Gimpelevich Z. Vasil Bykau: His Life and Work. Monreal: McGill-Queen's Press, 2005.
Несмотря на дату выпуска монографии — 2005 год, книга, написанная в конце 2003-го вышла поздней весной 2006-го. Первой появилась положительная рецензия в авторитетном многодисциплинарном академическом журнале в сети Choice 44–0207 (UK, Sept. 2006), за которым последовала рецензия солидного Британского академического печатного органа Slavonic and East European Review. V. 84, no. 3 (July 2006, UK), и многие другие, среди которых назовем: ARCHE 1–2 (Беларусь, 2006); Canadian Slavonic Papers. Vol. HLVIII (Canada, 2006; Slavic and East European Journal V. 51:1 (USA, 2007); Studia Bialoruthrnistyczne 1 (Poland, 2007); Slavic Review (Summer; USA, UK, 2007); The International Fiction Revew 34 (Canada, 2007).
Гiмпелевiч Зiна. Смерцi няма (Смерти нет). Сб. «Наш Быкаў» (Мiнск: Кнiга, 2004). С. 368–375.
Для журнала Запiсы (23, New York: BINiM, 1999, 66–93) я перевела на английский только два из них. Последнее интервью, на котором основывается биографический материал моих работ, связанных с писателем, — завершающая глава этой книги.
Запiсы 23. С. 66.
Запiсы 23. С. 70.
Запiсы 23. С. 72–73.
«Тутэйшые» (тутошние, местные) — так отвечали на вопросы представителей царской или польской администрации (в зависимости от того, кто в этот момент считал свою страну владелицей исторической Беларуси) местные жители, когда их спрашивали, к какой национальности они себя относят.
Помимо бесчисленных статей на темы белорусской и русской литературной культуры, перу профессора Арнольда Макмиллина принадлежат фундаментальные монографии, среди которых отметим следующие, относящиеся к белорусской литературе. Arnold McMillin. A History of Byelorussian Literature from Its Origins to the Present Day (Giessen: VERLAG, 1977); Belarusian Literature in 1950s and 1960s (VERLAG, 1999); McMillin. Belarusian Literature of the Diaspora (Birmingham: University of Birmingham, 2002). Writing in a Cold Climate: Belarusian Literature from the 1970s to the Present Day (London: Money Publishing for The Modern Humanities Research Association, 2010).
Помимо бесчисленных статей на темы белорусской и русской литературной культуры, перу профессора Арнольда Макмиллина принадлежат фундаментальные монографии, среди которых отметим следующие, относящиеся к белорусской литературе. Arnold McMillin. A History of Byelorussian Literature from Its Origins to the Present Day (Giessen: VERLAG, 1977); Belarusian Literature in 1950s and 1960s (VERLAG, 1999); McMillin. Belarusian Literature of the Diaspora (Birmingham: University of Birmingham, 2002). Writing in a Cold Climate: Belarusian Literature from the 1970s to the Present Day (London: Money Publishing for The Modern Humanities Research Association, 2010).
Помимо бесчисленных статей на темы белорусской и русской литературной культуры, перу профессора Арнольда Макмиллина принадлежат фундаментальные монографии, среди которых отметим следующие, относящиеся к белорусской литературе. Arnold McMillin. A History of Byelorussian Literature from Its Origins to the Present Day (Giessen: VERLAG, 1977); Belarusian Literature in 1950s and 1960s (VERLAG, 1999); McMillin. Belarusian Literature of the Diaspora (Birmingham: University of Birmingham, 2002). Writing in a Cold Climate: Belarusian Literature from the 1970s to the Present Day (London: Money Publishing for The Modern Humanities Research Association, 2010).
Быкаў Васiль. Доўгая дарога да дому. Мiнск: Кнiга, 2003.
Быков Василь. Долгая дорога домой / Пер. Валентина Тараса. Москва: АСТ, 2005.
Григорий Свирский отмечает сходство и разницу характеров Быкова и Солженицына, отдавая предпочтение Быкову, в своей книге «История советской послевоенной литературы» (Анн Арбор: Ардис, 1981).
В настоящий момент белорусы имеют право на двойное гражданство. В то время, когда Быков выехал за границу, этого еще не было. Быковы, однако, не приняли бы другого гражданства по принципиальным соображениям.
Макмиллин Арнольд. Боль правды. Белорусская литература в 1950-х и 1960-х. Вена: Верлаг, 1999. С. 206.
Макмиллин Арнольд. Боль правды. Белорусская литература в 1950-х и 1960-х. Вена: Верлаг, 1999. С. 206.
Юрась Залоска род. в 1968 г. в деревне Навасады Свислочевского района Гродненской области. Закончил факультет журналистики БДУ, работал в газете «Лiтаратура i мастацтва» (1991–1995), журнале «Крынiца». В 1999 г. окончил факультет философии Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego (Католического университета в Люблине, Польша), получив там сначала магистерскую степень, а через несколько лет стал доктором философии; позже закончил Варшавскую православную духовную семинарию. С 2000 г. живет в Минске, служит дьяконом в Свято-Петро-Павловском соборе.
Шагал М. Моя жизнь. Москва: Эллис Лак, 1994. С. 179.
Шагал Марк. Каталог выставки. Работы Средиземноморья. Париж: АДАГ, 1997. С. 53. (Здесь, ранее и далее, все переводы на русский с английского и белорусского, за исключением указанных особо, — мои: — ЗГ)
Вознесенский Андрей. Не отрекусь. Избранная лирика. Минск: БелАДИ, 1996.
Васiль Быкаў. На крыжах (На крестах). Минск: Беларусь, 1992. С. 257.
Александр Михайлович Адамович (Алесь Адамович; 1927–1994) — русский и белорусский писатель, сценарист, литературовед, доктор филологических наук (1962), профессор (1971), член-корреспондент АН БССР (1980); книги писателя переведены более чем на 20 языков.
Адамович Алесь. Василь Быков. Минск: Беларусь, 1986. С. 32–34.
Адамович Алесь. С. 37.
Адамович Алесь. С. 38.
Михась Тихонович Лыньков (1899–1975) — плодовитый белорусский писатель; М. Лыньков одним из первых писателей Беларуси стал членом Коммунистической партии СССР, что, безусловно, повлияло на его творчество.
Франтишак Богушевич (1840–1900) — поэт и писатель, среди многочисленных псевдонимов которого наиболее известны: Мацей Бурачок, Сымон Рэйка, Дэмос, Дэм, Тамтэм и др., — явился основателем критического реализма в Беларуси, где он писал в основном по-белорусски, а иногда по-польски и совсем изредка по-русски.
Максим Богданович (1891–1917) — поэт, писатель, литературный критик, лингвист, ввел много новых жанров в современную белорусскую литературу. Его место в этой культуре вполне сравнимо с местом и значением А. Пушкина в русской.
Янка Купала (Иван Доминикович Луцевич, 1882–1942) — белорусский народный поэт-самородок, драматург, писатель и политический активист, ставший, благодаря самообразованию, академиком.
Якуб Колас (Константин Михайлович Мицкевич, 1882–1956) — белорусский народный поэт, драматург, писатель, ученый, журналист и литературный критик.
Змитрок Бядуля (Самуил Ефимович Плавник, 1886–1941) — прозаик, поэт, заложивший основы белорусской детской литературы; один из ближайших друзей Богдановича.
Казак Вольфганг. Энциклопедический словарь русской литературы с 1917 года. London: Overseas Publications. С. 137–139.
Марк Шагал (1887–1985) — художник, в котором проявились и породнились корни столь непохожих культур — хасидской и белорусской, — продолжил образование, полученное в мастерской у Пена, сначала в Петербурге, а затем в Париже (где подружился с двумя другими столпами художественного авангарда, Хаимом Супиным (1894–1944) и Амедео Модильяни (1884–1920)). Шагал вернулся в свой любимый Витебск в 1914-м, где работал художником и педагогом до 1920 года. После революции художника назначают уполномоченным комиссаром по делам искусств Витебской губернии. В 1923 году (после Петербурга и Москвы) он окончательно переехал в Париж, получив там мировое признание вскоре после выхода его иллюстраций к «Мертвым душам» Гоголя, «Басням» Лафонтена и Библии. В течение всей своей долгой и плодотворной жизни М. Шагал платил дань памяти родным местам, людям того района, с которыми вырос, и, конечно, своему любимому учителю — Пену.
Живописец и педагог Иегуда Пен (Юдл Пэн; 1854–1937) — выпускник Петербургской академии художеств. Как и В. Серов, он был учеником студии П. Чистякова. Приехав в Витебск после окончания академии, Пен сразу открыл там первую в Беларуси школу рисования и живописи (1897–1918) — некоторое время единственное еврейское художественное учебное заведение империи, в котором получили профессиональные художественные навыки несколько сотен (преимущественно еврейских) юношей и девушек, в том числе юные Марк Шагал, Соломон Юдовин, Осип Цадкин, Эль Лисицкий, Илья Мазель, Ефим Минин, Оскар Мещанинов и др. Витебский художественный музей современного искусства был основан на коллекции, составленной учениками Пена. В начальную коллекцию кроме произведений указанных авторов входили работы Натана Альтмана, Давида Бурлюка, Петра Кончаловского и мн. др. После 1918 года, когда Шагал перенял руководство школой у своего учителя, привнеся в нее новое художественное и социальное видение, это учебное заведение стало всесоюзным и многонациональным. Шагаловская колористическая школа и методика «Нового революционного образа» (1917–1920) была вытеснена Малевичем и его школой супрематизма. Малевич также основал в Витебске издательство книг по искусству, которое позже перевел в Ленинград. Конец этой эры наступил с убийством И. Пена, организованным НКВД в 1937 году. Тысячи белорусов, русских, евреев, поляков и татар пришли проводить в последний путь любимого учителя города. В 1939-м, отвечая на просьбы жителей, был открыт дом-музей Пена в его бывшей квартире.
Каземир Северинович Малевич (1878–1935) — последователь фовизма, основатель супрематизма (от лат. supreme — высший), художественного направления, развившегося и получившего полный расцвет в Витебске, где у Малевича образовался круг последователей и учеников как среди учащихся, так и ведущих преподавателей училища.
Мстислав Валерьянович Добужинский (1875–1957) — юрист, известный художник-символист и активный член «Мира искусства»; он переехал в Литву в 1925-м, а в 1939-м, через Великобританию, эмигрировал в Соединенные Штаты Америки.
Эль (до Витебска — Лазарь Маркович) Лисицкий (1890–1941) — художник и архитектор, в раннем творчестве — один из выдающихся представителей авангарда. Переехав по приглашению Шагала в 1919 году в Витебск, он, будучи приверженцем Малевича, разрабатывал совместно с этим основателем супрематизма теоретическую и прикладные теории художественного движения.
Вера Михайловна Ермолаева (1893–1937) — одна из самых ярких последователей и сотрудников Малевича. После отъезда Шагала Ермолаева возглавила учебное заведение, которое при ней стало называться «Витебские государственные свободные художественные мастерские». Когда Витсвомас получил аттестацию художественно-практического института, Ермолаева стала его первым ректором и страстно боролась за сохранение принципов обучения этой школы. Потерпев поражение в неравной борьбе с государственной машиной, Вера Михайловна Ермолаева переехала в Ленинград и работала начальником лаборатории цвета в ГИНХУКОМе, где директором был Малевич.
Роберт Рафаилович Фальк (1886–1958) — один из основателей группы художественного авангарда «Бубновый валет». Его работам до 1930-х свойствен близкий Шагалу колористический подход к живописи.
Осип Алексеевич (Иосель Аронович) Цадкин (1890–1967) — один из ведущих скульпторов-авангардистов, происходил из обедневшего еврейского рода из Шотландии, семью которого в качестве кораблестроителей пригласил Петр Первый. В школе сидел за одной партой с Шагалом, учился сначала у Пена, затем в Лондоне и Париже. Цадкин дружил в Витебске с Эль Лисицким, а в Париже, как и Шагал, близко сошелся с Аполлинером, Пикассо, Модильяни и другими авангардистами.
Александр Васильевич Куприн (1880–1960) — получил художественное образование в Московской художественной школе, где его принял в свой класс Константин Коровин, наиболее известный своей колористической палитрой художник России того времени.
Давид Якерсон (1896–1947) — уроженец Витебска, стал одним из первых приверженцев К. Малевича и активнейшим членом его группы «Уновис» («Утвердители нового искусства»). Скульптор-новатор, Якерсон начиная с 1930-х подвергался жесткой критике со стороны советского руководства и вскоре был лишен права не только на персональные, но и на коллективные выставки. Сегодня некоторые работы скульптора находятся в Третьяковской галерее.
Давид Григорьевич Симанович (р. 1932) — поэт, прозаик, эссеист, литературовед, переводчик, редактор. Симанович не только пишет по-русски, но еще и неустанно переводит стихи белорусских поэтов на русский язык; он является лауреатом I премии Республиканского конкурса, посвященного 150-летию А. С. Пушкина (1949); Симанович — лауреат Шагаловской премии (1992), городской премии «Созвездие муз» (1996), премии им. В. С. Короткевича (2001).
Шацких Александра. Витебск. Жизнь искусства, 1917–1922 (Москва: Языки русской культуры, 2001). Этот же фундаментальный труд недавно появился в английском переводе: Vitebsk. The Life of Art (New Haven: Yale University Press, 2007); он покрывает не только материалы по Шагалу и связанному с ним художественному миру Витебска (как до-шагаловскому, так и после него), но и конкретно касается других деятелей культуры этого города — в качестве примера приведем М. М. Бахтина (1895–1975), всемирно известного русского философа, литературоведа, историка.
Шагаловский сборник. Материалы I–V Шагаловских дней в Витебске (1991–1995). Редактор-составитель Д. Симанович (Витебск: Паньков, 1996).
Шагаловский сборник. С. 31–32.
Впервые на идише — 15 февраля 1944 года в Нью-Йорке, в газете американского комитета еврейских писателей, художников и ученых «Эйникайт» («Единство»). Впервые по-русски, «К моему городу Витебску», в переводе Симановича появилось в «Литературной газете» 2 сентября 1987 года.
Михаил Андреевич Савицкий (1922–1910) — официально ведущий художник Беларуси как при советском, так и при лукашенковском режиме. Начиная с ранних работ, типично изображавших Ленина, он — регулярный лауреат правительственных премий. Савицкий широко известен постоянством и неуклонностью своей антисемитской позиции, ярко отражающейся как в его работах, в публичных выступлениях, так и в быту. В 2006 году личным приказом президента Лукашенко Михаилу Савицкому было присвоено звание «Героя Беларуси».
Лев Лейтман (1896–1974) — художник и график; сначала учился у Пена, а позже — в Одессе в частной студии Бершадского. С 1923 года Лейтман — преподаватель Витебского училища.
Иван Осипович Ахремчик (1903–1971) — белорусский советский художник, ставший одним из первых в стране приверженцем станкового монументального реализма. Несмотря на конформистскую тематику его произведений, работы Ахремчика отличались добротностью исполнения академического направления в изобразительном искусстве.
Сведений об Анне Беляевой пока нет.
Анатолий Алексеевич Ткачонок (1922–1990) — художник, закончил Витебское училище в 1940 году. Его любимыми жанрами стали портреты и ландшафты Беларуси.
Евгений Тиханович (1911–2005) — белорусский художник, выпускник Витебского училища (закончил его в 1932-м). После войны освоил догмы соцреализма, в русле которых разрабатывал тему партизанского движения Беларуси. Однако годы учебы в училище, Пен и другие учителя навсегда остались самыми дорогими воспоминаниями его жизни.
«Если погибну, считайте меня коммунистом!» — с этой фразой, согласно советской мифологии, не успевшие вступить в партию бойцы отправлялись на опасное задание. «А если не погибнешь?» — гласил встречный вопрос из популярного анекдота.
Томас Саквилл (Thomas Sackville, 1536–1600) — поэт, драматург, писатель, дипломат. В соавторстве с Томасом Нортоном он создал первую английскую драму, написанную белым стихом (Горбодукб, 1561); Томас Саквилл — Первый Эрл Дорсета — принадлежал к высшей аристократии англосаксонской Британии и являлся одним из самых состоятельных людей Великобритании. Наряду с высшими государственными должностями, занимал позицию канцлера Оксфордского университета (1591), а с 1599-го стал главным казначеем страны. (Перевод мой — ЗГ).
Лазарев Лазарь. Василь Быков. Москва: Худож. лит., 1979. С. 5. Лазарь Ильич Лазарев (1924–2010) — литературовед, критик, мемуарист. Участник Великой Отечественной войны, награжденный боевыми орденами и медалями. Автор книг о Василе Быкове, военной прозе Константина Симонова, двух книг мемуаров «То, что запомнилось» (1990) и «Шестой этаж, или Перебирая наши даты» (1999). Работал в «Литературной газете» (1955–1961), в журн. «Вопросы литературы» с 1961-го, с 1992-го занимал пост главного редактора.
Адамович Алесь. Василь Быков. Минск: Беларусь, 1986. С. 42.
Морозов: к сожалению, нет данных.
Иван Васильевич Пушков (1918–1986) — народный художник Беларуси. Его лирические пейзажи Гродно и его окрестностей хорошо знакомы любителям живописи Беларуси.
Валентин Михайлович Савицкий (1919–1954) — белорусский художник, закончил Витебское художественное училище в 1939 году. Работал в монументальной форме, но преуспел, как и Пушков, в жанре лирического пейзажа.
Кузьмичев И. Герои и народ. Москва: Современник, 1973. С. 209.
Дедков Игорь. Василь Быков. Повесть о человеке, который выстоял. Москва: Сов. писатель, 1990. С. 29.
Там же. С. 19.
Буран В. Васіль Быкаў: Нарыс творчасці (Очерк творчества). Мінск: Мастацкая літаратура, 1976.
Дедков И. С. 55.
Лазарев объясняет сравнительное невнимание и читателя, и критики к новелле «Журавлиный крик» тем, что она была довольно поздно опубликована на русском языке, а когда и появилась, то не в одном из «толстых журналов», которые считались главным трамплином к читательской аудитории того времени. См.: Лазарев Л. Василь Быков. Москва: Худож. лит., 1979. С. 28.
Быкаў Васіль. Замест аўтабіяграфіі (Вместо автобиографии) //Збор твораў. Мінск: Мастацкая літаратура, 1994. Т. 6. С. 364.
Толстой Л. Н. Война и мир. Москва: Худож. лит., 1962. Т. 6. С. 240.
Быков полагал, что в ту войну погибло более двадцати миллионов жителей СССР; даже на сегодняшний день это чудовищное число варьируется от 15 до 29 миллионов человек. В дополнение к тому, что данные неполные, необходимо добавить также необъятное число тех, кто никогда не родился у этих уничтоженных миллионов.
Gimpelevich Z. An interview with Vasil Bykau in July 1995. In: Zapisy (New York: Belarusan Institute of Arts and Sciences in the US, № 23, 1999). P. 66–76. Интервью было переведено мной на английский с белорусского и в настоящий момент, за неимением белорусского оригинала, предоставляется в переводе на русский с английского.
Интервью 1995. С. 66.
Великое княжество Литовское, Русское и Жамойтское [ВКЛ] — мощное правовое государство, существовало с конца XII — первой половины XIII века до конца XVIII века на территории современных Беларуси, Литвы и Латвии (до 1793–1795 годов), Украины (до 1667 года) и Польши (до 1795 года). Первоначально (часть XII века) государственным языком был литовский (жмудинский), а после — старобелорусский. Следует учесть, что термины «Литва», «литвины», «литовский» в значительной (количественной) степени относятся к белорусскоязычному балто-славянскому населению ВКЛ. Современные нам литовцы в течение многих сотен лет известны в истории по названию своих родовых племен — Аукшайты и Жмудины. С середины XIII века ВКЛ охватывало не только белорусские и литовские земли, но до 1569 года занимало и большую часть украинских. С 1386 года ВКЛ находилось с Польшей в союзе, известном как Кревская уния, а с 1569 года — в сеймовой Люблинской унии. Большинство населения княжества было православным или униатским (предки современных белорусов, украинцев, латышей и частично русских); меньшинство исповедовало иудейство (первый пик еврейской иммиграции — XII век, предки многих современных европейских, северо- и южноамериканских, а также значительной части израильских евреев); также были магометане (в настоящее время большинство из них ассимилировано). Первая Библия региона была переведена и напечатана белорусским и европейским просветителем Францишеком Скориной (1490?—1551), творчество которого с соратниками и учениками направило и определило белорусскую культуру грядущих веков. Языком официальных документов был старобелорусский (западнорусский, русинский). На нем написаны, например, Литовская метрика (1386–1794) и Статут ВКЛ. Контакты с западными странами велись на латыни, а с XVIII века государственный приоритет получил польский язык. Ядром ВКЛ была белорусская земля со столицей в Новогрудке. В 1253 году новогрудский князь Миндовг короновался в городе как король литовский; но название государства окончательно установилось к 1420-м годам. И только в самом конце XVIII и начале XIX века современные литовцы приобрели название своей нации, позаимствовав его у белорусов-литвинов, что было связано с экспансией и возросшей мощью Московского и других русских княжеств, освободившихся от татаро-монгольского ига. Одна из причин стабильности ВКЛ — его значительная свобода от татаро-монгольского ига, которое в течение почти трех веков подавляло развитие Московского и союзных ему княжеств (Ростово-Суздальского и др.). Непростые и далеко не мирные отношения между Москвой и Вильной (одной из столиц ВКЛ) многие годы замалчивались царской и советской историографией. Так, например, «неизвестная» война середины XVII века (1654–1667), в которой украинские войска под предводительством Богдана Хмельницкого выступили в союзе с Московским княжеством, закончилась полным разгромом и разорением земель ВКЛ. От населения осталось меньше половины, часть его была взята в плен (искусные, вольные, грамотные ремесленники и землеробы были отданы в крепостные), часть сожжена и уничтожена вместе со своими поселениями. ВКЛ (как отмечено ранее) прекратило существование после третьего раздела Речи Посполитой (польско-литовского государства) в 1795 году. Белорусский язык был официально запрещен в 1863 году, после подавления восстания под предводительством Кастуся Калиновского.
Благодарю за справку Виолетту Ковалеву.
Адам Мицкевич (1798–1855) — поэт, просветитель, революционер; сын обедневшего шляхтича, служившего адвокатом в Новогрудке, и крещеной немецкой еврейки. Мицкевич, будучи польским национальным поэтом, никогда не жил на территории этнической Польши, а родился, воспитывался и жил до ссылки на белорусской этнической территории и знал оба языка в совершенстве (в дополнение к русскому и французскому).
Gimpelevich Z. An interview with Vasil Bykau in July 1995. In: Zapisy (New York: Belarusan Institute of Arts and Sciences in the US, № 23, 1999). Р. 90.
Война на территории Беларуси велась с 1914 по 1922 год. Несмотря на то что белорусы практически не знали ужасов Гражданской войны в своих семьях (случаи, когда брат шел на брата, что встречалось на территории России и Украины, были крайне редки в Беларуси), им пришлось вынести на своих плечах территориальную катастрофу Гражданской войны Российской империи. Так называемая «польская война» тянулась на территории Беларуси с 1918 по 1922 год. Белорусская народная республика (БНР), образовавшаяся 25 марта 1918 года, просуществовала около года на территории родной страны; под давлением большевиков правительство БНР — Рада — вынуждено было эмигрировать сначала в Прагу, потом в Лондон, затем в Северную Америку. В настоящий момент Рада БНР — единственное из всех бывших правительств советского блока в изгнании, которое не передало своих полномочий правительству на местах. Рада БНР продолжает демократические тенденции своих родоначальников 1918 года. Ивонка Сурвилла, гражданка Канады, выпускница Сорбонны, в настоящий момент возглавляет Раду БНР.
Гимпелевич. Интервью, август 1996-го. С. 90.
Упоминание роли Адама Мицкевича в становлении национальной идеи Беларуси в этой работе достаточно условно и связано с тем, что польский поэт и революционер явился одним из прародителей этой идеи в регионе.
Янка Барщевский (1794–1851) — писатель, писал по-польски и по-белорусски. В Петербурге он издавал альманах «Незабудка» (Niezabudka; «Нiзабудка») на этих двух языках. Некоторые работы Барщевского, написанные по-белорусски («Дзеванька» — «Девонька», «Рабункi мужыкоў» — «Дела мужицкие»), — ходили во многих списках и долгое время считались местным фольклором. Впервые Барщевский встретил Мицкевича в Петербурге, где тот находился под надзором полиции (1824–1829). По свидетельству Юлиана Барташевича (1821–1870), польского историка и литературного критика, помогавшего Барщевскому в издании альманаха «Незабудка», Мицкевич не только поощрял молодых людей в их интересе к белорусскому фольклору и литературе, но и сам редактировал белорусские стихи Барщевского.
Франтишек Богушевич (1840–1900) — поэт и писатель, среди многочисленных псевдонимов которого наиболее известны: Мацей Бурачок, Сымон Рэйка, Дэмос, Дэм, Тамтэм и др., — явился основателем критического реализма в Беларуси, где он писал в основном на белорусском, а иногда по-польски и совсем редко по-русски.
Максим Богданович (1891–1917) — поэт, писатель, литературный критик, лингвист, несмотря на короткую жизнь, считается основоположником современной, белорусской культуры.
См.: Глава 1, сн. 30, 31, 32.
Lechon Jan. Mickiewicz in Polish Poetry. In: Adam Mickiewicz in World Literature (Westport, Connecticut: Greenwood Press, 1976). P. 2.
Интервью 1996. С. 82.
Интервью 1995. С. 70. Часть цитаты приведена в качестве эпиграфа к первой главе.
McMillin Arnold. Belarusian Literature in the 1950s and 1960s. Köln; Weimar; Wien: Böhlau Verlag, 1999. Р. 207.
Жанры быковской прозы мы назовем и определим позже, имея в виду, что одно и то же произведение критики именуют новеллой, повестью или романом. Автор данной монографии следует терминологии Макмиллина: произведение, в котором более 60 страниц и не менее 6 персонажей, считается романом.
Макмиллин. С. 208.
Макмиллин. С. 209.
Быкаў Васіль. Жураўліны крык. Збор твораў у шасці тамах. Мінск: Мастацкая літаратура, 1992. Т. 1. С. 104. (Перевод мой. — ЗГ. Подробнее о качестве переводов произведений Быкова на русский язык и о цензуре, испортившей авторизованные переводы Быкова, — позже.)
Лазарев Лазарь. Василь Быков. Очерк творчества. Москва: Худож. лит., 1979. С. 50–51.
Быков Василь. Третья ракета // Дружба народов. 1962. № 2.
Быкаў Васіль. Збор твораў. Т. 1. С. 135.
Лазарев. С. 41.
Быкаў Васіль. Т. 1. С. 210.
Быкаў Васіль. Т. 1. С. 211.
Там же.
В фильме «Настоящие герои Старлага 17, 2006» (The Real Heroes of Starlag XVII., 2006) интервьюируют бывшего американского пилота Эдварда Маккензи. В интервью он прочувственно рассказывает об условиях содержания военнопленных разных национальностей (справка — Елены Барабан). Помимо произведений писателей-баталистов 1950–1980-х, тема советских военнопленных в немецком плену освещена не только с художественной силой, но и с документальной точностью в книге Василия Гроссмана «Жизнь и судьба» (Москва: Книжная палата, 1990).
Аист — белорусский национальный символ дома, семьи, родного гнезда.
Звук и буква «р» в белорусском языке всегда твердые, поэтому «р» никогда не употребляется с мягкими гласными: «градка» («грядка»), «трывога» («тревога»).
Быкаў Васіль. Т. 1 С. 114–115.
Быков Василь. Собр. соч.: В 4 т. Москва: Молодая гвардия, 1985. Т. 1.
Быков был одним из первых белорусских авторов, написавших о той, нередко неприглядной роли, которую сыграли партизаны во время войны, отметив мародерство, жестокость по отношению к собственному населению и многие другие неправедные действия партизан. Несмотря на то что он знал о существовании нескольких партизанских движений на территории Беларуси — еврейских, польских, советских, советско-белорусских и некоторых других, — писал он в основном только о последних. Так, нередкие случаи дурного отношения к своим описаны Быковым в его романах «Сотников», «Карьер», «В тумане» и других работах, о которых мы будем говорить позже.
Быкаў Васіль. Т. 1. С. 189–190.
Kipel Zora. «Some Observations on English Translations of Bykau's Work». — Zapisy, № 22 (New York: BINiM, 1996).
Интервью 1995 года.
Владимир Дмитриевич Дудинцев (1918–1998) — ветеран войны, журналист, писатель. Его роман «Не хлебом единым», напечатанный в «Новом мире» (1956), вызвал ожесточенную полемику в обществе, явившись едва ли не самым знаменитым произведением времен хрущевской «оттепели». После 1963 года и до перестройки не печатался. Роман «Белые одежды» был опубликован через 20 лет после написания (1988) и удостоился Государственной премии СССР.
Быкаў Васіль. Т. 1. С. 223.
Макмиллин. С. 211.
Быкаў Васіль. Т. 1. С. 346.
Лазарев. С. 66.
Лазарев. С. 66.
Быкаў Васіль. Т. 1. С. 367.
Быкаў Васіль. Т. 1. С. 470.
Быкаў Васіль. Т. 1. С. 475.
Макмиллин. С. 215.
Там же.
Быкаў Васіль. Т. 2. С. 36–37.
Быкаў Васіль. Т. 2. С. 11.
Там же. С. 57.
Быкаў Васіль. Т. 2. С. 113.
Быкаў Васіль. Т. 2. С. 113.
Быков В. Как создавалась повесть «Сотников» // Литературное обозрение. 1973. № 7. С. 101. Приводится по книге Лазарева (с. 119–120).
Быкаў Васіль. Т. 1. С. 250–251.
Лазарев. С. 139.
Макмиллин. С. 209–210.
Быкаў Васіль. Т. 2. С. 208.
Быкаў Васіль. Т. 2. С. 157.
Думается, что 76 — только названные герои романа; в каждой роте батальона должно быть от 60 до 130 человек. Так, Волошин собирается доложить командиру полка ситуацию, когда после отхода батальона в нем осталось меньше половины личного состава — 48 человек, то есть меньше, чем в роте.
Дедков. С. 223.
Быкаў Васіль. Т. 2. С. 254.
Там же. С. 258.
Там же. С. 263.
Быкаў Васіль. Т. 2. С. 264.
Быков Василь. Его батальон. Москва: Сов. писатель, 2000. С. 399–400.
Там же. С. 399.
Быкаў Васіль. Т. 2. С. 285.
Быков Василь. Его батальон. С. 471.
Быков Василь. Его батальон. С. 492.
Там же. С. 495.
Там же. С. 495.
Быкаў Васіль. Т. 2. С. 370.
Воффен СС (Waffen SS) — избранная часть гитлеровцев, наиболее приверженная идеям Гитлера и его партии, действующая в регулярной армии. Воффен СС, образованная в 1939-м, несмотря на номинальное лидерство Генриха Гиммлера, была фактически автономной организацией, выросшей к концу войны в 39 независимых дивизий, действовавших по всему фронту.
Быкаў Васіль. Т. 2. С. 409.
Большинство литературоведов до сих пор не пришли к общему знаменателю относительно жанра работ Быкова, классифицируя его прозаические произведения то как повести, то как романы, то как новеллы. Исходя из размера произведений и учитывая многохарактерность и сложную событийность рассматриваемых произведений, мы, следуя Макмиллину, причисляем их к короткому роману.
McMillin Arnold. Belarusian Literature in the 1950s and 1960s. Koln; Weimar; Wien: Bohlau Verlag, 1999; Макмиллин. С. 14.
Значительная часть следующих далее данных взята из Национальных архивов Республики Беларусь (НАРБ). Центральный архив НАРБ находится в Минске, филиалы его имеются в Бресте, Бобруйске, Гомеле, Гродно, Могилеве, Пинске, Мозыре, Полоцке, Витебске и других крупных населенных пунктах Беларуси. Настоящий обзор событий и потерь базируется на данных вводной статьи на сайте НАРБ «Последствия Великой Отечественной войны для Беларуси»: http://www.archives.gov.by/index.php?=704 880; Впоследствии этими же вопросами занимались непосредственно следующие учреждения: 1. Белорусская республиканская комиссия по содействию в работе Чрезвычайной государственной комиссии по расследованию злодеяний немецко-фашистских захватчиков и учету причиненного ими ущерба по Белорусской ССР. 2. Областные комиссии содействия в работе Чрезвычайной государственной комиссии по расследованию и установлению злодеяний немецко-фашистских захватчиков и учету причиненного ими ущерба по Белорусской ССР. 3. Комиссии по истории Великой Отечественной войны при Центральном Комитете Коммунистической партии (большевиков) Белоруссии (Беларуси). 4. Институт истории партии при Центральном Комитете Коммунистической партии Белоруссии. 5. Партийный архив Центрального Комитета Коммунистической партии (большевиков) Белоруссии. 6. Комиссии по выдаче удостоверений «Партизан Белоруссии» при исполкомах местных Советов. 7. Белорусский государственный музей истории Великой Отечественной войны. Все эти комиссии, комитеты и учреждения провели колоссальную работу по сбору и обработке материалов. Результаты публикаций, однако, часто не только разят советизмами, но и открыто односторонни, что проявляется при освещении как партизанских, так и национально-патриотических, а также религиозных и нравственных тем. Все они еще ждут серьезного академического подхода. Особенно противоречивыми темами являются трактовка партизанской войны и коллаборация с оккупантами. Приведем в качестве примера экспроприацию архивов таких белорусских патриотов, как Иван Ермаченко, Юрий Собалевский, Антон Адамович, Василий Русак, Матвей Седнев, и многих других. Власть не только интерпретировала по-своему эти личные архивы, но и шантажировала ими семьи, друзей или просто знакомых, а порой и незнакомых белорусов, как оставшихся в Беларуси, так и за ее рубежами. В то же время власти не давали ходу публикациям таким лояльным белорусским советским историкам, как Микола Каминский, если находили в их материалах противоречия своим выдумкам.
Даже этот единственный смертельный исход недостаточно исследован в настоящий момент.
Этой группе сразу были даны основные военные полномочия в тылу секции «Центр» (вермахт).
Генеральный округ «Беларусь» включал в себя 68 из 192 сельских районов и десять городов. Центры оккупационной администрации находились в таких городах, как Барановичи, Борисов, Вилейка, Ганцевичи, Глубокое, Лида, Минск, Новогрудок, Слоним и Слуцк. Минск получил статус столичного города округа (Gebiete, нем.).
Эта группа отвечала за Могилев, Витебск и их области, а также за восточные части минских районов и некоторых районов Полесья.
Округ «Белосток» включал в себя, помимо белостокского, значительную часть севера Брестского района.
Комиссариат рейха «Украина» занимался делами южных районов Бреста, Гомеля, Пинска и Полесья.
Этот округ ведал делами северо-западных районов Вилейки и той частью района Барановичей, которую сегодня называют «Вороново».
Рейхминистериум (Reichsministerium) — или Верховное министерство по делам оккупированных Восточных территорий — являлось верховным, центральным и полномочным органом гражданской и административной власти. Оно подчинялось министру рейха А. Розенбергу.
Главный штаб армии группы «Центр» оперировал в центральной зоне части советско-немецкой линии фронта.
Верховный комиссариат «Остланд» являлся верховным органом гражданской и административной власти на оккупированной территории только в округах «Беларусь» и «Литва».
Центральный комиссариат «Беларусь» являлся верховным учреждением гражданской и административной власти на местах в Беларуси. Гауляйтер В. Кубе был назначен Генеральным комиссаром этого учреждения по личному приказу Гитлера 17 июля 1941 года (то есть на втором месяце войны). После убийства Кубе подпольщиками и партизанами его полномочия были переданы генерал-лейтенанту полиции, группенфюреру СС К. Готтбергу, получившему повышение на этом посту в июне 1944-го. Интересно отметить, что Готтберга повысили практически в то время, когда его канцелярия вынуждена была бежать из Беларуси под напором объединявшихся сил партизан и регулярной Советской армии.
Функции Небенбюро (Nebenbureau) постоянно менялись. Сначала это был Совет Минского округа, задачи которого дублировали работу муниципальных органов. В конце концов Небенбюро превратилось в чисто номинальное учреждение.
Абвер — военная контрразведка.
Так, жандармерия подчинялась Шутзстаффель-CС (Schutzstaffel-SS), Зихергейцполицай (Sicherheitspolizei; полиция внутренней безопасности), и чуть менее важной СД (CD; служба внутреннего порядка). Тем не менее все эти органы выполняли сходные функции: выявление сопротивления режиму, исследование общественного мнения, организация карательных акций, подбор кадров.
OD тоже подчинялось SS.
Webster's New World College Dictionary, Fourth Edition (Cleveland, Ohio: Macmillan USA, 1999), 286 (перевод мой. — ЗГ).
http://www.archives.dov.by/index.php?id=717 212
Михась Ганько (1918–1945?). Ему было всего 25 лет, когда Михась Ганько возглавил эту организацию. Люди, знавшие его не по советской пропаганде, а лично, тепло отзываются об этом миролюбивом, добром и порядочном человеке. Автору монографии о нем много рассказывал его однофамилец, Микола Ганько (1924–1999). В свое время Микола (в возрасте 16 лет) был рядовым членом СБМ. Многолетнее сотрудничество с Миколой Ганько в Канаде по культурным вопросам привело к полному доверию к этому правдивому и порядочному, глубоко принципиальному человеку. Мы с ним были единственными канадскими представителями-наблюдателями на первых белорусских выборах президента (автор — от канадского отделения Хельсинкской группы, а М. Ганько от белорусской церкви за рубежом). Отвратительная дезинформация о многих белорусских патриотах, не согласных в свое время ни с нацистами, ни с Советами, но вынужденных лавировать между ними, до сих пор превалирует как в Сети, так и в литературе о них советского и послесоветского периодов.
См.: Голосов Виктор. Культура и быт евреев на земле Шагала // Шагаловский сборник. Витебск: Изд. Паньков, 1996. С. 94.
Tec, Nechama Defiance: The Bielski Partisans (Oxford University Press; New York; Oxford, 1993).
http://www.jewishpartisans.net/index.html
http://www.apple.com/trailers/paramaund_vantage/defiance/ В настоящий момент реклама фильма изменена и посетитель сайта узнает, что фильм о Беларуси.
http://www.belaruspartisan.org/bp-forte/?page=100&backPage=21anews=29 951&newsPage=0
28.10.08, Минск, АЕН (Илья Разумовский).
В последних изданиях Степке не 17, а уже исполнилось 18 лет.
Макмиллин. С. 214.
Денис Давыдов (1784–1839), поэт, писатель, мемуарист, бесстрашный гусар, в быту — эпикуреец, — легендарный герой и прекрасный товарищ, — был известнейшим человеком своего времени не только из-за вышеперечисленных и неперечисленных его личных человеческих качеств, но прежде всего благодаря его личной роли в победе над Наполеоном в войне 1812 года. Д. Давыдов явился инициатором партизанского движения, развернувшегося в смоленских, брянских (историческая Беларусь до конца XVII века), витебских и минских лесах, где, как было упомянуто ранее, партизаны пользовались безоговорочной поддержкой местного населения всех вероисповеданий. Его мемуары «Дневник партизанских действий 1812 года» появились полностью в печати только в 1860 году. Дневники служили живым материалом его собственной литературной деятельности с 1814 по 1839 год, эпизодически появляясь в сокращенной форме начиная с 1820 года. Дневники написаны ярко, демонстрируя литературный и военный талант автора. Они построены часто на драматических, но реальных случаях, пережитых Давыдовым во время партизанской войны. Давыдов пользовался европейской славой в качестве блестящего гусарского офицера, обладающего баснословным остроумием, а также — удачливого баловня судьбы.
Публикуется по: Лазарев. Василь Быков. С. 115.
Хочется напомнить читателю о мужестве Быкова, выведшего в качестве идеального представителя нравственных начал романа эпизодического героя, олицетворяющего моральный кодекс офицера царской армии.
Быкаў Васiль. Т. 3. С. 32.
На «слабости», то есть на приверженности В. Быкова к профессии сельского учителя, мы остановимся еще не раз.
Лазарев. С. 114.
Лазарев. С. 139.
Там же; Адамович А. Торжество человека // Вопросы литературы. 1973. № 5. С. 116.
Януш Корчак (1878–1942; настоящее имя — Хенрик Гольдшмит) оставил о себе добрую память в истории и как писатель первого эшелона, как врач (педиатр, военврач и психолог) и как педагог. Он, однако, наиболее известен современному читателю своими последними днями жизни, когда он подтвердил человечность и исключительность своих профессиональных успехов в совершенном им подвиге, погибнув вместе со своими 200 подопечными-сиротами еврейского детского дома. Несмотря на то, что ни нацисты, ни коллаборация не хотели гибели самого Корчака, он не оставил сирот. Корчак вошел в газовую камеру Треблинки вместе с детьми, разделив с ними последнее дыхание, как он обычно делил с ними последний хлеб. Одна из самых сильных баллад Ал. Галича ранних 1970-х написана о Януше Корчаке.
Быкаў. Т. 3. Абелiск. С. 154.
Обелиск. С. 102.
Быкаў. Т. 3. С. 107–108.
Шагалов А. Василь Быков: повести о войне. Москва: Худож. лит., 1989. С. 220–227.
Быкаў. Т. 3. С. 163.
Быкаў. Т. 3. С. 263.
Быкаў. Т. 3. С. 264.
Макмиллин. Белорусская литература. С. 218.
Быкаў. Т. 3. С. 280.
Быкаў. Т. 3. С. 285.
Там же.
Там же. С. 364.
Быкаў. Т. 3. С. 366.
«Карьер» — единственное произведение Василя Быкова, в котором мы находим два абсолютно и естественно положительных по природе характера: глубоко религиозную Барановскую и ее мужа-священника.
Быкаў Васiль. Збор твораў у шасцi тамах. (Мiнск: Мастацкая лiтаратура, 1993. Т. 4.
Макмиллин. Белорусская литература. С. 218.
Дедков. С. 296–297.
По крайней мере, в советской печати. Роман Василия Гроссмана «Жизнь и судьба» был арестован 14 февраля 1961 года. На родине он был напечатан в позднеперестроечные времена.
Быкаў. Т. 4. С. 116.
Быкаў. С. 119.
Там же. С. 120.
Там же.
Быкаў. С. 129.
Быкаў. С. 174.
Быкаў. С. 95.
Быкаў. С. 107.
Там же. С. 132.
Этот тезис утверждается в моем недавнем англоязычном исследовании, готовящемся к печати.
Быкаў. С. 36.
Там же. С. 169.
Дедков. С. 297–298.
Беларускія пісьменнікі. Бібліяграфічны слоўнік. Мінск: Бел. Энцыклапедыя, 1992.
Быкаў. С. 247.
Правильно: Севрук.
В. Буран упоминает его, как автора статьи «Правда о великой войне», в которой повесть «Мертвым не больно» подверглась разгромной критике и была признана «неудачей автора» (см. «Правда», 1966, 17 апреля). Санкционированная Старой площадью, статья давала жесткую «установку» всей партийной печати СССР: «об этом нужно сказать прямо и бескомпромиссно».
Севрук Владимир Николаевич (1932–2005) — в то время аспирант Академии общественных наук при ЦК КПСС). Подробнее о его отношении к творчеству Василя Быкова — см. главу 9. — Примечание верстальщика.
Советские так называемые «правоохранительные органы», политизированные со дня основания, во время войны состояли из нескольких групп. К первой относится множество политических работников, ответственных, кроме обычной слежки за боевым составом, за пропаганду и агитацию. Их называли политруки, или, как во времена Гражданской войны, — комиссары. Вторую группу представляла военная контрразведка. Третья — советская военная юриспруденция. Вторая и третья группы работали вместе. Они «выявляли» и уничтожали шпионов. Чтобы сохранить свою собственную шкуру (ввиду малого количества шпионов на той войне), следователи, прокуроры и члены военного трибунала часто выдумывали дела о шпионах, обвиняя невинных солдат и офицеров. Дело в том, что все эти люди сами никогда не появлялись на переднем крае, работая в основном в тылу. С первыми серьезными победами советских войск эти паразитирующие группы значительно активизировались, найдя себе поле деятельности на освобожденных территориях сначала Беларуси, России и Украины, а вскоре, к 1944-му, практически повсюду. Целые армии информаторов также участвовали в этом грязном деле.
До того как роман «Мертвым не больно» появился в печати, он был изуродован цензурой. Несмотря на то что главный редактор «Нового мира» А. Твардовский и его заместитель критик А. Кондратович добились публикации романа, из него выбросили огромные куски текста еще в 1965-м. По-русски он был переиздан только в 1989-м. По-белорусски его не включили в собрание сочинений, предварившее шеститомник, и даже в настоящее издание роман попал после того, как один из редакторов сборника, А. Дубенецкий, ратовавший за публикацию романа без купюр, был вынужден уйти на пенсию и вскоре умер. Все это происходило на пятом году перестройки.
Макмиллин. Белорусская литература. С. 212.
Лазарев. С. 82.
Там же. С. 83.
Лазарев. С. 83, 85.
Единственная полная автобиография Быкова, вернее, книга мемуаров «Долгая дорога домой», появилась за месяц до смерти автора. На истории создания этой замечательной работы мы остановимся позже.
Лазарев. С. 76.
Быков В. Долгая дорога домой. Москва: АСТ, 2005. С. 52–54; Интервью — см. главу 9.
Быкаў. С. 355.
Там же. С. 479.
Там же. С. 416.
Быкаў. С. 466.
Там же. С. 478.
Быкаў. С. 454.
Там же. С. 476.
Быкаў. С. 475.
Пастернак Борис. Собр. соч.: В 5 т. Москва: Худож. лит. Т. 4. С. 367.
Быкаў Васiль. Збор твораў у шасцi тамах. (Мiнск: Мастацкая лiтаратура, 1994. Т. 5. С. 5–276.
Василь Быков в частном разговоре определил это произведение в качестве романа. Дедков, видимо по привычке, относит это произведение к жанру повести (С. 265).
Пастернак Борис. Несколько положений // Собр. соч.: В 5 т. Москва: Худож. лит., 1991. Т. 4. С. 367.
Webster's New World Colleg Dictionary. New York: Macmillan, 1999. Р. 1174.
lbid.
Быкаў. Т. 5. С. 83–84.
Быкаў. Т. 5. С. 112.
Быкаў. Т. 5. С. 75.
Быкаў. Т. 5. С. 77–78.
Макмиллин. С. 130.
Быкаў. Т. 5. С. 172.
Там же. С. 206.
Быкаў. Т. 5. С. 207.
Там же. С. 269.
Быкаў. Т. 5. С. 274.
Быкаў. Т. 5. С. 277.
Макмиллин. С. 225.
Там же. С. 226.
Там же.
Мамин-Сибиряк Д. Горное гнездо. Москва: Худож. лит., 1990. С. 42.
Быкаў. Т. 5. С. 364.
Быкаў. Т. 5. С. 431.
Там же.
Речь идет и об интервью, напечатанном в 9-й главе, и об интервью с Алесем Адамовичем, отрывки из которого напечатаны в первой главе.
Советский энциклопедический словарь. Москва: Советская энциклопедия, 1990. С. 676.
Всего было избрано 715 депутатов, среди которых было 370 эсеров (не считая 40 левых эсеров) и только 175 большевиков.
(29 января 1918) ГАРФ. Ф. 1810. Оп. 1. Д. 514. Л. 79–80. Данные приводятся по статье «Всероссийское учредительное собрание» http://ru.wikipedia.org/wiki
Последняя должность Лукашенко до избрания его депутатом в Верховный Совет Беларуси — директор совхоза «Городец» Шкловского района.
Юрий Черниченко (1929–2010), писатель, журналист, был депутатом Верховного Совета СССР, членом Совета Федерации. В «нулевых» годах отошел от активной общественной деятельности.
На I съезде Крестьянской партии России Ю. Черниченко был избран ее председателем. КПР просуществовала с марта 1991-го по август 1999 года, когда она вошла в Союз правых сил (СПС).
Короткая запись в «Советском энциклопедическом словаре», (Москва: Советская энциклопедия, 1990. С. 608) оплакивает только потерю крупного рогатого скота.
Некоторые источники предполагают, что во время коллективизации Беларусь потеряла более трех миллионов человек. Эти цифры примерно совпадают со статистикой, показывающей больше 14 миллионов жителей до 1919 года; до Второй мировой войны в Беларуси жило около 10 миллионов, а после ухода немцев осталось немногим больше шести миллионов. Следует учитывать последствия Гражданской войны и миграцию населения до и после войн, но точный подсчет невозможен по названным выше причинам. Ян Запрудник в «Belarus at a Crossroads in histiry» (Oxford: Westview, 1992. С. 88) — утверждает именно эту цифру, три миллиона. Недавно установлено, что между 1937–1941 годами в Курапатах под Минском было уничтожено 300 000 крестьян из ближайших деревень, сел и хуторов (Запрудник, 66).
Адамушка В. Палiтычныя рэпрэсii 20–50-х гадоў на Беларусi. Мiнск: Беларусь, 1994. С. 8–11.
Быкаў Васiль. Сцюжа. Мiнск: Мастацкая лiтаратура, 1993.
Быкаў Васiль. Сцюжа // Збор твораў у шасцi тамах. (Мiнск: Мастацкая лiтаратура, 1994. Т. 6. С. 5–127.
Беларускія пiсьменнiкi. Бiблiяграфiчны зборнiк. Мiнск: Беларуская энцыклапедыя, 1994. Т. 1. С. 426–444.
Белосток и его районы — историческая Беларусь; ныне и начиная с 1939-го эта территория принадлежит Польше.
См.: Глава 1, сн. 29.
Быкаў. Т. 6. С. 102–103.
Быкаў. Т. 6. С. 109.
Быкаў. Т. 6. С. 110
Быкаў. Палкаводзец (Полководец) // Полымя. 1995. № 5. С. 23. В частной беседе В. В. Быков сказал, что в образе полководца выведен легендарный маршал Жуков.
Василий Семенович Гроссман (1905–1964), прозаик. Известность к нему пришла еще в 1930-х (рассказы, трилогия «Степан Кольчугин»). Всю войну был корреспондентом газеты «Красная звезда», участвовал в Сталинградской битве. Повесть «Народ бессмертен» (1942) стала первым крупным произведением о войне. Эпический роман «За правое дело» (1952), подвергнутый разгромной критике в партийной печати, автор вынужден был переработать. Вскоре после смерти Сталина критика была официально признана несправедливой. Рукопись романа «Жизнь и судьба», считающегося ныне «главным» в творчестве В. Г., в 1961-м была арестована КГБ, но копия ее в 1970-х попала на Запад, где была опубликована в 1980 году. Известны слова советского идеолога Суслова, что этот роман можно будет печатать «не раньше чем через 200 лет». Роман в СССР вышел в 1988 году. Одновременно с романом была конфискована повесть «Все течет», опубликованная на Западе в 1970-м, в СССР — в 1979 году.
Гроссман В. Все течет // Собр. соч.: В 4 т. Москва: Аграф. Т. 4. С. 288–296.
Быкаў. Т. 6. С. 12.
Кличка «нацдем», принявшая уничижительную форму при советской власти, — это аббревиатура, произошедшая от вполне нормальной формы названия дореволюционной политической партии, члены которой именовались национальными демократами.
Быкаў. Т. 6. С. 85.
См.: Глава 8.
Быкаў. Т. 6. С. 85.
Там же. С. 64.
Мысль о том, что тоталитарные режимы имеют много сходного, была детально разработана Гроссманом в романе, «Жизнь и судьба». См. историю создания в Сети: http://www.c-cafe.ru/days/bio/16/060_16.php. Григорий Бакланов тоже разрабатывал эту тему в «И тогда приходят мародеры» (Москва: Книжная палата, 1986). Быков, однако, был первым писателем, разработавшим эту тему на материале крестьянской жизни и коллективизации.
Быкаў. Т. 6. С. 51.
Быкаў. Т. 6. С. 100.
Там же. С. 102.
Быкаў. Т. 6. С. 97.
Там же. С. 115–116.
Быкаў. Т. 6. С. 119.
Там же. С. 125.
Быкаў. Т. 6. С. 126.
Винцент Дунин-Марцинкевич (1807–1884), начавший литературную деятельность в качестве либреттиста, переводчика и драматурга, писал в основном по-белорусски и по-польски; он был также активным членом белорусского политического движения ранних 1860-х. Царская администрация, обвинив писателя в авторстве политических памфлетов и рассказов, продержала Дунина-Марцинкевича в тюрьме после его «Гутаркi старога дзеда» (Разговоры старого деда). Одна из наиболее известных работ Дунина-Марцинкевича — его перевод на белорусский «Пана Тадеуша» Адама Мицкевича.
См.: Глава 1, сн. 28.
См.: Глава 1, сн. 30.
См.: Глава 1, сн. 31.
См.: Глава 1, сн. 32.
Максим Горецкий был ведущим писателем и ученым своего времени, ставшим одним из миллионов жертв советских репрессий в Беларуси. Его работы были запрещены как на родине, так и на территориях Советского Союза до недавнего времени. В своем романе «Комаровская хроника», который автор писал 7 лет, Горецкий использовал как исторические сведения из X столетия, касающиеся крестьянства, так и биографические факты из жизни крестьян XX века. Только отрывки из этого романа были опубликованы в конце 1980-х.
Этот проект не реализовался в задуманном виде, однако вдова писателя, Ирина Михайловна Быкова, на свои средства издает восьмитомник, бесплатно снабжая библиотеки каждым новым томом. Ее подвижническая работа медленно, но продвигается.
Лазарев Лазарь. Василь Быков. Москва: Худож. лит., 1979. С. 23.
«Ляда» — делянка вырубленного леса или кустарника, обычно расчищенная под посев или луг, — стала архаичным в современном русском (куда пришло из белорусского) и часто заменяется его современным синонимом — просека. В современном белорусском слово «ляда» сохранилось в первичном значении до наших дней. Благодарю за справку Виолетту Ковалеву.
Сергей Иванович Законников (р. 1946) — современный белорусский поэт, прозаик, переводчик и литературный критик; член Союза писателей Беларуси и белорусского отделения ПЕН-клуба. На посту главного редактора он стремился к независимости журнала «Полымя». Так, он старался публиковать произведения Быкова, несмотря на цензуру и указания Лукашенко. Сразу же после публикации этих произведений Быкова журнал был вынужден изменить формат, и количество публикуемых экземпляров (более 10 000 в 1994 году) было снижено до нескольких сотен в 1998-м. Законников был смещен со своей должности личным приказом Лукашенко в 2002 году. В том же году журнал закрыли.
Быкаў. Т. 6. С. 254.
Там же. С. 267.
Быкаў. Т. 6. С. 270.
Позже, в мемуарах, Василь Быков расскажет более подробно о своей «гродненской группе», Борисе Клейне и Алексее Карпюке.
Недавно вышла книга мемуаров друга В. Быкова: Клейн Борис. Недосказанное. Имена. Минск: Лимариус, 2008. Борис Клейн — доктор исторических наук; родился в 1928 году в Витебске. Окончив Ленинградский университет, с начала 1950-х годов жил и работал в Гродно. До эмиграции в США (1992 год) Б. Клейн преподавал на историческом факультете Гродненского университета. В последующие годы и в настоящее время ведет научную работу в Центре Иудаистики Бостонского университета, одновременно работая в американских архивах. Статьи Клейна часто публикуются в США, России и в Беларуси.
На русском — в журнале «Дружба народов» (1998. № 8, перевод В. Жиженко).
Гроссман Василий. Все течет // Собр. соч.: В 4 т. Москва: Вагриус, 1998.
Гроссман. С. 296.
Быкаў. Т. 6. С. 307.
Быкаў. Т. 6. с. 333.
Там же. С. 335–336.
Там же. С. 362.
Чуть раньше, в 1984 году, вышла книга литературной критики, публицистики и интервью Быкова «Правдой единой» (Мiнск: Мастацкая литаратура, 1984). Почти все материалы этого сборника опубликованы в шестом томе.
Byatt A. S. Possession. London: Chatto & Windus, 1990.
Быкаў Васiль. На крыжах (На крестах). Мiнск: Гронка, 1992. С. 3–12.
Быкаў Васiль. Крыжовы шлях (Крестный путь). Мiнск: Гронка, 1998.
Там же. С. 3–12; Рада (правительство) Белорусской народной республики (БНР) существует и сегодня, нынешний президент — Ивонка Сурвилла проживает в Канаде. Белорусская Рада — единственное правительство из всех, бывших в изгнании, не передавшее свои полномочия правительству современного национального государства.
В своих художественных произведениях, как мы уже отмечали, вместо слов «нормальный националист» Быков употребляет слово «патриот».
Быкаў Васiль. На крыжах. С. 263. Монолог записан Сергеем Шапраном.
Hroch Miroslav. National Self-Determination from a Historical Perspective // Cfnsdian Slavonic Papers. Vol. 37 (September — December 1995). Автор этой статьи анализирует общие фазы европейских национальных движений, которые привели к созданию самостоятельных государств в Европе. Основным условием государственности, по его мнению, является объединяющий нацию государственный национальный язык.
Перепечатано в: Быкаў Васiль. На крыжах. С. 36–50. Впервые: Дружба народов. 1987. № 9.
Перепечатано в: Быкаў Васiль. На крыжах. С. 50.
На крыжах. С. 116.
Там же. С. 187–191. Римский конгресс проходил в октябре 1990 года.
Bird Thomas E. Introductory Word // Zapisy 22. New York: Belarusan Institute of Arts and Scienses in the US, 1996. P. 2.
На крыжах (На крестах). С. 42; 52–56; 200–202; 236–237.
Бэрд Томас. С. 2.
Быкаў Васiль. Крыжовы шлях. Мiнск: Гронка, 1998.
Интервью 2001 года.
Крыжовы шлях. С. 282.
Там же. С. 285.
Перепечатано по: Allport Gordon W. The Nature of Prejudice, 25th Anniversary Edition. New York: Addison-Wesley, 1993. P. 6.
Там же. С. 6.
Там же. С. XI.
Венедикт Васильевич Ерофеев (1938–1990) — писатель, драматург, эссеист; автор «культового» романа-поэмы «Москва — Петушки». В. В. Ерофеев считается одним из самых влиятельных писателей своего поколения и сегодня.
Быкаў Васiль. Сьцяна (Стена). Мiнск: Наша Нiва, 1997.
Эти публикации осуществились благодаря пожертвованиям белорусских граждан. Обе книги были раскуплены менее чем за час. «Сьцяна» была переиздана в 2000-м, однако и это издание практически сразу стало раритетом.
Быков называет это произведение повестью. В одной из наших бесед мы обсудили конкретно и детально трудноуловимую проблему определения жанра. Я настаивала на том, что, учитывая значительное количество «второстепенных» персонажей в его произведениях и их размер, я бы определила его работы, начиная с такой, как «Журавлиный крик», как короткие романы. Писатель неожиданно согласился со мной и рассказал чудесный анекдот о том, почему большинство его работ принято называть повестями. Оказалось, что пошло это с легкой руки Твардовского, который сказал, что повесть легче напечатать, чем роман.
Вайна i перемога (Война и победа). С. 10–35.
Там же. С. 17. См. также с. 20, 22, 30.
«Полюби меня, солдатик». С. 111.
Editorial in Kantakty i dyalohi, 11–12. Minsk: International Association for Belarusan Studies, 1996. P. 5.
Пакахай мяне, салдацiк. С. 72.
Там же.
Локун Валентина. Лiтаратура i свабода выбару. Экзiстэнцыянальныя кiрункi твораў Васiля Быкава // Полымя. 1998. № 5. С. 238–254.
Леонова Ева. Вся истина не стоит такой цены // Неман. 1999. № 7. С. 240–253.
Жан-Поль Сартр (1905–1980) родился в знатной и прекрасно образованной семье. Воспитывался в семье деда с материнской стороны, профессора Сорбонны (его детство во многих отношениях походит на детство Александра Блока). Блестящий студент, Ж.-П. Сартр прожил всю жизнь с известной писательницей и интеллектуалом Симоной де Бовуар. Успех пришел к Сартру в 1938-м, после публикации романа «Тошнота». Имя Сартра стало ассоциироваться с экзистенциализмом задолго до того, как это философское течение утвердилось в мире. Сартр, проповедующий индивидуализм, занимался большей частью проблемами нравственности. Он был первым человеком, отказавшимся от Нобелевской премии в литературе со словами: «Писатель не должен себе позволить сделаться учреждением». Несмотря на то что Сартр не принял советской системы, многие из его философских трактатов и утверждений выросли на почве марксизма.
Альбер Камю (1913–1960) родился в Алжире, в рабочей семье. К середине 30-х годов он заявил о себе как один из лучших журналистов в мире французской культуры. К началу Второй мировой войны Камю стал известным писателем, драматургом, философом и режиссером; всю мощь своего таланта он отдал на служение французскому Сопротивлению во время войны. Получил Нобелевскую премию по литературе в 1957 году.
Залоска Юрась. Дыялогi з Васiлем Быкавым. Мiнск: Мастацкая лiтаратура, 1995.
Sartre Jean-Paul. The Wall and Other Stories. New York: New Directions, 1981. Первичное название антологии Сартра было «Интимность», по названию одноименного рассказа, который в последних изданиях стоит четвертым.
Сцяна. С. 363–364.
Там же. С. 363.
Час шакалов. Повесть. Перевод с белорусского: Наталья Игрунова. М.: Время, 2005. В Беларуси повесть уже после смерти Быкова печаталась под названием «Афганец». Оба названия даны автором; до сей поры неясно, какое из них он хотел сделать окончательным. Однако первый том четырнадцатитомника Быкова на белорусском языке начинается именно этой работой под названием «Афганец». Мiнск: Саюз беларускiх Пiсьменнiкаў, 2005. С. 11–63.
Михась Тычина (1943), писатель, литературовед, педагог.
Час шакалов. С. 5–6.
Час шакалов. С. 23.
Там же. С. 47–48.
Час шакалов. С. 98.
Час шакалов. С. 99.
Там же. С. 107.
Там же.
http://charter97.org/ru/news/2009/3/18/16308
http://www.mfa.gov.by/upload/chernobyl_ru.pdf
В русском переводе появляется и имя солдата (Виктор), но только один раз.
Быкаў Васiль. Ваўчыная яма (Волчья яма). Мiнск: Кнiга, 2001. С. 250.
Быкаў Васiль. Ваўчыная яма (Волчья яма). Мiнск: Кнiга, 2001. С. 50–51.
Светлана Алексиевич (р. 1948 г.) — всемирно известный белорусский прозаик, пишущий на русском языке, создатель уникального художественно-документального метода, основанного на беседах с реальными людьми. Лауреат множества международных премий: Курта Тухольского (Шведский ПЕН) «За мужество и достоинство в литературе», премии Андрея Синявского «За благородство в литературе», российской независимой премии «Триумф», лейпцигской премии «За европейское взаимопонимание—98», немецких премий «За лучшую политическую книгу» и имени Гердера и др. Как и Быков, активно вытеснялась (и продолжает вытесняться) режимом Лукашенко из литературной и политической жизни Беларуси.
Быкаў Васiль. Ваўчыная яма. С. 6.
Быкаў Васiль. Ваўчыная яма. С. 260.
Быкаў Васiль. Ваўчыная яма. С. 96–97.
Там же. С. 237–238.
Ваўчыная яма. С. 216–219.
Там же. С. 258.
Там же. С. 251.
Ваўчыная яма. С. 258–260.
Быкаў Васiль. Пахаджане (Ходоки). Вiльнюс: Наша Нiва, 1999–2000.
http://www.svobod.org/orograms/OTB/2001/OTB.27.shtml
Макмиллин Арнольд. Эзопов язык в белорусской литературе 1920-х годов // Неман. 2000. № 9. С. 214–226.
Эту кличку в свое время носили Гитлер и Сталин, а теперь она перешла к Лукашенко.
Быкаў Васiль. Пахаджане. С. 125.
Здесь ассоциация с Карлосом Шерманом (1934–2005), белорусско-испанским поэтом, переводчиком, общественным деятелем, рожденным в Уругвае у белорусского еврея и местной женщины из племени инков. Шерман, репатриировавшийся с семьей в СССР, был единственным из семьи, кто доехал до Беларуси. Отца репрессировали, и он никогда не увидел родной земли, а мать умерла раньше. Шерман был другом и соратником Быкова. Он также занимал ведущие позиции в белорусском ПЕН-клубе.
Адамович А. Торжество человека // Вопросы литературы. 1973. № 5. С. 116.
Лазарев. С. 138–142; Дедков. С. 191–195.
Нам кажется, что и Адамович с ними бы согласился, так как он тоже никогда не замыкал своего любимого писателя, коллегу и земляка в один жанр.
Быкаў Васiль. Пахаджане. С. 8.
Быкаў Васiль. Доўгая дарога дадому. Мiнск: Кнiга, 2003.
Быков Василь. Долгая дорога домой. (Перевод Валентина Тараса). Москва: АСТ, 2005. В журнале «Дружба народов» (2003, № 8) печатались отрывки из книги с предисловием и в переводе Натальи Игруновой.
Долгая дорога домой. С. 443.
Долгая дорога домой. С. 442.
Gimpelevich Z. Vasil Bykau: His Life and Work. (Monreal: McGill-Queen's Press, 2005) 18–25; 26–27; 28–32; 35–45, 205–207.
Беларусь i беларусы ў прасторы i часе. 3iна Гiмпелевiч «Лiтаратура застанецца» (Мiнск: Лiмарыус, 2007. С. 349–354).
См: Глава 1, сн. 33.
См: Глава 1, сн. 35.
См: Глава 1, сн. 36.
См: Глава 1, сн. 37.
См: Глава 1, сн. 38.
См: Глава 1, сн. 39.
См: Глава 1, сн. 40.
См: Глава 1, сн. 41.
См: Глава 1, сн. 42.
См: Глава 1, сн. 42.
См: Глава 1, сн. 43, 45.
См: Глава 1, сн. 48.
См: Глава 1, сн. 49.
См: Глава 1, сн. 50.
См: Глава 1, сн. 51.
См: Глава 1, сн. 52.
См: Глава 1, сн. 53.
См: Глава 8, сн. 337, 339, перепечатано в: Быкаў Васiль. «Полюби меня, солдатик». Сьцяна (Стена). Мiнск: Наша Нiва, 1997.
См: Глава 2, сн. 58.
См: Глава 2, сн. 59.
См: Глава 2, сн. 60.
Еще тогда, когда она была молоденькой хрупкой девочкой, его, прошедшего войну и недавно женившегося, поразили ее прямота, гордость, острый ум, критическое мышление и знания. В одном из разговоров Василь Владимирович с нежностью и сдерживаемой гордостью за жену признался мне, что она уже давно стала не только его первым читателем и критиком, но была и остается самой главной опорой в жизни. Вдова писателя продолжает быть верным другом и добрым хранителем его памяти. Так, Ирина Михайловна в основном на собственные средства издает новый восьмитомник В. В. Быкова и бесплатно раздает каждый новый том в школьные библиотеки.
Яковлев Александр Николаевич (1923–2005) — российский политический и государственный деятель. В 1984 году был избран депутатом Верховного Совета СССР. Летом 1985-го стал заведующим отделом пропаганды ЦК КПСС. В 1986-м стал членом ЦК КПСС, секретарем ЦК, курирующим вопросы идеологии, информации и культуры, на июньском (1987 года) пленуме — членом Политбюро. С марта 1990-го по январь 1991 года Яковлев был членом Президентского совета СССР. В конце 1992 года Яковлев был назначен председателем Комиссии при Президенте Российской Федерации по реабилитации жертв политических репрессий. За время работы Комиссии Политбюро ЦК и Комиссии при Президенте России было реабилитировано более четырех миллионов граждан — жертв ленинских и сталинских репрессий. За Яковлевым закрепились титулы «архитектора перестройки» и «отца гласности». С самого начала перестройки Яковлев оказался основной мишенью политических атак со стороны коммунистического фундаментализма, шовинистических и антисемитских группировок.
Быкаў Васiль. Знак бяды // Полымя. 1982. № 8.
Л. И. Брежневу Ленинская премия была присуждена за трилогию «Малая Земля. Жизнь по заводскому гудку. Целина», в реальности написанную не им, а группой известных писателей и журналистов.
В переводе на русский с цензурными купюрами роман был впервые напечатан в журн. «Дружба народов» в 1984 году.
Карлос Шерман (1934–2005) — белорусский поэт, писатель, переводчик и редактор. Родился в Уругвае. Являлся вице-президентом белорусского ПЕН-клуба с 1979 года.
Переместившись в Минск, Владимир Николаевич Севрук с 1993 года был заведующим отделом в институте «Белинформпрогноз», с 1995-го заместителем директора Белорусского национального пресс-центра, заведующим отделом Администрации Президента Республики Беларусь, помощником премьер-министра Республики Беларусь. Умер в 2005 году.
Алексей Никифорович Карпюк (1922–1992) — белорусский писатель и общественный деятель. Его собрание произведений (два тома) было опубликовано в 1986 году и позже, в 1990–1991 годах.
Недавно вышла книга мемуаров друга В. Быкова: Клейн Борис. Недосказанное. Имена. Минск: Лимариус, 2008. Борис Клейн — доктор исторических наук; родился в 1928 году в Витебске. Окончив Ленинградский университет, с начала 1950-х годов жил и работал в Гродно. До эмиграции в США (1992 год) Б. Клейн преподавал на историческом факультете Гродненского университета. В последующие годы и по настоящее время ведет научную работу в Центре Иудаистики Бостонского университета, одновременно работая в американских архивах. Статьи Клейна часто публикуются в США, России и в Беларуси.
На русском — в журнале «Дружба народов» (1998. № 8, перевод В. Жиженко)
Генерал-полковник Г. Ф. Кривошеев в «Докладе на заседании Ассоциации историков Второй мировой войны 29.12.1998 г.» приводит данные статьи «Они нам не товарищи» Кристиана Штрайта, немецкого военного историка, занимавшегося вопросами положения советских военнослужащих в немецком плену: «Из 3,4 млн советских военнослужащих, плененных Вермахтом в 1941 г. при вторжении в Советский Союз, к концу января 1942 года в живых осталось только 1,4 млн чел. Остальные 2 млн стали жертвами расстрелов, эпидемий, голода или холода. Десятки, сотни тысяч были уничтожены командами СД или же войсковыми подразделениями по политическим или расовым мотивам». Доклад и приведенные цитаты объясняют причины, по которым советские военнослужащие предпочитали смерть плену, не касаясь вопросов о бесчеловечном отношении советской политической системы и ее карательных органов к гражданам, перенесшим немецкий плен: http://gpw.tellur.ru/page.html?r=facts&s=losses
Быков все-таки взялся за мемуары. См.: Глава 8, сн. 387, 388. В них, в частности, приведен случай, рассказанный им выше.
Пимен Емельянович Панченко (1917–1995) — народный поэт Белорусской ССР, писатель, переводчик; о Панченко ходили рассказы, что он был ближе всех к народу из всей советской номенклатуры потому, что мало отличался от обычных людей по своему материальному положению.
Максим Танк (настоящее имя: Евгений Иванович Скурко; 1912–1995)) — белорусский советский поэт, писатель и переводчик; народный поэт Белорусской ССР с 1968 года.
Благодарю за справку Виолетту Ковалеву.
Василь Семуха (1936) — писатель, переводчик и редактор. Остался сиротой в 1944 году, когда немцы убили его родителей. Закончил Московский государственный университет в 1959 году. В том же году опубликовал свой первый рассказ. Переводит на белорусский в основном с немецкого, польского и латышского языков. Отмечен государственными наградами Латвии и Германии, а также премией ПЕН-центра. В 2002 году в переводе В. Семухи на белорусский язык вышла полная Библия — Старый и Новый Завет.
Когда Семуха занялся переводом Библии, Владыка Миколай всячески ему помогал. Когда Библия в переводе Семухи была полностью завершена, Владыка Миколай благословил ее выход. Благодарю за справку Виолетту Ковалеву.
Напомню, что разговор происходил до 11 сентября 2001 года и последующего разгула терроризма в мире.
Быкаў Васiль. Пахаджане (Ходоки). Вiльнюс: Наша Нiва, 1999–2000.
Николай Александрович Бердяев (1874–1948) — один из блестящих представителей русского религиозного ренессанса двадцатого века. Первенец в аристократической семье, он был в свое время очарован идеями марксизма. Однако непосредственно перед Февральской революцией вместе с Сергеем Булгаковым (последний принял духовный сан) порвал с марксизмом, и оба мыслителя посвятили свои литературные таланты и духовные искания возрождению православной философско-христианской идеи.
Влияние Серена Кьеркегора (Soren Kierkegaard), 1813–1855) на европейскую философскую культуру чрезвычайно велико. В своем учении философ противопоставил абстрактному существу (Sein) индивидуума (Dasein); Кьеркегор утверждал, что сознание внутренней свободы (мысли) должно быть достаточно для человека; он также ввел концепт индивидуального выбора: Entweder-Oder (или один/или другой) в условиях экстремального страха.
Владимир Николаевич Ильин (1891–1974) — русский православный теолог, мыслитель и историк. Его научные работы о русской культуре XVIII и XIX веков являлись синтезом философии, истории, теологии и музыковедения.
Иван Александрович Ильин (1883–1954) был, как и его однофамилец, известным общественным деятелем и исследователем. В православной философии он выдвинул кредо — «философия как духовное действие». Он старался уравновесить философский жизненный опыт и философский эксперимент. Ильина часто называли «рыцарем философии» из-за его готовности умереть за свои идеи.
Быков говорит здесь о статье А. Солженицына «Как нам обустроить Россию», увидевшей свет в СССР в 1990 году. Для него, как и для подавляющего большинства белорусов, украинцев и представителей других национальностей Советского Союза, многие постулаты этой статьи явились неприятной неожиданностью. Во время этого интервью мы еще не знали о новом «шедевре» А. Солженицына «Двести лет вместе» (Москва: Русский путь, 2001, 2002. Т. I, II). Этот двухтомник (более 1100 страниц), претендуя на раскрытие исторической правды в отношениях между православным русским и еврейским населением России, вызвал серьезную полемику. Свою точку зрения автор этой книги высказала в статье: Gimpelevich Z. Dimensional Spaces in Alexander Solzhenitsyn's Dvesti let vmeste (Two hundred years together) // Canadian Slavonic Papers. 3–4 (2006): 233–260.
Альберт Камю (1913–1960) родился в Алжире в семье рабочего. К середине 1930-х он стал известным французским журналистом, а к началу Второй мировой войны приобрел известность как прозаик, оригинальный философ, драматург и режиссер театра. Во время войны принимал активное участие в Сопротивлении. Получил Нобелевскую премию в области литературы в 1957 году.
Андре Жид (1869–1951) был награжден Нобелевской премией в области литературы в 1947 году. Свое дарование он проявил в художественной литературе, драматургии и биографических работах. Его поиски нравственных ценностей в мифологии и исследования природы безнравственности оказали серьезное влияние на современную литературу.
Луи Арагон (1897–1982) был одним из основателей сюрреализма. Начиная с 1930-х, стал двигаться в сторону социалистического реализма. Был видным французским коммунистом, проводником идей руководства СССР в своей стране. В годы Второй мировой войны участвовал в движении Сопротивления. Лауреат Ленинской премии за укрепление мира между народами (1957 год). Позже осуждал процессы против советских писателей, в частности Даниэля и Синявского. В 1968 году резко выступил против советского вторжения в Чехословакию.
Эльза Триоле (1896–1970), французская писательница, автор восьми романов, за один из которых получила престижную литературную Премию братьев Гонкуров. Вышла замуж за Арагона в 1928 году. Эльза Триоле была родной сестрой Лили Юрьевны Брик, жены Осипа Брика и возлюбленной Владимира Маяковского.
Осип Максимович Брик (1888–1945), известный теоретик русских авангардистских движений, один из организаторов ОПОЯЗа (Общество изучения поэтического языка). Муж Л. Ю. Брик. Слухи про связи четы Бриков, и особенно Л. Ю. Брик, с «органами» широко ходили в СССР, пользуясь особенной популярностью в среде русских националистов, однако много раз опровергались.
Александр Трифонович Твардовский (1910–1971) был награжден тремя Сталинскими премиями в области литературы и одной Ленинской премией. Его поэма «Василий Теркин» принадлежит к классическим произведениям русской литературы. В 1950 году Твардовский стал редактором «Нового мира», но четырьмя годами позже был смещен с этой должности из-за публикации статьи В. Померанцева «Об искренности в литературе». Вернулся в 1958-м и продолжал оставаться редактором журнала до 1970 года. Официальная позиция Твардовского строилась на осуждении сталинизма за его отклонение от ленинизма и его ценностей.
Самуил Яковлевич Маршак (1887–1964) — поэт, писатель, журналист и переводчик. Был протеже известного литературного и художественного критика В. Стасова (1824–1906), который называл его «молодым Пушкиным». Университетское образование Маршак получил в Англии. Дружил с русскими писателями-эмигрантами, покинувшими Россию после революции. Его переводы Шекспира, Блэйка, Бернса и других английских, ирландских и шотландских писателей до сих пор считаются лучшими в русской литературной культуре. С 1922 года Маршак занимался в основном детской литературой.
Иван Алексеевич Бунин (1870–1953) — русский поэт, писатель и переводчик. Награжден Нобелевской премией в области литературы в 1933 году. Он не принял большевистского переворота и эмигрировал во Францию в 1920-м. Бунин был чрезвычайно критически настроен в отношении политической и социальной ситуации в России и не признавал почти никого из советских писателей.
Книга Ярослава Гашека (1883–1923) «Приключения бравого солдата Швейка» была весьма популярна в России с момента ее первой публикации на русском в 1923 году.
Владимир Николаевич Войнович (род. 1932), прозаик, драматург, сатирик. Его первая повесть «Мы здесь живем» была опубликована в «Новом мире» в 1962 году. С 1968 года находился под надзором КГБ. Правозащитник. В 1970-х годах публиковал свои сочинения за рубежом. Был вынужден эмигрировать в 1980 году. Книги писателя переведены на 30 языков. Лауреат премии Баварской Академии Искусств (1993), «Триумф» (1996), Госпремии РФ (2000), премии им. А. Д. Сахарова «За гражданское мужество писателя» (2002). Роман «Жизнь и необыкновенные приключения солдата Ивана Чонкина» написан в обычной для писателя гротесково-сатирической манере, чем и вызвал неприятие советского руководства.
Александр Иванович Куприн (1870–1938) считается одним из последних поборников русского критического реализма в жанрах романа, рассказа и новеллы. Его повесть «Поединок» (1905) исследует безнравственные и несправедливые порядки русской армии, которые он знал так хорошо по личному опыту: Куприн получил военное образование и служил в армии, которую покинул по вышеупомянутым причинам. После революции Куприн эмигрировал, но чрезвычайно страдал от ностальгии. Вернулся в Советский Союз в 1937 году, за год до смерти.
См.: Глава 7, сн. 261, 262.
Эмиль Золя (1840–1902) — романист, эссеист и критик, сторонник натурализма во французской литературе. Его второй роман (из более чем двадцати) «Радость жизни» (1867) принес писателю славу. Эмиль Золя выказал стойкость и мужество в известном «Деле Дрейфуса». Анатоль Франс назвал Золя «совестью человечества».
Быков Василь. Полководец // Полымя. 1995. № 5.
Виктор Петрович Астафьев (1924–2001). Прозаик, драматург, публицист. Много писал о жизни советской деревни, отчего критикой в 1970–1980-х был относим к писателям-«деревенщикам». В это время идейно был близок русским писателям националистических убеждений, однако позже резко порвал с ними, а в 1993 году поставил подпись под известным «письмом 42-х», одобрявшим силовой разгон Б. Н. Ельциным Верховного Совета РФ. Роман «Прокляты и убиты» (1995) — одно из самых пронзительных и откровенных произведений о Великой Отечественной войне. Герой Социалистического Труда, дважды лауреат Госпремии СССР, дважды лауреат Госпремии России, премии «Триумф», Пушкинской премии фонда Альфреда Тепфера (Германия).
«Дзяды» (Деды), обряд поминания предков в белорусской народной традиции. В тот день, о котором рассказывает Василь Владимирович, 30 октября 1988 года, Белорусский народный фронт впервые организовал в Минске массовое шествие к могилам выдающихся белорусских деятелей, борцов за свободу нации, а также к местам массового захоронения жертв коммунистического режима. Милиция разогнала мирную манифестацию, используя дубинки и слезоточивый газ.
До перестройки еженедельный журнал «Огонек» имел репутацию крайне реакционного издания, позже, при Горбачеве, стал «рупором перестройки».
Виктор Платонович Некрасов (1911–1987) — прозаик, очеркист, завоевавший известность своими повестями, рассказами и путевыми заметками. Был на фронте, провоевав в качестве полкового инженера, заместителя командира саперного батальона с 1941 по 1944 год, дважды ранен. Участник обороны Сталинграда. Повесть «В окопах Сталинграда» (1946) явилась одной из первых, отразивших правду о войне. За нее по личному указанию Сталина он получил Сталинскую премию. После того как Хрущев ополчился против его зарубежных очерков «По обе стороны океана» («Новый мир», 1962), заявив, что их автору не место в партии, началась травля писателя, продолжавшаяся с небольшими перерывами до 1974-го, когда его вытолкнули за границу. Жил в Париже, где продолжал писать повести, эссе и путевые записки. Похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.
Юрий Васильевич Бондарев (1924) — русский советский писатель и общественный деятель. Участник Сталинградской битвы, форсирования Днепра и штурма Киева. Начинал как соратник и единомышленник Г. Бакланова, В. Некрасова и др. авторов т. н. «лейтенантской прозы». Позже перешел на националистические и имперские позиции. Занимал пост первого заместителя председателя Союза писателей РСФСР (1971–1990), председателя Союза писателей России (1990–1994). Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии, Государственных премий СССР и РСФСР, премии им. Льва Толстого и Международной премии им. Михаила Шолохова.
Григорий Яковлевич Бакланов (Фридман) (1923–2009). Прозаик, драматург, автор известных повестей и романов о войне: «Южнее главного удара», «Пядь земли», «Июль 1941», «Навеки девятнадцатилетние» и др. Участник ВОВ. В 1986–1993 годах главный редактор журн. «Знамя». Лауреат Государственной премии СССР И Государственной премии РФ.
Борис Самуилович Ямпольский (1912–1972) — прозаик, журналист. В 1941 году опубликовал первую повесть «Ярмарка» — лирические зарисовки детства, окрашенные еврейским юмором. Во время войны 1941–1945 годов — специальный корреспондент газет «Красная Звезда», «Известия». Писал очерки и репортажи из блокадного Ленинграда и партизанского отряда в Белоруссии. В конце 1950-х — начале 1960-х опубликовал повести «Мальчик с Голубиной улицы», «Три весны», «Молодой человек» и др. Роман «Московская улица („Арбат, режимная улица“)», где социально-нравственные коллизии связаны с кампанией по «борьбе с космополитизмом» и тоталитарным режимом советского государства, опубликован посмертно, в 1988 году. Также посмертно опубликованы романы «Отец» (1991) и «Знакомый город» (1992).
Борис Львович Васильев (1924) — прозаик, драматург, кинодраматург. На фронт ушел добровольцем в 17 лет. Первое художественное произведение пьеса «Танкисты», принятая к постановке Центральным театром Советской Армии, была снята с репертуара, также была отменена публикация пьесы в журн. «Театр». Громкая известность пришла после публикации в журн. «Юность» повести «А зори здесь тихие» (1969) и выхода одноименного фильма (1972). Автор многих повестей и романов («Иванов катер», «Не стреляйте белых лебедей», «В списках не значился», «Летят мои кони», «Завтра была война» и др.) и публицистических статей. Лауреат Государственной премии СССР, премии Президента России, премии им. А. Д. Сахарова «Апрель», международной литературной премии «Москва — Пенне», Союза писателей Москвы «Венец», Российской академии кинематографических искусств «Ника» — «За Честь и Достоинство». Награжден орденами «За заслуги перед Отечеством» II степени, Трудового Красного Знамени и многими медалями.
Виктор Александрович Курочкин (1923–1976) — прозаик. Воевал с 1943 по 1945 год, был тяжело ранен и неоднократно награжден. Автор известной повести «На войне как на войне».
Даниил Александрович Гранин (настоящая фамилия — Герман; род. в 1919). Русский советский писатель и общественный деятель. Темы его произведений варьировались от исследования судьбы русской технической интеллигенции до полей сражений Великой Отечественной войны.
Александр Альфредович Бек (1903–1973) — прозаик. С началом войны пошел в Московское народное ополчение. В боях под Вязьмой был уже военным корреспондентом. Дошел до Берлина, где встретил День Победы. Самая известная в советские времена повесть «Волоколамское шоссе» была написана в 1943–1944 годах. Написанный в 1960-х годах роман «Новое назначение» анонсировался в «Новом мире», но, несмотря на усилия Твардовского, так и не был напечатан, однако ходил в «самиздате» и публиковался за рубежом. Первая публикация в СССР — 1986, журн. «Знамя».
Эммануил Генрихович Казакевич (1913–1962) — прозаик, прошел войну с первого дня до последнего, автор широко известных в послевоенные годы романов, повестей и рассказов: «Звезда» (1947), «Двое в степи» (1948), «Весна на Одере» (1949) и др. Дважды лауреат Сталинской премии. В ранние «оттепельные» времена был редактором и составителем двух выпусков альманаха «Литературная Москва», подвергнутых партийной критике; выход третьего не состоялся.
См.: Глава 2, сн. 56.
Евгений Глебов (1929–1990) — выдающийся белорусский советский композитор, педагог и общественный деятель. Глебов считается одним из ведущих мастеров крупной симфонической формы.
Игорь Михайлович Лученок — белорусский советский композитор, родился в 1938 году. Член компартии с 1970-го. Закончил Белорусскую музыкальную консерваторию в 1961 году и спустя двадцать лет стал ее ректором.
Быков Василь. Крыжовы шлях (Крестный путь). Мiнск: Гронка, 1989. С. 3.
Быков Василь. Его батальон. Москва: Сов. писатель, 2000.
См.: Глава 3, сн. 107.
Михась (Михаил Тихонович) Лыньков (1899–1975) — белорусский советский прозаик, литературовед, критик, общественный деятель, переводчик, педагог, всю свою жизнь пропагандировавший белорусский язык и литературу. Его ранние рассказы, так же как и произведения для детей, считались классическими в белорусской литературе XX века. Романы Лынькова — типичные произведения соцреализма.
Дмитрий Сергеевич Лихачев (1906–1999) — академик и общественный деятель, автор фундаментальных трудов, посвященных истории русской литературы (главным образом древнерусской) и русской культуры. Еще при жизни заслужил почти официальное звание совести и голоса русской интеллигенции.
Борис Михайлович Парамонов (1937), эссеист, критик, журналист. Эмигрировал в США (1977). Ведет программу «Русская идея» (затем «Русские вопросы») на радио «Свобода». Начиная с конца 1980-х широко печатается в российских журналах.
Георгий Николаевич Владимов (1931–2003) — прозаик, эссеист, правозащитник. Автор знаменитых в СССР романов «Большая руда» и «Три минуты молчания», ходившей в «самиздате» повести «Верный Руслан» (опубликована в СССР в 1989-м). Один из тех, кто поддержал письмо Солженицына к IV съезду Союза писателей СССР. Руководитель московской секции запрещенной в СССР организации «Международная амнистия». Был вынужден эмигрировать в Германию в 1983 году. Был главным редактором эмигрантского журнала «Грани» (1984–1986), затем покинул пост, придя «к выводу, что это организация чрезвычайно подозрительная, вредная и бывшая в использовании по борьбе с демократическим движением». В 1994 году на родине был опубликован роман «Генерал и его армия» (премия «Русский Букер», 1995). До последних дней работал над автобиографическим романом «Долог путь до Типперери».
Быкаў Васiль. Ваўчыная зграя (Волчья стая) // Малодосць. 1974. № 7.
Быкаў Васiль. Ваўчыная яма (Волчья яма) // Полымя. 2000. № 1.
Валентин Григорьевич Распутин (1937) — прозаик, один из активных представителей т. н. «патриотического» (в противовес «либеральному») лагеря. Автор рассказов «Уроки французского», «Деньги для Марии», романов «Последний срок», «Живи и помни», «Прощание с Матерой» и др. Герой Социалистического Труда, награжден двумя орденами Ленина, двумя орденами «За заслуги перед Отечеством» (III и IV степени) и др., лауреат Государственной премии СССР и Государственной премии РФ, международной премии им. Ф. Достоевского, премии А. Солженицына, Всероссийской литературной премии им. С. Аксакова.
Василий Иванович Белов (1932) — прозаик, принадлежит к той же литературной и политической группировке, что и Распутин. Начинал как один из любимых авторов «Нового мира» («Привычное дело», «За тремя волоками», «Плотницкие рассказы» и т. д.), затем стал одним из флагманов журн. «Наш современник». Награжден орденами Ленина, «За заслуги перед Отечеством» (IV степени) и др., лауреат Государственной премии СССР, Всероссийской литературной премии им. А. Н. Толстого.
Петр Лукич Проскурин (1928–2001) — прозаик, представитель «патриотического» лагеря. Принимал активное участие в кампании, развязанной против «Нового мира» в 1969 году. Автор романов «Судьба», «Имя твое», «Черные птицы», «Порог любви», «Тайга», «Число зверя» и др. Награжден орденами Ленина, Трудового Красного Знамени и др. Лауреат Государственных премий РСФСР и СССР.
Иван Петрович Шамякин (1921–2004) — один из самых плодовитых белорусских советских писателей.
«New York Times» (14 июля 2010 года) тоже сообщает цифру 50 000, пришедших проводить писателя, «которого, некоторые называли Сахаровым белорусской литературы». Быкаў на свабодзе (Быков на Свободе) // Радио Свободной Европы: Свабода. 2004. С. 477. Автору этих строк, которой судьба подарила встречу и с Сахаровым, и с Быковым, это сравнение много больше по сердцу, чем следующее в сноске 480.
Думается, что если в 1970-х и 1980-х это сравнение было правомочным, то начиная с 1990-х, в отличие от А. И. Солженицына, нравственные качества В. В. Быкова проявились в гораздо более стойком и гуманном качестве: чистом от расовых, религиозных и националистских предрассудков.
McMilian Arnold. Vasil Bykau: Belarusian writer who challenged Soviet abuses (Белорусский писатель, не сломленный Советской системой) // Guardian. 25 July 2003. P. 5.
Быкаў на свабодзе. Радио Свободной Европы: Свабода. 2004. С. 241.
Я испытываю глубочайшее уважение к Василю Быкову — адвокату прав человека. Более того, я чувствую определенную параллель между нашими судьбами. Во время наших встреч он никогда не терял надежду на положительные перемены в будущем своей страны. Мне невероятно жаль, что ему не пришлось увидеть эти перемены, как удалось нам в Чехословакии, Польше, Венгрии. Вацлав Гавел, личное письмо.
Быкаў на свабодзе. С. 486–487.
Там же. С. 480–481.
Быкаў на свабодзе. С. 480–481.
Станислав Станиславович Шушкевич (1934), доктор физико-математических наук, профессор, член Академии наук, проректор БДУ, 10-й Председатель Верховного Совета Беларуси (1991–1994). Снят с этого поста комиссией, возглавляемой Лукашенко. 6 июля 2010 года С. С. Шушкевич получил самый почетный орден Литвы — Командорский крест ордена Витаутаса Великого — за активную поддержку независимости Литвы в 1991 году.
Быкаў на свабодзе. С. 442.
Там же. С. 444. Шушкевич тут говорит о Лукашенко, который утверждал, что он «учился на стихах Быкова», подтверждая тем самым незнание творчества писателя, не опубликовавшего ни одной строчки стихов.
Эти записи составляют 151 страницу текста (350–501). Последний раз автор книги посетила могилу Быкова 21 мая 2010 года, за месяц до седьмой годовщины со дня смерти писателя. Надо сказать, что к могиле «не заросла народная тропа», а васильки встречают посетителя так же грустно-приветливо, как и семь лет назад.
Быкаў на свабодзе. С. 470–471; 473–474. Перевод с белорусского — Зина Гимпелевич.
Владимир Семенович Короткевич (Уладзiмiр Сямёнавiч Караткевiч; 1930–1984) — белорусский писатель, поэт, создатель современного белорусского исторического романа. Короткевича часто называют белорусским Сенкевичем. Владимир Короткевич написал процитированные слова в эссе «Мова, што я думаю пра цябе», вошедшем в сборник Олега Бембеля, название которого в переводе с белорусского: Наш родной язык — Его роль и эстетика развития. (London: Assoсiation of Belarusians in Great Britain, 1985), 239.