Глава 11

На удивление, колкость графа осталась без ответа. Я было приготовился выслушать гневно-обиженный спич Франсуа, но кузен сидел молча, словно воды в рот набрал, как, собственно, и все семейство. По всей видимости, подобный тон Генриха всем уже был знаком и, несмотря на некие шутливые нотки, был далек от веселого.

Все молчали, но эмоции сидящих за столом легко читались на их лицах. Франсуа, которому было предложено пройти обучение у лавочника, казалось, вот-вот хватит удар. Его лицо было пунцовым, а на глаза навернулись слезы. Его брат, сидевший рядом, судя по движению его плеча, под столом держал младшего братишку за руку. Со стороны эта картина смотрелась трогательно и так… Многообещающе для меня.

Сегодня я осознал простую вещь. Если вдруг по какой-то причине глава клана де Грамон навсегда исчезнет, семейка Макса останется без защиты. Судя по мрачным и подозрительным взглядам, что бросал изредка на меня и на Валери Генрих, он прекрасно понимал это. И, конечно, он понимал, что его капризные и избалованные сыновья, как потенциальные главы рода, только ослабят и без того растерявший влияние клан.

Единственная, на мой взгляд, кто могла заменить Генриха, это его сестра, герцогиня дю Белле. Одинокая, бездетная, полностью сконцентрировавшая все свое внимание на усилении де Грамонов, она не даст погибнуть клану. Но и она не бессмертна.

Взгляды Жанны дю Белле, бросаемые в мою сторону, мне особенно не нравились. Своим змеиным взглядом она, не моргая, следила за каждым моим движением и каждой моей эмоцией.

В общем, старейшины рода де Грамон каждый по-своему явно пытались разглядеть во мне угрозу. Не удивлюсь, если узнаю, что папашу Макса эти двое топили вместе.

Конечно, я в любой момент могу пойти на радикальные меры, но, во-первых, конфликта как такового пока еще нет и до критической точки еще очень далеко. А во-вторых, ослабление рода де Грамон путем удаления двух таких сильных фигур мне и самому не выгодно. У меня на эту семейку имеются далеко идущие планы.

Если граф и герцогиня смотрели на меня, как на некую, пока непонятную, но уже отрастившую зубки зверушку, то графиня де Грамон, одаривая своего младшенького сыночка молчаливыми любящими взглядами, периодически зыркая в мою сторону, обжигала меня презрением.

Её старшая дочь, Мариэль очень старалась во всем копировать свою мамашу. Она, гордо подняв подбородок, брезгливо смотрела на меня, словно на вшивого облезлого пса.

Две старшие сестры Макса старались не отставать от своей кузины, а вот Валери, опустив глаза, старательно сдерживала свои эмоции. Уверен, девушка прекрасно понимает, что за каждым ее взглядом и вздохом внимательно следит дядя и тетка. Но как бы Валери ни пыталась сохранять невозмутимое выражение лица, иногда на короткий миг на ее губах я замечал злорадную усмешку.

Ивелин была единственной, кому было плевать на все эти пантомимы. После слов отца его любимица приглушенно хихикнула и быстро прикрыла рот ладошкой. В ее глазах заискрились веселые бесенята. Она, улучив момент, даже успела дружелюбно подмигнуть мне.

Некоторое время над столом висела гнетущая тишина, нарушаемая иногда звоном посуды и столовых приборов. К тому моменту, когда лакеи начали выносить десерт, граф, наконец, удовлетворенно откинулся на спинку стула, лениво взглянул на свою сестру и слегка насмешливо произнес:

— Я так понимаю, дорогая сестра, новости о женитьбе принца Луи — это не единственные вести, что пришли к вам из ваших так называемых надежных источников?

Герцогиня неопределенно хмыкнула, давая понять брату, что его мелкие подзуживания и переход на «вы» на нее никак не действуют и иронично произнесла:

— Дорогой брат, спешу заметить, что именно благодаря моим надежным источникам, которые своевременно снабжают меня полезной информацией, вы один из первых узнаете все новости в королевстве из первых рук.

Генрих фыркнул:

— Прошу заметить, милая сестрица, что все эти новости «из первых рук» я очень щедро оплачиваю. И это еще мягко сказано. Те, кто вас снабжают этими сплетнями и слухами, уже давно сколотили состояние, благодаря моему золоту.

— Брат мой, если вы на грани разорения, тогда вам стоит поберечь ваши скудные запасы и перейти на другие, менее затратные способы добычи, как вы выразились «слухов и сплетен». Например, как вариант, можно обратиться к вышеупомянутым лавочникам, о феноменальной осведомленности которых так увлеченно рассказывал наш с вами племянник.

Граф фыркнул и сделал неопределенный пас рукой.

— Ну-ну, милая сестрица, после сегодняшнего маленького представления я склонен прислушаться к вашему совету, но после того, как получу в полной мере то, за что так щедро заплатил. Итак, я вас внимательно слушаю…

Судя по тому, как остальные члены семьи спокойно реагировали на разговор графа и герцогини, такие легкие перебранки были в порядке вещей для этих двоих.

— Вы правы, брат мой, — кивнула герцогиня, и ее лицо посерьезнело. — Будущая женитьба принца Луи — не единственная новость. То, что я вам сейчас расскажу, уже завтра перевернет все вверх дном в нашем королевстве.

Все взоры сидящих за столом обратились на герцогиню.

— Даже так? — нахмурился граф. Он тут же подобрался. Видимо, герцогиня дю Белле таким тоном всегда сообщала что-то важное.

Все притихли. Даже Франсуа перестал дуться и весь обратился в слух.

Герцогине явно нравилось всеобщее внимание. Она выдержала паузу и, гордо приподняв подбородок, излишне торжественно произнесла.

— Мне стало известно, чьи цвета будет носить герцог де Гонди. Его величество принял решение. Маркиза де Гонди станет женой принца Филиппа!

Все разом выдохнули, а потом одновременно заговорили. Кроме меня. Я, пользуясь тем, что на меня престали обращать внимание, с удовольствием уплетал нежный десерт.

Дело в том, что новость о решении короля не застала меня врасплох. В разговоре с Часовщиком я упомянул, что практически одновременно с герцогом де Гонди въехал в столицу. Услышав о герцоге и юной леди, сопровождавшей его, виконт де Тосни сразу же высказал предположение о том, что Герцог Юга, правитель Акитании приехал заключить союз с Карлом III, залогом успешности которого, скорее всего, станет брак маркизы и одного из принцев.

Часовщик, тоже имевший своих информаторов при дворе, сообщил мне, что скорее всего герцог Юга, под контролем которого находится почти вся торговля зерном, браком своей дочери с младшими принцами не удовлетворится. Ведь изначально де Гонди рассчитывал на помолвку своего сына и принцессы Адель.

В общем, мы с Часовщиком пришли тогда к выводу, что король, о привязанности которого к принцессе Адель знал даже последний пьянчуга в столице, уже давно дал согласие на свадьбу маркизы де Гонди и своего старшего сына, потенциального наследника трона. Но то были всего лишь наши предположения, и вот они оправдались.

Пока Генрих молча переваривал очередную новость, младшие члены семьи начали горячо обсуждать услышанное. Очень быстро дискуссия переросла в спор на тему: кого из принцев королю правильней было женить на маркизе де Гонди.

Судя по тому, что старшие не спешили встревать в политическую дискуссию младших, подобные дебаты ими даже поощрялись. Видимо, именно таким способом и формировалось понимание политических тонкостей в аристократических семьях.

Кстати, тот факт, что разговор велся в моем присутствии, меня не удивлял. После приема у тулонского бургомистра я понял, что в местном аристократическом обществе обсуждение всего, что происходит при дворе, это нормальная практика. Они смело и открыто говорили о нарядах фавориток короля, его политике как внутри страны, так и вне ее, о разных сплетнях и скандалах, касавшихся как самих принцев, так и их ближайших сторонников.

— Полагаю, — обведя всех гордым взглядом, произнес Габриэль. — Более ни у кого не осталось сомнений, кто станет следующим дофином Вестонии?

— С этим трудно спорить, брат, — поддержал Франсуа. — После того, как маркиза де Гонди станет женой Филиппа, на его стороне встанет еще и весь юг.

— Восток и юг — это уже сила! — кивнул Габриэль.

— Значит, все было напрасно? — недоуменно спросила Ивелин.

— Ты о чем? — поднял бровь Франсуа.

— Об этих подвязках… — приподняла она локоть, на котором была повязана широкая лента изумрудного цвета, обшитая золотыми нитями.

— Полагаю, что его величество, преследуя какие-то только ему известные цели, наконец, добился своего, — пожал плечами Габриэль.

— А я не жалею, — подала голос их старшая сестра и мечтательно оглядела свой наряд. — Это были прекрасные дни. Красочные и волнительные.

Я внутренне хмыкнул. А еще кровавые. Одним богам известно, сколько за последние месяцы из-за этого ажиотажа с повязками погибло на дуэлях молодых аристократов. Хех… И с чего ты взяла, что всё уже закончилось?

Своим неожиданным вопросом Ивелин подловила меня в тот самый момент, когда маленькая десертная ложечка была у меня во рту.

— Макс! — звонко воскликнула она. — Оторвись ты, наконец, от десерта и скажи нам, что думаешь обо всем этом?

Все взгляды де Грамонов уже в который раз скрестились на мне. Вот ведь неугомонная пигалица. Такое ощущение, что она специально это делает. Не удивлюсь, если узнаю, что тетка и папаша заранее подговорили ее. Пришлось отложить ложечку и невозмутимо ответить вопросом на вопрос:

— Милая кузина, не могли бы вы конкретизировать, что именно вас интересует?

— Ну, например, — прикоснувшись указательным пальчиком к своему подбородку, задумчиво прищурилась Ивелин. — Мне вот интересно узнать твое мнение о том, почему его величество решил этой женитьбой подыграть именно Филиппу.

— А это все, на ваш взгляд, игра? — спросил я.

— Конечно, — безапелляционно ответила Ивелин. На что ее отец и тетка почти одновременно и одинаково ухмыльнулись. — Если бы это не было игрой — король уже давно объявил бы Филиппа дофином Вестонии. Разве не так?

— Не мне судить о действиях и решениях его величества, — осторожно ответил я.

— Макс! — возмущенно воскликнула Ивелин. — Так не честно! Ты увиливаешь от ответа. Здесь же все свои! Можешь говорить прямо.

После слов кузины я заметил, как на лице Валери на короткий миг промелькнула многозначительная ухмылка. Мне самому стоило труда сдержаться и не усмехнуться.

— А, может, наш дорогой кузен увиливает, потому что не знает, как ответить на этот вопрос? — Не удержался от ехидного комментария Франсуа и добавил: — Одно дело болтаться между прилавками всяких торгашей и слушать их сплетни, и совсем другое — получать образование достойное дворянина.

— Дорогой кузен, — спокойно обратился я к нему. — Мой отец позаботился о моем образовании. Моим учителем был сам Джеральд Ламбер.

— Это случайно не тот самый Джеральд Ламбер, который был казнен за измену вместе с твоим отцом бунтовщиком? — подала голос графиня. Ее глаза горели торжеством и восторгом. Ей, наконец, представилась возможность пнуть наглого ублюдка, и она не преминула этим воспользоваться.

— Вы правы, мадам, — сокрушенно вздохнул я. — Бедняга Ламбер является ярким примером того, как опасно находиться рядом с теми, кто одержим своей идеей и не думает о последствиях для своих близких.

На щеках графини сквозь белила проступил румянец. Она зло сощурила глаза и фыркнула. А вот взгляды графа и герцогини были сейчас очень похожи. Они как бы говорили: «Мальчик, будь осторожен! Ты ступаешь на очень тонкий лёд». А еще я заметил, как напряглись сестры Макса. Похоже, дядюшка и тетушка после казни отца девушек провели с их психикой долгую и кропотливую работу.

— Что же касается вашего вопроса, милая кузина, — как ни в чем не бывало продолжил я, при этом полностью игнорируя Франсуа. — То я не считаю, что его величество подыграл своему старшему сыну.

— То есть, как это? — искренне удивилась Ивелин. — Теперь Филиппа будут поддерживать дворяне и юга и востока.

— На первый взгляд, все так и выглядит, — кивнул я. — Но, если вы пройдетесь вдоль прилавков столичных лавочников и прислушаетесь к тому, о чем говорят там люди, вы узнаете, что герцог де Бофремон уже давно и страстно желает выдать замуж за принца Филиппа племянницу герцога Меранского, младшего брата короля Астландии.

На самом деле, я лукавил. Разговоры о желании де Бофремона связать своего племянника с герцогами Мерана рядом с прилавками торгашей вряд ли можно услышать. В этом вопросе моим невольным информатором был барон фон Гольц, который в свое время воевал под знаменами Меранов и рассказывал мне много всякого интересного о своей стране и дворе короля Астландии.

— Так ведь это же… — начала было Ивелин, но ее остановил граф.

— Полагаю, что на этом прения завершены, как и этот чудесный обед, — произнес Генрих, поднимаясь из-за стола.

Все молча последовали его примеру.

И уже обращаясь ко мне, граф произнес:

— Макс, пройдем в мой кабинет. Нам с тобой еще нужно кое-что обсудить. Ваша светлость, не составите ли нам компанию?

Герцогиня дю Белле кивнула и поплыла под руку с графом на выход из зала, а я, попрощавшись со всеми, последовал за ними. Уже на пороге я быстро обернулся. Ивелин уже настойчиво тащила Валери за локоть в сторону противоположной двери. Как я и предполагал, мелкая шпионка сейчас будет делиться подслушанными сведениями.

Прежде чем лакей закрыл за мной дверь, мою спину обжег ненавидящий взгляд. Похоже, в лице графини де Грамон я заимел еще одного врага.

* * *

— Итак, — опускаясь в свое кресло в кабинете, в котором мы уже были, и, хлопая ладонями по подлокотникам, обратился ко мне граф. — Касательно твоего долга перед семьей…

— Анри, ты все-таки решил женить его на виконтессе де Марбо? — решила прервать его герцогиня. Она удобно расположилась на мягком диване, обтянутом темно-синим бархатом. Складки ее широкого платья напоминали сейчас змеиные кольца.

Мне, кстати, присесть не было предложено. Я стоял сейчас перед старейшинами клана де Грамонов, словно перед экзаменационной комиссией. Или перед судом…

— Это один из вариантов, — ответил граф.

— Даже так? — с интересом и насмешкой во взгляде осмотрела меня с ног до головы герцогиня. — У покойного Фердинанда были еще какие-то судебные тяжбы с соседями, о которых я не знаю?

— Насколько мне известно, нет, — мрачно ответил Генрих. — Но от нашего покойного братца все еще можно ожидать чего угодно.

Дядюшка даже не подозревает, насколько он прав. Например, история с векселями под залог целого баронства. Папаша Макса был увлекающейся натурой.

— Речь идет о неких Гилбертах, — сказал граф.

— Торговый дом «Гилберт»? — переспросила герцогиня. — Это тот, что поставляет вино почти во все высокие дома Эрувиля?

— Да, — ответил Генрих. — Макс, что ты там говорил мне об этом торгаше?

— Мне стало известно, что Томас Гилберт пытался через отца моей матери договориться о моем браке с его дочерью, — ответил я и подметил краем глаза кресло у стены.

— Откуда тебе это известно? — спросил граф.

— Мне сказала об этом дочь Томаса Гилберта, Бетти.

— А ты шустрый малый, — усмехнулась герцогиня. — Прямо как твой отец.

— Это не то, о чем вы могли подумать, тетушка, — произнес я.

Лицо герцогини скривила снисходительная улыбка.

— Любопытно. Мне нужны подробности.

— На самом деле, Бетти не в восторге от этой идеи, — произнес я и без приглашения под слегка удивленные взгляды графа и его сестры, опустился в пустовавшее у стены кресло. — Настолько не в восторге, что приняла самое деятельное участие в заговоре против меня, помогая некой Вивьен Леруа и ее любовнику. Эти двое, получив оплату от третьей стороны, которую я назвать вам не могу, планировали убить меня.

Я замолчал. Дядюшка и тетушка тоже молчали. Во взгляде герцогини не было даже тени насмешки. Казалось, будто только что она увидела меня впервые. А Генрих явно наслаждался реакцией сестры.

— В чем же состоял их план? — наконец, спросила хриплым голосом герцогиня.

— Спровоцировать меня на дуэль с любовником Вивьен Леруа, неким Винсентом де Ламаром.

— Это тот самый скандальный бретер, которому покровительствовал принц Генрих? — повернула голову в сторону графа герцогиня.

— Да, — подтвердил он. — Один из лучших мечников Вестонии. Его спешно отослали из столицы после того, как он убил на дуэли одного из телохранителей посла аталийцев.

— Принц Генрих питает слабость к этим выскочкам и скандалистам, — добавил граф. — И старается окружать себя лучшими бойцами. Чего только стоит этот бретер Андре де Шатильон.

— Ну, не знаю, — фыркнула герцогиня и с самодовольной улыбкой добавила: — При дворе ходят слухи, что этого хваленого мечника уложил с одного удара какой-то деревенский аристократ. Причем он его не убил. Говорят, он успокоил этого забияку навершием своего меча. Прямо в лоб.

Генрих усмехнулся и помял своими длинными пальцами подбородок.

— Хотелось бы мне взглянуть на того деревенщину. Как его имя?

Я лишь внутренне хмыкнул.

— Я не знаю, — пожала плечами герцогиня и обратилась уже ко мне: — И чем же закончилась та история с дуэлью? Ты как-то смог договориться с этим де Ламаром?

— Да, тетушка, можно и так сказать, — пожал плечами я.

— Он его убил на дуэли, — усмехнулся Генрих. — Как мне доложили — с одного удара.

Герцогиня вздрогнула и широко раскрытыми глазами посмотрела на меня.

Пока Жанна дю Белле неверяще разглядывала меня и собиралась с мыслями, Генрих очень довольный произведенным на сестру эффектом, обратился ко мне:

— Значит, ты утверждаешь, что эти Гилберты — богаты?

— Насколько мне известно, да, — кивнул я.

— Хорошо, — хмуря лоб, задумчиво произнес Генрих. — Я должен все хорошо обдумать. Через некоторое время я сообщу тебе о своем решении.

Сказав это, Генрих взмахнул рукой, давая мне понять, что я могу идти. Но через мгновение его брови удивленно поползли вверх. Потому что я остался сидеть на месте.

— Что-то еще? — спросил граф, склонив голову набок.

— Да, дядюшка, — ответил я. — Мы не обговорили условия.

— Условия чего? — вновь нахмурился Генрих.

— Моего участия в исполнении долга перед семьей, — я позволил себе слегка улыбнуться. — Или вы думали, что я буду участвовать в ваших проектах просто так?

— А тебе не кажется, что ты забываешь, с кем разговариваешь? — в голосе графа послышались металлические нотки.

— О, дорогой дядюшка! — хмыкнул я. — Я ни на минуту не забывал, с кем я разговариваю.

Прозвучало это очень двусмысленно и, судя по острому взгляду графа, он прекрасно меня понял. Теперь пришла очередь злорадствовать герцогини. Она, криво ухмыляясь, наслаждалась неожиданным зрелищем.

— И чего же ты хочешь? — неожиданно легко пошел на попятную граф. Он словно хищник затаился перед броском.

— Для начала хочу назад свой замок, — глядя в упор на Генриха, ответил я. — Как только вы выполните это условие, мы обязательно продолжим наш разговор о возрождении былого величия рода де Грамонов и моем участии в этом, несомненно, важном предприятии.

Сказав это, я поднялся из кресла и, галантно поклонившись, ухмыляющейся герцогине, провожаемый тяжелым взглядом графа, не спеша покинул кабинет.

Загрузка...