Глава 15

Утром я объявил Жаку, что передумал ехать верхом, и что он должен подготовить карету к вечерней поездке. Заметив странный взгляд ветерана, я спросил:

— Что-то не так?

— Это не мое дело, господин… — ответил он и замолчал.

— Говори уже, — вздохнул я. — Не тяни…

— Мои слова могут показаться вам грубыми… — сделал еще одну попытку увильнуть Жак.

— Теряем время… — демонстративно достав из кармана брегет, произнес я. — И вообще, с каких это пор ты вдруг начал разводить со мной политесы?

Жак нахмурился. Затем, кашлянув в кулак, наконец, решился:

— Я понимаю, что эта Аделина Бошар, сестра вашей покойной матушки… Она ваша родная тетя… И она — член семьи, но она покушалась на вашу жизнь…

— Предлагаешь решить вопрос с моей родной тётей быстро и тихо? — хмыкнул я и красноречиво провел по горлу большим пальцем правой руки.

— Я этого не говорил, — ответил Жак, но в его взгляде читалось одобрение этой идеи.

— Допустим, — кивнул я. — Насчет «быстро» не спорю, а вот «тихо» — сомневаюсь…

— Хотите сказать, что разучились бесшумно передвигаться? — криво усмехнулся Жак.

— Не в этом дело, — отмахнулся я. — Внезапная смерть Аделины Бошар, дочери купца золотой гильдии наделает много шума. Даже если все провернуть как несчастный случай, мой дед захочет докопаться до истины. Паскаль Легран — один из тех людей, которым очень важно быть уверенными в чем-то наверняка. В особенности в причинах внезапной смерти своей дочери. Он обязательно наймет лучших ищеек, с магическим даром в том числе, и они довольно быстро обнаружат много интересного.

— Хм… Вивьен Леруа, — задумчиво потирая подбородок, кивнул Жак.

— И Бетти Гилберт, — продолжил я. — И это только те, о ком мы знаем. Наверняка Вивьен или та же Бетти поделились этой информацией с кем-то еще. Я, например, тоже рассказал тебе и Бертрану, а также графу де Грамону и герцогине дю Белле. Правда, я им не называл имен, но они уже знают, что де Ламару заплатили за мое убийство.

Жак с досадой крякнул и взглянул на меня. В его глазах явно читался вопрос.

— Хочешь спросить, как я решил поступить? — ухмыльнулся я. — Все просто: это дело я хочу завершить по закону. Желательно так, чтобы все решилось в кругу семьи. Если я поступлю иначе, дознаватели очень быстро выйдут на меня. Мотивы устранения тетки у меня есть.

— Есть много способов все провернуть так, что никто ничего не докажет.

— Несомненно, — согласился я. — Но так или иначе подробности этой грязной истории обязательно станут достоянием общественности, и тогда моей и без того сомнительной и противоречивой репутации придет конец. Сейчас я всего лишь бастард бунтовщика, врага короля, но казненного как дворянина. Я частично искупил грех своего отца службой на фронтире и вернулся в столицу с серебряным крылом на груди. Но как только по всем высоким домам разлетится весть о том, что меня подозревают в убийстве родной тетки, на всех моих планах и устремлениях можно будет поставить крест. От меня все будут шарахаться, как от прокаженного.

Жак задумчиво покачал головой:

— Значит, пойдем длинным путем.

— Верно, — кивнул я.

* * *

На встречу с «любящим» дедушкой я отправился уже в собственной карете. Бертран ехал рядом с Жаком, который с нескрываемым удовольствием правил новой игрушкой. Перед тем, как сесть в карету, я обратил внимание на кислую физиономию моего камердинера. По всей видимости, когда он ходил в дом к Легранам, чтобы договориться о моем визите, ему там наговорили кучу гадостей обо мне. Но свою миссию он выполнил — Паскаль Легран согласился со мной встретиться. Не смог отказать старому другу. Собственно, на это и был расчет.

Я пытался разговорить Бертрана, но старик упрямо молчал или отнекивался общими фразами. Видимо, не хотел меня расстраивать. Эх, чистая душа! Знал бы ты, кто именно занял тело твоего господина…

Когда мы выезжали из ворот, я привычно почувствовал посторонние взгляды неизвестных соглядатаев. Каких-то активных действий против них я пока не предпринимал, да и они ограничивались только наблюдением. Время знакомства с их хозяином еще не пришло.

Особняк Легранов располагался в Северном квартале Новой столицы. В народе этот квартал называли «купеческим» и не трудно догадаться почему.

— Ого! — присвистнул я, когда выбрался из кареты и увидел здоровенный трехэтажный дворец. — На фоне этого гиганта особняк моего дядюшки кажется тесным садовым домиком. А о моем маленьком замке даже упоминать не стоит. Вероятно, для обслуживания такой махины нужна целая армия слуг.

— Ваш дедушка — купец золотой сотни, — многозначительно произнес Бертран.

Кстати, никто мне так и не смог конкретно объяснить, что это за золотая сотня такая. Единственное, что я понял — это что-то вроде купеческой гильдии, членство в которой можно получить, выполнив некие условия. Одно из них — обладание огромным состоянием. Чем занималась эта организация, я пока не совсем понимал. Но рано или поздно я выясню и это.

У главного входа нас уже ждал лакей, который с каменным выражением лица сообщил, что меня ждут в саду. Бертрана, кстати, велели тоже привести. Мы со стариком переглянулись. Отлично! Так даже лучше. Старик будет подсказывать мне, кто есть кто. Я приказал Жаку оставаться рядом с каретой, и мы с Бертраном последовали за лакеем.

Когда я шел вдоль дома, то почувствовал чей-то сверлящий взгляд, от которого у меня по спине пробежали мурашки. Словно меня рассматривали через мушку прицела. Я, не поворачивая головы, мазнул взглядом по окнам и заметил женский силуэт на втором этаже. Не удивлюсь, если узнаю, что это меня так встречает та самая Аделина Бошар.

Если тетка сейчас внутри дома, значит, встреча пройдет без нее. Жаль… Устроить ей провокацию в присутствии деда уже не выйдет. Ну, не все сразу. От этого визита я и так многого не ждал. Для начала прощупаем почву.

Когда мы завернули за угол дома, чувство постороннего взгляда исчезло. Обогнув дворец, мы оказались во внутреннем саду, в центре которого находился широкий пруд. На берегу этого пруда, под ветвями старой ивы пряталась беседка, внутри которой за круглым столом сидели два человека.

— Это ваш дед и ваша родная тетка Исабель Легран, — памятуя о моей «амнезии», вполголоса просветил меня Бертран.

Хм… А вот и тот самый Паскаль Легран, о котором я так много слышал от Бертрана. Несмотря на свои шестьдесят два, выглядит еще молодо. Крепкий, жилистый. Кстати, Макс абсолютно не похож ни на деда, ни на тетку. Отец и дочь из-за своих птичьих профилей напоминают двух ястребов, приготовившихся атаковать ничего не подозревающего кролика. Коим они, без сомнения, считают меня.

Именно эти два человека, несмотря на название, и управляют торговым домом «Легран и сыновья». Двое же сыновей Паскаля, со слов Бертрана, бесхарактерные болваны и подкаблучники. Они, как и все Леграны, тоже участвуют в жизни торговой империи их отца, но ничего ответственного им никто не доверяет.

По сути, последние годы большую часть обязанностей по управлению семейным бизнесом взяла на себя Исабель Легран. И всех это абсолютно устраивает.

Исабель жесткая и бескомпромиссная. Ее в семье все боятся, кроме Паскаля, конечно. Но никто не чувствует в ней угрозу претендования на наследство торговой империи. По местным меркам она в свои тридцать шесть уже старая дева. Нет ни мужа, ни собственных детей и, похоже, не предвидится. Ее жизнь — бизнес отца. Её девиз: «Дело Легранов должно жить и приумножаться». Поэтому она так яростно отшила прежнего Макса, когда он ей писал с просьбой выслать денег.

Пока мы с Бертраном приближались, эти двое внимательно следили за каждым моим шагом и о чем-то вполголоса переговаривались. Руку даю на отсечение, судя по искривленным в презрительных усмешках губам, предметом обсуждения был я.

Преодолев несколько ступеней, мы поднялись в широкую беседку и остановились напротив стола, за которым сидели родственники Макса.

— Рад приветствовать вас, уважаемый дедушка и милая тетушка, — спокойно произнес я и учтиво поклонился.

— А вот и внучок явился! — зло усмехнулся Паскаль Легран и подмигнул дочери, которая никак не отреагировала на мое приветствие. — Дай угадаю… Снова приперся клянчить деньги?

Повернув голову в сторону дочери, он злорадно хохотнул и произнес:

— Иса, что скажешь? Бьюсь об заклад, этот мелкий наглец снова будет просить свою долю в наследстве.

Исабель хотела было что-то ответить, но я ее опередил.

— Милая тетушка, настоятельно рекомендую вам поставить крупную сумму, — спокойно улыбнувшись, произнес я. — Обещаю, выигрыш будет за вами.

В беседке повисла гробовая тишина. Оба Леграна озадаченно разглядывали меня, словно увидели впервые.

— Что же касается моего визита, — продолжил я. — Я действительно прибыл с прошением.

Глаза Паскаля Леграна победно загорелись, а было появившийся интерес во взгляде Исабель тут же сменился легким презрением.

— И чего же ты хочешь? — усмехнулся Паскаль.

— Я прошу разрешить мне посетить фамильный склеп Легранов, чтобы сделать то, что я давно должен был сделать, — ответил я и достал и кармана небольшой свиток с молитвой к ушедшим, который приобрел для меня Бертран в храме Пресветлой и который по местным обычаям оставлялся рядом с урной усопшего. — Я прошу вас дать мне разрешение войти в склеп матери.

По мере того, как я говорил, физиономии деда и тетки вытягивались от удивления. Но постепенно выражения их лиц начали меняться. И если в глазах Исабель снова загорелись искорки интереса, то взгляд Паскаля Леграна был мрачнее тучи.

— Ты думаешь, что, заявившись сюда и впервые за двадцать лет изъявив желание посетить могилу Анны, тебе удастся таким образом разжалобить меня? — ледяным тоном спросил Паскаль. — Считаешь, что я настолько глуп, что не смогу распознать твою жалкую попытку манипуляции? Запомни! Ты никогда не был и никогда не станешь частью этой семьи!

Я внутренне хмыкнул. У мужика очень странный бзик с этими его обвинениями Макса в смерти Анны. В чем вина новорожденного? Или я чего-то не понимаю?

Пора, кстати, его немного осадить.

— Если я не являюсь частью семьи Легранов, тогда почему вы от моего имени ведете переговоры с Томасом Гилбертом о моей женитьбе на его дочери? — невозмутимо спросил я.

Исабель Легран после моих слов вздрогнула и недоуменно посмотрела на отца. Паскаль Легран намерен был продолжать толкать свою речь, но неожиданно поперхнулся и поморщился.

— Отец? — Исабель впервые за все время подала свой голос. На удивление он был густым и бархатным.

Паскаль тяжело вздохнул и, прикрыв глаза, помассировал переносицу.

— Так и знал, что тот разговор выйдет мне боком… — пробурчал он.

— Это правда? — еще больше удивилась Исабель. — Но тогда я ничего не понимаю…

— А тебе нечего понимать, дочь, — отрезал Паскаль Легран, который быстро взял себя в руки. — И да, это правда, но только наполовину… Томас Гилберт действительно обратился ко мне с идеей помолвки его Бетти вот с ним.

Старик кивнул в мою сторону.

— Это тот самый Томас Гилберт? — переспросила Исабель. Мне вдруг показалось, что глаза тетки загорелись. Она, вроде как, даже обрадовалась этой новости. — Главный поставщик вина во все высокие дома Вестонии?

— Да, — поморщился Паскаль, словно надкусил кислую сливу. — Мы с ним давние знакомые.

— Хм… Впервые слышу об этом, — удивилась еще больше Исабель.

— А ты и не должна была слышать об этом, — хмыкнул старик. — Наши интересы никогда не пересекались.

— До недавних пор, — хмыкнула в ответ тетка и многозначительно кивнула в мою сторону.

— Нет, — отрезал Паскаль. — У нас по-прежнему нет никаких общих дел с Гилбертами! Потому что я сказал Томасу, что не имею никакого отношения к шевалье Ренару, как и он к семье Легран!

После его слов повисла тишина. Исабель больше не пыталась задавать вопросы, но по выражению ее лица я понял, что она еще вернется к этому разговору. Периодически я ловил на себе ее задумчивые взгляды.

Первым нарушил тишину Бертран. Он сделал маленький шажок вперед и умоляюще произнес:

— Паскаль, прошу тебя, позволь ему… Он…

Закончить фразу я ему не позволил. Положив руку на плечо старику, я мягко произнес:

— Нет, друг мой, я сам о себе могу позаботиться.

После моих слов я увидел, как начало наливаться кровью лицо Паскаля.

— Друг? — зло процедил он сквозь зубы. — Как смеешь ты, мелкий ублюдок, называть его другом после всего, что он от тебя натерпелся! Думаешь, мне не известно, как ты издевался над ним все эти годы?!

Похоже, старик решил выплеснуть на меня все свое раздражение. На его скулах перекатывались желваки, а костяшки кулаков побелели.

— Такова судьба каждого раба, которого словно вещь из рук в руки передают господа друг другу, — не обращая внимания на вспышку Леграна, ровным голосом ответил я. — Но сейчас Бертран — свободный человек и следует за мной по своей воле. И как свободный человек он позволяет мне называть себя другом.

Ну что же, пора и честь знать. Сегодняшняя встреча прошла даже лучше, чем я предполагал. Жаль только, что вторая тетка не присутствовала.

Пока Паскаль Легран, озадаченно приоткрыв рот, переваривал сказанное мной, я снял свою треуголку и отвесил учтивый поклон.

— Господа, полагаю, мой визит подошел к концу. Надеюсь, вы подумаете над моей просьбой. Честь имею.

Сказав это, я развернулся на каблуках и двинулся в ту сторону, где стояла моя карета. Бертран молча следовал за мной. Краем глаза я наблюдал за его выражением лица. Кажется, мои последние слова ему пришлись по душе.

Когда мы проходили мимо главного входа в дом, дверь открылась и на пороге появился парень лет тринадцати-четырнадцати. Невысокого роста, худощавый, черноволосый и с характерным ястребиным профилем.

— Постойте! — неожиданно крикнул он и побежал в мою сторону.

— Это Ален Бошар, — вполголоса сообщил мне Бертран. — Сын…

— Аделины Бошар, — закончил я за него.

— Да, — кивнул старик. — Насколько мне известно, это ваша первая встреча.

Когда парень подбежал ко мне, на его щеках был легкий румянец, а на губах играла открытая улыбка.

— Матушка мне сказала, что вы сын тёти Анны! — воскликнул он. — Это правда? Ой!

Тут же спохватившись, парень, хлопнув себя по лбу, поклонился:

— Простите мне мои манеры, шевалье. Мое имя Ален Бошар. Я…

— Мой кузен, — тоже открыто улыбнулся я и ответил на поклон. — Рад нашей встрече, Ален. Можешь звать меня Макс.

Хм… Неожиданно. Это первый родственник Макса, который встречает его с улыбкой. Хотя нет… Есть еще Ивелин, но та сама себе на уме.

Парень еще шире улыбнулся, и вдруг его взгляд зацепился за серебряное крыло на моей груди. Его черные брови поползли вверх, а нижняя челюсть вниз.

— Это… Это же… Серебряное крыло Стрикса? — дрожащим голосом спросил он.

— Да, любезный кузен, — кивнул я.

— Но откуда оно у вас?! — ошарашенно спросил Ален.

Я усмехнулся.

— Мне его вручил маркиз де Крепон, бургомистр Тулона.

— Это там, где находится Западная крепость? — восхищенно спросил Ален. — Кузен, вы были в теневом патруле?

— Верно, — ответил я.

— О боги! — восхищенно воскликнул он. — Мой кузен — герой! Кавалер ордена Серебряного крыла Стрикса! И о его существовании я узнаю только сегодня! Позор мне! Вы видели теневых тварей, кузен?

Похоже, я сам того не подозревая, напоролся на фаната Тени.

— И даже сражался с ними, — кивнул я и, улыбаясь, достал из кармана последний волчий коготь. — Вот, примите от меня подарок в честь нашего с вами знакомства.

Он принял коготь из моих рук, словно это была какая-то реликвия. Ален слегка даже подрагивал от переполнявших его чувств.

— Благодарю вас, кузен! — горячо произнес он. — Я…

Договорить он не успел. В дверях появился женский силуэт. А вот и тетушка… Она не была похожа на отца и свою сестру. Думается мне, что она пошла в свою мать.

— Ален! — слегка обеспокоенно позвала она сына. — Пора к столу!

— Да, конечно! — крикнул Ален.

Тепло попрощавшись со мной и еще раз поблагодарив за подарок, парень, подняв руку с когтем над головой, рванул к матери. Пока он бежал, наши с ней взгляды встретились. Сколько ненависти было в ее черных глазах. А еще она была слегка напугана. Ведь только что ее сын стоял рядом с ее врагом.

Сняв шляпу, я поклонился и многообещающе улыбнулся.

Загрузка...