— Точно? — прищурилась Анна.

— Но догадываюсь. Ты мне сразу понравилась. Нет, это слишком слабо сказано. Ты мне слишком понравилась. И я не лгал тебе, когда говорил, что ты мне очень дорога. Как не лгал и тогда, когда мы занимались любовью. Неужели ты думаешь, что я мог тобой просто пользоваться?

По лицу Анны было понятно, что именно так она и считает. Дуглас чуть не застонал. Как же он ненавидит подобные разговоры! Но делать нечего, сам виноват.

— Я не пользовался тобой, Анна. — Он взял ее за руку, и она не попыталась вырваться. Уже хорошо. — И ложью было только мое происхождение и наше семейное положение.

— Наше? Я все равно не понимаю, зачем было молчать. Почему ты позволил мне думать, что я твоя жена?

Официант принес вино, Анна отняла руку, разговор на несколько минут прервался. Когда напитки были разлиты по бокалам и официант ушел, Дуглас снова заговорил:

— Но ведь в остальном я не лгал тебе. Я заботился о тебе.

— Да, но это не оправдывает лжи. — Анна покачала головой. — Я не утверждаю, что сама всегда говорю только правду. Но ты не сказал мне, кто ты, и даже не попытался выяснить, кто я… А мои друзья и родные между тем чуть с ума не сошли. И кстати, у меня есть жених. Отвези ты меня в Инвернесс, когда я уже немного оправилась после катастрофы, и я была бы тебе очень благодарна. Ведь меня искали.

На это возразить было нечего.

— Ты эгоист, Дуглас.

Мак-Коннахи развел руками:

— Да, я такой, какой есть. А ты ожидала, что все люди на земле идеальны?

— Конечно, не идеальны, я давно рассталась с подобными иллюзиями. Но я думала, что от такого мужчины, как ты, можно было бы ожидать большего благородства.

— От какого?

— Знаешь, пока я думала, что ты грубый шотландский фермер, все было замечательно. Я злилась на тебя, но понимала, что ты действовал в рамках своей фермерской психологии — с неба упала женщина, этим надо воспользоваться. Прости за примитивное описание, но оно несколько оправдывало тебя в моих глазах. Когда же я увидела тебя в президентском кресле «Аласдайра», это было уже слишком. Я готова была поверить, что Мак с озера Лох-Морах способен так поступить с женщиной, не чувствуя угрызений совести, для такого человека подобный поступок не то чтобы в порядке вещей, но не является преступлением против нравственности. Однако Дуглас Мак-Коннахи, владелец крупной компании, одетый в деловой костюм индивидуального пошива от дорогого портного и с часами «Ролекс» на руке, то есть человек из высшего общества… Знаешь, для меня это было непросто.

Анна говорила спокойно, слегка насмешливо, но Дуглас успел достаточно ее изучить, чтобы понять, как она переживает и чего стоит ей этот спокойный тон. Но ее слова были совершенно справедливы, и надежды для себя в них Дуглас пока не слышал…

— Да, я понимаю, случившееся было для тебя шоком. Но если бы я знал, что Анна Рейнольдс — это ты, то не стал бы устраивать из переговоров образцово-показательное выступление. Мы бы встретились на нейтральной территории, и я бы все тебе объяснил.

— А почему ты так уверен, что твои объяснения что-то изменят? Кто ты на самом деле, Дуглас? Я запуталась. — Ее бокал так и оставался нетронутым. Впрочем, как и его.

— Я — Дуглас Мак-Коннахи, президент «Аласдайра».

— Тогда что ты делал на озере да еще в таком виде?

— Я люблю отдыхать вдали от цивилизации. У меня редко выдается отпуск, и я стараюсь провести его подальше от общества.

Дугласа преследовало ощущение, что они говорят совсем не о том, о чем следовало.

— Понятно, — безразлично отозвалась Анна.

— Анна, скажи, есть ли у меня шанс?

— На что? — усмехнулась она. — На прощение? Пожалуй, да, я не злопамятна, и, скорее всего, нам предстоит деловое сотрудничество. Не стоит превращать его в кошмар, затаив обиду до конца жизни. Наверное, со временем я тебя прощу.

— Со временем? Мне этого недостаточно.

— Прости. — Анна аккуратно сложила салфетку и встала из-за стола. — Уже поздно, я устала. Завтра у нас деловая встреча. Увидимся.

Ошарашенный Дуглас так и остался сидеть за столом.

Анна вышла из ресторана, поймала такси и только в машине смогла немного прийти в себя. Этот обманщик еще имеет наглость выпрашивать у нее прощение и намекать на какое-то продолжение отношений! Зачем ему это нужно? Были эти три дня на озере — и прошли. Все. Наверное, он просто беспокоится о том, что ее обида повлияет на деловые отношения между «Аласдайром» и DR. Что ж, в практичности ему не откажешь. Точно, именно в этом причина. Именно.


Анна открыла дверь в свой номер и остановилась на пороге: в комнате горел свет. В чем дело?

В кресле у журнального столика сидел… Стивен.


…Со Стивеном она познакомилась на одной из корпоративных вечеринок: кто-то из сотрудниц DR привел его с собой. Анна уже и не помнила, с кем именно Стивен тогда встречался. Их с Анной роман не имел ничего общего с той ошеломляющей стремительностью, что была с Дугласом: сначала цветы и конфеты, походы в ресторан, совместный отдых в милом провинциальном пансионе… Анна вспоминала сейчас все, что было между ними, и не могла понять: была ли она счастлива со Стивеном? Тогда ей казалось, что была, но теперь это счастье померкло, представлялось высохшим и скукожившимся, как осенний лист. Им было хорошо вместе, но не более того. Их никогда не связывала неземная страсть, и они оба отдавали себе в этом отчет. По крайней мере, Анна всегда это знала.

Она вспомнила лето, берег крохотной, но очень живописной речушки, вечер. Они со Стивеном идут по вымощенной цветными плитками дорожке. Цивилизация рядом, не то что на диком озере Лох-Морах… Стивен держит Анну за руку.

— Ты ведь выйдешь за меня замуж?

— Да, конечно, Стив, мы же давно все решили.

— Когда, Анна?

— Не знаю. Поверь, я не могу сейчас. Так много дел, и ты сам знаешь, что у DR сейчас трудный период. Кто-то пытается скупить акции…

— Анна, — лицо жениха она видит смутно, но по тону можно догадаться, что он недоволен, — ты мне уже рассказывала про кризис в DR, но я говорю не об этом. Я пытаюсь поговорить о нас.

— Да. Прости, Стив, я так заработалась… Давай поговорим об этом позже.

Пауза.

— Хорошо.

…Анна смущенно улыбнулась жениху:

— Стивен, что ты здесь делаешь?

— Я решил, что мне все-таки следует приехать. Ты нуждаешься в близком человеке.

Анна вздрогнула. Близкий человек… Почему-то сейчас Стивен совсем не казался ей таковым. Она даже почувствовала легкое раздражение из-за того, что жених появился в Инвернессе без предупреждения. Ведь по телефону она ясно дала понять, что не стоит ее беспокоить, с ней все в полном порядке, и она скоро вернется домой. Может быть, приезд Стивена и был верным, правильным и даже романтичным поступком, но ее жених явно не подозревал, что сейчас он совсем некстати.

Наверное, он любит ее, иначе не стал бы ждать свадьбы столько лет. Менее терпеливый мужчина давно разорвал бы такие отношения, но только не Стивен. И теперь вот прилетел сюда, бросив все свои дела… Но Анна внезапно поняла, что все это ей совсем не нужно. Что Стивен ей не нужен. А нужен другой… Несмотря ни на что…

Стивен был, как всегда, элегантен: светлые вельветовые брюки, рубашка стального цвета.

— Анна! — Жених обнял ее и обеспокоенно заглянул в глаза. — Я так волновался, чуть с ума не сошел!

Стивен поцеловал ее, но она осталась безучастной. Это был просто не тот поцелуй. Не тот.

Она с ума сошла, точно.

Анна неловко вывернулась из объятий и смущенно проговорила:

— Стив, мне надо тебе кое-что сказать…

— Что такое? — искренне удивился Стивен.

Анна помедлила, собираясь с духом.

— Что же ты стоишь на пороге? — Стивен схватил ее за руку и потянул в гостиную. — Проходи, садись. — Он почти силой усадил ее в кресло.

Анна почувствовала, что еще немного, и она струсит, не сможет сказать ему…

— Стив, сядь, пожалуйста.

Он обеспокоенно взглянул на нее и опустился на ковер рядом с креслом.

— Ты какая-то странная…

— Да уж, — покачала головой Анна. — Странная. Понимаешь, меня спас один человек… Вытащил из самолета, когда тот упал в озеро.

— Да-да, твоя мама мне говорила… Ты знаешь его координаты? Мне хотелось бы отблагодарить его…

— Подожди, — вздохнула Анна и взяла его руку в свои. — Все не так просто.

— То есть? — насторожился Стив.

— После катастрофы я, как ты знаешь, потеряла память.

— Да. Да. — Стивен непонимающе смотрел ей прямо в глаза.

— Так вот… Там, на озере, я влюбилась в него… в того, кто меня спас.

— Но… Но… — Стивен покраснел от возмущения. — Ты же не помнила ничего… Как это может быть?

— Я посчитала, что… В общем, это неважно. Мы стали любовниками. И скрывать это от тебя было бы нечестно с моей стороны.

— Но… Я не понимаю… Всего несколько дней — и наши с тобой три года…

— Иногда так бывает. — Анна поняла, насколько невероятно выглядит вся эта история. — Так уж получилось.

— Анна… — Стивен, казалось, никак не мог поверить в услышанное. — И что теперь будет?

— Прости меня, — ее слова прозвучали абсолютно беспомощно. — Я не знаю. Но я разрываю нашу помолвку. Это будет честно по отношению к тебе.

— Честно… — Стивен чуть не плакал. — Но… Я так ждал и…

— Прости… — Анна просто не знала, что еще сказать. — Тебе лучше вернуться в Лондон.

Он не ответил. Он тихо вышел из комнаты, а она даже не пошевелилась. Ужасно.


В дверь постучали. Анне показалось, что прошло всего несколько минут, как ушел уже бывший жених.

— Стивен… — начала она, открывая дверь. — Не надо…

Но за дверью был не Стивен. Дуглас. Мак. С огромным букетом в руках.

— Прости, Анна, но я не могу. Я не хочу, чтобы все так закончилось. — Дуглас решительно всучил Анне букет и проводил к креслу. — Есть ли хоть малейший шанс, что мы будем вместе?

— Вместе? — изогнула бровь Анна. — Это предложение? А то, что у меня есть жених, тебя не смущает? — Пусть она только что порвала со Стивеном, Маку об этом знать не обязательно.

— Да, предложение. Нет, не смущает. Если бы твой жених был тебе так дорог, то он бы был уже здесь. Или ты в Лондоне, наплевав на переговоры и карьеру.

— Очень интересно. — Анна барабанила пальцами по подлокотнику кресла, и Дуглас отметил, что она волнуется. Сейчас швырнет в него этим огромным букетом и снова исчезнет… Но Анна осталась на месте. — По-твоему, я могу принять предложение? Перечеркнуть всю свою прошлую жизнь, бросить Стивена?

— Разве тебе было плохо на озере? — ответил он вопросом на вопрос.

— Нет, — призналась она после паузы. — Вернее, не всегда. Конечно, условия были просто ужасны. Но что касается нас с тобой… нет, я не буду врать. Мне это нравилось. Я даже почти поверила в то, что я твоя жена. Ты меня почти убедил. Но это всего несколько дней. И я не знала, кто я такая.

— Может быть, попробуем еще раз?

— Что? Поедем на озеро и будем вместе копать червей для рыбалки? Благодарю покорно, я твою палатку уже видеть не могу, — вдруг засмеялась она.

— К черту озеро, это пройденный этап. Анна, я не буду лукавить, я… кажется, я люблю тебя.

Это признание было самым искренним за всю его жизнь.

— Кажется — или любишь? — По ее лицу ничего нельзя было прочитать.

— Не кажется. Люблю. Точно. Голову потерял.

— Бедный, как же ты будешь жить без головы? — снова развеселилась она.

— Анна, мне не до шуток.

— Мне, представь себе, тоже. Почему я должна тебе верить? Единожды солгав…

— Все совершают ошибки. Идеальных людей не существует. Неужели ты не дашь мне еще одного шанса?

— Я подумаю, — чопорно произнесла Анна, поймав себя на мысли, что думает только о них с Маком, совсем позабыв о том, что только что порвала со Стивеном, тем самым перечеркнув три года жизни.

— Вот она — месть за то, что я совершил, так? — вздохнул Дуглас. — Я готов ждать ответа сколько угодно.

— Ах, оставь! — улыбнулась Анна. — Что ты со мной делаешь, Дуглас? Кажется, я тоже теряю голову. Я ехала на встречу с намерением быть холоднее айсберга, потопившего «Титаник». Я убежала из ресторана. А тут появляешься ты и за двадцать минут заставляешь меня снова тебе доверять. Наверное, я все-таки круглая дура, но я никак не могу забыть того, что было между нами на озере, и того, как я думала о тебе тогда. Ты стал мне очень дорог, Дуглас. И я тоже полюбила тебя… кажется…

Дуглас счастливо улыбнулся:

— Значит, мир?

— Мир. Но с одним условием: ты расскажешь мне свою биографию в подробностях, а то вдруг выяснится, что я еще чего-нибудь о тебе не знаю. Такого, что перевернет мою жизнь с ног на голову. Поэтому давай сначала выясним детали, а уже потом будем строить далеко идущие планы, хорошо?

— Хорошо, — с легкостью согласился Дуглас. — Но давай отложим это на завтра. Моя биография достаточно скучна, а я не хочу, чтобы ты скучала в моем обществе. Не сегодня. Пойдем, продолжим прерванный ужин. Думаю, ресторан отеля вполне подойдет.

Загрузка...