Глава 11

Эдди выключила машинку для отпаривания обоев и убрала с лица прядь волос. Теперь обои должны легко сниматься.

— Сделаем перерыв и выпьем лимонада! — громко объявил Эд, появляясь в дверях с двумя большими стаканами.

Эдди осторожно переступила через провод и разостланные на полу листы бумаги и в один момент осушила стакан.

— А где же твои помощники?

— Ушли в университет на важную встречу.

— Разве Хлоя тоже преподает?

— Нет, присутствует на обеде для жен преподавателей.

Эд понимающе кивнул.

— Сегодня так жарко! Зачем ты занялась обоями? — спросил он, делая последний глоток.

Теплый июнь сменился знойным июлем, пожалуй, рекордно жарким в истории штата Огайо. Дождь стал забытым воспоминанием далекой весны. Сочно-зеленая трава пожухла без воды и превратилась в желто-коричневую.

— Мне осталось немного: последняя стена. — Эдди вытерла пот со лба. — Хочу поскорее закончить с обоями и заняться полом.

— Работать при тридцатипятиградусной жаре, да еще без кондиционера, — это невозможно. — Эд с трудом оторвал взгляд от ее коротенькой маечки и приложил ко лбу холодный стакан с кусочками льда. Он чувствовал, что теряет самообладание.

— Хоть бы ветерок поднялся. — Голос Эдвины звучал устало.

Она поискала глазами рабочий нож для бумаги и увидела его возле ног Эда. Вместе они продолжили работу.

Каждый раз, когда Эдди вставала на цыпочки, чтобы сорвать очередную полоску обоев, Эдисон подсматривал, как обнажается ее тело. Они работали в полной тишине еще несколько минут, пока со старыми обоями не было покончено. Эд сделал глубокий вдох. Только гений мог создать эти прелестные женские маечки. Тонкая эластичная ткань была лишь слабой защитой, не скрывающей прелести молодого тела, роскошной груди с торчащими сосками.

Эдди подвергла стены придирчивому осмотру и куском наждачной бумаги принялась зачищать неровную поверхность. Эд видел, как ее грудь колыхалась с каждым движением руки. Искушение видеть это было настоящей мукой для человека, делившего с ней комнату, но не постель.

— Не женская это работа. Слишком тяжело, — произнес он, отбирая наждачную бумагу. — Лучше я.

Он прошелся по каждому неровному месту, предаваясь этому занятию со всей серьезностью, будто это была его собственная жизнь, которую он хотел сделать ровной и гладкой.

Эдвина наклонилась, чтобы собрать груду разбросанных обрывков бумаги. Эд почувствовал, как напряглась его плоть, наполнилась острым желанием. Он заставил себя закрыть глаза и представить белые снега Аляски. Однако это не помогло.

— Эй, по-моему, ты думаешь, что ошкуриваешь меня, а не стену! — Эдвина собрала бумагу в большую кучу.

— Что? Ах, извини. — Эдисон еле сдерживался, чтобы не подхватить ее на руки и не унести в спальню. — Как у нас насчет ужина?

— Думаю, можно запечь в гриле гамбургеры.

Эд вглядывался в поверхность стены, оценивая свою работу.

— А Хлоя любит гамбургеры?

— Нет. Ни Хлоя, ни Чарлз. Но они сегодня приглашены на обед. Поэтому мы будем есть то, что хотим.

Эд подумал, как это прекрасно — остаться в Доме только вдвоем.

— А как же твоя спортивная тренировка?

— Я отменила ее из-за сильной жары.

Эдвина собрала мусор в большую корзину. Помогая ей, Эд обнаружил в руке маленький кусочек наждачной бумаги. Он с силой сжал его в кулаке. Мелкие зерна гравия больно впились в кожу. Пусть, пусть. Лучше уж терпеть физическую боль, подумал он.

— Сейчас приму душ и приготовлю ужин. — Эдди вышла.

Эдисон буквально сполз по стене. Откинув голову и закрыв глаза, он набрал в легкие воздуха. Лучше было бежать, только завидев ее. «Нет, приятель, нет, Риверз, ты же добрый самаритянин, ты честный парень, — сказал он себе. — А еще ты сумасшедший, если собираешься спать в одной комнате с любимой женщиной, оставаясь ей только другом».

Он обнаружил пару неровных мест на стене и принялся лихорадочно ошкуривать их, вкладывая в это вдвое больше сил и энергии, чем требовалось.

Пока Эдвина видела в нем просто приятеля, он мечтал стать ее любовником. «Однако не сейчас, — подумал Эд. — Если только она сама захочет… А если нет? Бежать от нее, от себя… И оставить ее одну, в окружении этих мерзких людей?..» Нет, он должен быть рядом, хотя бы пока они не уберутся.

* * *

Эдвина открыла дверцу платяного шкафа, вынула пару больших махровых полотенец и направилась в душ. Бормоча под нос что-то малопонятное, она перевела переключатель воды в ванну. Сняв одежду, сложила ее в корзину для белья и встала под душ.

Теплые струйки потекли по телу. Однако не этого сейчас хотела Эдди. Отвернув кран с холодной водой на полную мощь, она развернула головку душа, направляя тугую струю прямо в лицо.

— Две недели, целых две недели, с тех пор как приехал Чарлз, я делю с этим человеком спальню, — разговаривала она с головкой душа. — Я надеваю такие обтягивающие шорты! Я не ношу белья под одеждой! Замечает ли он? Нет! Он, наверное, не заметит, если я голышом сяду к нему на колени!

Она выдавила на ладонь шампунь и принялась тщательно намыливать волосы, затем снова встала под душ.

Теплые, ласкающие тело струи воды, разделяясь на груди надвое и снова соединяясь на бедрах, на миг показались ей горячими руками Эда. Девушка энергично, до легкого покалывания прошлась по коже губкой. Почти такое же чувство она обычно испытывала от одного лишь прикосновения Эда и даже только от его взгляда.

Эдди вылезла из ванны и насухо вытерлась. «Если он питает хоть каплю чувства ко мне, эта одежда не оставит его равнодушным», — решила она, протягивая руку за просторной футболкой и полотняными шортами.

Поглядев в зеркало, довольная собой, Эдди спустилась вниз. Она обещала сделать на ужин гамбургеры. «Ну что ж, обрадую его хоть этим, если ему не надо ничего большего».

Через полчаса Эд появился в дверях кухни, с удовольствием вдыхая ароматы мяса и специй.

— Сильно зажаривать или не очень? — даже не оборачиваясь, крикнула Эдди.

— Не очень. — Глаза Эдисона жадно пожирали каждый сантиметр ее тела под новой одеждой. Его мускулы до предела напряглись от ощущения ее близости, а воспаленный мозг дорисовывал в воображении остальное.

Эдвина наполнила жареным фаршем аппетитные булочки и передала Эду две тарелки, стараясь не прикасаться к нему. Они решили поужинать в саду, разместившись на деревянных лавках у летнего столика.

В полной тишине Эдди и Эдисон с аппетитом поглощали гамбургеры с картофельным салатом, запивая колой. Никто из них не слышал вечерней трели сверчка, никто не обращал внимания на багровое солнце, исчезающее за горизонтом. Устав за день, они были поглощены едой.

— Да, мысль заставить Чарлза и Хлою принять участие в ремонте дома была глупой затеей, — наконец произнес Эд.

— Они все время заняты, — согласилась Эдвина, отвинчивая крышки на баночках с приправами.

— Непохоже, что они собираются прибежать с оправданиями в ближайшее время.

— И что-то не спешат упаковывать вещи.

— Может, придумать какую-нибудь хитрость? — лукаво подмигнул Эд.

— Боюсь, что нам не поможет даже динамит.

— Ты права.

На некоторое время наступила тишина, прерываемая лишь шуршанием листвы.

— Сегодня я встретила Гарриет Вульф, — вдруг вспомнила Эдди.

— Как она? Собирается снова заняться репетиторством?

— Нет. Они с Фредом и детьми хотят отправиться на следующей неделе на озера.

— Отлично!

— Я знаю, что ты не любишь змей… А как насчет птичек? — неуверенно спросила Эдвина.

— О чем ты? — Эд заметил ее смущение.

— Понимаешь, Гарриет обычно забирает птиц из научного кабинета домой на лето. Она спросила, смогу ли я взять их на время.

Удрученное лицо Эдисона не выражало радости.

— Гарриет сказала, что они не доставят особых хлопот, тем более у нас нет ковров на полу.

Эд брезгливо оттопырил нижнюю губу.

— Ты имеешь в виду тех трех вонючих попугаев, которых принес в школу Джефферсон? Когда Гарриет их наконец прикончит?

— О чем ты говоришь! Это же попугаи-пигмеи, и она очень дорожит ими, — пояснила Эдди. — Она обучает их разговорной речи.

— Не думал, что дом священника — самое подходящее место для воспитания попугаев. Уважаемый мистер Вульф, должно быть, очень их любит.

— Все думали, что в доме священника они будут себя лучше вести. Фред — такой благовоспитанный человек и должен хорошо на них влиять.

— Они чему-нибудь уже научились?

— Еще нет. Зато Гарриет с детьми — да, — засмеялась Эдди.

— О, представляю! — захохотал Эдисон. — А я могу узнать, почему ковры в доме могут стать проблемой?

— Видишь ли, птички не должны все время сидеть в клетке. — Девушка старалась придать голосу серьезный тон. — Иногда их нужно выпускать полетать по дому…

Эд терпеливо ждал.

— Но они имеют привычку повсюду разбрасывать свою еду. Приходится время от времени убирать за ними.

— Это не страшно.

— А еще они любят хорошенько полетать, прежде чем сделать свои важные дела!

— Ты имеешь в виду маленькие белые шарики, которые появляются в самых неожиданных местах?

Эдди с улыбкой кивнула.

— И ты предлагаешь взять к себе в дом это веселое пестрое трио?

Оба живо представили, как вытянутся лица Чарлза и Хлои при виде попугаев, летающих по комнатам. Они прекрасно понимали друг друга без слов. Стоило Эдвине переглянуться с Эдом, и она расхохоталась, вытирая слезы, катившиеся из глаз.

Эд лег на деревянную лавку, не в силах удержаться от смеха. Только рассматривая звезды на ночном небе, он постепенно пришел в себя.

— Пожалуй, это будет похлеще трехметровой змеи, — сказал он и нетерпеливо заерзал на лавке, будто мальчишка-сорванец, придумавший очередную шалость. — Надо представить это так, будто дети сами принесли тебе эту разноцветную эскадрилью. — Эд барабанил пальцами по столу. — Только надо держать дверь в нашу спальню закрытой.

Эдвина показала ему комбинацию из трех пальцев.

— Нет уж, играть — так по-честному.

— Когда ты увидишь миссис Вульф?

— На следующей неделе.

— Битва продолжается! — воскликнул Эд с интонацией спортивного комментатора. Покончив с ужином, они вернулись в дом.


Эдди проникла в дом через заднюю дверь с переполненными пакетами из супермаркета в руках и сумкой через плечо. Ударившись о стену в кухне, она чуть не упала.

— Эдвина, посмотри, что стало с моими брюками! — Чарлз показался в дверях.

Поставив пакеты на пол, она увидела его разъяренное лицо. Эдди подвергла брюки внимательному осмотру, но так и не заметила никакого изъяна.

— По-моему, ты в порядке.

Она начала выкладывать продукты в холодильник. Чарлз повернулся спиной.

— Они разорваны.

Только теперь Эдди увидела сзади дыру.

— Я могу заштопать их. У меня есть специальная игла. Я все время так поступаю.

Чарлз с силой схватил ее за руку.

— Это ты виновата! Я присел на кушетку, из которой торчит пружина! Если уж ты отдала в ремонт подушки, то почему забыла про матрас?

— Я ничего не отдаю в ремонт. Эти подушки я сделала сама. Мебельная ткань стоит всего доллар восемьдесят девять центов за метр, а за ремонт матраса нужно заплатить не один десяток долларов.

Чарлз нахмурился.

— Хочешь, я починю твои брюки прямо сейчас?

Он только развел руками и, красный от злости, покинул кухню.

Эдвина разложила продукты и вышла. Сегодня она собиралась взять от Гарриет Вульф трех попугайчиков.

Загрузка...