Глава 16. Чаепитие

А ведь все так хорошо начиналось!

Марго выбрала для Элис скромное, но красивое платье из числа тех, что подарила герцогиня — легкая молочная ткань ложилась к ногам крупными воланами, широкие бретели спускались на плечи, подчеркивая их плавную округлость. Графиня не стала церемониться с непослушными вьющимися рыжими локонами Элис — оставила их распущенными, украсив подходящей заколкой с мелкими жемчужинками.

Сегодня графиня Маргарет вела себя на удивление дружелюбно, буквально источая доброжелательность и заботу, что не могло не беспокоить Элис. Что на нее нашло? К добру ли это? Нет, решила Элис, получив миллионный комплимент касательно своей природной красоты. Лесть — всегда предвестник беды. Маленький обман, способный затуманить разум сладостью речей. Она незаметно отравляет сознание, лишая непредвзятости.

Однако пути к отступлению не было. Оставалось надеяться, что судьба сжалится над ней, и на чаепитии удастся не опозориться.

Дорога прошла вполне приятно: Марго беспрестанно болтала о всяких пустяках, вроде погоды и причинах подорожания Флимонского шелка, а Элис в это время без зазрений совести любовалась проплывающими мимо красотами, время от времени вставляя веское «ага» или «мгм».

Проблемы начались по прибытии — их не встретили. Непочтительность, которую нельзя не заметить, но можно списать на недоразумение. Идеально, чтобы продемонстрировать неуважение гостю, не нарвавшись на скандал.

«Ой, вы приехали? А я почему-то думала, что вы отклонили приглашение! Все перепутала! Прошу прощения!» — самая распространенная отговорка, которая может обмануть разве что ребенка. Услышав эти слова от леди Питир, организовавшей чаепитие, Марго едва заметно нахмурилась, бросив взгляд на Элис. Ситуация усугублялась тем, что все присутствующие понимали, что происходит, пряча улыбки за веерами, то и дело с интересом поглядывая в их сторону.

Однако Марго не стала устраивать сцен. Представив Элис как воспитанницу герцогини, она взяла ее под руку и повела к столу. День потихоньку перетекал в вечер, и солнце уже не опаляло жаром. Однако в воздухе витал удушающий флер накалившейся обстановки.

— Ой, графиня! Кажется, здесь осталось всего одно место, — прощебетала леди Питир. — Думаю, нам следует уступить его нашей новенькой. Леди Элисанна, прошу, садитесь со мной, а вы, леди Русс, можете сесть на другой стороне стола, во-о-он там.

Она указала Марго на дальний угол. Из уроков госпожи Жозефины Элис знала — чем ближе ты к организатору, тем большее почтение он пытается продемонстрировать. Соответственно, на дальнюю сторону попадали самые неинтересные собеседники, которых пригласили исключительно для поддержания условно-дружеской связи. Но разве статус графини Марго не предполагал более близкого размещения? Элис чувствовала — что-то не так.

Да и сама леди Питир не пыталась сдержать торжествующей улыбки в половину крупного лица. По сравнению с изящной Марго она выглядела деревенской простушкой: приплющенный нос, близко посаженные глаза, густые брови, большой рот. Пышное платье, сверкающее вышивкой и разноцветными самоцветами только усугубляло неприятное впечатление: казалось, что леди Питир пыталась набить себе цену, увешавшись драгоценностями.

Марго побледнела. Она быстро обвела внимательным взглядом присутствующих, и, сдержанно кивнув Элис, развернулась и с высоко поднятой головой направилась к указанному месту. Рыжеволосая ведьма ждала, что леди Русс начнет ругаться и отстаивать свои позиции, поэтому такая покорность стала для нее настоящим сюрпризом.

— Постойте! — проговорила Элис и, поклонившись леди Питир, продолжила: — Благодарю за предоставленную госпожой честь, однако с вашего позволения я предпочту сесть рядом с госпожой Марго. Кажется, там предостаточно мест.

Марго замерла и обернулась, рассматривая Элис так, будто видела впервые.

— Ну что вы, милая, — запротестовала хозяйка чаепития. — Прошу, окажите честь…

— Я настаиваю, — твердо проговорила Элис.

— Что ж, ладно, — и без того небольшие глаза леди Питир сузились еще сильнее. — Разве могу я отказать воспитаннице герцогини? Садитесь, где хотите.

— Благодарю, — кивнула Элис и, подойдя к Марго, уверенно взяла ее под локоть, продемонстрировав свое расположение.

Среди девушек легким ветерком пронесся многозначительный шепоток. Марго, надменно вскинув бровь, увлекла Элис к указанному ей месту.

— Тебе не следовало так поступать, — тихо проговорила она, раскладывая на коленях салфетку. — Твоя репутация может пострадать.

Элис отметила, что Марго заговорила с ней без излишней официальности, отбросив ненужное притворство, словно они были давнишними приятельницами.

— Не страшно, — отозвалась Элис.

— Эта обезьяна… — Марго зло зыркнула в сторону госпожи Питир. — Возомнила себя великой аристократкой, а сама не в состоянии правильно подобрать платье для чайной церемонии!

— Но вам зачем-то понадобилось быть здесь, — заметила Элис, наблюдая, как леди Питир подзывает к себе служанку и шепчет что-то ей на ухо.

— Верно, — хмыкнула Марго и спокойно продолжила: — Хотела поправить репутацию, воспользовавшись твоим статусом.

На испытующий взгляд графини Русс Элис ответила улыбкой.

— Жаль, что не вышло, — отозвалась ведьма. — Кажется, эта леди Питир не так проста. Может лучше уйти сейчас?

— Леди Маргарет! — громкий голос хозяйки чаепития уверенно пробрался через весь стол, заставив остальных гостей умолкнуть. В наступившей тишине ее слова прозвучали раскатом грома: — Правда ли, что у вашего жениха новое увлечение? Неужели он решил разорвать помолвку?

Элис видела, как потемнели глаза Марго, как судорожно руки графини сжались в кулаки, скомкав салфетку на коленях. Кажется, собирается гроза.

Герцогиня Жозефина уверяла, что графиня — плохой человек, предупреждала держаться от нее подальше. Однако сейчас Элис буквально ощущала беспомощную ярость сидящей рядом девушки, и не могла не сопереживать несправедливости, которую видела: с самого их прибытия Марго вела себя образцово-вежливо, не дав ни единого повода для косых взглядов, и тем не менее ее то и дело выставляли в самом дурном свете.

— Вам следует меньше верить сплетням, — натянуто улыбнулась Марго, и ее темные глаза опасно сверкнули из-под густых черных ресниц. — Про вас, леди, тоже много чего болтают, однако это не мешает вам приглашать аристократок на чаепитие.

Леди Питир сперва побледнела, а после стремительно раскраснелась. Она не сводила ненавидящего взгляда с Марго, однако та как ни в чем не бывало придвинула к себе поданную слугой чашечку, наполненную ароматным, золотисто-коричневым напитком, и осторожно коснулась губами тонкого фарфора. Будто забыв о существовании хозяйки вечера, она повернулась к Элис.

— А вы уже бывали на Дэвонском рынке, леди Элисанна? Говорят, там продают вещи исключительной ценности!

— Мне довелось побывать там лишь однажды и ненадолго — во время фестиваля. Мне показалось, что там действительно есть на что посмотреть. Взгляните, этот прекрасный браслет оттуда, — Элис продемонстрировала тонкую цепочку с единственным ярко-голубым камнем.

— О, у вас прекрасный вкус! — восхитилась Марго.

Графиня продолжала щебетать соловушкой, а Элис оставалось только улыбаться и вовремя поддакивать. Со стороны могло показаться, что они просто заговорились, забыв об остальных участницах чаепития, однако Элис подметила прием Марго — ненавязчивое игнорирование других. Словно бы они вдвоем на полступеньки выше всех. Судя по яростным взглядам, которыми их то и дело одаривала леди Питир, цель достигнута.

— Ты молодец, — шепнула Марго, когда на них перестали коситься. — Прекрасно держишься. Думаю, на сегодня достаточно. Мы нанесли свой визит вежливости. Как только принесут закуски, можно собираться домой.

— Это хорошо, — вздохнула Элис. — Я уже теряю концентрацию.

— Не расслабляйся, — предупредила Марго. — Эти змеи только и ждут подходящего момента, чтобы ужалить.

Элис невольно усмехнулась. Кто бы знал, что не кто-нибудь, а сама леди Русс будет предупреждать ее об опасности. Воистину, жизнь непредсказуема!

— Уважаемые дамы! — прогремел над столом громкий голос леди Питир. — Я решила немного разнообразить наше чаепитие. Для вас приготовлено много игр и активностей, а значит, следует хорошенько подкрепиться! Чаем душу не обманешь!

— Судя по ее второму подбородку, она вообще не любит обманываться, — тихо фыркнула Марго, однако от Элис не ускользнуло, как напряженно нахмурилась графиня. Что-то было не так.

Все стало понятно, когда слуги с широкими подносами расставили перед участницами чаепития широкие тарелки, накрытые стальными колпаками.

На лице Марго отразилось недоумение, а когда слуга снял сияющий купол, даже Элис не удержалась от удивленного вздоха. На красивой тарелке разлеглись две запеченные рыбины и крупный лобстер в компании лодочек-устриц. Тут же подали несколько дополнительных столовых приборов.

— Она совсем повредилась рассудком? — прошипела Марго, почти не открывая рта. — Кто подает такие блюда на чаепитии?!

Марго говорила что-то еще, но Элис не слушала, пытаясь справиться с нарастающей паникой: как правильно кушать морепродукты она не знала. Эти уроки были запланированы на следующую неделю. Что же теперь делать? Как избежать позора?

Безусловно леди Питир нарочно все подстроила! Потому что графиня Маргарет права — никто не подает на чаепитии подобные сложные блюда. Элис чувствовала, как давно копившееся волнение приводит в движение магические силы. Волшебство уже просилось на волю, ощущаясь на подушечках пальцев легким покалыванием, и рыжая ведьма поспешила сжать руки в кулачки.

— Эй, ну ты чего, все нормально… — Элис вздрогнула, когда Марго, опустив руку под стол, накрыла ее кулачки своей мягкой ладонью.

Всего на миг Элис потеряла контроль — голубая змейка вырвалась наружу, оплела пальцы графини и, сделав несколько оборотов вокруг ее тонкого запястья, растаяла.

— Оу, ну ничего себе! — выдохнула Марго, не сводя удивленного взгляда с собственной руки. — Вот, значит как…

Элис прикусила губу. Все пропало. Она выдала себя, на блюдечке преподнесла сопернице козырь, который разобьет ее в пух и прах. Зачем только герцог Теодор отпустил ее сюда?

— Сейчас же возьми себя в руки! — скомандовала Марго и, поднявшись из-за стола, громко произнесла: — Должно быть, госпожа Питир торопилась, когда готовилась к чаепитию, иначе она наверняка потрудилась бы навести справки и выяснить, что морепродукты — единственное, на что у госпожи Элисанны аллергия!

Среди собравшихся легким ветерком пронесся взволнованный шепот.

— Какое досадное недоразумение! — воскликнула хозяйка вечера. — Если бы я только знала! Приношу свои глубочайшие извинения!

Она поманила рукой слугу, указав на Элис и Марго. Тот быстро убрал со стола девушек тарелки, а другой принес вазочку с печеньем. Казалось бы, инцидент исчерпан, но Элис чувствовала — все только начинается. Слишком уж задорно блестели глаза леди Питир.

— Извинения приняты, — царственно кивнула Марго и, наклонившись, взяла Элис за руку, заставив подняться вслед за собой. — Однако сегодня мы вынуждены откланяться.

— Не торопитесь, графиня, — отозвалась гадкая Питир, сверля противницу недобрым взглядом. — Репутация леди Элисанны пока не разрушена, хоть вы и приложили все усилия, чтобы втоптать ее в грязь. Но я помогу госпоже!

Она поднялась с места, едва не потирая руки, из чего можно было сделать вывод — все случилось именно так, как она задумала. Интуиция подсказывала — надо бежать, но в этом случае скандала не миновать.

— В этом нет необходимости, — холодно заметила Марго. — С ее-то покровителями даже если леди Элисанна решит прямо здесь станцевать канкан — вы лишь умилитесь ее мастерству.

Элис не могла поверить ушам — Марго практически неприкрыто угрожает леди Питир гневом герцогини. И, судя по всему, не только герцогини. Почему же другие девушки молчат? Элис обвела взглядом присутствующих: на их лицах застыл настороженный интерес. Они явно не могли определить, чью сторону следует принять, чтобы в будущем не возникло проблем. Выходит, помощи ждать неоткуда.

— Не утруждайтесь, милая Марго! — голос леди Питир, и без того не слишком красивый, теперь слышался Элис раздражающим дверным скрипом. — На этот раз вам не удастся ввести нас в заблуждение! Мы поможем госпоже Элисанне! Примем ее в свои ряды, чтобы оградить от пагубного влияния такой как вы!

Элис не могла сказать, в какой момент ее выдернули от стола, буквально оттащив от Марго. Она испугалась, но не могла даже вскрикнуть — сила пришла в движение, грозясь в любой момент вырваться на свободу.

— Вы пожалеете! — донесся до Элис злой голос Марго. — Самообороне ее обучал сам Первый меч! Только попробуйте…

«И ничего он меня не обучал!» — мысленно возразила Элис. — «Только целовал…»

— Эта сумасшедшая, — вздохнула одна из девиц, удерживавших рыжую ведьму. — Не волнуйтесь, теперь она не сможет вам навредить.

«Кто тут еще собирается мне навредить», — подумала Элис, однако все ее попытки вставить замечание тонули в наступившем балагане. В мелькании пышных разноцветных юбок ведьма почти сразу потеряла Марго из виду. А потом ее и вовсе неделикатно усадили в плетеное садовое кресло, подбитое пышной подушечкой. Ее потряхивало от волнения — происходило что-то из ряда вон. Ни в одной из прочитанных ею книг по этикету чаепитий не описывалось ничего подобного.

— Госпожа Элисанна, — неизящное лицо леди Питир возникло прямо напротив глаз Элис.

Ведьма вжалась в спинку кресла, вцепившись в поручни, чтобы ненароком не шарахнуть по кому-нибудь магией. Однако хозяйка чаепития и не думала отстраняться. Наоборот, она нависла сверху, растянув губы в широкой улыбке.

— Окажите честь, примите наше искреннее расположение и станьте частью нашего круга — круга людей, которые умеют ценить настоящие качества другого человека, а не только врожденный статус.

Элис вдруг представила себе выражение лица леди, если бы она узнала, что воспитанница герцогини — обычная бытовая ведьма. Интересно, она и в этом случае продолжит говорить о цене личных качеств или станет брезгливо кривить свой немаленький нос?

— Благодарю за оказанную честь, — дрожащим голосом проговорила Элис, стараясь успокоиться. — Однако не думаю, что я…

— От вас почти ничего не потребуется! — перебила леди Питир. Она распрямилась и протянула руку в сторону. — Сейчас мы проведем символический ритуал вступления в круг сестер новой аристократии, после чего вы станете одной из нас — ограненной жемчужиной, сияющей ярче бирюзы!

Даже Элис знала, что жемчужины не ограняют, да и сравнивать жемчуг с бирюзой — сомнительная затея, однако никто не осмелился поправить хозяйку мероприятия. Все вдруг превратились в покорных овец, бездумно следующих за не очень умной пастушкой, ведущей их к обрыву…

В руках леди Питир блеснули ножницы, и Элис попыталась вскочить с кресла, однако ее удержали.

— Не волнуйтесь, госпожа Элисанна! — воскликнула Питир. — Всего лишь несколько прядей — все, что мы от вас просим. Это ведь такая малость! Вон у вас какая шевелюра!

— Нет, — голос изменил Элис.

«Нельзя! Нельзя! Нельзя!» — билось в голове, в то время как тело оцепенело, перестав слушаться. Ведьма замерла, боясь пошевелиться: одно движение — и она окончательно утратит контроль. Острые, длинные лезвия приблизились к лицу.

Элис, не мигая, смотрела, как леди Питир отделяет крупную огненную прядь в районе лба, прямо у лица. Идеально отточенные кромки сошлись, откусив волосы ровным отрезом. Зажмурившись, Элис закричала — и всех, кто находился рядом с ней, отбросило на несколько метров. В следующее мгновение ведьму накрыла тень, отгородившая ее от остального мира. Только благодаря этому никто не смог разглядеть жидкий огонь, пульсирующий в рассыпавшихся на коленях прядях.

— А я предупреждала! — зло выплюнула Марго. Это она стояла спиной к Элис, раскинув руки по сторонам. — И правильно леди Элисанна вас ударила! Другой раз меньше руки будете распускать! И не думайте, что выходка с ножницами, — она подняла вверх руку, в которой было зажато острое вещественное доказательство, — сойдет вам с рук!

Она повернулась к Элис и, бегло осмотрев сияющее золото на коленях ведьмы, протянула ей платок.

— Быстро собери все до единого, — прошептала она, а сама вновь обернулась к леди Питир и другим дамам, которые, судя по сдавленным вздохам, уже поднимались на ноги.

— Вы спрашивали о новом увлечении моего жениха? — насмешливо проговорила Марго. — Так вот знайте, что сегодня вы оскорбили не только его непутевую невесту, но и то самое «увлечение»!

Пораженный вздох вторил ее словам. Элис чувствовала — сейчас все взгляды прикованы к пышной юбке Марго, надежно укрывшей ее от разоблачения.

Неровно отрезанная кисточка волос упала на глаза, и Элис словно бы очнулась ото сна. Дрожащими руками она собрала в кучу волнистые, сверкающие магией ниточки и старательно завернула их в платок.

— Готово, — Элис осторожно подергала Марго за подол.

— Всего доброго! — презрительно выплюнула та и добавила тихо и оттого еще более угрожающе: — Не думаю, что присутствующие здесь станут желанными гостями на предстоящих официальных торжествах.

Подхватив Элис под руку, она помогла ей подняться на ноги и повела к дорожке, ведущей к дворику, где остался их экипаж. Ведьма послушно следовала за провожатой, хотя ноги так и норовили подогнуться.

— Черт, черт, черт! — тихо ругалась Марго. — Чертов идиот! Да как он вообще! А-а-а!

Элис догадывалась, кому предназначались ругательства. Она взглянула в направлении карет, желая как можно быстрее оказаться дома, и остолбенела. К крыльцу подкатил хорошо знакомый экипаж, дверь распахнулась, и из кареты выпрыгнул он — чертов идиот.

Сердце Элис затрепыхалось, силясь вырваться из груди, а чувства окончательно смешались. Лион выглядел встревоженным и уставшим. Он повернул голову, и замер. Его взгляд перебежал от изуродованных волос Элис к ножницам в руках Марго, которые она зачем-то забрала с собой. Брови Лиона сошлись на переносице, а взгляд опасно потемнел.

Загрузка...