Глава 8

Когда вечером мы вернулись обратно, на диспетчерской вышке для меня оказалось послание. В нем предлагалось связаться с компанией "Каайа" по ее хельсинкскому телефону до 19 часов, или по домашнему телефону еще через полчаса. Вернулись мы в город уже после семи, так что сразу направились в отель выпить и заодно позвонить.

К телефону подошел один из директоров компании. Представиться он не удосужился: он был сама компания "Каайа", всем известное подразделение самого Господа Бога.

Разумеется, он пожелал узнать, как далек я от окончания разведки.

Я пояснил, что осталось работы на полдня, если только, конечно, он не захочет расширить площадь района и продолжить поиск до тех пор, пока стоит благоприятная для разведки погода.

Идея ему не понравилась. Уверен ли я, что ничего не пропустил?

Пришлось парировать:

– Вы ознакомились с записями приборов и образцами породы, верно?

Он их не видел – этот вывод я смог сделать по паузе и покашливанию на другом конце линии. Все, что он видел, явно ограничивалось лабораторным анализом проведенных записей.

Я спросил:

– Что вас заставило предположить наличие никеля на первом участке? Судя по записям, там даже близко нет пород, где может быть никель. Обычно встречается вместе с железом и медью, как в Петсамо и Судбери в Канаде. В записях нет ничего похожего.

Он еще долго покашливал, затем сказал:

– Мы бы не хотели оглашения этих сведений. Вы понимаете? Но много лет назад некий горный инженер провел обстоятельные исследования юго-восточной Лапландии. Большинство его сообщений утеряны, но одно у нас есть, и в нем утверждается, что никель встречается вблизи долины Кемяйоки.

Это площадь в сто миль в длину и пятьдесят в ширину, то есть примерно пять тысяч квадратных миль, даже если "вблизи" означает в непосредственной близости. Что-то вроде этого я сказал и добавил:

– Для обследования вы дали только треть этой площади. Кто выбирал именно эту часть?

– Наши эксперты решили, что это самая перспективная часть района.

– И ошиблись, правда?

Он опять обошел вопрос покашливанием.

Я спросил:

– Ну ладно. Почему не попробовать обследовать часть оставшегося района до снега?

– Компания решила этого не делать.

К сожалению, это было именно так. Контракт будет исчерпан, как только я доставлю записи магнитометра по последней квадратной миле ранее выбранной площади.

Они будут очень рады услышать обо мне, если мне случится оказаться в Лапландии следующим летом, – но, конечно, никаких обещаний. Благодарность за хорошую работу.

Действительно, я сделал все, что в моих силах, но отходя от телефона уже ясно осознавал две вещи: первое, что сделает "Каайа", – наймет кого-то лучше ей известного и более высокооплачиваемого для перепроверки района, который мной обследован. А если случится так, что я соберусь совершить самоубийство, они меня отговаривать не будут.

Я вернулся в обеденный зал к Мике и выпивке.

– Ну вот, – сказал я, – к завтрашнему ланчу работа для "Каайа" будет закончена.

– Продолжения не последует?

– Не последует.

Мика уставился в свой стакан.

– Вы могли бы сказать, что есть места, которые стоит перепроверить.

– Зачем? Думаешь, мы что-нибудь упустили?

– Не-ет. Но все же работа...

– В этом году. Но впереди работа следующего года, и о ней следует думать. Вряд ли на них произведет благоприятное впечатление сфабрикованная приманка, которая в конце концов не принесет результата.

Вероятно, я вводил Мику в заблуждение, что наше порядочное поведение по отношению к "Каайа" оставляет нам шанс на роботу следующим летом. Как бы тщательно я ни старался делать свою работу, в следующем году они меня не наймут.

Мика осушил стакан и строптиво уставился на меня.

– Значит вы хотите рассчитать меня, да?

– Мы же согласились на расчет по неделям. Сожалею, Мика, но ты только что получил все, что причитается.

– И что вы теперь будете делать?

– Останусь здесь на неделю-другую с единственной целью – разыскивать и обслуживать охотников, если удастся. Другого ничего не предвидится.

– Я уже больше не нужен?

– Послушай, Мика, лето кончилось. Через две-три недели, как только выпадет снег, кончатся все полеты. Чем скорее ты вернешься на юг, тем больше шансов найти хорошую работу на зиму. Я заплачу тебе за неделю, но ты будешь свободен как только будет закончено обследование последнего метра. Это все, что я могу для тебя сделать.

Он только хмуро смотрел на меня.

Я предложил:

– Давай-ка закатим шикарный обед здесь, в отеле. За мой счет. Лосось и бифштекс, а также лучший рейнвейн, который есть. Хотя как-то отпраздновать бы конец еще одного лета, в которое я не стал миллионером.

Мика встал и пожал плечами более темпераментно, чем я от него ожидал.

– Нет, я перехвачу что-нибудь у "Майнио" и пойду спать. Увидимся завтра утром.

– Мика, – сказал я, – давай пообедаем. Так будет случаться снова и снова. Каждое лето всегда кончается. Только надо помнить, что работа пилота – это высший класс. Мы владеем весьма высокооплачиваемым ремеслом, используем дорогостоящую технику. Не многие могут нас нанять. Наша работа не нужна, если есть хоть какая-то возможность обойтись без самолета и, черт возьми, с этим ничего не поделаешь до тех пор, пока зачем-нибудь не понадобится собираться и куда-нибудь лететь. Давай пообедаем и все забудем.

Он отрицательно покачал головой и ушел.

Я подозвал официантку и заказал обед, который планировал, плюс шнапс, чтобы мобилизовать и сохранить хоть остатки оптимизма. Это, конечно, не слишком поможет: к завтрашнему вечеру я окажусь без работы. Но за все эти годы я привык раньше времени не впадать в уныние от грядущих неприятностей до тех пор, пока те не сбудутся.

Мой торжественный обед успешно продвигался и я занимался уже вторым бокалом ликера из морошки, когда появился Оскар Адлер. Я приветливо помахал ему, поскольку уже достиг стадии, когда ощущаешь, что в полночь наступит конец света и совершенно забываешь, что мир снова начнет функционировать в семь часов утра. Каждый был моим другом.

Оскар уже был с приятелем, с темноволосым, крепко сбитым молодчиком из прибывшего утром трейлера. Оскар не теряет времени зря в поисках мест, где водятся большие деньги.

Они направлялись прямо ко мне. Оскар сказал, медленно и тщательно подбирая английские слова:

– Мсье Клод, это мистер Билл Кери. Кери, это мсье Клод. Что вы пьете?

Я буркнул:

– Ликер из морошки.

Клод торопливо пожал мою руку и пристроился по соседству.

Его рука была теплой и жесткой. Лицо оставалось холодным и твердым. Одно из тех холеных французских лиц, по которым ни о чем нельзя догадаться. Не более выразительное, чем стоящие часы.

Теперь оделся он более сдержанно, чем утром: легкий голубой макинтош поверх темного серого костюма, белая рубашка, черный вышитый галстук.

Оскар заказал выпивку для всех: два шотландских виски и ликер из морошки. Затем осведомился:

– Ты уже закончил дела с "Каайа"?

– К тому идет.

Вот уж точно.

– Скоро освободишься?

– Скоро. А в чем дело?

– Может подвернуться работа. Интересуешься?

Официантка принесла напитки. Пока она их расставляла, я изучал Оскара. Его одежда стала посолиднее: обычно он носил джинсы, рубашку из шотландки и летную куртку. А нынче вечером принарядился в довольно щеголеватые коричневые брюки и кремовое спортивное полупальто, застегнутое на все пуговицы. Облокотился он на стол своей левой рукой как-то неловко и как будто неуклюже, лицо явно напряжено. Подняв бокал, он произнес "Kippis!", показывая, что знаком с финскими обычаями.

Я ответил:

– Kippis. Да, я не против получить работу – при условии, чтобы кто-нибудь расскажет мне что, где, когда и сколько.

Оскар сразу расслабился и посмотрел на Клода. Теперь заговорил тот.

– Вы должны знать, что вся затея держится в секрете, мистер Кери. Мистер Адлер выполняет для меня определенную работу, и я, возможно, захочу, чтобы вы ему помогали.

В свои слова он не вкладывал никаких эмоций, просто открывал рот. Но говорил на хорошем английском, с едва заметными следами французского или, скорее, женевского акцента.

– Я хочу разыскать сокровище Волкова, – добавил Клод.

Два бокала назад я бы принял во внимание чувства Оскара и ограничился только неопределенным мычанием, изображая вежливое понимание.

Но эти два бокала я уже принял.

– Нет, – твердо сказал я. – Безусловно нет. Только не это. Его не существует. Его здесь нет. И ничего такого быть не может. Нет, нет и нет.

– Так вы в него не верите? – спросил Клод.

– Можете понимать и так.

– Даже если у меня есть доказательства?

– Я все равно не верю.

Проглотив остатки ликера, я принялся обосновывать свое мнение как заправский эксперт.

– Во-первых, если история о бегстве Волкова из России не выдумка, почему никто его не обнаружил за сорок лет? Конечно, пока сокровище не обнаружено, легенда не умирает. Но в то же время, если кто-то все-таки нашел его, то вряд ли будет хвастать этим: тогда пришлось бы поделиться с государством, с наследниками Волкова и еще Бог знает с кем.

– Во-вторых, я не верю, что у человека типа Волкова вообще могли быть крупные сокровища. Предполагается, что он был инженером, правда? Такого сорта русские особо никогда не интересовались драгоценными камнями, золотом и подобными вещами. И вообще мало кто из русских, кроме церкви и царского двора. Будь у него большие деньги, он бы купил поместье, дачу или что-то в этом роде. Вряд ли в его семье драгоценностей было больше, чем у чеховских героев. Одни вишневые сады.

Я заглянул в свой бокал – пусто. Помахал официантке. Потом взглянул на Оскара. Тот не казался расстроенным, как я ожидал, сидел все так же, левая рука в том же неуклюжем положении, и только слабая улыбка блуждала по грубому лицу.

Клод возразил:

– Ваши рассуждения звучат логично, мистер Кери. Но это мое хобби – разыскивать такие вещи. И если за потраченное время вам заплатят, надеюсь, возражений помочь мне не возникнет?

Я пожал плечами.

– Отлично. Но теперь вы знаете, что я об этом думаю. Что нужно делать?

– Когда вы будете готовы, мистер Кери?

– В любое время. Мне осталось несколько часов до полного расчета с нанимателем.

– Очень хорошо. Как вас найти?

– Оскар знает, где я. Если нет, будут знать на диспетчерской вышке Ивайло.

Официантка принесла новую партию напитков.

Я буркнул: "Kippis!" и принялся за дело. Немного погодя спросил:

– Ну ладно, в чем будет состоять работа?

Клод медленно тянул свое виски.

– Точнее я скажу при нашей новой встрече.

Я повернулся к Оскару и заговорил с ним исключительно сдержанно, почти по-дружески:

– Как тебе это нравится? Нам настойчиво предлагают секретную работу в неопределенное время, за неизвестную сумму. Можно даже подумать, что нас просто дурачат.

Оскар снова стал напряженным и очень серьезным. Он хотел было что-то сказать по-английски, затем сорвался на шведскую скороговорку:

– Заткнись, тупица! Я хотел оказать тебе услугу, ты даже не подозреваешь, насколько получил хороший шанс. Только замолчи.

Клод взглянул на него почти с тем же выражением, с которым появился. Он не любил ситуаций, когда чего-то не понимал.

– Пошел к дьяволу, Оскар, – сказал я тоже по-шведски. – Если ты скрываешь, что затевается, то не рассчитывай, что я буду играть по правилам.

То, как он держал свое левое плечо, все еще беспокоило меня. Конечно, он его мог застудить, но как бы он летал с таким плечом? В обычной ситуации я так бы и позволил своему беспокойству тлеть дальше. Но нынче вечером во мне уже плескалось вполне достаточное количество шнапса, рейнвейна и ликера, чтобы разозлиться по столь таинственному обстоятельству.

Я опустошил свой бокал, резко его поставил, перегнулся через стол, дотянулся до Оскара, рванул и распахнул его спортивное полупальто. Под мышкой левой руки у него была кобура для револьвера.

Он хотел схватить меня за руку, но промахнулся и лишь наградил взглядом, полным ненависти, но было в нем и кое что-то еще, похоже, страх.

Клод наблюдал за нами с тихим интересом, как будто я показывал ему фотографию своей любимой собаки.

Я обратился к Оскару:

– И ты достаточно ловок в обращении с этой штукой?

– Пошел к черту!

– Если нет, я посоветовал бы оставлять ее дома.

– Пошел к черту.

– Ношение оружия увеличивает шанс самому нарваться на пулю. Во-первых, ты всегда можешь подстрелить сам себя, а во-вторых это заставит других быть чуточку расторопнее, чтобы опередить тебя в перестрелке. Они же будут думать, что ты определенно знаешь, как пользоваться этой штукой.

Оскар кое-как застегнул свое полупальто, встал и повернулся к Клоду.

– Прошу прощения за случившееся.

Потом опять послал меня по-шведски и гордо удалился, чопорный и оскорбленный, ухитряясь при этом сохранять какое-то странное достоинство.

Клод встал одним текучим плавным движением.

– Не желаете заглянуть под мое пальто, мистер Кери?

Будь у него там что-то подобное, такого рода тип никогда не допустил бы, чтобы это было заметно, и уж во всяком случае не позволил бы никому ничего проверять.

Я отрицательно покачал головой. Клод повернулся и последовал за Оскаром.

Спустя некоторое время, перестав удивляться, какого я свалял дурака, я снова подозвал официантку.

Загрузка...