ЯВЛЕНИЕ 2
Рамида, Селена, Рурик и Извед
Рурик
Меня Рамида убегает!
То зря, поверить я могу ль моим глазам?
Когда касаются тем радостным часам,
В которы принесет отец твой в здешни стены
Блаженство все мое... Какие зрю премены?..
Ты отвращаешь взор, трепещуща, бледна!..
Ты знаешь, счастье все мое лишь ты одна...
Или ты быть могла против меня коварна?..
Спасенье твоего народа благодарна,
Друг верный общества, герой наш, твой отец,
Все то, что свято нам, и боги, наконец,
Могли б способствовать моей любви обетам;
Но сердца не стремил к священным толь предметам:
То было бы ничто без сердца твоего...
Дражайших слово уст превыше мне всего;
Сим словом от тебя я в счастии уверен,
Считал увенчанным мой жар к тебе безмерен,
И зная, что в сей день отец твой внидет в град,
Для ускорения души моей отрад
Ко брачну торжеству уж все теперь готово.
Ты повтори еще дражайшее то слово,
С которым так в сей час несходен стал твой зрак,
Преобращая мне свет солнца в смертный мрак;
Ты любишь ли меня, как прежде уверяла?
Иль, чтоб лютей сразить, надежду подавала?
Рамида
Оставь к несчастию рожденную на свет,
Будь счастлив без меня, иного средства нет.
Рурик
Что слышу? Счастливым мне быть повелеваешь,
А сердце из меня, жестока! исторгаешь.
Могу ли без тебя я душу ощущать?
Тебя лишенного чем может свет прельщать?
Рамиду потеряв, что наградит утрату?
За нежность всю мою готовишь гроб в отплату!
Рамида
Коль дочь Вадимова, стесняща и слаба,
Возможет, мучася, не быть страстей раба,—
Такой, как ты, герой, дав счастие народу,
Удобен возвратить души своей свободу.
Рурик
Какой ужаснейший из уст драгих совет;
Речь каждая твоя, как буря, дух мятет;
Колеблются в глазах затменных здешни стены,
Поняти не могу незапной толь премены...
О страшна мысль! иной тебя возмог тронуть?
Свершай свирепости, пронзая верну грудь!
Рамида
О мысль смертельная! сему ты можешь верить,
Что может пред тобой Рамида лицемерить,
Что может свет сносить и жить не для тебя?..
Ах, что я делаю?.. Рассудок погубя,
Стремлю смятенный дух в сладчайше исступленье.
Все то, что льстило мне, все стало преступленье.
Могу ль я то сказать?.. О рок, о грозный рок!..
Мне даже зреть тебя ужаснейший порок!