6

Регина стояла перед зеркалом в своей спальне и машинальными плавными движениями расчесывала длинные черные волосы. Она критически осмотрела себя и, поколебавшись минуту, слегка подрумянила щеки.

«Так лучше», – решила она, отступив на шаг и окинув себя последним взглядом.

Затем выбрала один из любимых нарядов – темно-синее хлопчатобумажное платье в мелкий белый цветочек и босоножки на маленьких каблучках. Более или менее довольная, отошла от зеркала.

«Вроде бы нормально, – подумала она с облегчением. – Незаметно, что я плакала и почти не спала ночью».

Девушка спустилась в столовую. Там уже сидели Николас и мистер Морроу. Регина догадалась, что они говорили о ней, – стоило войти, их губы перестали шевелиться.

– Доброе утро, – бодро поздоровалась она, села рядом с братом и налила себе стакан молока. – Мама уже встала?

Мистер Морроу озабоченно переглянулся с Николасом и прокашлялся.

– Ей сегодня нездоровится, доченька, – огорченно сказал он. – Видимо, она еще не пришла в себя после вчерашнего.

У Регины загорелось лицо.

– Я ужасно виновата перед вами. Простите меня, пожалуйста. – Она отпила немного молока. – Я вчера была несдержанна. Наверное, сперва перерадовалась, а потом переволновалась…

– Так, значит, ты передумала? – Лицо Ника просветлело. – Ты все-таки поедешь в Швейцарию?

Она перевела взгляд с брата на отца. У обоих лица светились надеждой. Регина знала, как сильно они ее любят, знала, как искренне хотят ей самого лучшего. Но она уже приняла решение, и ничто не сможет его поколебать.

– Простите, – тихо молвила она, не поднимая глаз от стола. – Но я не могу поехать. Если бы вы только знали, как счастлива я с тех пор, как мы переехали в Ласковую Долину! Впервые в жизни я почувствовала себя нормальным человеком.

– Мы знаем это, дорогая, – серьезно сказал отец. – И именно поэтому считаем, что тебе необходимо пройти курс лечения. Пожалуйста, обдумай это, Регина.

– Хорошо, я подумаю, – со вздохом ответила девушка. – Но скорее всего не переменю решения. Папочка, – она порывисто встала и обняла отца, – я знаю, сколько ты за меня хлопотал. Я люблю тебя и бесконечно тебе благодарна. Но не сердись, если я решу остаться в Ласковой Долине.

Мистер Морроу обнял дочь.

– Ты знаешь, что мы хотим тебе только добра, – произнес он. – Никто не будет на тебя сердиться. Мы всегда на твоей стороне, какое бы решение ты ни приняла. Но обещай, – твердо прибавил он, – что ты очень тщательно все взвесишь.

– Ладно, – тихо согласилась Регина. – Обещаю.

Раздался звонок в дверь, и Николас выбежал открывать.

– Звонят в дверь? – удивилась девушка. – Это, наверное, Брюс. – Она поцеловала папу и поспешила вслед за братом.

Сердце забилось чаще. Ей не хотелось, чтобы сегодня Брюс заходил к ней домой, и не хотелось, чтобы Николас первым встретил его.

– Ты сегодня чудесно выглядишь, – восхищенно сказал Брюс и нежно поцеловал подругу. Потом усадил ее в свой «порше» и повез в школу.

– Спасибо, – пробормотала Регина, стараясь говорить естественно.

Вчера вечером она поклялась себе, что Брюс ничего не узнает о докторе Фридрихе и лечении в Швейцарии.

«Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он узнал. Как бы ни убеждали меня мама с папой, я твердо знаю: сейчас немыслимо уезжать. Моя жизнь только здесь…»

Регина выросла с мечтой о той жизни, которую сверстницы принимали как само собой разумеющееся. Она училась в специализированных школах, совсем не похожих на школу в Ласковой Долине, а работать приходилось вдвое усерднее, чтобы усвоить хотя бы минимум.

В Бостоне она впервые стала ходить в обычную школу. Но не успела почувствовать себя по-новому, как отец объявил о переезде в Ласковую Долину. Сначала она боялась: опять новая школа, вдруг в классе ее невзлюбят или будут относиться как к больной?

Но проходила неделя за неделей, и Регина чувствовала себя все спокойнее и увереннее. Учеба шла хорошо, и вскоре школа стала для нее не только учебным заведением, но и местом интересных встреч. Впервые в жизни у нее появились верные друзья. Кроме того, теперь всегда рядом были дом, любимая семья. Ласковая Долина почти сразу же стала для девушки чем-то вроде сказки. А когда мистер Таунсенд, владелец агентства по найму фотомоделей, остановил ее на улице и спросил, не согласится ли она сняться на обложку журнала «Инженю», Регина поняла: это самая настоящая сказка.

Однако не только это удерживало девушку от поездки в Швейцарию… Конечно, там ей могут вернуть слух, она будет слышать музыку, голоса, стук ночного дождя по крыше. Другие прекрасно слышат это, а до нее доносится лишь слабый шум. То, о чем она столько лет мечтала, станет возможным. В один прекрасный день она сможет слышать! Но как же Брюс? Ведь теперь у нее есть возлюбленный. Именно из-за него Регина не уедет из Ласковой Долины! Состояние влюбленности так прекрасно! Каждую минуту, каждый миг она думает о нем. Когда его нет рядом, время тянется бесконечно.

«Если день, прожитый без Брюса, кажется мне целым годом, как же я смогу прожить без него год?»

– Ау, – юноша легко прижал ее к себе свободной рукой. – Ты словно за тысячу километров отсюда. О чем задумалась?

– О том, как счастлива с тобой, – покраснев, сказала Регина.

– Слава богу, – облегченно вздохнул Брюс. – А то порой, когда ты затихаешь, я начинаю беспокоиться: уж не надоел ли тебе? Странно, – продолжал он, припарковывая «порше» на обычное место, – раньше я никогда, ни из-за одной девушки так не переживал.

– А волноваться-то вовсе не стоит, – успокоила его Регина. – Я всегда хочу быть с тобой.

– Что ж, тогда мне действительно не о чем беспокоиться. Твоя любовь мне всего дороже.

– О, Брюс! – воскликнула девушка, обвив его шею руками.

«Слава богу, что я не рассказала о Швейцарии, – подумала она, вдыхая свежий запах его одеколона. – Если я его сейчас оставлю – значит, предам самое дорогое. Миллионы людей на земном шаре прекрасно слышат, – рассуждала она, – но многие ли из них любят всем сердцем того, кто любит их? Ничто не заставит меня покинуть Брюса и Ласковую Долину, – поклялась она себе и крепко прижалась к своему другу. – Ничто – даже доктор Фридрих со своим обещанием совершить чудо. И, что бы ни случилось, мой любимый не узнает об этом курсе лечения и о моем трудном решении. Это и значит любить, – убеждала она себя. – Это значит, что, если надо, ты идешь на жертвы ради того, кто тебе по-настоящему дорог – как мне Брюс».


– Ага, – весело сказал Уинстон Эгберг, – вам сегодня повезло! Ваш ленч будет украшен юмором, излучаемым моей славной персоной.

– Вот уж повезло, – протянула Лила. – И с чего бы это?

– Вопрос хороший. – Уинстон поставил свой поднос рядом с подносом Джессики. – Вообще-то я к вам по делу, – таинственно добавил он и отправил в рот огромный кусок шоколадного пирожного.

– Ты разве не знаешь, Уинстон, – Лила покосилась на его поднос, – что в нашей стране десертом обычно заканчивают еду.

– Отсталая нация, – вздохнул парень. – Я пришел за тем, – продолжал он, активно орудуя вилкой, – чтобы пригласить вас обеих внести ценные соображения в помощь карнавальному комитету.

– Карнавалы – это скучно, – объявила Лила. – К тому же, – добавила она, – у нас совсем нет времени. Нам обеим нужно соображать насчет этих дурацких рефератов. – Она подмигнула Джессике.

«Она имеет в виду, – хмуро пояснила себе та, – что соображать насчет обоих наших дурацких рефератов придется мне. Пока незаметно, чтобы Регина собиралась поссориться с Брюсом. Наоборот, у них распрекрасные отношения. Посмотреть на них, так вмиг затошнит. Наш местный Дон Жуан ведет себя так, словно перед ним богиня какая-нибудь».

– А я бы с удовольствием помогла ребятам, Уинстон, – заговорила вдруг Джессика, бросив на Лилу возмущенный взгляд. – В конце концов, глупо все время торчать в библиотеке.

– Замечательная мысль! – похвалил Уинстон, проглотив последний кусок пирожного. – А теперь у нас на десерт аппетитный гамбургер, – объяснил он Лиле и театрально вонзил в него вилку. – Какой аттракцион ты придумала? – спросил он Джессику.

– Еще не знаю, – ответила та, с неприязнью наблюдая, как Брюс в обнимку с Региной выходит из столовой.

Лила проследила за ее взглядом и со злорадной улыбкой обернулась к Уинстону:

– Возможно, Джес продемонстрирует свои таланты в черной магии! – Лила встала и взяла свой поднос. – Волшебство тебе, похоже, вскоре потребуется, – намекнула она еще яснее.

– О чем это вы? – спросил Уинстон, провожая Лилу озадаченным взглядом.

– Так, ни о чем, – хмуро ответила Джессика и откинулась на спинку стула.

«Лила еще не выиграла пари, – успокаивала она себя, пожевывая соломинку. – И если она думает, что я сдамся без боя, то она ошибается».


«Неужели я перепутала время? – думала Элизабет, в третий раз позвонив в дверь дома Морроу. – Ей-богу, миссис Морроу назначила встречу на четыре часа».

Звонок громко раздался внутри большого дома, но никто не открывал.

«Ну, что ж, возможно, у нее что-нибудь изменилось, она хотела мне перезвонить, но не застала дома», – подумала Элизабет и повернулась, чтобы уйти.

В этот момент дверь открылась.

– Элизабет? – На пороге стояла мама Регины.

– Извините, я было подумала, что вас нет дома.

Миссис Морроу отрицательно покачала головой; непричесанные темные волосы рассыпались по плечам.

– Я спала, – просто объяснила она. – Я не очень хорошо себя чувствовала и попросила прислугу уйти. Заходи, пожалуйста. Сейчас я поставлю чайник, заварим чаю.

Девушка встревоженно посмотрела на хозяйку дома: под глазами у той лежали тени, лицо казалось измученным.

– А сейчас вам уже лучше?

– Да, все в порядке, – ответила миссис Морроу и повела гостью через украшенную растениями переднюю в солнечную столовую. – Вот выпьем чаю, и будет совсем хорошо, – прибавила она и рассеянно огляделась кругом, будто бы не узнавая, где находится.

– Миссис Морроу, пожалуйста, садитесь, – попросила ее Элизабет. – Я сама заварю чай.

К ее удивлению, та послушно опустилась в ближайшее кресло и закрыла лицо руками.

– Извини, – слабо вымолвила она. – Мне надо было позвонить тебе и отменить встречу. Я совершенно не в состоянии заниматься карнавалом.

Элизабет пошла на кухню и поставила чайник.

«Что же случилось с миссис Морроу? – озабоченно гадала она. – Ее чудесное лицо заплакано, пальцы дрожат».

Девушка взяла поднос, поставила на него заварной чайник, чашки, сахарницу и молоко и направилась в столовую. Хозяйка подняла голову.

– Прости, Лиз. Непростительно принимать людей в таком виде, – мягко извинилась она. – Но у меня страшные головные боли.

– И часто они бывают? – сочувственно спросила Элизабет, наливая миссис Морроу чашку горячего чаю. – Регина никогда о них не упоминала.

Миссис Морроу в ужасе взглянула на нее:

– Ей нельзя об этом говорить. Пообещай мне, Элизабет, что ты не расскажешь моей дочери.

Элизабет села напротив хозяйки дома.

– Конечно же. Если вы не хотите, я никому не скажу ни слова. Вы советовались с врачом?

Миссис Морроу кивнула, потом отпила немного чаю.

– Спасибо, милая. – Она поставила чашку. – Чай замечательный. – И добавила с горькой усмешкой: – Да, я ходила к врачу. К дюжине врачей, если точнее. И все говорят одно и то же: с вами все в порядке.

– Не понимаю… – начала было Лиз.

Но миссис Морроу прервала ее.

– Это все из-за Регины. Я страдаю этим с ее рождения. Видишь ли, Элизабет, это моя вина, что она не слышит. – И, глубоко вздохнув, она поведала Элизабет всю историю своей жизни вплоть до вчерашнего вечера.

– Господи, – пробормотала Лиз, – так Регина наотрез отказывается ехать в Швейцарию?

Миссис Морроу беспомощно кивнула:

– Элизабет, как ты думаешь, не удастся ли тебе ее переубедить? Попробуй, а?

Девушка закусила губу: что же ответить? С одной стороны, ясно, что подруга совершает ошибку. Из того, что рассказала миссис Морроу, очевидно, что о своем любимом Регина не упоминала. А ведь он наверняка имеет отношение к ее отказу! И как можно доверять такому человеку, как Брюс? Не слишком ли многим жертвует ради него Регина? Конечно же, нельзя выдавать чужую тайну, но, видимо, придется вмешаться. Ради блага Регины. Хотя решение, конечно, должно оставаться за ней самой.

– Не знаю, чем смогу помочь, – выговорила наконец Элизабет. – Но если Регина попросит у меня совета, я постараюсь убедить ее поехать на операцию.

– Спасибо, дорогая, спасибо. Мы и сами приложим все усилия, чтобы уговорить ее. В Сан-Франциско живет мальчик, которого доктор Фридрих вылечил в прошлом году. Мы уже пригласили его к нам на уик-энд. Может, он сумеет повлиять на мою девочку.

– Надеюсь, – медленно произнесла Элизабет, хотя в глубине души сомневалась в успехе.

Регина влюблена в первый раз, к тому же очень сильно. Только чудо может заставить ее уехать от Брюса именно сейчас. Неизвестно, сколько времени ей понадобится, чтобы осознать необходимость лечения.

Загрузка...