Изучение иностранного языка — это настолько же физический процесс, насколько он является процессом умственным. На первоначальном этапе этот процесс должен быть даже более физическим, нежели мыслительным — происходит выработка мышечной памяти лицевых мышц и всего артикуляционного аппарата в ходе многократного проговаривания новых звуков и непривычных сочетаний новых звуков — совершенно нового для нас двигательного алгоритма. Это совершенно чётко нужно понимать.
Параллель здесь должна проводиться с обучением танцам, боевым искусствам, игре на музыкальных инструментах, печатанию на компьютере и прочим видам телесной деятельности, требующим упорной многократной отработки и мышечного запоминания сложных двигательных алгоритмов. На ум должны приходить столь любимые вашими соседями и поначалу кажущиеся бесконечными музыкальные гаммы, отработка движений танцорами у станка, бойцовские «ката» при обучении восточным боевым единоборствам.
Изучение иностранного языка — это физический процесс, требующий от нас — от наших мускулов — физических усилий. Причём, непривычных физических усилий. Иностранный язык — в отличие от математики либо физики — невозможно освоить путём одних только логических умозаключений и мыслительных процессов.
Запомните, затвердите, зарубите у себя на носу, что изучение иностранного языка радикально отличается от изучения математики, физики или программирования.
Можно долго — годами и десятилетиями — сидеть и сосредоточенно размышлять о том, как надо водить машину, упорно читать разнообразные пособия и инструкции — что должна делать ваша правая рука, а что левая, а что — ваши ноги и глаза. Ну, а теперь садитесь за баранку автомобиля реально, а не в ваших мыслях — как вы думаете, далеко ли вы уедете, «изучив» вождение таким образом? Вот именно!
Мы можем до тонкостей знать анатомию, физиологию и биохимию процессов, происходящих в наших мышцах, как и названия всех отдельно взятых движений и приёмов каратиста, но это не делает нас «чёрными поясами» в каратэ (это не делает нас никакими поясами в каратэ!) — дорога к заветному поясу пролегает через реальную физическую работу, через реальные пот, кровь и боль. И хотя при изучении иностранных языков до крови дело обычно не доходит, но через сильнейший душевный дискомфорт, чрезвычайно близкий к болевым ощущениям, вам, мой любезный собеседник, непременно придётся пройти. Запомните это и будьте готовы!
Хотя должен сказать, что полностью быть готовым к такого рода боли невозможно, поскольку это ощущение будет для вас совершенно новым и необычным, а «объяснить» ощущения нельзя — их можно только почувствовать. Нельзя объяснить вкус авокадо человеку, который его никогда не пробовал. Ребёнок не понимает, когда ему говорят: «Не трогай плиту — обожжёшься!». Что такое «обжечься», он станет понимать только тогда, когда прикоснётся-таки своим розовым пальчиком к запретному раскалённому железу. И вот тогда пустое слово наполнится для него реальным ощущением. Но не ранее!
Также и вы, мой любезный собеседник, поймёте, о чём я говорю, только тогда, когда на себе испытаете «ожоги» иностранного языка. А пока же вы — и ваши нежные розовые пальчики — пребываете в благословенном состоянии полного неведения. М-да…