Годы жизни и обучения в Риме не пропали даром, но в конце концов риторика разочаровала Вергилия. Вероятно, сказался и неудачный опыт первого выступления в суде: когда он вёл дело, то говорил так медленно, что его посчитали полным невеждой[228]. Примерно за год до убийства Юлия Цезаря, в начале 45 года, Вергилий решил бросить риторику, бросить поэтическое творчество и всю свою дальнейшую жизнь посвятить изучению философии. С этой целью он покинул Рим и отправился в Неаполь постигать тайны философии в школе эпикурейца Сирона, о чём сочинил следующую эпиграмму:
Прочь, риторы! Напыщенные прочь речи,
Что не росой ахейской, а водой полны!
Стилон, Варрон, Тарквитий — все вы прочь, племя
Грамматиков, заплывшее давно жиром!
Младенческие погремушки, прочь все вы!
Прощай и ты, о Секст, моих всех дум дума,
Сабин и все красавцы: паруса лодки
В блаженную направил я теперь гавань,
Ищу великого Сирона слов мудрых
И жизнь от всех забот освободить жажду.
Ступайте прочь, Камены, прочь, хоть мне милы
Всегда вы были прежде, признаюсь прямо,
Камены милые, и впредь в мои свитки
Заглядывайте лишь исподтишка, редко[229].
Камены, как известно, издревле почитались италийцами в качестве божеств водных источников, но позднее были отождествлены с греческими музами, покровительницами искусств. Вергилий изгоняет камен и тем самым отрекается от поэзии.
Неаполь в I веке до н. э. был большим и процветающим портовым городом, куда стекались товары со всех уголков Средиземноморья. История города уходит своими корнями в глубокую древность. Ещё в середине VII века до н. э. греки из города Кумы основали на берегу Неаполитанского залива город Партенопею (так звали юную сирену, завлекавшую Одиссея, могила которой якобы находилась на том месте). В первой половине V века до н. э. кумские греки построили рядом с Партенопеей ещё один город — Неаполь (Новый город). Со временем оба города разрослись и слились в один процветающий полис. Известно, что в Неаполе имелись форум, театр, театр-одеон, термы, гимнасий для занятий спортом, храм Диоскуров. Город окружала внушительная крепостная стена[230].
Основателем философской школы в Неаполе, где намеревался обучаться Вергилий, являлся грек Сирон (? — 42) — известный последователь философа Эпикура (341—271) и близкий друг оратора Марка Туллия Цицерона[231]. Именно в школе Сирона Вергилий познакомился с поэтами Луцием Барием Руфом и Марком Плотием Туккой, критиком Квинтилием Варом[232], а также, возможно, и с юристом Публием Альфеном Варом. Все они со временем стали самыми близкими его друзьями.
Публий Альфен Вар (I век до н. э.) был земляком Вергилия, уроженцем соседней Кремоны. Происходил он из незнатной семьи, владевшей обувной мастерской, за что его впоследствии часто попрекали[233]. В молодости Вар дружил с поэтом Катуллом, который даже посвятил ему несколько своих стихотворений[234]. Переехав в Рим, Вар получил блестящее юридическое образование. Известно, что он успешно обучался у Сервия Сульпиция Руфа[235] — прославленного политика и правоведа. Со временем Вар стал известным юристом и написал «Дигесты» в сорока книгах, которые впоследствии были использованы при составлении знаменитого свода законов императора Юстиниана I.
В находившемся поблизости от Неаполя городе Геркулануме располагалась ещё одна эпикурейская школа, руководителем которой был философ Филодем Гадарский (около 110—40). При раскопках Геркуланума, погибшего во время извержения Везувия в 79 году н. э., на одной из вилл («Вилла папирусов») была обнаружена большая библиотека, содержащая папирусные свитки с сочинениями этого философа. На одном из папирусов учёным удалось прочитать обращение к Плотию, Варию, Вергилию и Квинтилию [Вару][236]. Следовательно, Вергилий с друзьями посещал, вероятно, не только школу Сирона, но и школу Филодема.
В середине I века до н. э. эпикурейская философия переживала в Италии подлинный расцвет. В городах Кампании в тот период существовали многочисленные эпикурейские кружки, самые известные из которых располагались в Неаполе (школа Сирона) и Геркулануме (школа Филодема). Многие римские аристократы, политики и деятели культуры были приверженцами эпикурейской философии. Однако со временем на италийской почве произошла вульгаризация эпикурейской этики, и многие важнейшие постулаты Эпикура были отброшены. Под эпикурейским наслаждением римляне стали понимать банальные удовольствия, например обжорство и пьянство. Эпикур же, напротив, подчёркивал: «…когда мы говорим, что наслаждение есть конечная цель, то мы разумеем отнюдь не наслаждения распутства или чувственности, как полагают те, кто не знают, не разделяют или плохо понимают наше учение, — нет, мы разумеем свободу от страданий тела и от смятений души. Ибо не бесконечные попойки и праздники, не наслаждение… рыбным столом и прочими радостями роскошного пира делают нашу жизнь сладкою, а только трезвое рассуждение, исследующее причины всякого нашего предпочтения и избегания и изгоняющее мнения, поселяющие великую тревогу в душе»[237].
Считается, что Вергилий постигал основы подлинной эпикурейской философии в школе Сирона примерно с весны 45 до середины 42 года. В Неаполе он также совершенствовал свой древнегреческий язык, обучаясь у жившего здесь известного греческого поэта Парфения[238]. Вести об убийстве Юлия Цезаря 15 марта 44 года, очевидно, ошеломили многих неаполитанцев, в том числе, вероятно, и Вергилия. Тем не менее он не поехал в столицу, благоразумно решив продолжить своё обучение у Сирона.
Как же разворачивались события в Риме? Сразу после убийства Цезаря Марку Бруту не удалось выступить перед сенаторами, которые в панике разбежались из курии Помпея. Тогда заговорщики с криками, что они убили тирана и вернули римлянам свободу, ринулись на форум, но затем, испугавшись, что за ними никто не последовал, укрепились с отрядами преданных рабов и гладиаторов на Капитолии. В городе начались сумятица и неразбериха, люди не понимали, что происходит, и стремились укрыться в своих домах. Когда на следующий день, 16 марта, к заговорщикам присоединились некоторые сенаторы, Марк Брут спустился с Капитолия и выступил перед толпой на форуме с пламенной речью, призывая восстановить подлинно республиканское правление. Но его речь не встретила сочувствия у растерянного народа, и Брут вновь скрылся с товарищами на Капитолии[239].
Марк Антоний (82—30), ближайший соратник Цезаря и консул 44 года, и Марк Эмилий Лепид (90—12), начальник конницы, хотели немедленно отомстить за убийство диктатора, но побоялись, что сенат встанет на сторону заговорщиков. После переговоров между ними и сторонниками заговорщиков было решено созвать сенат и совместно решить все вопросы. Тем не менее к утру 16 марта Лепид ввёл в Рим верные ему войска и занял форум[240].
17 марта в храме Земли открылось заседание сената, но заговорщики на него не явились. Было внесено предложение объявить Цезаря «тираном» и наградить его убийц. Однако Марк Антоний, внимательно следивший за ходом заседания, внезапно взял слово и заявил, что коль скоро Цезарь будет объявлен «тираном», то необходимо отменить все его законы и назначения. Его слова резко охладили пыл сенаторов, поддерживавших заговорщиков. Антоний прекрасно знал, что многие из них получили свои должности как раз из рук «тирана» и, безусловно, не захотят с ними расставаться. Пока сенаторы спорили, у храма Земли собралась огромная толпа, требовавшая мести за убийство Цезаря, и Марку Антонию пришлось на время покинуть заседание, чтобы успокоить народ. В итоге сенат выработал компромиссное решение, устроившее всех: амнистировать заговорщиков, но не объявлять Цезаря «тираном», не одобрять его убийство, оставить в силе все его распоряжения, а тело диктатора торжественно захоронить на Марсовом поле[241].
По требованию Луция Кальпурния Пизона, тестя Цезаря, 19 марта было оглашено завещание покойного диктатора, хранившееся у весталок — жриц римской богини Весты. Особа весталок была священна и неприкосновенна, поэтому им очень часто передавали на — хранение ценные документы, в том числе завещания. В своём завещании Цезарь, помимо всего прочего, объявлял главным наследником Гая Октавия, внука своей сестры, усыновлял его и передавал ему своё имя. Народу он завещал свои сады за Тибром и по 300 сестерциев каждому гражданину[242]. То, что в завещании был упомянут Децим Брут — один из убийц Цезаря, вызвало явное возмущение граждан и сильно поколебало авторитет заговорщиков.
Похороны Юлия Цезаря состоялись 20 (или 22) марта 44 года. По сообщению историка Светония, «на Марсовом поле близ гробницы Юлии (дочери Цезаря. — М. Б.) был сооружён погребальный костёр, а перед ростральной трибуной — вызолоченная постройка наподобие храма Венеры-Прародительницы; внутри стояло ложе слоновой кости, устланное пурпуром и золотом, в изголовье — столб с одеждой, в которой Цезарь был убит. Было ясно, что всем, кто шёл с приношениями, не хватило бы дня для процессии: тогда им велели сходиться на Марсово поле без порядка, любыми путями. На погребальных играх, возбуждая негодование и скорбь о его смерти, пели стихи из «Суда об оружии» Пакувия — «Не я ль моим убийцам был спасителем?» — и из «Электры» Ацилия сходного содержания. Вместо похвальной речи консул Антоний объявил через глашатая постановление сената, в котором Цезарю воздавались все человеческие и божеские почести, затем клятву, которой сенаторы клялись все блюсти жизнь одного, и к этому прибавил несколько слов от себя. Погребальное ложе принесли на форум должностные лица этого года и прошлых лет. Одни предлагали сжечь его в храме Юпитера Капитолийского, другие — в курии Помпея, когда внезапно появились двое неизвестных, подпоясанные мечами, размахивающие дротиками, и восковыми факелами подожгли постройку. Тотчас окружающая толпа принялась тащить в огонь сухой хворост, скамейки, судейские кресла, и всё, что было принесённого в дар. Затем флейтисты и актёры стали срывать с себя триумфальные одежды, надетые для такого дня, и, раздирая, швыряли их в пламя; старые легионеры жгли оружие, которым они украсились для похорон, а многие женщины — свои уборы, что были на них, буллы и платья детей»[243]. Затем разъярённый народ с факелами кинулся к домам заговорщиков и попытался поджечь их. По ошибке был убит встретившийся на пути толпы поэт Гай Гельвий Цинна, которого спутали с истинным заговорщиком Луцием Корнелием Цинной[244]. Испуганные народным буйством, многие заговорщики в начале апреля спешно покинули Рим и бежали: Децим Брут — в Цизальпинскую Галлию, ранее назначенную ему по приказу Цезаря, Тиллий Цимбр — в Вифинию, а Марк Брут и Кассий — в италийские поместья своих друзей.
Марк Антоний как самый близкий соратник Цезаря решил занять место погибшего диктатора. Ещё в ночь с 15 на 16 марта он распорядился перенести к себе домой архив Цезаря, содержавший важные секретные документы, а также все денежные суммы, хранившиеся у диктатора. От имени Цезаря Антоний стал издавать законы, якобы найденные среди бумаг покойного, отдавать распоряжения и назначать своих людей на высшие должности. Он пытался руководить Римским государством единолично и даже заставил сенат разрешить ему иметь личную охрану, численность которой довёл до шести тысяч человек[245]. Однако в сенате были сильны позиции сторонников заговорщиков, и Антоний не мог с этим не считаться.
В конце апреля 44 года в Рим прибыл Гай Октавий Фурии — наследник Юлия Цезаря, будущий император Август. В момент убийства диктатора он находился с друзьями в эпирской Аполлонии, где собирались римские войска перед предстоящим походом против Парфии. Узнав о смерти Цезаря, восемнадцатилетний Октавий, посовещавшись с друзьями, отправился с небольшой свитой в Италию. Высадившись в порту маленького городка Лупии в Калабрии, он узнал все подробности об убийстве Цезаря и о содержании его завещания. Затем Октавий прибыл в Брундизий, где его горячо приветствовали стоявшие здесь легионы. В соответствии с завещанием он принял новое имя — Гай Юлий Цезарь Октавиан[246]. Последнее прозвище (Октавиан), являвшееся изменённым вариантом его родового имени (Октавий), указывало на усыновление.
Заручившись, благодаря содействию своих родственников, поддержкой Цицерона и стоявших за ним заговорщиков, желавших столкнуть его с Антонием, Октавиан отправился в Рим. В соответствии с правилами того времени он явился к претору Гаю Антонию, брату Марка Антония, и заявил о принятии наследства Цезаря. 9 мая 44 года Октавиан был представлен народному собранию и произнёс небольшую речь о своём вступлении в наследство, а также торжественно обещал безотлагательно выплатить народу по 300 сестерциев в соответствии с завещанием Цезаря[247]. После этого он отправился к консулу Марку Антонию, который, желая унизить юношу, заставил его долго ждать приёма у ворот. Когда же Октавиан, наконец, встретился с Антонием, то стал укорять его в потворстве заговорщикам, а затем потребовал вернуть бумаги Цезаря и дать отчёт о потраченных деньгах из запасов диктатора. В ответ Антоний лишь нагрубил Октавиану, заявив, что не обязан перед ним отчитываться, что власть путём завещания не передаётся и что все деньги Цезаря потрачены[248].
Поскольку денег для раздачи народу Октавиан достать не смог, он продал всё своё имущество, в том числе унаследованное, а также имущество матери и отчима, чтобы, согласно завещанию Цезаря, раздать каждому римлянину по 300 сестерциев[249]. Антоний же стал всячески препятствовать официальному оформлению усыновления Октавиана Цезарем, а также начал распространять по Риму порочащие юношу слухи. Одновременно в город стали стекаться толпы ветеранов — сторонников Октавиана, требовавших мести за смерть Цезаря. Всё это во многом способствовало росту популярности Октавиана среди народа.
3 июня 44 года Антоний провёл через народное собрание закон, предоставлявший ему пятилетнее наместничество в Цизальпинской Галлии и Иллирике. Однако Децим Брут, уже ранее получивший власть над Цизальпинской Галлией, отказался передать провинцию Антонию даже в обмен на Македонию. Сторонники заговорщиков не доверяли Антонию, хотя он всячески препятствовал Октавиану во всех его начинаниях. Цезарианцы же неоднократно пытались примирить своих лидеров, но безрезультатно. Окончательный разрыв отношений произошёл, когда Антоний сорвал попытку Октавиана стать народным трибуном[250].
На фоне раздоров между лидерами цезарианцев республиканцы наращивали свои силы и влияние. Их лидером стал сенатор и знаменитый оратор Марк Туллий Цицерон, который полностью одобрял убийство Цезаря и активно поддерживал его убийц. Осенью 44 года он пришёл к выводу, что настало время вступить в открытую борьбу против Антония. Цицерон обрушился на консула в сенате с несколькими разгромными речами — «филиппиками», в которых обвинял его во многих, по большей части надуманных злодеяниях, издевался над ним, выставляя пьяницей и развратником. В ответных речах Антоний яростно защищался от нападок Цицерона, но не добился никакого эффекта, так как общественное мнение было на стороне оратора.
Поскольку сенат отвернулся от него, Марк Антоний понял, что столкновение с республиканцами неизбежно, и начал собирать войска. В октябре 44 года к нему из Македонии должны были прибыть четыре легиона, и он отправился их встречать в Брундизий. Одновременно Октавиан тоже решил покинуть Рим и отправился со своими соратниками в Кампанию вербовать ветеранов Юлия Цезаря и набирать армию[251].
Собрав свои легионы, Антоний двинулся к Риму, но Октавиану удалось его опередить и 10 ноября 44 года первым вступить в столицу. На форуме он обратился с речью к ветеранам Цезаря и попытался склонить их к борьбе против Антония. Взбешённый поведением Октавиана, Антоний прибыл в Рим в конце ноября. Он намеревался немедленно выступить против зарвавшегося юноши в сенате и объявить его вне закона. Однако при входе в сенат ему донесли, что два его легиона перешли на сторону Октавиана. Не желая потерять оставшиеся войска, Антоний спешно покинул сенат и со своими легионами 28 ноября отправился в Цизальпинскую Галлию[252].
Децим Брут отказался подчиниться Антонию и передать ему провинцию Цизальпинская Галлия. Собрав все свои легионы, он укрылся в хорошо укреплённом городе Мутина (современная Модена), который Антоний подверг осаде в декабре 44 года. Ситуация в Римской республике накалилась до предела. Западные римские провинции контролировали цезарианцы. Так, например, Лепиду подчинялись Нарбонская Галлия и Ближняя Испания, Азинию Поллиону — Дальняя Испания, Мунацию Планку — Трансальпийская Галлия[253]. Восточные же провинции захватили республиканцы: Марк Брут оккупировал Македонию, а Кассий активно завоёвывал Сирию.
Чтобы продолжить борьбу против Антония, Октавиану необходима была не только армия, но и легальное положение. Ведь он продолжал оставаться частным лицом, фактически незаконно навербовавшим армию. 1 января 43 года началось судьбоносное заседание сената, которое длилось три дня. Было решено отказать Антонию в передаче ему провинции Цизальпинская Галлия и одобрить все действия Децима Брута. Кроме того, Октавиан по предложению поддерживавшего его Цицерона получил сенаторское достоинство, был возведён в ранг пропретора и получил право на десять лет раньше срока добиваться высших магистратур[254]. Поскольку он приобрёл официальные полномочия, его частная армия превратилась в государственную.
Кроме того, сенат решил отправить к Антонию посольство, чтобы уговорить его отказаться от Цизальпинской Галлии в обмен на Македонию. В феврале 43 года с ним были проведены переговоры, которые, к сожалению, закончились безрезультатно. Тогда сенат послал на помощь Дециму Бруту армию под руководством консулов 43 года Авла Гирция и Гая Вибия Пансы. Вместе с ними сенат отправил и Октавиана, который был вынужден передать несколько своих легионов под командование консулов[255]. Началась новая гражданская война.
14 апреля 43 года состоялось первое сражение у Галльского Форума, недалеко от Мутины. Республиканские войска нанесли значительный урон армии Антония, но консул Панса получил смертельное ранение и вскоре умер. 21 апреля во втором сражении у Мутины Антоний потерпел сокрушительное поражение и с остатками армии отступил в Нарбонскую Галлию. Однако в бою погиб второй консул Авл Гирций, и Октавиан оказался единственным командующим большой республиканской армией[256].
В Риме республиканцы торжествовали победу. По решению сената за Марком Брутом окончательно закреплялась провинция Македония, за Кассием — Сирия, а Сексту Помпею передавалась власть над морем. Сенат также предписал Октавиану передать свои войска Дециму Бруту, который должен был настигнуть и уничтожить отступавшие легионы Антония. Однако Октавиан категорически отказался выполнять этот приказ, заявив, что его солдаты не желают служить убийце Цезаря. Октавиан прекрасно понимал, что теперь, когда Антоний повержен, сенат будет пытаться отстранить его от власти, лишить республиканской армии и уничтожить[257].
29 мая 43 года Антоний с остатками своих легионов подошёл к военному лагерю Лепида в Нарбонской Галлии. Он легко склонил его воинов на свою сторону, хотя Лепид и пытался противодействовать этому. В результате переговоров полководцы объединили свои легионы, и Антоний встал во главе достаточно большой армии. Легионеры Децима Брута стали переходить на сторону цезарианцев, так что он был вынужден бежать из Галлии и по дороге был убит по приказу Антония[258].
В этой ситуации сенат вновь задумал использовать легионы Октавиана против Антония и Лепида. Однако солдаты Октавиана отказались воевать с бывшими соратниками Юлия Цезаря. Понимая, что сенат мечтает избавиться от него, Октавиан решил пойти на переговоры с Антонием и Лепидом. Но сперва ему нужно было укрепить свой статус, и поэтому он стал претендовать на вакантную должность консула. Чтобы склонить сенат на свою сторону, необходимо было заручиться поддержкой Цицерона. Плутарх пишет, что Октавиан «убеждал Цицерона домогаться консульства для них обоих вместе, заверяя, что, получив власть, править Цицерон будет один, руководя каждым шагом мальчика, мечтающего лишь о славе и громком имени. Цезарь (то есть Октавиан. — М. Б.) и сам признавал впоследствии, что, боясь, как бы войско его не было распущено и он не остался в одиночестве, он вовремя использовал в своих целях властолюбие Цицерона и склонил его искать консульства, обещая своё содействие и поддержку на выборах. Эти посулы соблазнили и разожгли Цицерона, и он, старик, дал провести себя мальчишке — просил за него народ, расположил в его пользу сенаторов»[259].
Тем не менее сенат яростно сопротивлялся, поскольку в силу юного возраста Октавиан никак не мог претендовать на высшую государственную должность. Тогда в Рим прибыли центурионы Октавиана и в грубой форме потребовали от сената консульской должности для него. Поскольку испуганные сенаторы тянули время и медлили с ответом, «центурион Корнелий, глава посольства, откинув плащ и показав на рукоять меча, сказал в глаза сенаторам: «Вот кто сделает его консулом, если не сделаете вы!»»[260]. Однако даже после такой демонстрации силы сенат ответил решительным отказом. Тогда легионеры потребовали, чтобы Октавиан повёл их на Рим. В городе началась паника, сенат спешно объявил набор в армию, и ему даже удалось вызвать несколько легионов из Африки, которые, впрочем, сразу же перешли на сторону Октавиана[261].
Без всякого сопротивления Октавиан вступил в Рим. 19 августа 43 года, в возрасте двадцати лет, он и его родственник Квинт Педий были провозглашены консулами. Кроме того, был утверждён закон об усыновлении Октавиана Юлием Цезарем, и юный консул уже официально стал именовать себя Гаем Юлием Цезарем Октавианом. Против убийц Цезаря начались судебные процессы, все они были объявлены вне закона. После этого Октавиан решил, наконец, примириться с Антонием и со своими легионами покинул Рим[262].
Поздней осенью 43 года Антоний, Октавиан и Лепид встретились близ Бононии, на маленьком островке посреди реки Лавиния и на виду у войск совещались три дня подряд. В итоге был сформирован «второй триумвират»: комиссия трёх мужей «для устройства и приведения в порядок государства»[263]. Соглашение триумвиров было утверждено сенатом и стало законом 27 ноября 43 года. По нему триумвиры на пять лет получали неограниченную власть над Римским государством с правом издавать любые законы. Октавиан сложил свои консульские полномочия, дабы не выделяться среди триумвиров. Все провинции они поделили между собой: Октавиан получил Африку, Нумидию, Сардинию и Сицилию, Антонию отошла Цизальпинская и Трансальпийская Галлия, Лепиду — вся Испания и Нарбонская Галлия. Антоний и Октавиан должны были вести войну против Брута и Кассия, а Лепид оставался управлять Римом и Италией. Кроме того, Октавиан в знак примирения и установления родственных связей женился на падчерице Антония Клодии. Для того чтобы наделить своих ветеранов земельными участками, триумвиры постановили отобрать землю у жителей восемнадцати крупнейших италийских городов[264].
Триумвиры решили также избавиться от всех своих политических противников. С этой целью были составлены проскрипционные списки, в которые включили около трёхсот сенаторов (в том числе престарелого Цицерона) и свыше двух тысяч всадников, подлежащих уничтожению. За голову каждого проскрибированного триумвиры обещали щедрую награду: для свободного — деньги, для раба — деньги, свободу и гражданские права. Поскольку триумвиры нуждались в денежных средствах, всё имущество проскрибированных конфисковывалось в их пользу. Поэтому в списки попали не только их непосредственные враги, но и просто богатые люди[265].
После обнародования проскрипционных списков по всей Италии началась настоящая охота за людьми. По свидетельству историка Аппиана, «отсекали головы, чтобы их можно было представить для получения награды, происходили позорные попытки к бегству, переодевания из прежних пышных одежд в непристойные. Одни спускались в колодцы, другие — в клоаки для стока нечистот, третьи — в полные копоти дымовые трубы под кровлею; некоторые сидели в глубочайшем молчании под сваленными в кучу черепицами крыши. Боялись не меньше, чем убийц, одни — жён и детей, враждебно к ним настроенных, другие — вольноотпущенников и рабов, третьи — своих должников или соседей, жаждущих получить поместья. Прорвалось наружу вдруг всё то, что до тех пор таилось внутри; произошла противоестественная перемена с сенаторами, консулами, преторами, трибунами, кандидатами на все эти магистратуры или состоявшими в этих должностях; теперь они бросались к ногам своих рабов с рыданьями, называли слугу спасителем и господином. Печальнее всего было, когда и такие унижения не вызывали сострадания»[266].
Проскрипции ужаснули республиканцев. Марк Брут и Гай Кассий стали собирать войска и деньги для борьбы с триумвирами. Секст Помпей не только захватил Сицилию, но и укрывал у себя беглых рабов и проскрибированных, из которых сформировал армию. Он специально посылал свои военные корабли курсировать вдоль берегов Италии, чтобы они брали на борт людей, искавших спасения от карающей руки триумвиров[267].
Вергилий же, продолжавший обучение философии в Неаполе в период самых ужасных событий гражданской войны, так и не смог бросить поэзию, как ранее намеревался. Вероятно, в середине 42 года, уже после смерти философа Сирона, он покинул Неаполь и отправился на родину, в отцовское имение близ деревушки Анды. Очевидно, в период кровавых проскрипций он посчитал для себя наиболее правильным воссоединиться с семьёй.
Летом 42 года армия Брута объединилась с легионами Кассия у города Сарды в Малой Азии, чтобы затем вместе переправиться через Геллеспонт на Балканы и уничтожить основные силы триумвиров, двигавшиеся в Македонию. По свидетельству Плутарха, перед самой переброской войск в Европу Бруту явился призрак Юлия Цезаря: «Была самая глухая часть ночи, в палатке Брута горел тусклый огонь; весь лагерь обнимала глубокая тишина. Брут был погружен в свои думы и размышления, как вдруг ему послышалось, будто кто-то вошёл. Подняв глаза, он разглядел у входа страшный, чудовищный призрак исполинского роста. Видение стояло молча. Собравшись с силами, Брут спросил: «Кто ты — человек или бог, и зачем пришёл?» Призрак отвечал: «Я твой злой гений, Брут, ты увидишь меня при Филиппах». — «Что ж, до свидания», — бесстрашно промолвил Брут»[268].
Огромные армии республиканцев и цезарианцев встретились близ города Филиппы в Македонии и стали лагерем друг против друга. Первое сражение началось 3 октября 42 года с внезапного нападения Брута, который командовал правым флангом республиканской армии, на левый фланг триумвиров и их лагерь и уничтожения нескольких отборных легионов Октавиана. Положение спас Марк Антоний, ударивший в центр и по левому флангу республиканцев.
Легионы Брута выстояли, а вот левый фланг, которым командовал Кассий, был отброшен. Потеряв контроль над легионерами и не зная, что происходит на правом фланге, Кассий покончил с собой. На этом сражение кончилось. Брут отвёл свои войска и остатки войск Кассия в лагерь[269].
Следующие несколько недель обе армии бесцельно стояли друг против друга. Погода испортилась, в лагере цезарианцев всё сильнее ощущался недостаток продовольствия. Генеральное сражение состоялось только 23 октября. Как пишет Плутарх, накануне ночью «Бруту вновь явился призрак. С виду он был такой же точно, как в первый раз, но не проронил ни слова и молча удалился»[270]. День выдался ненастным, пасмурным и дождливым. Первыми на правом фланге нанесли удар легионы Брута, однако левый фланг, которым должен был командовать погибший Кассий, фактически бездействовал. Этим не преминули воспользоваться триумвиры[271].
По свидетельству историка Аппиана, «нападение было неистовым и жестоким. Стрел, камней, метательных копий у них было несколько меньше, чем это было обычно на войне; не пользовались они и другими приёмами военного искусства и строя. Бросившись с обнажёнными мечами врукопашную, они рубили и были рубимы, вытесняли друг друга из строя, одни скорее, чтобы спастись, чем чтобы победить, другие, чтобы победить, а также под влиянием убеждений полководца, вынужденного ими к сражению. Много было крови, много стонов; тела убитых уносились и на их места становились воины из резерва. А полководцы, объезжая и осматривая ряды, поднимали настроение войска, убеждали работавших потрудиться ещё, а изнурённым ставили смену, так что бодрость передних рядов всё время обновлялась притоком новых сил. Наконец, войско Цезаря или от страха перед голодом — оно боролось особенно энергично — или благодаря счастью самого Цезаря — и воинов Брута не за что было бы упрекнуть — сдвинуло с места вражеские ряды, как если бы опрокинуло какую-то тяжёлую машину. Сначала враги отступали шаг за шагом осторожно, но когда боевой порядок их стал нарушаться, они начали отступать быстрее, а когда с ними вместе стали отступать также и стоявшие во втором и третьем рядах, они, смешиваясь все вместе, в беспорядке теснились и своими, и врагами, непрерывно налегавшими на них, пока наконец не обратились в бегство»[272].
Узнав, что его легионы разгромлены, Брут бежал в горы и покончил с собой, бросившись на меч. Республиканцы потерпели страшное поражение, оправиться от которого было уже невозможно. После гибели Кассия и Брута не нашлось больше в Римском государстве людей, способных возглавить борьбу против самодержавной власти триумвиров. Римская республика пала.
Однако триумвиры не могли в полной мере торжествовать победу, поскольку оставался ещё Секст Помпей, младший сын Гнея Помпея Магна. Он обладал огромным флотом и значительной армией, контролировал Сицилию, Сардинию и Корсику. Совершая частые пиратские рейды к берегам Италии, Помпей не только занимался грабежом и мародёрством, но и активно препятствовал подвозу зерна в Рим, что не раз вызывало голод в городе.
Поскольку в битве при Филиппах основную роль сыграл Антоний, он настоял на новом распределении провинций, которое победители устроили сразу же после разгрома республиканцев. Антоний получил всю Галлию, все восточные провинции и Африку; последнюю, впрочем, позднее передали Лепиду. Октавиану же досталась Испания, а также Сицилия и Сардиния, оккупированные Помпеем[273].
Распределив сферы влияния, Антоний сразу же отправился наводить порядок в восточных провинциях. В Киликии, в городе Таре, он встретился с царицей Египта Клеопатрой VII, которую вызвал туда дать ответ на многочисленные обвинения против неё[274]. Как пишет Плутарх, она приплыла к нему по реке Кидн «на ладье с вызолоченной кормою, пурпурными парусами и посеребрёнными вёслами, которые двигались под напев флейты, стройно сочетавшийся со свистом свирелей и бряцанием кифар. Царица покоилась под расшитою золотом сенью в уборе Афродиты, какою изображают её живописцы, а по обе стороны ложа стояли мальчики с опахалами — будто эроты на картинах. Подобным же образом и самые красивые рабыни были переодеты нереидами и харитами и стояли кто у кормовых вёсел, кто у канатов. Дивные благовония восходили из бесчисленных курильниц и растекались по берегам»[275]. Антоний был очарован Клеопатрой и вместе с ней отправился в Александрию, где всю зиму 41/40 года предавался праздности.
Октавиан же прибыл в Италию и стал распределять земли между ветеранами, для чего ему пришлось согнать с насиженных мест жителей многих богатых и процветающих италийских городов. Как писал историк Аппиан, «солдаты просили дать им те города, которые как лучшие были им выбраны ещё до войны; города же требовали, чтоб колонии были распределены по всей Италии или чтобы они получили наделы в других городах, а за землю требовали платы с получающих её в дар. А денег не было. Тогда все обиженные, молодёжь, старики, женщины с детьми, стали стекаться в Рим, сходясь с группами на форуме или в храмах, они с плачем говорили, что, не совершив никакого преступления, они, жители Италии, изгоняются со своих земель и от своих очагов, словно они проживали во вражеской стране»[276]. Ветераны же получали лучшие наделы, причём вместе с постройками, скотом и даже рабами. Очень часто они захватывали намного больше земли, чем им полагалось, вступая в конфликты со своими соседями. Согнанные с родной земли, лишённые домов и пропитания, крестьяне со своими семьями были вынуждены переселяться в далёкие провинции или же в города, где они пополняли собой городской плебс, требовавший только «Хлеба и зрелищ!»
Вдобавок флот Секста Помпея блокировал подвоз зерна, так что Рим и многие италийские города оказались на грани голода. Недовольство народа увеличивалось с каждым месяцем, а кое-где вспыхивали настоящие мятежи. Этой ситуацией тут же воспользовались ближайшие родственники Антония — его жена Фульвия и брат, консул Луций Антоний, которые стали в 41 году подбивать народ на восстание, желая уничтожить Октавиана чужими руками. Когда это не удалось, Луций Антоний при поддержке сената собрал несколько легионов и начал военные действия. Он захватил Рим и заявил, что будет добиваться полной ликвидации триумвирата даже вопреки интересам брата[277]. Были отправлены посольства от обеих сторон к Антонию, однако тот колебался, не зная, что предпринять.
Вскоре Луций Антоний со своими войсками покинул Рим и двинулся на север, стремясь соединиться с верными Марку Антонию легионами. Благодаря успешным действиям полководцев Октавиана он был вынужден отступить и укрыться в Перузии (современная Перуджа). Октавиан начал осаду города, которая длилась довольно долго и закончилась лишь в марте 40 года из-за начавшегося голода в рядах осаждённых. Луций Антоний и Фульвия по политическим соображениям были помилованы, а вот с жителями Перузии Октавиан поступил очень сурово: город был отдан на разграбление озверевшей солдатне и сожжён, а все члены городского совета были публично казнены[278]. Фульвия бежала в Грецию, где вскоре умерла, а Луцию Антонию было позволено удалиться в Испанию.
Антоний был весьма обеспокоен произошедшими в Италии событиями и стал подумывать об устранении своего соперника. Желая не допустить дальнейшего усиления власти Октавиана, он даже начал переговоры с Секстом Помпеем. В ответ Октавиан полностью подчинил все галльские провинции, находившиеся под юрисдикцией Антония. Кроме того, он женился на Скрибонии, сестре Луция Скрибония Либона, который являлся одним из ближайших соратников Секста Помпея. Более того, дочь Либона была женой самого Секста Помпея, и таким образом Октавиан породнился с врагом[279].
Взбешённый потерей галльских провинций, Антоний летом 40 года прибыл с большим флотом в Брундизий. Горожане отказались впускать его корабли в порт, и тогда триумвир осадил город. Узнав об этом, Октавиан немедленно направил свою армию на помощь брундизийцам. Однако легионеры Октавиана и Антония не желали сражаться друг против друга и настоятельно требовали от триумвиров начать переговоры[280].
При посредничестве Гая Цильния Мецената и Азиния Поллиона переговоры были успешно проведены, и в октябре 40 года триумвиры заключили Брундизийский договор, по которому обе стороны примирялись и продлевали триумвират. Были заново поделены провинции: Октавиану отходили все западные провинции, Антонию — все восточные, а Африка оставалась за Лепидом. Октавиану поручалась война с Секстом Помпеем, а Антонию — с Парфией. Кроме того, Антоний по требованию войск, желавших закрепить новый союз, женился на Октавии, сестре Октавиана, недавно потерявшей мужа[281].
Для Вергилия и его семьи 41—40 годы были, пожалуй, самыми трудными. В 41 году земли шестнадцати процветающих италийских городов, в том числе и Кремоны, поддержавшей Брута и Кассия, были отобраны у местных жителей и переданы ветеранам. Земли Мантуи, расположенной по соседству с Кремоной, не подлежали конфискации, но поскольку ветеранам не хватило земель Кремоны, было решено отдать им соседние владения мантуанцев[282]. Получилось, что мантуанцы были виноваты лишь в том, что, как писал Вергилий, «Мантуя, слишком, увы, к Кремоне близкая бедной»[283]. Имение отца Вергилия конфисковали в пользу одного из ветеранов Октавиана — центуриона Аррия[284], а самому поэту вместе с отцом и братьями пришлось искать убежища у друзей. По данным же комментатора Проба, явно преувеличенным, имение Вергилия было поделено между шестьюдесятью ветеранами[285], хотя сам поэт называет отцовские владения «клочком земли», «именьицем»[286].
Об этих событиях Вергилий впервые упомянул в восьмой эпиграмме «Смеси», написанной как раз в 41 году. Из её содержания становится ясно, что после потери имения Вергилий нашёл приют для себя и своей семьи в усадьбе своего покойного учителя Сирона близ Неаполя:
Был ты Сиронов, клочок земли при бедной усадьбе
(Впрочем, хозяин такой был и тобою богат),
Ныне тебе и себя, и всех, кто мною любимы,
Если о родине вдруг вести услышу грустней,
Я поручаю: прими всех прежде отца и Кремоной
Новою стань для него, новою Мантуей стань[287].
К этому же времени относится ещё одно стихотворение Вергилия — «Проклятия» (Dirae). Поэт проклинает землю, которую у него отняли, и некоего солдата Ликурга, к которому она перешла. Учёные предполагают, что под именем Ликурга, возможно, подразумевается Октавиан. Дело в том, что это имя некогда принадлежало знаменитому спартанскому законодателю, который, подобно Октавиану, поделил землю и был устроителем государства. Всё произведение буквально дышит негодованием и ненавистью, а проклятия сыплются одно за другим:
Ныне, Ликург, о тебе леса услышат и горы!
Пусть для тебя во прах обратятся услады земные,
Пусть зыбучим песком покроется тучная пашня,
Хлеб не взойдёт на полях, луга оскудеют травою,
Плод недозрелый падёт, лоза до срока увянет,
Высохнут русла ручьёв и осыплются листья с деревьев!
…
Пусть в твоей борозде сгниёт непроросшее семя,
Пусть губительный жар спалит луга заливные,
Пусть омертвелая ветвь стряхнёт червивую завязь,
Роща сбросит листву, источник горный иссякнет…[288]
Поэт поочерёдно призывает силы природы, требуя, чтобы они обрушились на «злосчастную землю», на «растерзанные наши владенья»[289]. Пусть ароматы полей и дуновения ветерка «грозной повеют чумой, наполнятся гибельным ядом»[290]. Пусть прекрасные леса, «богатые убором», поля и виноградники испепелит своими молниями грозный бог Юпитер и «да опустеет земля, покрытая пеплом могильным!»[291]. Пусть из морских глубин поднимутся чудища, «Нептун да хлынет на пашни» и «седые валы затопят тлеющий пепел»[292]. Пусть выйдет из берегов пенный речной поток, ручьи затопят пашню и «пепелища полей обратятся в топи гнилые»[293]. И наконец:
Пусть оденут дожди туманами горные склоны,
Пусть на поля потоп дождевую влагу обрушит,
Пахарю горем грозя, за собой оставляя трясину!
…
Больше проклясть не могу — всё Дитовым будет по праву!
О, злополучный надел, осуждённый неправедным словом!
О, гражданский Раздор, Справедливости враг вековечный!
Скоро родимый приют я покину, изгнанник безвинный,
Дабы мзду получил за брани кровавые воин[294].
Стихотворение представляет большой интерес, поскольку в нём достаточно подробно описывается место, где находилось родовое имение Вергилия. Судя по тексту «Проклятий», это была прелестная речная долина, в окружении холмов, покрытых густыми лесами; посреди долины протекала полноводная река Минций. Здесь имелись поля, на которых выращивали хлеб, заливные луга, где пасли скот, тенистые леса, фруктовые сады и виноградники, текли ручьи, питающие своей влагой землю[295].
Вергилий не смирился с потерей имения и, желая добиться справедливости и вернуть землю, по совету друзей отправился в Рим. Только благодаря содействию Азиния Поллиона, бывшего в то время наместником Цизальпинской Галлии, и его помощника Корнелия Галла, которые вступились за Вергилия перед Октавианом, имение было возвращено семье поэта[296]. Тем не менее, когда счастливый Вергилий возвратился из Рима на родину, чтобы получить землю обратно, его чуть было не убил новый хозяин имения, центурион Аррий, так что поэту пришлось даже бросится в реку Минций, чтобы спасти свою жизнь[297].
После этого случая Вергилий недолго наслаждался покоем на вновь обретённой вилле, поскольку уже в 40 году опять возникли споры из-за земли и ветераны захватили его имение[298]. По сообщению Проба, на территорию усадьбы поэта ворвалась разгневанная толпа ветеранов во главе с командиром триариев примипилом Милиеном Тороном[299]. Комментатор Сервий отмечает, что солдат Клодий едва не зарубил поэта, которому удалось спастись в лавке угольщика[300]. Вдобавок в это время умер слепой престарелый отец Вергилия; ещё раньше он потерял мать и двух родных братьев — маленького Силона и взрослого Флакка[301]. Вергилию пришлось обратиться за помощью к преемнику Азиния Поллиона и своему другу Публию Альфену Вару[302] и снова хлопотать о возвращении земли. Однако Вар не смог помочь поэту и, вероятно, посоветовал ему вновь отправиться в столицу.
В Риме Вергилию удалось пробиться к могущественному соратнику Октавиана, Гаю Цильнию Меценату, который не только оказал поэту помощь, но и ввёл его в круг своих друзей[303]. Понимая, что Вергилию будет сложно ужиться с неотёсанными и беспокойными соседями-ветеранами, и не желая понапрасну беспокоить Октавиана, Меценат не стал содействовать возвращению разорённого отцовского имения поэту. Вместо этого он подарил Вергилию небольшую сельскохозяйственную виллу близ Нолы в Южной Кампании[304], где можно было уединиться и полностью отдаться творчеству.
«Буколики» (Bucolica, «Пастушеские песни») являются первым крупным произведением Вергилия, написанным им в самые тяжёлые годы гражданской войны. Состоят «Буколики» из десяти эклог («отобранных» стихотворений), над которыми поэт работал около трёх лет — с осени 42‑го и до конца 39 года[305]. Эклоги написаны в форме гекзаметра.
Идею писать в буколическом жанре подал Вергилию его друг и покровитель Гай Азиний Поллион. Молодой поэт, «рождённый деревенскими родителями, воспитанный среди лесов и кустарников»[306], и поэтому весьма склонный ко всему деревенскому, с радостью последовал его совету. Городская жизнь ничуть не вытравила из его души ни тоски по родным местам, ни воспоминаний о счастливом детстве на лоне природы. В восьмой эклоге, обращаясь к Поллиону, Вергилий просит его: «…прими ж эти песни! / Сам ты велел их начать…»[307]
Буколическая поэзия берёт своё начало от песен греческих пастухов Южной Италии и Сицилии (boukolos, в переводе с греческого — «волопас», «пастух быков»). Уже в древности существовали весьма забавные предположения о происхождении этого жанра: «Одни передают, что во время нашествия царя Ксеркса на Грецию, когда население укрылось в городах, и священнодействия в честь Дианы невозможно было совершать по заведённому обычаю, к лаконским городам пробрались крестьяне и пропели гимн в честь богини. Рождённая таким образом пастушеская песнь подверглась тщательной обработке в устах последующих поколений. По словам других, Орест, когда вёз из Скифии похищенное изображение Дианы Фацелитиды, был во время бури заброшен в Сицилию. По истечении года он созвал своих моряков и нескольких пастухов и пением гимнов прославил Диану. С тех пор пастухи хранят этот обычай. Третьи утверждают, что эта поэзия посвящена не Диане, а Аполлону Номию, пасшему скот царя Адмета. Некоторые уверяют, что пастухи посвятили эту песнь таким сельским божествам, как Пан, фавны, нимфы, сатиры»[308].
По свидетельству античного писателя Элиана[309], впервые использовал в своих произведениях сюжеты пастушеских песен, в частности миф о пастухе Дафнисе, ещё древний сицилийский поэт Стесихор (630 — около 555). Однако основателем жанра считается всё же поэт Феокрит. Именно его буколические стихотворения («идиллии») и послужили образцом для Вергилия[310].
Феокрит (около 310 — около 260) родился и вырос в городе Сиракузы на острове Сицилия, некоторое время жил на острове Кос, а затем перебрался в Александрию Египетскую ко двору царя Птолемея II. Со временем он был причислен к блестящей плеяде александрийских поэтов, коим впоследствии подражали римские «поэты-неотерики». Феокрит оставил после себя 30 крупных стихотворений («идиллий»), из которых, правда, лишь 12 относятся к буколическому жанру, а также 26 эпиграмм. Основным источником его творчества послужили местный сицилийский фольклор и пастушеские песни Южной Италии, откуда поэт и почерпнул весьма интересный материал для своих «идиллий». В Риме произведения Феокрита стали известны только в начале I века до н. э. и пользовались большой популярностью в литературных кружках.
Буколический жанр предполагал максимальное обращение поэта к сельской жизни, подробные описания сценок пастушеского быта, любовных переживаний пастухов, идиллической жизни на лоне природы. Героем буколик часто выступал юный покровитель пастухов Дафнис, сын бога Гермеса и сицилийской нимфы, умерший от несчастной любви. Важным признаком буколического жанра являлась также общая музыкальность поэзии, которая выражалась в сольном или состязательном (поочерёдном, «амебейном») пении пастухов, что весьма характерно для эклог Вергилия.
Создавая свои «Буколики», Вергилий не только заимствовал сюжеты, образы и мотивы у Феокрита, но и переводил отдельные строки и даже значительные куски из его произведений и включал их в свои эклоги. В отличие от Феокрита он избрал местом действия «Буколик» не Сицилию или остров Кос, а область Аркадию, расположенную на греческом полуострове Пелопоннес и считавшуюся пастушеским раем, местом беззаботной жизни. Именно из Аркадии за 60 лет до Троянской войны прибыл в Италию легендарный царь Эвандр, основавший город на Палатинском холме и гостеприимно принявший у себя Энея. При этом Вергилий изобразил не реальную, а мифическую Аркадию, некий утопический идеал, где смешались времена года и географические ориентиры Греции и Италии. И населил эту Аркадию идеализированными, весьма чувствительными и ранимыми пастухами-козопасами, живущими в полной гармонии с природой и поющими о чистой, незамутнённой любви. При всём этом в «Буколиках» содержатся подлинные биографические данные, имеются достоверные описания италийской природы и упоминаются реальные исторические лица.
Приступая к созданию «Буколик», Вергилий решил удалиться в родные Анды, чтобы в отцовском поместье найти убежище от гражданских междоусобиц. Здесь он намеревался безмятежно жить в созданном им воображаемом мире, где сладко благоухают цветы и травы, весело щебечут птицы и стрекочут цикады, тихо журчат прозрачные ручьи, в тени раскидистых деревьев мирно пасётся скот, а юные пастухи состязаются в пении, предаются веселью и любви со своими подружками. Однако Вергилию не удалось убежать от суровой действительности.
По мнению ряда учёных, первыми были созданы вторая, третья, пятая и седьмая эклоги, которые датируются, соответственно, концом 42 года. Затем в 41 году на свет появилась первая эклога. В 40 году поэт закончил девятую, четвёртую и шестую эклоги, а в 39‑м — восьмую и десятую эклоги[311]. Первоначально эклоги издавались по отдельности, и каждая имела своё заглавие[312]. В конце 39 года Вергилий составил из них сборник, в котором поместил эклоги совершенно не в том порядке, в каком они появлялись на свет[313]. Эклоги, написанные в повествовательной форме (в форме монологов), размещены им как чётные, а созданные в форме диалогов — как нечётные.
Первая эклога под названием «Титир»[314] посвящена Октавиану в качестве благодарности за возвращённое родовое поместье, конфискованное в 41 году в пользу солдат-ветеранов у семьи Вергилия. Эта эклога написана в форме диалога между аркадскими пастухами Титиром и Мелибеем. Место действия — мифическая Аркадия, но на самом деле это «родные края» и «отчизна»[315], то есть мантуанская область, холмистые окрестности деревни Анды. Поэт упоминает и лежащую в речной долине Мантую, не указывая её названия, описывает родные берега реки Минций, заросшие камышом и ивой. Оба пастуха соответственно выступают как типичные представители бедного италийского крестьянства: владеют небольшими земельными участками, пасут скот (коз и коров), делают творог, собирают плоды, обрабатывают поля, ухаживают за садами и виноградниками, а продукты своего труда отвозят на продажу в город[316]. При этом считается, что под именем Титира скрывается сам Вергилий, а под именем Мелибея — один из соседей поэта, тоже пострадавший от конфискаций. Комментатор Сервий по этому поводу писал: «…в этом месте под личностью Титира мы должны понимать Вергилия, впрочем не везде, а лишь там, где этого требует разум»[317].
Мелибей встречает пожилого пастуха Титира, лежащего «в тени широковетвистого бука», и интересуется, почему тот беззаботно наигрывает на свирели и прохлаждается в тени деревьев, в то время как ему самому приходится покидать родные края и свою землю. Титир скромно отвечает:
Мелибей, нам бог спокойствие это доставил —
Ибо он бог для меня, и навек, — алтарь его часто
Кровью будет поить ягнёнок из наших овчарен.
Он и коровам моим пастись, как видишь, позволил,
И самому мне играть, что хочу, на сельской тростинке[318].
Под именем этого безымянного бога, конечно же, подразумевается Октавиан, благодаря которому поэту была возвращена земля. Интересно, что Вергилий называет Октавиана богом задолго до официального обожествления, осторожно оговаривая при этом, что «он бог для меня». Но начало было положено!
Мелибей удивляется и просит Титира рассказать поподробнее о том, как ему удалось добиться успеха, когда «смута повсюду в полях», и кто этот загадочный бог. Титир повествует о своей тяжёлой жизни, о том, как на старости лет он отправился в Рим, чтобы добиться освобождения из рабства, и увидел там божественного юношу, для которого теперь «ежегодно дней по дважды шести алтари наши дымом курятся»[319]. Этот юноша (Октавиан) удовлетворил все его просьбы и оставил за ним землю, поэтому Титир теперь будет вечно хранить его образ в своём сердце. Мелибей рад за друга, но горько сетует на свою судьбу:
Мы же уходим — одни к истомлённым жаждою афрам,
К скифам другие; дойдём, пожалуй, до быстрого Окса
И до британнов самих, от мира всего отделённых.
Буду ль когда-нибудь вновь любоваться родными краями,
Хижиной бедной моей с её кровлей, дёрном покрытой,
Скудную жатву собрать смогу ли я с собственной нивы?
Полем, возделанным мной, завладеет вояка безбожный,
Варвар — посевами. Вот до чего злополучных сограждан
Распри их довели! Для кого ж мы поля засевали!
Груши теперь, Мелибей, прививай, рассаживай лозы!
Козы, вперёд! Вперёд, — когда-то счастливое стадо!
Не полюбуюсь теперь из увитой листвою пещеры,
Как повисаете вы вдалеке на круче тернистой,
Песен не буду я петь, вас не буду пасти, — без меня вам
Дрок зацветший щипать и ветлу горьковатую, козы![320]
Титир старается утешить Мелибея и предлагает ему ночлег, ведь уже так поздно:
Уж в отдаленье — смотри — задымились сельские кровли,
И уж длиннее от гор вечерние тянутся тени[321].
Резкий контраст между положением героев держит читателей в напряжении на протяжении всей эклоги. Они будто бы разделены стеклянной стеной: Титир живёт в прекрасном буколическом мире, а Мелибей — в мире реальном, полном невзгод и опасностей. Вергилий очень точно, очень чувственно и проникновенно описал то, что пришлось пережить ему самому в 41 году, когда его родовое имение было конфисковано и разделено между ветеранами. Потеря родного дома — это всегда трагедия, и трагедия тем большая, когда дом отнимают несправедливо: человеку остаётся только идти куда глаза глядят, на край света, «к истомлённым жаждою афрам», «к скифам», «до британнов самих».
Вторая эклога под названием «Алексис» была, возможно, написана самой первой. Основывается она на седьмой, одиннадцатой, двадцать третьей и третьей идиллиях Феокрита. Основное содержание эклоги — это монолог пастуха Коридона, обращённый к рабу-пастуху Алексису (Алексиду), принадлежащему богачу Иоллу. По мнению некоторых античных авторов, под именем Алексиса скрывается Александр (или Алексий) — раб-слуга Азиния Поллиона, а под именем Полла — сам Поллион[322].
Образованные рабы пользовались у римских богачей повышенным спросом и стоили очень дорого. По свидетельству Светония, Вергилий имел двух таких рабов: «Цебета и Александра, которого ему подарил Азиний Поллион и который во второй эклоге «Буколик» назван Алексидом; оба были хорошо образованны, а Цебет даже писал стихи»[323]. Поскольку эти рабы имели образование, поэт, вероятно, использовал их в качестве личных секретарей, которым по утрам диктовал свои стихотворения[324].
Третья эклога под названием «Палемон» по времени создания примыкает ко второй эклоге. Основывается она на четвёртой и пятой, а также частично на первой, восьмой и девятой идиллиях Феокрита. Вергилий изобразил здесь так называемое «амебейное» (поочерёдное) пение как буколическую форму состязания. Буколическое состязание обычно состояло из нескольких частей: перепалка, предложение биться об заклад, приглашение судьи для разрешения спора, само состязание и решение судьи. У Вергилия состязание происходит между юными пастухами Меналком и Даметом. В разгар дня Меналк встречает Дамета и начинает всячески задирать его, обвиняя в соблазнении девушки, в воровстве скота и неумении петь. Дамет не остаётся в долгу, смело парируя несправедливые обвинения, и, наконец, предлагает устроить состязание в пении, ставя в залог корову. Меналк принимает вызов и, в свою очередь, ставит в ответ два прекрасных кубка, вырезанных из бука. Судьёй состязания пастухи приглашают стать соседа Палемона, под именем которого, как полагают учёные, на самом деле скрывается покровитель Вергилия Азиний Поллион. Втроём они устраиваются на мягкой траве, и Палемон велит пастухам:
Ты начинаешь, Дамет, а ты, Меналк, отвечаешь.
В очередь будете петь — состязания любят Камены[325].
Сначала Дамет и Меналк обмениваются песенными репликами (двустишиями) о своих любовных предпочтениях, затем трижды с восторгом упоминают Азиния Поллиона[326] и, наконец, заводят песни о своих стадах и загадывают друг другу загадки. Поскольку оба пастуха довольно сильны, Палемон решает на этом прекратить состязание, заявляя:
Нет, такое не мне меж вас разрешать состязанье.
Оба телицы равно вы достойны, — и каждый, кто сладкой
Не убоится любви, а горькой не испытает[327].
Знаменитая четвёртая эклога под названием «Поллион» является самой загадочной. Она посвящена близкому другу Вергилия Азинию Поллиону, консулу 40 года, участвовавшему в заключении Брундизийского договора между Октавианом и Марком Антонием. Как полагают некоторые учёные, сюжет эклоги восходит к двенадцатому ямбу греческого поэта Каллимаха из Кирены (около 310 — около 240), долгое время жившего в Александрии. Вергилий повествует о вечном круговороте времён и скором возвращении «золотого века», а также о рождении некоего загадочного младенца, с которым на землю придут мир и благоденствие:
Круг последний настал по вещанью пророчицы Кумской,
Сызнова ныне времён зачинается строй величавый,
Дева грядёт к нам опять, грядёт Сатурново царство.
Снова с высоких небес посылается новое племя.
К новорождённому будь благосклонна, с которым на смену
Роду железному род золотой по земле расселится.
Дева Луцина! Уже Аполлон твой над миром владыка[328].
Согласно философским представлениям римлян, окружающий мир развивался по спирали и каждому периоду (кругу, веку) покровительствовало особое божество. В 40 году как раз подходил к концу период правления богини Дианы («Девы Луцины»[329]), так называемый «железный век», и, соответственно, начинался период правления бога Аполлона, вместе с которым должен был возвратиться «золотой век», счастливое «царство Сатурна». Не случайно Вергилий, обращаясь к консулу этого года Азинию Поллиону, восклицает:
При консулате твоём тот век благодатный настанет,
О Поллион! — и пойдут чередою великие годы.
Если в правленье твоё преступленья не вовсе исчезнут,
То обессилят и мир от всечасного страха избавят[330].
Как уже говорилось, наступление «золотого века» поэт напрямую связывает с рождением чудесного младенца, который преподносится как «отпрыск богов дорогой, Юпитера высшего племя!»[331]. При этом, с одной стороны, младенец имеет реально существующую мать, которая вынашивала его в своём чреве, а также отца, о деяниях которого он будет читать, когда подрастёт[332]. С другой стороны, он является отпрыском богов, будет наслаждаться «жизнью богов» и «миром владеть, успокоенным доблестью отчей»[333]. По мере взросления младенца весь мир будет всё более и более изменяться и двигаться к подлинному «золотому веку»:
Мальчик, в подарок тебе земля, не возделана вовсе,
Лучших первин принесёт, с плющом блуждающий баккар
Перемешав и цветы колокассий с аканфом весёлым.
Сами домой понесут молоком отягчённое вымя
Козы, и грозные львы стадам уже страшны не будут.
Будет сама колыбель услаждать тебя щедро цветами.
Сгинет навеки змея, и трава с предательским ядом
Сгинет, но будет расти повсеместно аммом ассирийский.
А как научишься ты читать про доблесть героев
И про деянья отца, познавать, что есть добродетель,
Колосом нежным уже понемногу поля зажелтеют
И с невозделанных лоз повиснут алые гроздья;
Дуб с его крепкой корой засочится мёдом росистым.
Всё же толика ещё сохранится прежних пороков
И повелит на судах Фетиду испытывать, грады
Поясом стен окружать и землю взрезать бороздами.
Явится новый Тифис и Арго, судно героев
Избранных. Боле того: возникнут и новые войны,
И на троянцев опять Ахилл будет послан великий.
После же, мужем когда тебя сделает возраст окрепший,
Море покинут гребцы, и плавучие сосны не будут
Мену товаров вести — всё всюду земля обеспечит.
Почва не будет страдать от мотыг, от серпа — виноградник;
Освободит и волов от ярма хлебопашец могучий;
Шерсть не будет хитро различной морочить окраской, —
Сам, по желанью, баран то в пурпур нежно-багряный,
То в золотистый шафран руно перекрашивать будет,
И добровольно в полях багрянец ягнят принарядит[334].
О том, кого имел в виду Вергилий, воспевая чудесного младенца, спорят уже два тысячелетия. Одни считали, что речь идёт об одном из сыновей Азиния Поллиона — Азинии Салонине или Азинии Галле. И эта версия является самой правдоподобной[335]. Ещё Сервий, античный комментатор сочинений Вергилия, писал об этом, ссылаясь на писателя Квинта Аскония Педиана, обсуждавшего этот вопрос с самим Азинием Галлом[336]. Поскольку Азиний Поллион в 40 году занимал не менее важное место в государстве, чем Октавиан, было бы очень странно, если бы в стихотворении, посвящённом именно ему, Вергилий упомянул о каком-то чужом ребёнке.
Другие полагали, что Вергилий имел в виду или будущего сына Октавиана и Скрибонии, или же будущего сына Октавии, сестры Октавиана, и Марка Антония. Однако у этих супружеских пар сыновья так и не появились. Предполагали также, что под младенцем подразумевался сам Октавиан, который, правда, родился намного раньше, или же маленький Марк Клавдий Марцелл, сын Октавии от первого брака. Выдвигались версии, что чудесный младенец — это аллегорическая фигура, сам нарождающийся «золотой век» или Брундизийский мир, или какой-то античный или восточный бог. Христианский богослов Лактанций (около 250 — около 325 н. э.) считал, что Вергилий пересказал пророчество кумской Сивиллы о пришествии Сына Божьего и утверждении Царства Божьего на земле[337].
В Средние века наибольшее распространение получила версия, согласно которой Вергилий в четвёртой эклоге (стихи 6-7 и 15-17) предсказал не что иное, как рождение Иисуса Христа! Действительно, четвёртая эклога весьма близка к пророчеству библейского пророка Исаии о приходе Мессии: «Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве примет, и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. Он будет питаться молоком и мёдом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе»[338]. И далее: «Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком, и барс будет лежать вместе с козлёнком; и телёнок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их. И корова будет пастись с медведицею и детёныши их будут лежать вместе; и лев, как вол, будет есть солому. И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи»[339]. Средневековые комментаторы Вергилия обратили внимание на сходство процитированных выше частей пророчества Исаии со следующими стихами эклоги: «Сами домой понесут молоком отягчённое вымя / Козы, и грозные львы стадам уже страшны не будут»[340], «Сгинет навеки змея, и трава с предательским ядом / Сгинет, но будет расти повсеместно аммом ассирийский»[341].
Предполагают, что Вергилий был знаком с пророчеством Исаии через некое предсказание кумской Сивиллы, которую он упоминает в начале эклоги. В середине I века до н. э. подобные предсказания (оракулы) были настолько широко распространены по всей Италии, что в 33 году эдилу Марку Випсанию Агриппе пришлось изгнать из Рима всех предсказателей и астрологов, а в 12 году уже сам Октавиан Август «велел собрать отовсюду и сжечь все пророческие книги, греческие и латинские, ходившие в народе безымянно или под сомнительными именами, числом свыше двух тысяч. Сохранил он только сивиллины книги, но и те с отбором; их он поместил в двух позолоченных ларцах под основанием храма Аполлона Палатинского»[342].
Несмотря на все вышеупомянутые версии, ясно одно — наступление «золотого века» Вергилий связывал с надеждой на мир и спокойствие в Италии после заключения Брундизийского мирного договора осенью 40 года. Договор, с ликованием воспринятый очень многими римлянами, вполне мог рассматриваться поэтом как рубеж, после которого в Италии должны были прекратиться гражданские войны и воцариться мир, а также наступить эра общего благоденствия, когда земля сама будет обеспечивать людей всем необходимым. Похожие чаяния изложил поэт Гораций в своём шестнадцатом эподе, созданном в том же 40 году и описывающем рай на земле, Острова Блаженных:
Где урожаи даёт ежегодно земля без распашки,
Где без ухода вечно виноград цветёт,
Завязь приносят всегда без отказа все ветви маслины
И сизым плодом убрана смоковница;
Мёд где обильно течёт из дубов дуплистых, где с горных
Сбегают высей вод струи гремучие.
Без понуждения там к дойникам устремляются козы,
Спешат коровы к дому с полным выменем;
С рёвом не бродит медведь там вечерней порой у овчарни,
Земля весной там не кишит гадюками[343].
Пятая эклога под названием «Дафнис» появилась на свет после второй и третьей эклог, на что указывает сам Вергилий в её заключительных стихах[344]. Основывается она на первой, седьмой и восьмой идиллиях Феокрита. Поэт вновь рисует перед читателем забавную картину состязания в пении. Пастух Меналк встречает юного пастуха Мопса и предлагает ему устроить соревнование, на что последний с радостью соглашается, и они располагаются в тени пещеры, увитой диким виноградом. Первым начинает Мопс. В своей песне он оплакивает трагическую смерть юного покровителя пастухов Дафниса, под именем которого, по мнению Светония[345], скрывается преждевременно умерший родной брат поэта Флакк:
Плакали нимфы лесов над погибшим жестокою смертью
Дафнисом, — реки и ты, орешник, свидетели нимфам, —
В час, как, тело обняв злополучное сына родного,
Мать призывала богов, упрекала в жестокости звёзды.
С пастбищ никто в эти дни к водопою студёному,
Дафнис, Стада не вёл, в эти дни ни коровы, ни овцы, ни кони
Не прикасались к струе, муравы не топтали зелёной.
Даже пунийские львы о твоей кончине стенали,
Дафнис, — так говорят и леса, и дикие горы.
Дафнис армянских впрягать в ярмо колесничное тигров
Установил и вести хороводы, чествуя Вакха;
Мягкой листвой обвивать научил он гибкие копья.
Как для деревьев лоза, а гроздья для лоз украшенье
Или для стада быки, а для пашни богатой посевы, —
Нашею был ты красой. Когда унесли тебя судьбы,
Палее и сам Аполлон поля покинули наши.
И в бороздах, которым ячмень доверяли мы крупный,
Дикий овёс лишь один да куколь родится злосчастный.
Милых фиалок уж нет, и ярких не видно нарциссов,
Чертополох лишь торчит да репей прозябает колючий.
Землю осыпьте листвой, осените источники тенью,
Так вам Дафнис велит, пастухи, почитать его память.
Холм насыпьте, на нём такие стихи начертайте:
«Дафнис я — селянин, чья слава до звёзд достигала,
Стада прекрасного страж, но сам прекраснее стада»[346].
Меналк восторгается пением Мопса и, в свою очередь, начинает воспевать воскрешение обожествлённого Дафниса, уподобившегося самым могущественным богам Олимпа, так что даже горы, овраги, леса и скалы славят его:
Светлый, дивится теперь вратам незнакомым Олимпа,
Ныне у ног своих зрит облака и созвездия Дафнис.
Вот почему и леса ликованьем весёлым, и села
Полны, и мы, пастухи, и Пан, и девы дриады.
Волк скотине засад, никакие тенёта оленям
Зла не помыслят чинить — спокойствие Дафнису любо.
Сами ликуя, теперь голоса возносят к светилам
Горы, овраги, леса, поют восхваления скалы,
Даже кустарник гласит: он — бессмертный, Меналк, он бессмертный!
Будь благосклонен и добр к своим: алтаря вот четыре,
Дафнис, — два для тебя, а два престола для Феба.
С пенным парным молоком две чаши тебе ежегодно
Ставить я буду и два с наилучшим елеем кратера[347].
Под обожествлением Дафниса, изображённым в этой эклоге, ещё в древности понимали аллегорическое обожествление Гая Юлия Цезаря[348], объявленного богом в 42 году по решению римского сената, после битвы при Филиппах. Предполагают, что эклога, не афишируя самого имени диктатора, была призвана склонить общественное мнение к принятию самой идеи обожествления смертного человека. Не вполне понятно, кто надоумил Вергилия написать данное произведение. Возможно, что это был сам Азиний Поллион.
В конце эклоги Меналк дарит Мопсу в награду за прекрасную песню свою изящную свирель, а Мопс, преклоняясь перед его талантом, преподносит ему свой украшенный медью посох. Таким образом, пастухи признают друг перед другом своё равенство в таланте.
Шестая эклога под названием «Вар» (или «Силен») посвящена одному из друзей Вергилия — Публию Альфену Вару, в то время наместнику Цизальпинской Галлии. Впервые поэт обращается к Вару в девятой эклоге, написанной раньше шестой, и просит посодействовать в возвращении родового имения, вторично конфискованного в 40 году. В качестве благодарности Вергилий обещает прославить Вара в стихах, что и делает, посвящая своему покровителю шестую эклогу. Судя по всему, Вар надеялся на грандиозную эпическую поэму, восхваляющую его подвиги, и поэтому Вергилий-Титир в начале эклоги приносит ему своеобразное извинение:
Стал воспевать я царей и бои, но щипнул меня Кинфий
За ухо, проговорив: «Пастуху полагается, Титир,
Тучных овец пасти и петь негромкие песни!»
Стало быть (ибо всегда найдётся, кто пожелает,
Вар, тебя восхвалять и петь о войнах прискорбных),
Сельский стану напев сочинять на тонкой тростинке.
Не без приказа пою. Но, Вар, кто моё сочиненье
Будет с любовью читать, увидит: все наши рощи,
Верески все воспевают тебя! Нет Фебу приятней
В мире страницы, чем та, где есть посвящение Вару[349].
Итак, Кинфий, то есть сам Аполлон, запрещает Вергилию писать в эпическом жанре — это должны делать другие поэты. Мотив поэтического отказа, присутствующий в этой эклоге, был весьма распространён среди римских поэтов того времени. Достаточно упомянуть Проперция, отказавшегося сочинять героический эпос в честь Октавиана[350]. Поэтический отказ Вергилия был, вероятно, связан с тем, что Вару так и не удалось вернуть ему отцовское имение, но портить отношения со своим высокопоставленным другом поэт не хотел.
От восхвалений Альфена Вара поэт переходит к весёлому рассказу о том, как два мальчугана и наяда Эгла связали уснувшего в пещере пьяного сатира Силена. Проснувшись, Силен добродушно смеётся шутке детей и, исполняя своё давнее обещание, поёт им песню о зарождении мира, появлении растений, животных и первых людей, о царстве Сатурна, о подвиге Прометея, о Пасифае, согрешившей с быком, о сёстрах Фаэтона, о Сцилле и многом другом. По мнению комментатора Сервия, под именем Силена здесь скрывается знаменитый учитель Вергилия философ-эпикуреец Сирон[351], поскольку в уста этого лесного божества поэт вкладывает основы эпикурейской космогонии:
Петь же он начал о том, как в пустом безбрежном пространстве
Собраны были земли семена, и ветров, и моря,
Жидкого также огня; как зачатки эти, сплотившись,
Создали все; как мир молодой из них появился.
Почва стала твердеть, отграничивать в море Иерея,
Разные формы вещей принимать начала понемногу.
Земли дивятся лучам дотоль неизвестного солнца,
И воспарению туч, с высоты низвергающих ливни,
И поражает их лес, впервые возросший, и звери
Редкие, что по горам, дотоле неведомым, бродят[352].
Под конец Силен упоминает в своей песне поэта Галла (Гая Корнелия Галла), бывшего в то время помощником Альфена Вара в Цизальпинской Галлии, и поёт о том, как божественный пастух Лин вводит Галла в круг муз и дарит ему свирель в знак признания его поэтического таланта. Силен заканчивает петь, когда «уже вечер велит овец загонять по овчарням».
Седьмая эклога под названием «Коридон» (или «Мелибей») относится к самым ранним, наряду со второй и третьей эклогами, и основывается на шестой и восьмой идиллиях Феокрита. Вергилий рассказывает о том, как пастух Мелибей в поисках заблудившихся коз встречает близ реки Минций Дафниса, и тот приглашает его понаблюдать за песенным поединком двух юных пастухов — Коридона и Тирсиса, под которыми подразумеваются, соответственно, Вергилий и один из его противников — поэт Бавий или Мевий[353]. Состязание начинает Коридон, который поочерёдно обращается в своих песнях к нимфам-музам с просьбой дать ему вдохновенье; к богине Диане, обещая преподнести ей мраморную статую за успешную охоту; к своей возлюбленной Галатее — дочери морского бога Нерея, что «гиблейского мёда слаще, белей лебедей, плюща бледнолистного краше»; к траве, родникам и деревьям — с просьбой, чтобы они защитили скот от летнего зноя, и к природе в целом. Тирсис, выступая его антагонистом, напротив, обращается к пастухам, заносчиво требуя, чтобы они увенчали его плющом как талантливого певца; к богу плодородия Приапу, обещая за хороший приплод в стаде покрыть его статую золотом; к своим коровам, требуя, чтобы они возвращались домой; жалуется на сельский быт, зимний холод и летнюю жару.
Считается, что в этой эклоге изложена своего рода поэтическая программа, поэтический манифест Вергилия. Основными темами песен Коридона являются поэзия, природа и любовь, то есть основные темы всей буколической поэзии Вергилия, а Тирсис, напротив, поёт о враждебной природе, о зловредных животных, о несносном сельском быте. Излишне говорить, что победу в состязании одержал Коридон.
Восьмая эклога под названием «Колдунья» основывается на второй и третьей, а также отчасти на первой и одиннадцатой идиллиях Феокрита. Посвящена она Азинию Поллиону, с триумфом возвратившемуся в 39 году из военного похода против иллирийского племени парфинов. Вергилий вновь изображает состязание в пении, но уже между пастухами Дамоном и Алфесибеем. На заре, «в час, когда на траве роса всего слаще скотине», первым в состязание вступает пастух Дамон. Он поёт о своей давней любви к вероломной девушке Нисе, которая обманула его и вышла замуж за другого. Дамон приносит жалобы богам и грозится покончить с собой:
Ныне пусть волк бежит от овцы, золотые приносит
Яблоки кряжистый дуб и ольха расцветает нарциссом!
Пусть тамарисков кора источает янтарные смолы…
В море пускай обратится весь мир! О рощи, прощайте!
В бурные волны стремглав с утёса высокого брошусь![354]
Затем в ответ начинает петь пастух Алфесибей. В своей песне он рассказывает о юной пастушке, с помощью магии возвратившей домой неверного пастуха Дафниса. Она совершает колдовской обряд, чтобы приворожить любимого, произносит заклятия, лепит из воска и глины его фигурки, производит с ними магические манипуляции, возжигает колдовские травы и, наконец, слышит, как возвращается Дафнис. Поскольку судья состязания в эклоге отсутствует, произведение на этом заканчивается.
Девятая эклога под названием «Мерис» посвящена Публию Альфену Вару. Основывается она частично на седьмой, третьей и одиннадцатой идиллиях Феокрита. В 40 году родовое имение Вергилия вновь захватили ветераны, и он был вынужден обратиться за помощью к Вару, заменившему Азиния Поллиона на посту наместника Цизальпинской Галлии[355]. В этой эклоге поэт впервые упоминает имя Вара и намекает, что прославит друга в будущем (см. шестую эклогу) за его попытки избавить мантуанцев от конфискаций:
Имя, о Вар, твоё — лишь бы Мантуя нашей осталась,
Мантуя, слишком, увы, к Кремоне близкая бедной, —
В песнях своих возносить до созвездий лебеди будут![356]
Содержание произведения достаточно прозаично и сходно с первой эклогой. Поэт описывает встречу пастухов Ликида и Мериса на дороге в Мантую. Мерис жалуется Ликиду на бесчинства солдата-ветерана, почти полностью захватившего землю его хозяина Меналка и требующего, чтобы прежние собственники убирались прочь. Под именем Меналка здесь скрывается сам Вергилий[357]. Ликид в ответ уточняет:
Всё ж говорят, и не зря, что оттуда, где начинают
К нашей равнине холмы спускаться отлогим наклоном,
Вплоть до реки и до тех обломанных бурею буков
Песнями землю свою ваш Меналк сохранил за собою[358].
Мерис с грустью отвечает Ликиду, что это правда, но теперь настали другие времена и их с хозяином положение весьма неопределённо. Ныне, говорит он, песни «при звоне оружья… не сильней голубей, когда… почуют орла приближенье». Ликид в ответ возмущается: «Кто же надумал, увы, такое злодейство?»[359].
Затем оба пастуха с ностальгией вспоминают песни Меналка-Вергилия и поочерёдно цитируют их[360]. Интересно, что в одной из песен упоминается взошедшее «светило Цезаря», то есть комета, появившаяся в ночном небе 20 июля 44 года и сиявшая семь ночей подряд[361]. Римляне поверили, что комета является душой убитого диктатора, вознёсшейся на небо, и тем самым указывает на божественное происхождение Цезаря. Под конец Ликид предлагает Мерису спеть ещё, но тот удаляется, ссылаясь на неотложные дела.
Десятая эклога под названием «Галл» посвящена близкому другу Вергилия поэту Гаю Корнелию Галлу («Кто Галлу в песнях откажет?»). Частично основывается на первой идиллии Феокрита. Вергилий в этой эклоге воспевает несчастную любовь и страдания Корнелия Галла. Дело в том, что когда Галл находился в Испании, защищая берега от пиратских нападений флота Секста Помпея, его возлюбленная Ликорида бросила его и сбежала с другим офицером туда, где «Альп снега и морозы на Рейне»[362], то есть в Галлию. Для Галла Ликорида была идеалом женщины, и он воспевал её в своих многочисленных элегиях.
В начале эклоги Вергилий упрекает наяд за то, что они не поддержали Галла в его горе. Ведь, восклицает поэт, Галлу сочувствуют не только деревья, горы, звери и пастухи, но и боги! Все пытаются утешить Галла, который просит, чтобы они спели о его несчастной любви. Затем Галл говорит, что мечтал бы жить в Аркадии и наслаждаться обществом пастухов и пастушек, холодными родниками и зелёными рощами, но только вместе с Ликоридой. Без неё ему жизнь не мила! Он собирается уйти в леса, чтобы там страдать, бродить вместе с нимфами и охотиться на диких зверей, но затем восклицает:
Нет, разонравились мне и гамадриады, и песни Здешние.
Даже и вы, о леса, от меня отойдите!
Божеской воли своим изменить мы не в силах стараньем!
…
Всё побеждает Амур, итак — покоримся Амуру![363]
Ничто не может утолить любовную тоску Галла, который уподобляется здесь пастуху Дафнису, погибшему от любви.
Десятая эклога названа Вергилием «последней моей работой»[364] в буколическом жанре. Поэт отвергает мир Аркадии и одновременно с грустью прощается с ним, поскольку этот сказочный мир больше не приносит ему радости и успокоения:
О Пиериды, пропел ваш поэт достаточно песен,
Сидя в тени и плетя из проскурников гибких кошёлку…
…
Встанем: для тех, кто поёт, неполезен сумрак вечерний,
Где можжевельник — вдвойне; плодам он не менее вреден.
Козоньки, к дому теперь, встал Геспер, — козоньки, к дому![365]
«Буколики» имели огромный успех в широких слоях римского общества. Получили они признание и у прославленных литераторов[366], что выдвинуло Вергилия в первые ряды известных римских поэтов. Отдельные эклоги «Буколик» почти сразу же вошли в репертуар многих певцов и актёров, стали исполняться на сценических подмостках многих италийских городов[367]. Более того, у историка Тацита сохранилось следующее свидетельство: «…римский народ, …прослушав в театре стихи Вергилия, поднялся как один и воздал случайно присутствовавшему между зрителями Вергилию такие почести, как если б то был сам Август»[368]. Восхищенный «Буколиками» молодой поэт Проперций написал, обращаясь к Вергилию:
Любо тебе на стволах свирели своей у Галеза,
В гуще сосновых лесов Тирсиса с Дафнисом петь.
Учишь, как дев соблазнять десятком каким-нибудь яблок
Или козлёнком, что взят от материнских сосцов.
Счастлив, кто за любовь дешёвыми платит плодами!
Ну, а бесчувственной пусть Титир сам песни поёт[369].
Считается, что в «Буколиках» Вергилий отразил настроения мелких свободных крестьян-землевладельцев, к котором относился и он сам, пострадавших от невзгод гражданской войны, в особенности от земельных конфискаций, и мечтавших о мирной, тихой и самодостаточной сельской жизни. Вергилий также сформировал в эклогах образ идеального свободного крестьянина, который владеет небольшим куском земли, имеет скот и продаёт продукты своего труда в ближайшем городке. Однако уже в то время этот образ являлся наследием прошлого и рассматривался как сказочная утопия, имеющая мало общего с реальностью.
Несмотря на то что «Буколики» Вергилия наполнены многочисленными идиллическими описаниями весёлой и беззаботной жизни пастухов на лоне природы, они одновременно пронизаны грустью, печалью и меланхолией, что свидетельствует о душевной ранимости и крайней чувствительности поэта. В эклогах Вергилий, бесспорно, показал себя настоящим мастером слова, благодаря чему «Буколики» отличаются изяществом языка, мягкостью и задушевностью. Ближайшими последователями Вергилия в области буколического жанра стали римские поэты Кальпурний (I век н. э.) и Немезиан (III век н. э.).
Тем не менее у Вергилия появились не только поклонники и подражатели, но и завистники и недоброжелатели. В конце третьей эклоги Вергилий вкладывает в уста пастуха Меналка единственный во всём своём творчестве выпад против Бавия и Мевия — поэтов, которым не давал покоя его талант:
Бавия кто не отверг, пусть любит и Мевия песни, —
Пусть козлов он доит и в плуг лисиц запрягает[370].
Что же известно об этих противниках Вергилия? Сведений сохранилось очень мало. Марк Бавий был прокуратором в Каппадокии, где и умер около 35 года[371], а Квинт Мевий служил под началом Азиния Поллиона и в 34 году был послан на Восток. Эти два ничтожных «поэта» не ограничивались сочинением бездарных стихов. Снедаемые чёрной завистью, они занимались составлением литературных пасквилей, в основном на талантливых поэтов из литературного кружка Мецената. Досталось от них не только безобиднейшему Вергилию, но и его другу Горацию, который до того разозлился на Мевия, что даже специально посвятил ему десятый эпод:
Идёт корабль, с дурным отчалив знаменьем,
Неся вонючку-Мевия.
Так в оба борта бей ему без устали,
О Австр, волнами грозными!
Пусть, море вздыбив, чёрный Эвр проносится,
Дробя все снасти с вёслами,
И Аквилон пусть дует, что нагорные
Крошит дубы дрожащие,
Пускай с заходом Ориона мрачного
Звёзд не сияет благостных.
По столь же бурным пусть волнам он носится,
Как греки-победители,
Когда сгорела Троя и Паллады гнев
На судно пал Аяксово.
О, сколько пота предстоит гребцам твоим,
Тебе же — бледность смертная,
Позорный мужу вопль, мольбы и жалобы
Юпитеру враждебному,
Когда дождливый Нот в заливе Адрия,
Взревевши, разобьёт корму.
Когда ж добычей жирной будешь тешить ты
Гагар на берегу морском,
Тогда козёл блудливый вместе с овцами
Да будет Бурям жертвою![372]
Это замечательное стихотворение Горация походит скорее на проклятие! Поэт Домиций Марс, состоявший в кружке Мецената, также не остался в долгу и уже против Бавия сочинил следующую эпиграмму:
Бавий с братом родным сообща всем именьем владели,
Так, как бывает всегда в семьях, где братья дружны —
Домом, деньгами, землёй; даже сны у них общие были,
Ты бы сказал, что одна в них обитала душа.
Брат один был женат; но жене одного не хватило —
Хочет обоих в мужья; тут-то и ладу конец,
Ненависть, злоба и гнев сменили минувшую дружбу.
Царство отныне пришлось двум поделить господам[373].
Впрочем, Вергилию досаждали не только Бавий и Мевий. Историк Светоний сообщает, что «когда появились «Буколики», некий Нумиторий сочинил в ответ «Антибуколики», представлявшие собой безвкуснейшие пародии только на две эклоги: первая из них начиналась:
Титир, ты в тогу одет: зачем же покров тебе бука?
А вторая:
Молви, Дамет: «кого это стадо» — ужель по-латыни?
Нет, ибо так говорят в деревне у братца Эгона»[374].
Знакомство Вергилия с Гаем Цильнием Меценатом (около 65—8) состоялось, вероятно, в конце 40‑го — начале 39 года. К сожалению, ничего не известно о том, где и как конкретно встретились и познакомились эти великие люди. Став другом и клиентом Мецената, Вергилий получил весьма могущественного покровителя, который щедро осыпал его своими благодеяниями. Например, Меценат подарил поэту сельскую виллу близ Нолы в Кампании[375], возместив ему потерянное отцовское имение. Кроме того, чтобы Вергилию удобно было останавливаться в Риме, Меценат предоставил в его распоряжение дом на Эсквилинском холме, неподалёку от своих садов[376].
Новый покровитель Вергилия родился в этрусском городе Арретий (современный Ареццо) в очень богатой и знатной семье Цильниев (по материнской линии), восходившей к этрусским царям (лукумонам) и некогда управлявшей этим городом[377]. Дедом Мецената по отцовской линии был всадник Гай Меценат, который в 91 году выступал в Риме против народного трибуна Марка Друза[378]. Отец же Мецената — Луций Меценат — известен лишь тем, что в начальный период гражданской войны перешёл на сторону Октавиана[379]. По своему социальному положению родители Мецената принадлежали к всадническому сословию[380].
После убийства Юлия Цезаря молодой Меценат принял сторону Октавиана и довольно быстро стал его ближайшим другом и советником. Часто именно ему поручались самые деликатные дипломатические миссии. Например, Меценат представлял Октавиана на важнейших переговорах с Марком Антонием в Брундизии в октябре 40 года, а в 36—31 годах в отсутствие Октавиана даже управлял Римом и всей Италией[381]. При этом он никогда не занимал никаких официальных постов, оставаясь частным лицом, и до конца жизни довольствовался положением всадника[382]. Впрочем, это не мешало Меценату обладать огромной властью при дворе и весьма активно участвовать в государственных делах.
Он сохранил своё положение даже после раскрытия в 22 году заговора против Августа, среди организаторов которого был ординарный консул 23 года Мурена, брат Теренции, жены Мецената[383]. Но позднее именно из-за Теренции и произошла серьёзная размолвка между Августом и Меценатом. Теренция первоначально являлась любовницей Августа[384], но затем была выдана замуж за Мецената. При этом она продолжала сохранять интимные отношения с императором[385], что, естественно, очень не нравилось Меценату, который, наравне с изменами жены, столкнулся с её холодностью и постоянными отказами выполнять супружеский долг[386]. Меценат пытался бунтовать,, заводил любовниц на стороне и даже несколько раз разводился с женой, но лишь для того, чтобы вновь вступить с ней в повторный брак[387].
В итоге любовь и ревность к жене сломили Мецената. Его нервная система из-за капризов и истерик Теренции пришла в негодность: началась постоянная бессонница, с которой он безуспешно боролся, пытаясь засыпать под тихое журчание фонтанов в своих садах, а также приглашая музыкантов, чтобы «усыпить себя с помощью мелодичных звуков музыки, тихо доносящихся издалека»[388]. Теренция не унималась, из-за чего болезнь Мецената только прогрессировала. Со временем его состояние настолько ухудшилось, что «ему в последние три года жизни не удалось уснуть даже на час»[389]. Умер он в 8 году в одиночестве, завещав всё своё огромное состояние Августу[390], так как брак с Теренцией не принёс ему детей. Раскаявшийся Август оплакивал смерть Мецената до конца своей жизни, и часто, оказываясь в ужасных ситуациях, восклицал: «Ничего этого не приключилось бы со мною, если бы живы были Агриппа или Меценат!»[391]
Меценат был искусным политиком и дипломатом, весьма мужественным и бесстрашным, но оставался при этом мягким и добросердечным человеком, мудрым и немногословным[392]. Он был единственным, кому удавалось обуздывать гнев Августа. Например, историк Дион Кассий описывает такой случай: «Меценат, представ перед императором, когда тот вершил суд, и видя, что Август уже готов многих приговорить к смертной казни, попытался пробиться сквозь обступившую императора толпу и подойти поближе, но не сумел и тогда написал на писчей табличке: «Встань же ты, наконец, палач!» И словно какую-то безделушку, он бросил её Августу в складки его тоги, а тот в свою очередь не стал выносить смертный приговор кому бы то ни было, встал и ушёл»[393]. Однако положительные черты характера Мецената несколько блёкли из-за его эксцентричности и изнеженности, тяги к яствам и роскоши, а также из-за навязчивого желания эпатировать публику своими выходками и одеждой[394].
В Риме Меценат жил на Эсквилинском холме, в роскошном дворце, окружённом великолепным садом. Самым высоким сооружением этого холма была каменная башня[395], с вершины которой открывался чудесный вид на Рим и Альбанские горы. В садах Мецената, вероятно, росли различные породы деревьев и кустарников, характерные для средиземноморского климата, были установлены великолепные статуи, разбиты прекрасные цветочные клумбы, построены мраморные беседки и изящные тенистые портики. Из садовых построек уцелела лишь так называемая «аудитория Мецената» — небольшое прямоугольное каменное здание для «рецитаций» (устных чтений), заканчивающееся в западной части полукруглой абсидой, где размещаются скамьи в семь рядов. Очевидно, в этой аудитории Меценат слушал новые произведения молодых писателей, искавших его расположения, а также своих друзей-поэтов.
Дворец Мецената был настолько роскошен и огромен, что даже сам Август, когда заболевал, предпочитал отлёживаться у своего друга[396]. К сожалению, неизвестно, как выглядело это здание, поскольку от него ничего не осталось. Скорее всего, его планировка была традиционной для I века до н. э. Дворцы римской знати по сути представляли собой сильно разросшиеся традиционные римские дома того времени. Центром такого дома считался атрий (atrium) — зала с неглубоким бассейном для дождевой воды под проёмом в крыше, которая соединяла все остальные части жилища. В атрии было принято принимать клиентов, гостей и родственников, обсуждать финансовые дела и политические новости. Не менее важным помещением, напрямую соединявшимся с атрием, был таблин (tablinum), который служил кабинетом хозяину дома. По сторонам от таблина симметрично располагались две парадные комнаты — «крылья» (alae), где обычно устраивали родственников или гостей. Здесь же находились в специальных шкафчиках восковые маски предков. Другие комнаты, соединявшиеся с атрием, служили столовыми или кладовыми. Особое помещение отводилось для кухни. Дома часто были двух- или трёхэтажные, но на верхних этажах обычно помещали рабов. Таблин соединялся с перистилем (peristylium) — внутренним двором, окружённым по периметру крытой колоннадой, центр которого занимал небольшой садик с бассейном, фонтанами и статуями. Вокруг колоннады располагались многочисленные комнаты: столовые (triclinium), спальни, ванные, библиотеки, гостиные, залы для бесед (exedra). Дворцы римской знати обильно украшались мраморными плитами и колоннами, бронзовыми и мраморными статуями, фресками и картинами[397].
Для обслуживания огромного дворца был необходим значительный штат рабов-слуг (familia urbana). Возглавлял их обычно домоправитель, которого хозяин выбирал из наиболее преданных ему и послушных рабов. Специальные рабы следили за мебелью, постелью, одеждой, посудой, свитками в библиотеке, ванными комнатами и пр. Обязательно имелся раб-сторож и раб, встречавший гостей и докладывавший о них хозяину. Невозможно было обойтись во дворце без собственных поваров, хлебопёков, кондитеров, а также цирюльников, педагогов и врачей. Специальные рабы прислуживали за обеденным столом, следили за чистотой в доме, сопровождали хозяев на улице, несли носилки, служили посыльными и т. д. Собственный штат рабов имелся и у хозяйки: рабыни, которые причёсывали и укладывали ей волосы, смотрели за её украшениями и нарядами, сопровождали её на прогулках, стирали её бельё; рабыни-няньки, которые заботились о её детях.
Жизнь городских рабов, в отличие от их собратьев, занимавшихся сельским хозяйством в поте лица с раннего утра до позднего вечера, была достаточно привольна. Работа по дому не представляла большой сложности, и порой, выполнив все приказания хозяев, рабы основную часть дня бездельничали, слонялись по дому или даже просто спали. Античный писатель Колумелла так отзывался о городских рабах: «Эта беспечная и сонливая порода, привыкшая к безделью, Марсову полю, цирку, театрам, к азартной игре, харчевням и публичным домам, только и мечтает, что об этих пустяках»[398].
Тем не менее нерадивых городских рабов хозяева подвергали телесным наказаниям, заковывали в колодки или отсылали в сельские имения. За серьёзное преступление хозяин мог отправить такого раба на мельницу, в каменоломню или на рудники, или же вообще продать в гладиаторскую школу. Особо жестокие хозяева иногда убивали рабов, проявляя при этом недюжинное воображение. Например, по сообщению философа Сенеки, богатейший всадник Ведий Поллион отличался крайней бессердечностью по отношению к своим рабам. Как-то за обедом, на котором присутствовал сам Август, когда «один из рабов разбил хрустальную чашу; Ведий приказал схватить его, предназначая для отнюдь не обычной казни: он повелел бросить его муренам, которых содержал у себя в огромном бассейне. Кто усомнится, что это было сделано ради удовлетворения прихоти изнеженного роскошью человека? Это была лютая жестокость. Мальчик вырвался из рук державших его и, бросившись к ногам Цезаря, молил лишь об одном: чтобы ему дозволили умереть любой другой смертью, только не быть съеденным. Взволнованный неслыханной доселе жестокостью, Цезарь приказал мальчика отпустить, а все хрустальные чаши перебить перед своими глазами, наполнив осколками бассейн»[399].
Меценат получил известность не только как ближайший соратник Августа, блестящий политик и дипломат, но и как прозаик и стихотворец, близкий к «поэтам-неотерикам», а также как покровитель самых талантливых поэтов своего времени, которых он собрал в рамках своего литературного кружка.
Меценат создал значительное количество произведений самых разных жанров — пьесы, стихотворения, научные трактаты, диалоги, от которых, к сожалению, сохранились жалкие отрывки[400]. Все его сочинения отличал своеобразный «кудрявый» стиль, выражавшийся в крайней вычурности[401]. В качестве примера можно привести несколько отрывков из сочинения Мецената «О моём образе жизни» (De cultu suo): «По реке вдоль берегов, что лесами курчавятся, взгляни, как челны взбороздили русло, как, вспенивши мели, сад заставляют назад отбегать». Или: «Завитки кудрявой женщины голубит губами, — начинает, вздыхая, — так закинув усталую голову, безумствуют леса владыки»; «Неисправимая шайка: на пирах они роются жадно, за бутылкой обыскивают домы, и надежда их требует смерти»; «Гений, который свой праздник едва ли заметит, нити тонкого воска, и гремучая мельница, — а очаг украшают жена или мать»[402]. По свидетельству Светония, Август частенько «вышучивал своего друга Мецената за его, как он выражался, «напомаженные завитушки», и даже писал на него пародии»[403].
Литературный кружок Мецената сформировался, по-видимому, в 40—37 годах, а прекратил своё существование где-то после 13 года, поскольку большинство его членов к тому времени отошли в мир иной. Для чего же понадобилось Меценату собирать подле себя лучших римских поэтов? Дело в том, что Меценат был весьма умным и прозорливым человеком. Как ближайший друг и советник Августа, он прекрасно понимал, что без поддержки общества и римской элиты императору будет весьма трудно осуществлять свои амбициозные реформы государственной власти. Чтобы получить эту поддержку, нужно сделать так, чтобы все поверили, что только великий и могущественный Август способен обеспечить счастье и процветание Римской державы. А чтобы все в это поверили, нужно возвеличить Августа, воспеть его деяния и военные подвиги в стихах и поэмах и распространить их в обществе. Иного пути в то время не существовало.
Таким образом, собирая вокруг себя величайших поэтов своего времени и обеспечивая их всем необходимым[404], Меценат преследовал отнюдь не благотворительные цели.
При этом он прекрасно понимал, что приказывать поэтам славить Августа ни в коем случае нельзя, так как никакое великое произведение не может быть создано против воли. Поэтому он действовал совсем другим путём, то есть просил, увещевал, уговаривал поэтов, очень мягко и доброжелательно, ненавязчиво и без всякого принуждения. И одновременно осыпал их деньгами и подарками, дарил им земли, дома и виллы. И постепенно даже самые строптивые поэты начинали славить деяния Октавиана в своих стихах, превознося его до небес и именуя богом.
Наряду с Вергилием в литературный кружок также входил знаменитый поэт Квинт Гораций Флакк, один из ближайших друзей Мецената. Гораций родился в шестой день до декабрьских ид, в консульство Луция Аврелия Котты и Луция Манлия Торквата, то есть 8 декабря 65 года, в Венузии (современная Веноза) — небольшой римской колонии, возникшей в 294 году на границе Лукании и Апулии[405], близ реки Ауфид и у подножья горы Вултур. Отец Горация был вольноотпущенником, которому удалось скопить денег и приобрести небольшое имение[406]. О матери поэта не сохранилось никаких сведений; может быть, она умерла при родах.
В 11-12 лет Гораций был отправлен отцом в знаменитую грамматическую школу Орбилия в Риме, где учились дети сенаторов и всадников[407]. Затем, нанявшись на должность «коактора» — сборщика налогов на аукционах[408], он накопил денег и в 46/45 году отправил сына в Афины в Платоновскую академию, где многие юные отпрыски знатнейших римских семей постигали греческую философию и литературу[409].
В Афинах Гораций познакомился с Марком Брутом, прибывшим туда осенью 44 года с целью вербовки аристократической молодёжи в свои войска. Бруту понравился молодой Гораций, и он назначил его военным трибуном, хотя будущий поэт и не имел соответствующей военной подготовки[410]. Вместе с войсками Брута Гораций отправился сначала в Македонию, затем в Малую Азию, где побывал в различных городах, а также на островах Лесбос, Самос и Хиос[411]. Из Малой Азии войска республиканцев вернулись в Грецию и в битве при Филиппах 23 октября 42 года были наголову разбиты триумвирами, а командующий легионом Гораций позорно бежал с поля боя[412].
После поражения республиканцев Гораций возвратился на родину. Его отец к тому времени уже умер, а имение было конфисковано в пользу ветеранов Октавиана, так что Гораций остался практически без средств к существованию. После амнистии сторонников Брута в 40 году он отправился в Рим и на последние деньги купил должность в коллегии квесторских писцов[413]. Эта должность была Горацию в тягость, но он мирился с ней по воле жизненных обстоятельств и находил утешение в поэзии. Так пишет он об этом тяжелейшем периоде своей жизни:
…оторвали от мест меня милых годины лихие:
К брани хотя и негодный, гражданской войною и смутой
Был вовлечён я в борьбу непосильную с Августа дланью.
Вскоре от службы военной свободу мне дали Филиппы:
Крылья подрезаны, дух приуныл; ни отцовского дома
Нет, ни земли, — вот тогда, побуждаемый бедностью дерзкой,
Начал стихи я писать[414].
Именно к этому времени относятся первые стихотворные опыты Горация: в 40—35 годах он создал свои знаменитые «Эподы» и «Сатиры». Вращаясь в обществе римских поэтов, Гораций в эти же годы получил возможность познакомиться с Вергилием и Луцием Варием Руфом, которые стали его лучшими друзьями. Через них он сблизился с Азинием Поллионом, Мессалой Корвином и Меценатом. С последним Гораций познакомился в конце 39 года по инициативе Вергилия и Вария, уже входивших в литературный кружок Мецената. Вот как описал первую встречу с Меценатом сам поэт:
Я не скажу, чтоб случайному счастию был я обязан
Тем, что мне выпала честь себя называть твоим другом.
Нет! Не случайность меня указала тебе, а Вергилий,
Муж превосходный, и Варий тебе обо мне рассказали.
В первый раз, как вошёл я к тебе, я сказал два-три слова:
Робость безмолвная мне говорить пред тобою мешала.
Я не пустился в рассказ о себе, что высокого рода,
Что объезжаю свои поля на коне сатурейском;
Просто сказал я, кто я. Ты ответил мне тоже два слова,
Я и ушёл. Ты меня через девять уж месяцев вспомнил;
Снова призвал и дружбой своей удостоил. Горжуся
Дружбою мужа, который достойных людей отличает
И не на знатность глядит, а на жизнь и на чистое сердце[415].
В сентябре 38 года Гораций уже в качестве клиента отправился с Меценатом в Брундизий, откуда тот должен был отплыть в Афины для важных переговоров с Марком Антонием[416]. Помимо Горация Мецената в этой поездке сопровождали Вергилий, Варий, Плотий Тукка и ритор Гелиодор, а также представители Марка Антония: юрист Кокцей Нерва (прадед императора Нервы) и Фонтей Капитон (легат Антония в Азии).
В то время основным средством передвижения по суше служили конь, мул или ослик. В день удавалось проезжать в среднем 30 километров. Люди среднего достатка обычно пользовались различными видами повозок, в которые также запрягали мулов. Богачи и аристократы путешествовали в специальных экипажах, запряжённых лошадьми. Заночевать можно было на постоялом дворе или на вилле у родственника или знакомого.
Гораций был очень рад этой поездке и позднее даже сочинил своеобразную сатиру-отчёт, в которой подробно описал всё путешествие, занявшее почти две недели. Сначала вместе с греческим ритором Гелиодором Гораций выехал из Рима и остановился в Ариции в бедной гостинице. Затем путники прибыли в Аппиев Форум, где поэта постигло расстройство желудка, вызванное несвежей водой, а ночью донимали комары и лягушки. Затем путешественники проплыли на лодке по каналу и добрались до Анксура, где соединились с Меценатом и сопровождавшими его Кокцеем Нервой и Фонтеем Капитоном. Все вместе они отправились в Фунды, оттуда в Формии, где отдохнули в доме Лициния Мурены. Отсюда спутники двинулись в Синуэссу, где к ним присоединились Вергилий, Плотий и Варий:
Самый приятнейший день был за этим для нас в Синуэссе,
Ибо тут съехались с нами Вергилий, и Плотий, и Варий,
Чистые души, которым подобных земля не носила
И к которым сильнее меня никто не привязан!
Что за объятия были у нас и что за восторги!
Нет! Пока я в уме, ничего не сравняю я с другом![417]
Затем они остановились на ночь в поместье близ Кампанийского моста, а после этого отправились в Капую, где Меценат устроил игру в мяч. Вергилий не очень хорошо переносил путешествие, поскольку, как и Гораций, имел довольно слабое здоровье:
Начал играть Меценат, а я и Вергилий заснули:
Мяч — не для нас, не для слабых очей, не для слабых желудков[418].
После Капуи Меценат со своей свитой останавливался в поместье Кокцея близ Кавдия, где его развлекали шуты; в Беневенте, где из-за рвения хозяина загорелась кухня; в поместье близ Тривика, где много хлопот принёс едкий дым от сырых дров; в Аскуле, где «за воду с нас деньги берут, но хлеб превосходен»; в Канузии, где его свиту покинул Варий; в Рубах, где путников настиг сильный ливень; в Барии; в Гнатии, где Меценат со своей свитой наблюдал чудесное знамение в храме и откуда, наконец, прибыл в Брундизий.
В 33 году Меценат подарил обездоленному Горацию небольшую сельскую виллу в Сабинских горах, которая позволила поэту безбедно существовать до конца жизни. На этой вилле поэт укрывался от суеты и шума столицы, а также сочинял свои бессмертные стихотворения. Со временем у Горация появился и маленький домик в Тибуре (современный Тиволи), где он любил останавливаться на пути из столицы в свою сабинскую усадьбу[419]. В Риме у Горация имелась, очевидно, небольшая квартира в инсуле, о чём он сам намекает в одной из своих сатир:
…Куда пожелаю,
Я отправляюсь один, справляюсь о ценности хлеба,
Да о цене овощей, плутовским пробираюсь я цирком;
Под вечер часто на форум — гадателей слушать; оттуда
Я домой к пирогу, к овощам. Нероскошный мой ужин
Трое рабов подают. На мраморе белом два кубка
С ковшиком винным стоят, простая солонка, и чаша,
И узкогорлый кувшин — простой, кампанийской работы.
Спать я иду, не заботясь о том, что мне надобно завтра
Рано вставать и — на площадь, где Марсий кривляется бедный
В знак, что он младшего Новия даже и видеть не может.
Сплю до четвёртого часа; потом, погулявши, читаю
Или пишу втихомолку я то, что меня занимает;
После я маслом натрусь — не таким, как запачканный Натта,
Краденным им из ночных фонарей. Уставши от зноя,
Брошу я мяч и с Марсова поля отправлюся в баню.
Ем, но не жадно, чтоб лёгким весь день сохранить мой желудок.
Дома потом отдохну[420].
Около 35 года был опубликован первый большой труд Горация — первая книга «Сатир», посвящённая Меценату и содержащая 10 стихотворений. Вторая книга «Сатир» увидела свет в 30 году и включает в себя 8 произведений. Сам поэт именовал эти стихотворения «беседами» (sermones).
Сатиры Горация в основном посвящены различным философским проблемам, а также особенностям сатирической поэзии как жанра[421] и забавным происшествиям[422]. В «философских» сатирах[423] поэт морально обличает скупость, алчность, разврат, расточительство, зависть, сутяжничество, роскошь, тщеславие, чревоугодие, даже колдовство и, напротив, воспевает дружбу, добросердечие и сельскую жизнь; пишет он и о том, что надо довольствоваться малым, соблюдать во всём умеренность и держаться середины.
В 31—30 годах Гораций опубликовал свои знаменитые «Эподы» — сборник из семнадцати стихотворений, написанных ямбами. По своей направленности эподы Горация очень разные, но в большинстве своём содержат личные нападки на некоторых одиозных представителей римского общества, имена которых, безусловно, были известны публике[424]. Кроме того, есть несколько «политических» эподов[425], среди которых выделяются седьмой и шестнадцатый, ярко повествующие об ужасах гражданской войны. Гораций с тревогой обращается к соотечественникам и призывает их опомниться, сравнивая братоубийственную войну с безумием. Наконец, шесть эподов имеют лирический характер. Три из них посвящены Меценату, а в остальных поэт говорит о любви, обращаясь к своим друзьям[426].
Гораций писал эподы и сатиры на протяжении почти десяти лет, и эти годы были самыми сложными для него. В своих произведениях поэт затронул особенно волновавшие его темы и отразил не только своё разочарование и недовольство жизнью после битвы при Филиппах, но и надежды на мир в будущем.
В 23 году Гораций издал поэтический сборник, состоящий из трёх книг лирических стихотворений, написанных в 30—23 годах. Этот сборник, по праву считающийся вершиной творчества поэта, объединяет 88 лирических стихотворений, которые сам Гораций называл «песнями» (carmina); лишь со временем за ними закрепилось название «оды» (от греческого слова «песня»). При создании од образцом для Горация служили не александрийские поэты, как для «неотериков», а древние греческие лирики, среди которых он особое внимание уделял произведениям Архилоха, Сапфо, Анакреонта, Алкея, Мимнерма и Пиндара. Четвёртая книга од, ставшая последней, увидела свет только через десять лет, в 13 году.
Оды Горация по тематике можно условно разделить на философско-нравственные[427], религиозные[428], политикоидеологические[429], любовные[430]. Некоторые оды адресованы близким друзьям и покровителям поэта — Меценату[431], Августу[432], Азинию Поллиону[433] и другим[434].
Философско-нравственные оды посвящены поискам смысла жизни и обличению различных человеческих пороков. В религиозных одах воспеваются боги, а любовные оды в основном обращены к подружкам Горация. Среди политико-идеологических од выделяется глубоко символичная четырнадцатая ода первой книги, в которой поэт описывает терпящий бурю корабль, лишившийся вёсел и парусов. В виде корабля Гораций изображает Римскую республику, которую терзает бурное море, олицетворяющее политические страсти. По мнению поэта, только тихая гавань, где необходимо укрыться кораблю, спасёт его от неминуемого крушения. В шести первых одах третьей книги (так называемых «римских» и посвящённых Августу) Гораций торжественно прославляет не только деяния императора, но и величие Римского государства в целом. Он говорит о духовном, религиозном и нравственном возрождении Рима, славит былую высокую нравственность и военную доблесть римской молодёжи.
Из стихотворений, адресованных друзьям поэта, следует выделить оду на смерть Квинтилия Вара — писателя и критика, друга Горация и Вергилия, скончавшегося около 24 года[435]. В ней очень ярко описываются страдания Вергилия, оплакивающего смерть Вара:
Сколько слёз ни прольёшь, всё будет мало их —
Так утрата горька! Плачу надгробному,
Муза, нас научи: дар благозвучия
От отца получила ты.
Наш Квинтилий, увы! спит непробудным сном.
Канут в бездну века, прежде чем Праведность,
Честь и Верность найдут мужа, усопшему
В добродетелях равного.
Много честных сердец ранила смерть его;
Но, Вергилий, твоё ранено всех больней.
Тщетно молишь богов друга вернуть тебе,
Им любовно вручённого[436].
В 20 году была опубликована первая книга «Посланий», содержащая 20 стихотворений, адресованных Меценату, близким друзьям и государственным деятелям. Поэт делится с ними своими мыслями, философскими воззрениями и взглядами на различные стороны жизни. При этом в первом же послании Гораций, обращаясь к Меценату, заявляет, что собирается прекратить заниматься поэзией:
Имя твоё, Меценат, в моих первых стихах, — пусть оно же
Будет в последних! Своё отыграл я, мечом деревянным
Я награждён, ты же вновь меня гонишь на ту же арену.
Годы не те, и не те уже мысли! Веяний, доспехи
В храме Геракла прибив, скрывается ныне в деревне
С тем, чтоб народ не молить о пощаде у края арены.
Часто мне кто-то кричит в мои ещё чуткие уши:
«Вовремя, если умён, ты коня выпрягай, что стареет,
Так чтоб к концу не отстал он, бока раздувая, всем насмех».
Вот почему и стихи, и другие забавы я бросил…[437]
Но желанию Горация завершить свою поэтическую карьеру воспротивился сам Август, с которым поэта познакомил, очевидно, Меценат. Гораций настолько понравился Августу, что ещё в 25 году он задумал сделать его своим личным секретарём, о чём и сообщил в письме Меценату: «До сих пор я сам мог писать своим друзьям; но так как теперь я очень занят, а здоровье моё некрепко, то я хочу отнять у тебя нашего Горация. Поэтому пусть он перейдёт от стола твоих параситов к нашему царскому столу, и пусть поможет нам в сочинении писем»[438]. Однако поэт тактично отверг это предложение, сославшись на своё некрепкое здоровье, а в действительности, вероятно, боясь окончательно потерять свою независимость. Август воспринял отказ Горация с пониманием и написал ему: «Располагай в моём доме всеми правами, как если бы это был твой дом: это будет не случайно, а только справедливо, потому что я хотел, чтобы между нами были именно такие отношения, если бы это допустило твоё здоровье». И в другом месте: «Как я о тебе помню, можешь услышать и от нашего Септимия, ибо мне случилось при нём высказывать моё о тебе мнение. И хотя ты, гордец, относишься к нашей дружбе с презрением, мы со своей стороны не отплатим тебе надменностью». Кроме того, по словам Светония, Август частенько «называл Горация чистоплотнейшим распутником и милейшим человечком, и не раз осыпал его своими щедротами»[439].
По требованию Августа поэт вновь был вынужден обратиться к творчеству и сочинить «Юбилейный гимн» (или «Столетний гимн») богам для так называемых «Юбилейных (Столетних) игр» — пышного религиозного празднества, справлявшегося раз в 100 лет и намеченного на первые дни июня 17 года[440]. Август желал, чтобы этот праздник запомнился римлянам надолго, поэтому приказал глашатаям призывать народ на игры, «каких никто не видал и никогда больше не увидит». Были проведены специальные приготовления, и, наконец, в ночь с 31 мая на 1 июня 17 года «Юбилейные игры» были открыты и продолжались затем три ночи и три дня. На третий день 27 девушек и 27 юношей из самых знатных римских семей, чьи родители были живы, исполнили торжественный «Юбилейный гимн», сочинённый Горацием. В нём поэт славил Аполлона и Диану и просил богов способствовать деторождению, плодородию земель, размножению скота, счастью и процветанию Римского государства.
В 14 году Гораций представил публике вторую книгу «Посланий». Она состоит всего из трёх стихотворений, адресованных соответственно Августу, поэту Юлию Флору и Пизонам (отцу и двум его сыновьям). Достаточно большое послание «К Августу», посвящённое старой и новой поэзии, написано в ответ на претензии императора, что в первой книге посланий Гораций ни разу не обратился к нему[441]. У Светония сохранился отрывок письма обиженного Августа к Горацию: «Знай, что я на тебя сердит за то, что в стольких произведениях такого рода ты не беседуешь прежде всего со мной. Или ты боишься, что потомки, увидев твою к нам близость, сочтут её позором для тебя?»[442] Получив же, наконец, стихотворное послание, умиротворённый Август ответил поэту шутливым письмом: «Принёс мне Онисий твою книжечку, которая словно сама извиняется, что так мала; но я её принимаю с удовольствием. Кажется мне, что ты боишься, как бы твои книжки не оказались больше тебя самого. Но если рост у тебя и малый, то полнота немалая. Так что ты бы мог писать и по целому секстарию, чтобы книжечка твоя была кругленькая, как и твоё брюшко»[443].
Большое значение для мировой культуры имеет последнее послание, обращённое к Пизонам, которое впоследствии получило название «Искусство поэзии» (или «Наука поэзии»). В нём Гораций выступает как подлинный теоретик римского классицизма. Он подробно излагает свои взгляды на поэтическое искусство, поочерёдно рассуждает о законах поэзии, о драме и о настоящем поэте[444]. В конце своего произведения Гораций предостерегает:
…ужасен для всех поэт полоумный —
Все от него врассыпную, лишь по следу свищут мальчишки.
Ежели он, повсюду бродя и рыгая стихами,
Вдруг, как тот птицелов, что не впору на птиц загляделся,
Рухнет в яму иль ров, — то пускай он хоть лопнет от крика:
«Люди! На помощь! Скорей!» — никто и руки не поднимет.
Если же кто и начнёт спускать ему в яму верёвку,
Я удержу: «А что, если он провалился нарочно
И не желает спастись?» — и по этому поводу вспомню
Смерть Эмпедокла: «Поэт сицилийский, в отчаянной жажде
Богом бессмертным прослыть, хладнокровно в горящую Этну
Спрыгнул. Не будем лишать поэта права на гибель!
Разве не всё равно, что спасти, что убить против воли?
Это не в первый уж раз он ищет блистательной смерти, —
Вытащишь, кинется вновь: ему уж не быть человеком.
Кроме того, ведь мы и не знаем, за что он наказан
Страстью стихи сочинять? Отца ль осквернил он могилу,
Молнии ль место попрал, — но лютует он хуже медведя,
Хуже медведя, что клетку взломал и ревёт на свободе!»
Так от ретивых поэтов бегут и учёный и неуч;
Если ж поймает — конец: зачитает стихами до смерти
И не отстанет, пока не насытится кровью, пиявка[445].
В 13 году Гораций опубликовал четвёртую книгу од. Она содержит 15 стихотворений, из которых четвёртое, пятое, четырнадцатое и пятнадцатое посвящены Августу и его приёмным сыновьям Тиберию и Друзу. При этом в четвёртом и четырнадцатом стихотворениях поэт воспевает военные победы этих юношей над племенами ретов и винделиков. Это были последние стихотворения Горация. За оставшиеся пять лет своей жизни поэт не написал ничего.
Гораций не создал семьи и на протяжении всей жизни оставался холостяком, жил в уединении, но при этом постоянно увлекался различными женщинами[446]. О внешности поэта Светоний упоминает очень кратко: «…невысок и тучен»[447]. Сам Гораций писал о себе так: «Малого роста, седой преждевременно, падкий до солнца»[448]. В молодости же он имел пышные чёрные кудри[449].
Долгие годы поэт поддерживал дружеские отношения с Меценатом, который отошёл в мир иной первым и, будучи на смертном одре, завещал Августу: «О Горации Флакке помни, как обо мне»[450]. Сам Гораций лишь на два месяца пережил своего друга и, мучимый тяжёлой болезнью, скончался в пятый день до декабрьских календ, в консульство Гая Марция Цензорина и Гая Азиния Галла, то есть 27 ноября 8 года, на пятьдесят седьмом году жизни и был похоронен на Эсквилинском холме, рядом с гробницей Мецената[451].
Произведения Горация, наряду с творениями Вергилия, начали изучать в школах уже вскоре после его смерти[452]. Горацию подражали такие известнейшие поэты, как Персий, Ювенал, Марциал, Стаций и многие другие. Он пользовался очень большой популярностью и в древности, и в Средневековье. Благодаря этому практически все его стихотворения дошли до наших дней.
Ещё одним ярким представителем литературного кружка Мецената был лирический поэт Секст Проперций. Родился он около 50 года в области Умбрия[453], в небольшом провинциальном городке Асизий (современный Ассизи). Семья его была довольно бедной, но знатной, очевидно, всаднической[454]. При археологических раскопках в Ассизи были обнаружены развалины римского дома, стены которого украшены фресками с греческими стихами, в связи с чем некоторые учёные полагают, что это и есть отчий дом поэта. Отец Проперция умер рано, когда тот ещё был ребёнком, а мать он потерял в шестнадцатилетнем возрасте[455]. Во время гражданской войны семья Проперция сильно пострадала. Так, в результате осады Перузии (современная Перуджа) погиб один из близких родственников Проперция — Галл, воевавший на стороне противника Октавиана, Луция Антония, брата Марка Антония[456]. Более того, в результате конфискаций 41 года семья поэта лишилась значительной части своих сельскохозяйственных земель[457]. Обездоленному Проперцию вместе с матерью пришлось покинуть Асизий и искать счастья в столице.
В Риме Проперцию удалось получить очень хорошее риторическое образование, необходимое для карьеры оратора и адвоката. Тем не менее он не стал делать карьеру в надежде разбогатеть, а, напротив, полностью отдался поэтическому творчеству. Весьма вероятно, что даже после конфискаций он оставался достаточно обеспеченным человеком, что позволяло ему жить в своё удовольствие.
Всего сохранилось четыре книги элегий Проперция. Первая книга, посвящённая таинственной красавице Кинфии, горячим поклонником которой являлся поэт, была опубликована в 28 году. Полагают, что Кинфия — это псевдоним, происходящий от названия посвящённой богу Аполлону горы Кинф на острове Делос, а настоящее же имя красавицы было Гостия[458]. Судя по намёкам Проперция, это была не гетера, не вольноотпущенница, не женщина лёгкого поведения, а свободная, незамужняя, образованная и довольно притягательная женщина. Она прекрасно пела и танцевала, умела играть на музыкальных инструментах и даже сочиняла стихи[459]. Многие мужчины безуспешно преследовали её и домогались её любви, но обилие соперников нисколько не охладило пыл Проперция. Напротив, страдая от чрезвычайно капризного и непостоянного характера Кинфии, от её беспричинной ревности и многочисленных измен, поэт продолжал горячо любить её на протяжении пяти лет, почти до самой её смерти. В своих элегиях он практически всё внимание сосредоточил на любовных переживаниях, на терзаниях ревности, на своей мучительной страсти к Кинфии. Любовь к этой женщине стала для Проперция смыслом жизни, её главным стержнем, на котором основывалось всё остальное, источником подлинного поэтического вдохновения. «Мне ж ни другую любить, ни от этой уйти невозможно: / Кинфия первой была, Кинфия — это конец», — восклицал Проперций[460].
Первая книга элегий содержит 22 стихотворения, из которых 8 непосредственно обращены к Кинфии[461], а остальные — к друзьям поэта. Так, в первой, шестой, четырнадцатой и двадцать второй элегии Проперций обращается к своему другу Туллу, племяннику консула 33 года Луция Волкация Тулла; в четвёртой — к ямбическому поэту Бассу; в седьмой и девятой — к эпическому поэту Понтику; в пятой, десятой, тринадцатой и двадцатой — к другу Галлу; в двенадцатой — к безымянному другу. Тем не менее даже в тех элегиях, которые обращены к друзьям, Проперций всё равно продолжает говорить о своей любви к Кинфии. Лишь в шестнадцатой элегии повествование ведётся от лица двери, которая служит препятствием для неудачливых поклонников, а двадцать первая и двадцать вторая элегии посвящены теме гражданской войны.
Первая книга элегий Проперция имела большой успех среди римской читающей публики. Его элегии отличались пылкостью, порывистостью и страстностью, были проникнуты всепоглощающей горячей любовью, отрешённостью от повседневных забот и волнений. Среди писателей, которым он во многом следовал, — «александрийские» поэты Каллимах и Филет. Подражая им, Проперций включал в своё повествование редкие мифологические сюжеты, что делало его в глазах римлян «учёным» поэтом.
Успех любовных элегий молодого поэта привлёк к нему внимание Мецената, который, вероятно, в 27 году ввёл его в круг своих ближайших друзей. Благодаря Меценату Проперций обосновался в небольшом доме на Эсквилинском холме[462], очевидно, близ дворца своего высокого покровителя. Поэт познакомился с членами литературного кружка Мецената, но подружился лишь с Вергилием, о творчестве которого с восторгом отозвался впоследствии[463].
Меценат предложил Проперцию прославить в стихах Римское государство или создать эпос о подвигах Августа, но получил поэтический отказ. Поэт заявил, что единственным его призванием является любовная поэзия:
Будь мне дано, Меценат, судьбою столько таланта,
Чтобы героев толпу мог я на брани вести,
Я не Титанов бы пел, не Оссу над вышним Олимпом,
Не взгромождённый над ней путь к небесам — Пелион,
Древних не пел бы я Фив, ни Трои, Гомеровой славы,
Не вспоминал бы, как Ксеркс слиться двум водам велел
Или как царствовал Рем, не пел бы высот Карфагена,
Мария доблестных дел, кимвров свирепых угроз:
Цезаря я твоего труды восхвалял бы и войны,
Ну, а за Цезарем вслед ты был бы мною воспет.
…
Ни у меня нету сил в груди, чтоб стихом величавым
Цезаря славить в ряду предков фригийских его!
Пахари всё о волах, мореход толкует о ветрах,
Перечисляет солдат раны, пастух же — овец;
Я же всегда говорю о битвах на узкой постели:
Кто в чём искусен, пускай тем и наполнит свой день[464].
Тем не менее Меценат не оставлял своих попыток уговорить поэта, и поэтому во второй книге элегий, сочинённых Проперцием в 26—24 годах, уже заметно движение к расширению тематики. Например, в десятой элегии поэт впервые восхваляет Августа и даёт торжественное обещание изменить жанр своих произведений:
На Геликоне пора нам иные слагать песнопенья
И гемонийских коней выпустить в поле пора.
Любо мне вспомнить теперь могучую конницу в битвах,
Любо мне римский воспеть лагерь вождя моего.
Если не хватит мне сил, наверное будет похвальна
Смелость: в великих делах дорог дерзанья порыв.
Пусть молодёжь воспевает любовь, пожилые — сраженья:
Прежде я милую пел, войны теперь воспою[465].
Всего вторая книга содержит 34 элегии, из которых 23 посвящены Кинфии[466], а остальные обращены к Меценату, к поэту Линкею, к друзьям, к богам Амуру, Юпитеру и Персефоне[467]. Однако по сравнению с первой книгой тон элегий, посвящённых Кинфии, несколько меняется. Теперь поэт часто упрекает свою любимую в неверности и непостоянстве, жалуется на страдания и боль, которые она причиняет ему. При этом не только Кинфия изменяет Проперцию, но и сам он сходится с другими женщинами. Они бесконечно ругаются и мирятся.
Обещание поэта «петь войны» и славить подвиги Августа осталось невыполненным. Проперций не стал эпическим поэтом и упорно продолжал воспевать Кинфию, признавая, что не в силах что-либо сделать с собой, поскольку целиком охвачен жгучей страстью и опьянён любовью. Тем не менее, поскольку уговоры Мецената сочинить эпос об Августе становились, вероятно, всё более настойчивыми, Проперций в третьей книге элегий, созданных в 23—22 годах, лукаво заявляет, что бог Аполлон как покровитель искусств запрещает ему становиться эпическим поэтом, а муза поэзии Каллиопа прямо велит сочинять только лирические стихотворения:
«Впредь будь доволен ездой на своих лебедях белоснежных!
Дерзкое ржанье коня пусть не влечёт тебя в бой!
Хриплым рожком выводить не берись ты морские сигналы,
С Марсом не тщись обагрять рощу святых Аонид
Или поля прославлять, где Мария видны знамёна,
Где победительный Рим войско тевтонов громит,
Петь, как варварский Рейн, насыщенный кровию свевов,
Мчит в своих скорбных волнах груды израненных тел.
Впредь влюблённых ты пой в венках у чужого порога,
Изображай ты хмельных, бегство их ночью глухой, —
Чтобы узнал от тебя, как выманивать песнями женщин
Тот, кто ревнивых мужей хочет искусством сражать»[468].
В девятой элегии третьей книги поэт вновь отказывается восхвалять Августа, ссылаясь на недостаток таланта, и обращается к Меценату с упрёком, что тот сам, будучи ближайшим другом императора, избегает славы и почёта[469].
Тем не менее в целом в третьей книге элегий поэт уделяет внимание не только своей любви к Кинфии, но и другим сюжетам. Из двадцати пяти стихотворений этой книги Кинфии посвящены только десять[470], а остальные касаются различных мифологических, исторических и бытовых сюжетов[471] или обращены к Меценату и друзьям[472]. Любовь поэта к Кинфии постепенно угасает, и тон обращённых к ней элегий теряет свою чувственность и страстность.
По содержанию третьей книги видно, что характер творчества Проперция постепенно меняется, и он начинает обращаться к «официальным» сюжетам. Так, например, четвёртая элегия повествует о будущих военных подвигах Августа. Поэт именует императора богом и упоминает о его предках — богине Венере и Энее. Одиннадцатую элегию третьей книги Проперций посвящает женщинам и их власти над мужчинами. При этом основное внимание он уделяет борьбе Рима против царицы Клеопатры и восхвалению военных побед Августа. Двенадцатая элегия рассказывает о любви римлянки Галлы к своему мужу Постуму, отправившемуся в дальний военный поход. Поэт восхваляет супружескую верность, что можно рассматривать как отклик на семейную политику императора. Восемнадцатую элегию Проперций специально посвящает памяти скончавшегося в 23 году в курортном городе Байи юного Марцелла, племянника, зятя и приёмного сына Августа, смерть которого оплакивали все римляне.
Последняя, двадцать пятая элегия третьей книги — самая патетическая. Она посвящена полному разрыву отношений с Кинфией. Поэт заявляет, что отрекается от своей былой возлюбленной, поскольку из-за неё пережил слишком много страданий и разочарований:
Сил у меня набралось пять лет прослужить тебе верно:
Ногти кусая, не раз верность помянешь мою.
Слёзы не тронут меня: изведал я это искусство, —
Ты, замышляя обман, Кинфия, плачешь всегда.
Плачу и я, уходя, но слёз сильнее обида.
Нет, не желаешь ты в лад нашу упряжку влачить!
Что же, прощайте, порог, орошённый слезами молений,
Гневной рукою моей всё ж не разбитая дверь.
Но да придавит тебя незаметными годами старость,
И на твою красоту мрачно морщины падут!
С корнем тогда вырывать ты волосы станешь седые —
Но о морщинах тебе зеркало будет кричать!
Будешь отверженной ты такое же видеть презренье
И о поступках былых, злая старуха, жалеть[473].
Последняя, четвёртая книга элегий Проперция вышла в свет около 16 года. Эту книгу в основном составляют так называемые «римские элегии», излагающие древнейшие римские сказания и мифы. Наконец-то, как и хотел этого Меценат, Проперций отходит от чисто любовной поэзии, серьёзно расширяет тематику и даже пытается создать новый жанр римской поэзии — этиологическую элегию, то есть исследующую и раскрывающую причины или происхождение чего-либо. Поэт старается в стихотворной форме объяснить происхождение некоторых древних римских названий и рассматривает некоторые сюжеты из истории и мифологии Рима, что отвечало интересам и политике императора, стремившегося к возрождению древних доблестей и религиозного благочестия.
В четвёртую книгу, состоящую из одиннадцати элегий, в основном вошли так называемые «римские элегии»[474], излагающие древнейшие римские сказания и легенды, например о происхождении древнего божества Вертумна, о происхождении названия Тарпейской скалы, о возникновении святилища Юпитера Феретрия, о борьбе Геркулеса с великаном Каком. Торжественная шестая элегия посвящена годовщине победы Августа при Акции и освящению храма Аполлона на Палатине. Третья элегия вновь поднимает тему супружеской верности, а пятая, напротив, обличает сводничество.
Одиннадцатая элегия четвёртой книги считается одной из самых знаменитых и представляет собой монолог рано умершей падчерицы Августа — Корнелии Сципионы (48—18), дочери Скрибонии, обращённый к её мужу Павлу Эмилию Лепиду и детям. Проперций с потрясающим искусством раскрывает перед читателями всю силу супружеской и материнской преданности, столь высоко ценимую императором.
В память о былой любви к Кинфии Проперций посвятил ей две элегии четвёртой книги. Самая грустная и проникновенная из них — седьмая. В 20‑м или 19 году Кинфия внезапно умерла, и поэт счёл своим долгом посвятить её кончине элегию, в которой описывает, как глубокой ночью к нему является призрак бывшей возлюбленной. Кинфия начинает корить Проперция за то, что он позабыл её, не подготовил погребальный обряд, просит сжечь все стихи, посвящённые ей, и под конец мрачно предрекает: «Ты отдавайся другим: но я скоро тобой завладею, / Будешь со мной, твой костяк кости обнимут мои»[475]. Эти страшные слова Кинфии оказались пророческими — в 15 году поэт безвременно покинул сей мир.
После смерти Проперция его элегии продолжали пользоваться большой популярностью в римском обществе. Об этом свидетельствуют как настенные надписи, например в Помпеях, содержащие отрывки из его стихов, так и то влияние, которое он оказал на всех последующих римских поэтов. Овидий ставил Проперция на третье место в ряду великих римских поэтов-элегиков после Катулла и Тибулла, гордился знакомством с ним и писал: «Мне о любовном огне читал нередко Проперций, / Нас равноправный союз дружбы надолго связал»[476]. Поэт Марциал называл Проперция «игривым» и «речистым»[477].
Старейшим членом кружка Мецената был Луций Варий Руф (около 74—15), прославившийся как крупный эпический поэт своей эпохи[478]. «Пламенный Варий ведёт величавый рассказ в эпопее, / Равных не зная себе», — писал Гораций[479]. Широкую известность Варию принесла замечательная поэма «О смерти», посвящённая трагической гибели Гая Юлия Цезаря. Мелкие фрагменты из этой поэмы сохранились у Макробия:
Продал сей Латий чужим инородцам, пашни квиритов
Отнял; установлял и сменял за плату законы.
…
Чтобы на пурпуре спать и пить из тяжёлого злата.
…
Тот его укротитель, с гибким кнутом, не пускает,
Если он хочет бежать, но, взнузданного усмиряя,
Учит полем скакать и объезжает неспешно.
…
Будто гортинский пёс, лесной долиной бегущий,
Если оленя он старого лёжку выследить смог,
Злится, что пусто там, и с лаем следом несётся;
Запахи тонкие он настигает в воздухе чистом.
Ни ручьи ему не мешают, ни крутизна
Гор, и не думает он от поздней ночи укрыться[480].
Кроме того, Варий сочинил «Панегирик Августу», также получивший большую известность; две сохранившиеся строки из него можно найти у Горация:
Больше ль желает народ тебе счастья иль сам ты народу,
Пусть без решенья вопрос оставит Юпитер, хранящий
Град и тебя…[481]
Даже после издания «Энеиды» Вергилия Варий продолжал считаться крупнейшим эпическим поэтом своего времени и пользовался особым благоволением Августа[482]. После смерти Вергилия Варий написал историю его жизни, которая, к сожалению, не дошла до нас[483]. Известен был Варий и как замечательный драматург[484]. Его трагедия «Фиест», впервые представленная зрителям в 29 году на играх, устроенных Августом в честь победы при Акции, имела столь большой успех, что автор получил в награду миллион сестерциев. К сожалению, из всей трагедии сохранились лишь слова героя Атрея: «Уже замышляю злодеяние, уже совершить понуждаюсь!»[485]. С Вергилием и Горацием Бария связывали крепкие узы дружбы[486].
Домиций Марс (I век до н. э.), младший современник Вергилия, тоже вращался в кружке Мецената[487]. Как и поэт Гораций, он учился в школе грамматика Орбилия. Марс был известен в основном как талантливый сочинитель эпиграмм на злобу дня[488]. Его перу принадлежали сборник эпиграмм «Цикута» и ещё ряд не дошедших до нас произведений, в том числе большая эпическая поэма об амазонках — «Амазонида», сборник любовных элегий «Меланида» и трактат «Об изяществе»[489]. К сожалению, из всего творческого наследия Марса сохранились лишь две эпиграммы: «На Бавия» и «На смерть поэта Тибулла». В последней, наряду с Тибуллом, поэт оплакивает и Вергилия, поскольку оба поэта скончались в 19 году:
В край Елисейских полей тебя, молодого Тибулла,
Вместе с Вергилием смерть злобной рукой увела.
Чтобы отныне никто не оплакивал страсти любовной
Или походы вождей мощным не славил стихом[490].
Гай Меценат Мелисс (? — 4), вольноотпущенник Мецената и талантливый комедиограф, прожил необычную и удивительную жизнь. По сообщению историка Светония, «Гай Мелисс из Сполеция был свободнорождённым, но его родители, поссорившись, подкинули его. Стараниями и заботой воспитателя он приобрёл глубокие знания и был подарен Меценату в качестве грамматика. Когда он увидел, что Меценат к нему благоволит и относится дружески, то, хотя мать и признала его, он остался в рабстве, предпочитая настоящее своё положение тому, какое следовало ему по происхождению. За это он вскоре был отпущен на волю и даже вошёл в доверие к Августу. По распоряжению Августа он принял на себя приведение в порядок библиотеки в портике Октавии. На шестидесятом году, по его собственным словам, он решил сочинить книжки «Безделок», которые теперь называются «Шутками», и составил их сто пятьдесят, а впоследствии прибавил к ним и новые, различного содержания»[491]. Кроме того, Мелисс считался создателем национальной комедии «трабеаты» (комических сценок из всаднической жизни)[492] и до самой старости пользовался всеобщим уважением.
Гай Вальгий Руф (I век до н. э.), поэт и прозаик, консул-суффект 12 года, находился в дружеских отношениях с Меценатом и Горацием[493]. Последний посвятил ему одну из своих од, в которой призывал Вальгия воспеть в стихах подвиги Августа[494]. Помимо элегий, эпиграмм и буколических стихотворений Вальгий написал несколько работ, посвящённых вопросам грамматики, а также трактат о лекарственных травах[495]. Будучи учеником знаменитого ритора Аполлодора Пергамского, он перевёл его сочинения на латинский язык[496]. От произведений Вальгия дошли лишь жалкие отрывки.
Марк Плотий Тукка (I век до н. э.) был близким другом Вергилия, Вария и Горация[497]. К сожалению, о его жизни и творчестве ничего не известно. После смерти Вергилия Август поручил Тукке и Варию подготовить к изданию «Энеиду»[498].
Известно также, что в литературный кружок Мецената в разное время входили критик Квинтилий Вар, поэт Аристий Фуск, комедиограф Фунданий и ритор-грек Гелиодор[499].