Перевал открылся два дня назад, по словам разведки. Но информацию нужно было принимать осторожно. Разведка Акиры считала перевал открытым, когда солдат на лошади мог проехать все расстояние без сложностей. Когда было так, можно было направлять армию вперед. Но азарианцы могли посчитать перевал открытым в другое время. На их месте он хотел бы вторгнуться как можно скорее. Но их могло устроить пребывание в форте Азума еще месяц.

Люди Акиры были на местах. У них были указания, и если бой будет проигран, они разделятся, как только получат весть. Акира не гордился приказом, но он думал о будущем. Если они не смогут остановить азарианцев тут, ему потребуются все живые воины против захвата.

Акира пытался послать разведку в Азарию, но Безымянный уже разместил лучников в перевале. Лучники подбирались все ближе к Королевству, и это указывало, что азарианцы готовились к вторжению. Акира посылал разведку на тропы, но и за ними следили. Акира бился вслепую.

Солнце еще не взошло, когда к нему пришел гонец с вестью, которой он так долго ждал. Разведчик, наконец, увидел азарианцев. Лишь мельком, но перевал был заполнен ими, и разведчик предсказал, что они прибудут к рассвету. Акира облегченно вздохнул. По крайней мере, ожидание закончилось. Он приказал разбудить генералов и начать последние приготовления. Потом останется лишь сидеть и ждать неизбежного.

На рассвете началась битва за Королевство. Акира и его почетный караул расположились на холме, откуда Акира мог видеть разворачивающуюся битву. В светло-оранжевом восходе солнца Акира впервые увидел угрозу, о которой беспокоился два года. Азарианцы заполнили весь перевал, уверенно продвигаясь вперед.

Первой линией обороны Акиры были укрепления на краю перевала. Они были не так хорошо построены, как стены форта Азума, и попытки укрепить их в процессе подготовки казались бессмысленными. Так было много лет, ведь не было необходимости опасаться нападения на этом конце перевала, и большая часть подготовки ушла на ремонт укреплений, а не на их укрепление.

Азарианцы подошли достаточно близко к стенам, чтобы выпускать над ними стрелы. Отсутствие дисциплины было очевидно сразу. Вместо волн стрел небо было наполнено постоянной массой смерти. Стрелы летели так быстро, как азарианцы могли только их выпускать. Лучники Акиры открыли ответный огонь, первые неуверенные шаги открытой войны происходили на расстоянии.

Акира пристально смотрел. Чем дольше азарианцы хотели биться на расстоянии, тем лучше было для его людей. Солдаты Трёх Королевств были сдержанными в своих выстрелах, и у них было преимущество за стеной. Акира был уверен, что на каждого человека, которого он потерял, азарианцы теряли намного больше. Он задавался вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем азарианцы тоже это осознают.

Это было недолго. Примерно две дюжины мужчин и женщин вырвались из рядов азарианцев и бросились к стенам. Как только они это сделали, ряды азарианцев начали наступление, и все новые стрелы летели к стенам. Акира, безопасно стоящий вдали, видел, как его люди изо всех сил пытались удержаться на стенах, несмотря на постоянный натиск стрел. Каждый раз, когда передние ряды азарианцев продвигались, через перевал проходили новые, и они попадали в зону досягаемости лука. У его людей не было возможности перевести дыхание. Акира потерял из виду передовых азарианцев, когда они прошли ближе к стенам. Но через несколько минут он увидел, как люди стали запрыгивать на стены. Он покачал головой. Он не видел ни лестниц, ни осадных машин. Они просто поднимались.

Первый этап битвы быстро обернулся против них. Акира видел, как его люди толпами падали со стены. Казалось, что совсем немного времени прошло, прежде чем азарианцы взяли стену. Хотя они были слишком далеко, чтобы знать наверняка, Акира был уверен, что видел охотников впервые. Они спрыгивали в сам форт, и Акира снова потерял их из виду. Акира боялся того, что может случиться внутри. С охотниками укрепленные безопасные места превратились в смертельные ловушки с очень немногими выходами. Он не мог представить, какой ужас охватил сердца тех, кто находился внутри форта.

За последние несколько месяцев он искал в архивах по всему Королевству все, что мог найти о боях с клинками ночи. Это было самое близкое к тому, как сражаться с охотниками. От того, что он узнал, у него закружилась голова. Те, кто мог чувствовать и сражаться, изменили все правила ведения войны. Некоторые из величайших убийств в истории произошли из-за того, что горстка клинков ночи вошла в укрепления. На близком расстоянии каждый мог без труда убить десятки.

Акира предупредил командира форта перед битвой. Он подчеркнул, что лучше отступить и спасти жизни, чем остаться и спасти свою честь. Он был благодарен, когда ворота крепости открылись и люди хлынули наружу. Когда охотники оказались внутри, у людей не было шансов. Акира приказал покинуть форт в таком случае. До этого момента он не был уверен, что командующий будет выполнять приказы, поскольку отступать, когда вы превосходили противника численностью, было категорически против традиций. Но командир проглотил гордость и призвал к отступлению.

Мужчины присоединились к товарищам. Акира взглянул на восток и увидел, что солнце было уже на полпути из-за горизонта. Он надеялся, что они продержат форт еще какое-то время, но не удивился. Этот бой будет решаться в открытом поле. Они всегда это знали.

На какое-то время на поле битвы воцарилась зловещая тишина. Акира предположил, что охотники откроют двери крепости, позволяя азарианцам войти. Казалось, мир глубоко вдохнул, последнее затишье перед тем, как буря обрушится на их ряды. Скоро они откроют все ворота с северной стороны крепости. Если все пойдет по плану, они атакуют прямо по центру, где Акира стоял со своими людьми.

Солнце только закончило восходить, и двери снова открылись, азарианцы вылетели из крепости. Это был ужасный беспорядок, Акира такого еще не видел. Здесь не было упорядоченного продвижения, только мужчины, женщины и дети бежали из форта во всех направлениях. Глаза Акиры сузились. Хотя их движение казалось случайным, группы формировались и направлялись в определенных направлениях. Они не были организованы, но в том, что происходило, была цель. Маширо, стоявший рядом с Акирой, тоже это заметил.

— Они распадаются на три части.

Акира кивнул.

— Согласен.

Маширо был командиром. Он и Макото были равны по рангу, но Маширо был лучшим стратегом, и они полагались на его ум. Акира давно научился доверять своему генералу. Маширо отправил сообщения армиям, ожидающим в долинах на западе и востоке:

— Если азарианцы возьмут хребты, у нас не будет шансов. Атакуйте сейчас и удерживайте за хребет, — гонцы устремились прочь, чтобы передать команды Маширо. Акира одобрил.

На их глазах началась битва. Безмолвие сменилось боевыми кличами с обеих сторон, а потом зазвенела сталь о сталь. Казалось, не будет конца азарианцам, бегущим из Трех Сестер. Акира потрясенно наблюдал, как они направлялись через крепость и рассеивались по другой стороне. Долина перед ним была полна ими, но когда он взглянул вверх, он увидел, что перевал все еще был заполнен азарианцами, с нетерпением ожидающими вступления в бой. Лучники из Королевства выпускали стрелы в наступающие линии, и казалось, что куда бы Акира ни взглянул, азарианцы падали. Но они продолжали наступать, бесстрашные перед лицом силы армий Акиры.

Какое-то время это выглядело как резня. Армия Акиры была подготовлена ​​и упорядочена, небо было полно стрел, земля — залита кровью азарианцев. Акира задавался вопросом, сломаются ли азарианцы и побегут к себе, но они продолжали продвигаться вперед, беспощадно давили на войска Акиры. Акира никогда раньше не видел так много людей на поле боя.

Шаг за кровавым шагом азарианцы продвигались вперед, их ряды постоянно пополнялось бесконечным морем людей позади них. Акира видел волнение своих солдат и опасался, это было из-за охотников. Стрелы все еще летели в воздухе, но не так густо, как раньше. Все больше и больше лучников переходили на мечи, чтобы защитить себя. Куда бы Акира ни взглянул, битва велась всерьез, и он думал, что даже если выживет, звук стали будет звенеть в его ушах до самой его смерти.

Среди всего этого Акира увидел его. Он не был уверен, но этот мужчина соответствовал описанию, полученному Акирой от Морико. Он был на голову выше всех на поле и оставлял за собой след легкой смерти. Казалось, он прыгал от точки к точке, всегда спасая своих людей, когда они собирались пасть. Куда бы он ни пошел, азарианцы удваивали свои усилия, а он продвигался к Акире.

Акира пытался следить за Безымянным, но битва была слишком хаотичной, и он двигался слишком быстро. Все, что Акира знал наверняка, — что их нынешнее местоположение не будет безопасным надолго. Он приказал своему почетному караулу перейти на другое место, чтобы выиграть им еще немного времени.

Они отступали, охотник ворвался в их ряды. Это была женщина, она оставляла след из тел за собой. Караул Акиры стал действовать, копья были наготове. Он потрясенно смотрел. Его стража тренировалась тактикам против клинков ночи, и Акире было интересно, как они сработают против охотника в реальности.

Самым большим изменением было то, что его почетный караул много тренировался с копьями за последние несколько лет. Оружие било дальше и защищало их от скорости охотников. Если хоть один стражник выступит против них так, клинок ночи или охотник легко попадет к стражу близко, и это сделает копье бесполезным. Но когда они сражались как единое целое, говорили, копья наиболее успешно убивали клинков ночи. Акира надеялся, что рассказы не врали, и что те же стратегии сработают и против охотников.

Охотница увидела Акиру и прыгнула к нему. Акира вытащил свой меч и отразил два удара. Он не мог остановить третий, но охотницу остановили копья почетного караула. Акира позволил себе мгновение гордости. Он скрестил мечи с охотником и выжил, чтобы рассказать об этом, хотя бы только потому, что его поддерживала сотня людей.

Охотница пятилась, и почетный караул Акиры образовал круг глубиной в два ряда. Вначале они держались на расстоянии, собираясь в формацию перед наступлением. Охотница увидела, что происходит, в ее глазах промелькнул страх. Она бросилась к краю, пытаясь найти слабую часть круга. Но даже если бы она могла отбить одно или три копья, всегда было больше копий, защищающих воинов в первых рядах. Как она ни пыталась, она не могла найти выхода.

Почетный караул Акиры не дал ей шанса. Они продвигались в унисон, копья приближались. Акира заставил себя смотреть, как она, в конце концов, попала под более чем дюжину ударов копья. Он всегда предпочитал меч, но его людям нужно было каждое оружие, чтобы дать отпор. На войне не было места чести.

Солнце стояло высоко в небе, а битва продолжалась. Количество людей перед Акирой ошеломляло, и он был впечатлен Макото и Маширо, которые могли поддерживать подобие порядка в бою. Этот день определял их историю. Он не сомневался, что сегодня родится много легенд.

Акира посмотрел на сам перевал. Он был дальше, чем сегодня утром, но все же ему казалось, что оттуда идет уже меньше азарианцев. Возможно, они почти все закончились. Акира осмотрел поле битвы. Если так, то он думал, что его войска устоят. Они спасут Королевство.

Акира поймал Макото, когда он отдавал приказы войскам Акиры на левом фланге. Великан был залит кровью, и на его лице было мрачное выражение.

— Как идет бой? Похоже, наши линии держатся.

Макото кивнул, но не улыбнулся.

— На данный момент так и есть, но я не знаю, сколько еще так будет. Наши подкрепления уже готовы.

— Если глаза не обманывают меня, через перевал идет уже не так много азарианцев.

Макото снова кивнул, но Акира все еще не видел облегчения на лице генерала. Макото повернулся к перевалу и посмотрел на его.

— Их охотники убили и разогнали почти всех наших разведчиков и всадников. Мы почти ничего не знаем, кроме того, что мы с Маширо видим прямо сейчас, и это пугает нас обоих.

— Почему?

Макото посмотрел на своего короля, как будто он упускал самый очевидный факт в мире.

— Мы еще не видели их кавалерию. В сообщении клинка ночи говорилось, что они — отличные всадники, и мы еще не видели, чтобы ни одна лошадь прошла через этот перевал. Значит, их главный удар еще не нанесен, а мы уже близки к тому, чтобы сломаться. Маширо подумывает уже сейчас приказать северной кавалерии атаковать.

Акира не мог поверить в то, что слышал. Это было очевидно, но он это упустил. Но даже он видел, что у плана Маширо есть недостатки.

— Если мы прикажем северным войскам напасть сейчас, не останется никого, кто будет атаковать азарианскую кавалерию с фланга, если твоя догадка верна.

Макото кивнул.

— Вы правы, но если мы не получим помощи в ближайшее время, наши линии будут разбиты, и как только это случится, у нас не будет никаких шансов на победу в этой битве. Маширо думает, что азарианцы знали, где находятся все наши войска, еще до начала битвы. Их атаки кажутся хаотичными, но в них есть цель, а их движения слишком хорошо продуманы, чтобы быть случайным.

Акире пришлось задать сложный вопрос.

— Мы проиграли?

Макото задумался. Он никогда не говорил, пока не был уверен в своем ответе.

— Пока нет, но они могут скоро довести нас до точки, где мы уже не сможем победить.

Акира позволил Макото вернуться к своим обязанностям, обдумывая слова, сказанные великаном. Если они проигрывали, самым разумным решением было бы отступить, но Акира еще не был уверен, что сможет отдать этот приказ. Последствия этого решения были серьезными, и хотя оно спасло бы жизни его людей на поле битвы, оно могло стоить гораздо больше жизней в его королевстве.

Казалось, что битва длилась вечность и лишь миг. В следующий раз, когда Акира заметил солнце, оно уже было на закате. Тем не менее, линии держались, но только благодаря подвигам, которые станут легендами, рассказанными их потомкам. Даже Акира видел, что его люди слабели. Они должны были уже сломаться, но продолжали бороться и давить сильнее, чем когда-либо. Каждый человек на поле боя знал, что поставлено на карту. Все их планы провалились, но они продолжали бороться. Он гордился.

Но они все еще не видели ни одной лошади. Акира выглядывал их, как и следил за тем, кого Морико звала Безымянным. Но никого из них не было.

Макото и Маширо нашли Акиру, их лица были мрачными. Акира догадывался, что они скажут.

— Нужно решить, звать северную армию или нет.

Акира посмотрел на них.

— Я доверяю вашим решениям. Зачем прибыли ко мне?

— Потому что это больше одного боя, это заденет все королевство. Наши линии скоро будут разбиты, и тогда битва закончится. С кавалерией мы можем остановить их продвижение. Однако если наши подозрения верны, и они держат большие силы в резерве, все это может быть напрасным. Если мы отступим сейчас, у нас будет гораздо больше людей, чтобы сопротивляться захвату, но мы проиграем битву. Это должно быть ваше решение. Попробовать выиграть здесь или выиграть позже.

Акире на мгновение захотелось, чтобы лидерство никогда не переходило к нему. Он завидовал жизни фермера, ответственного только за свою семью и свою землю.

— Даже если вы не решаете, что вы посоветуете?

Два генерала переглянулись и усмехнулись. Они дружили долгое время, хотя иногда Акира об этом забывал. Маширо, как всегда, заговорил первым:

— Биться.

Затем заговорил Макото:

— Отступать.

Акира недоверчиво перевел взгляд с генерала на генерала. Спорить в такое время было неприемлемо. Это заставило его рассмеяться. Смех не был радостным, но Макото и Маширо присоединились к нему, хоть немного освободившись от страха и напряжения, которые все они чувствовали.

Возможно, было разумнее отступить, но Акира не мог принять это. Он не хотел, чтобы на его землю вторглись азарианцы. Это означало больше смерти и страданий, чем он хотел. Им нужно было попробовать.

— Передайте приказ. Нападаем.

Двое мужчин кивнули и приступили к работе. Они ничего не сказали. Акира знал, что Маширо был доволен. Он был более склонен рисковать, но Макото был разочарован. Он ненавидел видеть своих людей в опасности.

Акира огляделся. Именно в свете умирающего солнца решится судьба его королевства. Он видел, как развевались флаги, передавая сообщение северным армиям атаковать. Он видел, как его люди в долине отважно сражались, но они не могли продержаться долго.

Раздался крик и сигнал тревоги, и Акира побежал туда, где Макото и Маширо собрались с командирами. Некоторые из них указывали на горы. Акира проследил за их взглядом, но не мог понять, на что они указывали. Но он услышал отрывки из их разговора и понял, что происходит.

— Никаких флагов.

— … захвачен.

Он понял. Пути передачи приказов кавалерии были захвачены азарианцами. В этом направлении была Первая армия Сена, его лучшие войска. Без них будет трудно сломить наступление азарианцев.

Макото не колебался:

— Дайте мне набор северных флагов.

Командиры запротестовали:

— Сэр, позвольте вместо этого поехать одному из нас уйти.

Макото покачал головой.

— Вы знаете флаги Северного королевства?

Стало тихо, и Акира проклинал их промах. Они говорили о наборе флагов для всех армий, но когда идея возникла, Макото и Маширо переживали из-за новой системы. Сообщение было важным. Они решили, что флагами будут управлять пары людей, каждый будет знать флаги своего королевства. Они могли переводить послания, уменьшая возможность ошибки.

Макото приготовился уходить, но Маширо сжал его руку.

— Осторожнее.

— Буду. Но ты всегда был лучшим стратегом. Победи в этой войне.

Они смотрели друг на друга мгновение, и Акира не понимал, что происходило между ними. Макото кивнул и убрал пальцы Маширо со своей руки.

— Увидимся.

И великан запрыгнул на лошадь, поехал как можно дальше за линии армии, чтобы передать сообщение Первой армии Сена. Акира посмотрел на путь, который он, скорее всего, выберет. Он выглядел безопасно. Но он уже потерял Торо. Он не мог позволить себе потерять Макото. Это было бы почти невыносимо.

Вскоре после ухода Макото вторая армия Сена стала спускаться по восточному хребту перевала, наступая на азарианцев. Акира наблюдал за ними, пораженный их мастерством в седле. Несмотря на то, что они были только на краю перевала, горные тропы все еще были опасными, и немногие люди осмеливались просто ходить там. Но кавалерия Сена ринулась вниз по склону, по-видимому, без проблем. Люди в долине радостно завопили, и все, как один, ринулись вперед.

Акира осмелился снова надеяться. Возможно, была еще одна причина, по которой они еще не видели азарианскую конницу. Возможно, ее не было. Возможно, информация Морико была неверной.

Казалось, азарианцы запаниковали, столкнувшись с пехотой Акиры и конницей Сена. Появление всадников Сена изменило ход битвы. Акира взглянул на Маширо, и даже он осторожно надеялся. Этого было достаточно, чтобы дух Акиры встрепенулся.

Раздался крик, и Акира посмотрел туда, куда указывал солдат. На вершине западного гребня сидел крупный мужчина на лошади. Акира ухмыльнулся от уха до уха. Макото нельзя было спутать ни с чем, даже с такого расстояния. Он не только доставил сообщение, но и выглядел так, словно был готов атаковать вместе с Первой армией Сена. Это было немного глупо, но Акира мог его простить. Это будет смертельный удар. Королевство будет спасено.

Макото держал в руке флаги. Вдруг он замахал ими. Они были слишком далеко, чтобы Акира видел, что Макото пытался сказать, Маширо поспешил к столу и нашел телескоп. Его лицо было строгим.

Акира не мог терпеть ожидание.

— Что он говорит?

Маширо покачал головой.

— Сложно понять. Он все еще очень далеко. Думаю, он приказывает общее отступление.

Сердце Акиры сжалось. С вершины Макото лучше видел перевал и битву внизу. Если Маширо был прав, если Макото приказывал отступать, то он видел то, что они не могли.

Макото уехал за гору, пропал из виду. Акиру удивило это, но за ним погнались две лошади. Маширо и Акира переглянулись. Вывод был лишь один.

Во взгляде Маширо был вопрос, и Акира кивнул. Маширо отдал приказ:

— Отступаем. Сохраняйте линии. Люди должны знать, что делать. Не прячьте мечи.

Командиры были недовольны, и Акира понял, что они еще не знали, что происходило. Им казалось, что они побеждали.

Иллюзия не длилась долго. Через перевал поехали всадники. Сначала всего несколько, а потом все больше и больше, пока их не стали сотни и тысячи. Они бросились вниз по перевалу, и азарианцы, все еще находившиеся в долине, подняли боевой клич и удвоили усилия. Воины Королевства увидели азарианскую конницу, и вся храбрость покинула их сердца. Линии начали ломаться.

Маширо посмотрел на Акиру.

— Вы должны уехать сейчас же. Это ненадолго. В ближайшие дни нам понадобится ваше управление.

Акира пристально посмотрел на Маширо.

— Ты нам тоже понадобишься. Не смей пытаться умереть ради меня. Встретимся в условленном месте, но не смей умирать. Сохрани столько, сколько сможешь.

Маширо кивнул и повернулся спиной к своему королю.

Акира бросил последний взгляд на поле битвы, но исход уже был ясен. Он собрал свой почетный караул, и они начали отступление.

Акира боролся с желанием заплакать. Он только что проиграл битву за Королевство.








































ГЛАВА 14


Поднималось утреннее солнце, Безымянный стоял на вершине горы с видом на Три Сестры и землю внизу. Эта земля будет принадлежать им.

Он не спорил, воины Трех Королевств бились хорошо. Лучше, чем он ожидал. Он был уверен в результате, но люди дорого заплатили за новую землю. Даже когда Безымянный думал, что линии были полностью разорваны, они продолжали организованное отступление.

Безымянный отпустил их. Не было причин гнаться за ними. Народ сражался достаточно упорно, и они зацепились за землю, которую уже не отдадут. Прошлой ночью они разбили лагерь на поле битвы, и многие оплакивали погибших. Но они были в новой стране.

Прошлой ночью был большой совет, о чем раньше никогда не слышали вне Собрания. Безымянный отказался от лидерства, как и обещал. Кланы знали, в каком направлении они пойдут, и их планы утвердили. Дичи было много, и азарианцы собирались процветать и размножаться. Безымянный сказал им идти. Возможно, в будущем возникнет необходимость снова собраться, но он сомневался в этом.

Они договорились о месте проведения собрания осенью. Там они обсудят будущее всех кланов. А до этого кланы должны были идти так далеко и так быстро, как захотят. Безымянный сказал кланам, что демоны снова были в их распоряжении, их могли использовать их по своему усмотрению.

Предстояло еще многое обсудить, но Безымянный ушел до завершения совета. Его миссия заключалась в том, чтобы привести азарианцев в Три Королевства, землю, где они могли расти и процветать. Ему это удалось, и теперь его задача была выполнена.

Он уже видел, как внизу разбирали лагеря. Кланы расходились во все стороны. У них было несколько карт местности, хоть и набросками. Они ждали более подробные карты, но они так и не появились.

Безымянный гадал, что ему делать дальше. Хотя его миссия была выполнена, многое еще оставалось незавершенным. Теперь он был свободен, больше не обязан был все делать для Народа. Ни один из кланов не просил его помощи, поэтому он мог идти, куда хотел. И хотя были дела, которые, возможно, было логичнее выполнить, оставалось только одно, что он хотел сделать.

Она унизила его, ранив, хотя он сам был виноват. Он стал небрежным, а она была сильной. Пришло время ей и мальчику умереть. Он найдет старика, и тот скажет ему, где они. Потом он снова будет охотиться.

Он улыбнулся. Он давно не охотился, давно не делал, что хотел. Он убьет клинков ночи и навсегда избавится от них.
















ГЛАВА 15


Рю очнулся дома на своем матраце. Он сделал глубокий вдох, все тело вспыхнуло в агонии, и воспоминания вернулись к нему. Он вспомнил мечи в свете луны, огромное количество энергии, которое он использовал, пытаясь победить охотников.

Двигаясь как можно меньше, Рю попытался составить список ран. Его порезали несколько раз, и, по крайней мере, две раны были глубокими. Он, должно быть, потерял много крови.

Двигаться не было смысла. Морико вернула его в хижину, и Рю знал по своему опыту, что это была утомительная задача. Но если бы она смогла донести его так далеко, она была бы жива и не так сильно ранена, как он. Он закрыл глаза и позволил своему чувству раскрыться шире, гадая, сможет ли он найти ее поблизости. После нескольких секунд попыток он сдался. Он очнулся, но ему все еще не хватало энергии. Он не мог сосредоточиться так, чтобы использовать чувство. Тем не менее, Рю не потерял его, и поэтому он отдыхал спокойно.

Он не осознавал, что заснул, но проснулся, когда Морико вошла в хижину. Он посмотрел на нее. Она двигалась скованно, но он не заметил признаков опасной раны. Он выдохнул с облегчением. Он волновался за нее, но, похоже, она пережила бой лучше него.

— Я вернулась, ощутив, что ты очнулся.

— Спасибо. Как ты?

Морико слабо улыбнулась.

— Лучше тебя, хотя не без ран.

Рю попытался сесть, его наполнила тревога.

— Ты в порядке?

Морико покачала головой, волна боли заставила его лечь.

— Да, я буду в порядке. Тебя ранили хуже меня. Я переживала за тебя. Ты потерял много крови.

— Спасибо.

— Жизнь веселее, когда ты рядом. Я решила еще на время остаться.

Рю рассмеялся, и огонь новой волной пробежал по его телу. Он застонал, но Морико не жалела его. Он и не ожидал этого от нее.

— Отдыхай, Рю. Лес пока что спокоен. Отдохнешь, и мы поговорим о том, что будет дальше.

* * *

Рю требовался отдых. Его раны были хуже, чем когда-либо. Хоть они не оставят ущерб, исцеление было долгим и медленным. Он хотел встать и двигаться, но Морико настаивала на отдыхе. Она часто отсутствовала, бродила по лесу и проверяла, что поблизости нет опасности. Через несколько дней Рю был достаточно силен, чтобы использовать чувство на расстоянии, но Морико все же уходила. Он понимал, что она очень хотела идти дальше. Как только он снова станет сильным, им нужно будет принять решение о будущем.

Чтобы скоротать время, Рю внимательно изучал документы, которые Морико забрала у Томоцу. Некоторые из них были очевидны. Это были подробные карты Трех Королевств, одни из самых подробных, которые Рю когда-либо видел. Остальные были менее ясны. Они были заполнены каким-то текстом, но либо это был язык, с которым Рю никогда не сталкивался, либо это был шифр. Сначала он подумал, что, возможно, документы были на языке Азарии, но Морико не согласилась. У азарианцев не было письменности, поэтому все, что было в этих бумагах, началось в Трех Королевствах.

Перед тем, как пришли охотники, Рю бегло просмотрел бумаги, но не уделил им особого внимания. Для него было важнее тренироваться и вернуть себе чувство. Но теперь он выздоравливал и решил так скоротать время. Прошла почти четверть месяца с тех пор, как его ранили, и каждый день он сидел столько, сколько мог за документами.

Глядя на их шифр, Рю подумал о языке. В их языке с каждым звуком был связан символ. Если вы знали, какой звук обозначает символ, можно было прочитать все, что написано на бумаге. Возможно, в шифре была та же концепция. Многие символы в документах повторялись, так что, возможно, монахи придумали новые символы для каждого звука. Это был бы простой способ замаскировать текст.

И Рю стал искать схожие символы в документах. Некоторые символы встречались чаще других. Если бумаги были на языке Трех Королевств, значит частые символы соответствовали частым звукам, и он весь день считал, сколько раз каждый символ встречался на странице. А потом стал подбирать звуки для символов. Порой Морико приходила и помогала, но ее не интересовали такие загадки. Она предпочитала двигаться, поэтому большую часть времени проводила снаружи. Рю знала, что отчасти дело было в том, что им нужно было принять решение в ближайшее время, и она боялась решения. Он не винил ее. Он тоже нервничал по этому поводу.

Рю отвлекался, пытаясь взломать шифр. Это была медленная работа, полная тупиков и повторных попыток, но он продолжал двигаться вперед и со временем понял, что находился на правильном пути. Он разбирал слово за словом, и чем больше он заканчивал, тем легче было заполнить пробелы. В конце концов, он разгадал каждый символ.

После того, как он взломал шифр, нужно было перевести все документы. Морико забрала огромную стопку, и работа была медленной и трудоемкой, так как он запомнил только самые распространенные символы. Остальные приходилось сверять каждый раз, когда они появлялись. Он разделял свое время между использованием чувства, чтобы узнать, что происходит в мире, и использованием разума, чтобы перевести страницы перед собой.

Чем больше он переводил, тем больше ужасался. Морико подозревала, что монастыри что-то замышляли, но не знала о масштабах их предательства. Рю проверял свою работу снова и снова, но не мог найти в ней недостатков. Шифр был решен, и сообщение в документах было ясным.

Когда он закончил, Рю снова просмотрел все, что перевел, прочитал от начала до конца. Потом отложил в сторону. Это напугало его, но он еще не был готов сказать Морико. Ее реакция будет сильной, и он хотел быть здоровым для такого разговора.

* * *

Рю полмесяца оправлялся от ран. Хоть тело все еще побаливало, он мог двигаться, не открывая шрамы, и он смог продолжить легкие тренировки. Вскоре он восстановится полностью, но пришло время им с Морико выбрать свои пути. Рю надеялся, что у них будет общий путь, но он боялся, то это не произойдет. От грядущего разговора с Морико его мутило, он так не нервничал перед боем.

Прохладной ночью они развели костер снаружи. Дни становились теплее, но жар трещащих поленьев расслаблял.

— Нужно решить, что делать дальше.

Морико вздохнула.

— Я хочу на остров. И все.

Рю покачал головой. Она хотя бы не стала вежливо увиливать от ответа.

— Ты позволишь попытаться переубедить тебя?

Морико взглянула на него, намекая, что нет, но кивнула.

— Я бы хотел, чтобы ты знала два факта, которые могут заставить тебя передумать. Первое — вчера армии Трех Королевств проиграли азарианцам. Армии отступают, и, насколько я понимаю, они разделились.

Морико покачала головой.

— У них не было шансов. Жаль это слышать, но это не удивительно.

Рю и не ожидал ее удивить. Морико была среди азарианцев. Она больше всех живых в этом королевстве знала об их силе.

— Второе тебя удивит. Я закончил переводить документы, которые ты нашла. Вторжение не было случайным. Оно планировалось пару лет. Азарианцы всегда хотели вторгнуться с помощью Западного королевства и Танака… и монастырей.

Морико подняла взгляд, в глазах горел огонь.

— Монастыри были вовлечены во вторжение?

Рю кивнул.

— Звучит как паутина предательства. Танак хотел, чтобы азарианцы напали на Три Сестры прошлой весной. Он надеялся, что это отвлечет Акиру и займет почти всю его армию там. А Танак в это время захватил бы Южное королевство. Танак планировал заключить договор между собой и азарианцами. Его заставили поверить, что азарианцы всего лишь хотели вернуть свою землю.

Морико покачала головой.

— Нет. С первой встречи с Безымянным он ясно дал понять, что его единственная цель — вторгнуться и завоевать Три Королевства.

— Я помню твои слова, и эти документы это прояснили. Танака обманули с самого начала. Тут говорится не так много, но я предполагаю, что Безымянный хотел, чтобы королевства были как можно слабее. Когда Южное и Западное королевства находились в состоянии войны, он мог вторгнуться без боя.

Морико продолжила эту мысль:

— Так что Безымянному было бы все равно, что он опоздал к перевалу. Может, он даже не планировал быть там весной. Чем больше солдаты Трёх Королевств сражались друг с другом, тем лучше для него.

— Точно, но потом его план начал рушиться. Акира сдался, не вступив в последнюю битву, которая уничтожила бы оставшиеся армии.

— И Торо удерживал перевал достаточно долго, чтобы выпал снег, давая Трем Королевствам время для перегруппировки.

Рю молчал, позволяя Морико обдумать новости.

— Но даже если это все правда, Безымянный все равно вторгся, и мы не смогли его остановить.

Рю кивнул.

— Но они ранены. Я не могу судить о количестве, но наши солдаты убили много их людей. Они слабее, чем были долгое время.

Морико покачала головой.

— Они думают не так. В их глазах выживают только сильные. Они посчитают себя сильнее, ведь пережили такое испытание. Я боюсь за землю.

Снова молчание. Рю гадал, передумала ли Морико.

— Но я все еще хочу на остров. Проблемы этой земли — не мои проблемы.

— Ты не услышала, как вовлечены монастыри.

Она покачала головой.

— И не хочу. Я знаю, что ты хочешь остаться и что-нибудь сделать. Да, мы сильные, но мы — два человека против народа. Мы не можем изменить результаты.

— Монастыри всегда знали, что Безымянный вторгнется. Они не только дали ему знания о Трех Королевствах, у них есть план захватить все, когда он прибудет. Это было в документах, которые я нашел. Условия Безымянному насчет управления Тремя Королевствами.

— О чем ты?

— Похоже, монастыри хотят править королевствами. Безымянному плевать на людей тут. Монахи хотят сделать каждый монастырь маленьким королевством. Те, кто хотят убежища, могут убегать туда. Они хотят превратить монастыри в города.

Морико встала и стала расхаживать вокруг костра.

— Они глупы, если думают, что могут защитить кого-то от силы азарианцев. Я видела обычных воинов-азарианцев, которым хватило бы сил убить монаха.

— Но монахи так не считают.

Рю смотрел, как Морико решала, что делать. Она ненавидела монастыри. Если что-то в Трех Королевствах и могло заставить ее действовать, так это возможность монастырям получить больше власти.

Когда она остановилась, Рю знал, что убедит ее действовать.

— И что ты хочешь, чтобы мы сделали?

— Нам нужно хотя бы сообщить Акире. Если позволить монастырям получить власть, Три Королевства не выстоят. Может, мы поможем ему, может, нет, но хотя бы сообщим. Он не так далеко от пути, по которому мы можем отправиться на север.

Морико задумалась, а потом согласилась. Но она видела лицо Рю.

— Есть что-то еще, да?

Рю кивнул.

— Я хотел, чтобы ты сначала приняла решение. Надеюсь, ты не передумаешь, но, думаю, Безымянный охотится на нас.







































ГЛАВА 16


Акира не мог позволять себе думать о прошлом. Несколько дней прошло с их поражения у Трех Сестер, а Акира все еще не мог думать об этом. Это казалось нереальным, кошмаром, от которого он не мог проснуться. Порой он думал — лишь миг — что боя и не было, и землю не завоевали на его глазах. Но он прогонял эту фантазию, потому что, если бы позволил ей длиться, реальность ситуации сокрушила бы его, а он не знал, мог ли выдержать правду.

Акира сосредотачивался на каждом дне, выполнял по задаче за раз. К счастью, всегда были дела, требующие его внимания. Перед битвой Макото и Маширо предусмотрительно создали систему, позволяющую выжившим войскам общаться друг с другом, чтобы поддерживать что-то напоминающее порядок даже в случае поражения. Пока что система работала. Сообщения стекались в палатку Акиры днем ​​и ночью. Иногда группы были небольшими, всего по два-три человека. Иногда они были большими, во главе с командирами, которые уводили своих людей в убежища.

Им повезло, что азарианцы не стали догонять. Акира был всего в двух днях пути от поля битвы, но они думали, что будут в безопасности еще хотя бы один или два дня. После битвы азарианцы разделились на свои кланы. Они разошлись во всех направлениях. Судя по всему, кланы азарианцев просто шли туда, куда хотели.

Акира и его почетный караул находились на северо-западе от Трех Сестер, и до сих пор ни один клан азарианцев не проходил тут. Это был небольшой перерыв, но Акира был ему благодарен. Его люди не просто физически устали, они были сломлены духовно. Судьба Королевства зависела от этой битвы, и Акира и его люди потерпели поражение. Это знание сказалось на всех.

Самым важным вопросом Акиры было то, что случилось с Первой армией Сена. Акира не только скучал по Макото и его мудрости, но, если Первая армия все еще была рядом, они были ближайшей целой армией. Поскольку связь прервалась, Первая армия Сена не участвовала в боях у Трех Сестер. У них была бы сила, чтобы действовать, о чем Акира мог только мечтать с войсками, которыми он теперь обладал.

Но не было вестей ни от Макото, ни от армии, и Акира боялся худшего. Если Маширо был прав, азарианцы знали, где они будут, знали расположение их войск. Акира стал прокручивать бой в голове, гадая, мог ли он что-нибудь сделать. Но приходилось отгонять и эти мысли. Они сделали все, что могли, но азарианцы были куда сильнее. Акира слышал десятки ужасных историй от отрядов, столкнувшихся с охотниками в бою. Они надеялись, что выстоят против азарианцев, но надежда оказалась напрасной.

Акира горевал по Маширо. Генерал и его люди прикрыли отступление Акиры и заплатили за это своей жизнью. Его потеря особенно остро ощущалась, когда Акира изучал карты, пытаясь решить, что делать дальше. Маширо был молод, но у него был непохожий на других ум.

Но прошлое осталось прошлым, и Акира не мог его изменить. Нужно было управлять припасами и отдавать приказы. Он попытался поставить себя на место азарианцев, пытался понять, как они будут двигаться. Он приказал оставшимся солдатам останавливать азарианцев, как они могли.

Время шло, как быстрое течение реки, он едва это замечал. Он сосредоточился на более серьезных проблемах, а капитан Юн, командующий его почетным караулом, беспокоился об их безопасности. Большая часть почетного караула Акиры были все еще живы, около девяноста его лучших воинов, все разбили лагерь вместе с ним. Вскоре ему нужно будет решить, что с ними делать. Вероятно, они были одной из крупнейших боевых сил, оставшихся на земле, которая раньше была Южным Королевством. Акира изучал карты, на которых были отмечены позиции небольших отрядов войск.

Юн ворвался в свою палатку, прервав занятие Акиры.

— Мой король.

Акира снисходительно махнул рукой.

— Можешь звать меня просто Акира, Юн. Мы знаем друг друга достаточно давно, и теперь я не чувствую себя королем.

Юн покачал головой и подошел к Акире.

— При всем уважении, вы все еще король. Ведите себя соответственно.

Акира выпрямил спину, и Юн слабо улыбнулся.

— Хорошо. Новости?

— Клан движется в эту сторону. Мы заметили хотя бы одну пару охотников с ними.

— Пора уходить?

— Это кажется мудрым решением, мой король.

Акира разглядывал карты. Они уже какое-то время обдумывали следующие ходы, но они не выбрали пока еще план.

— Куда нам стоит пойти?

Юн подошел к Акире и указал на карты.

— Мое мнение не изменилось. Сен хорошо защищен горами и людьми. Думаю, нам стоит идти на запад, вести мятеж с той стороны. Так азарианцы будут всегда между нами.

Акира кивал. Юн уже говорил об этом, но Акире было не по себе. Им придется отойти от потенциальной безопасности крепостей Сена и рисковать на открытой земле. Это разделяло их, и Акира не знал, было ли умнее держаться вместе.

Но Юн, казалось, смог быстрее адаптироваться к новому образу мышления. Они не собирались изгонять азарианцев грубой силой. Если бы они объединили свои силы, они только предоставили бы азарианцам более крупную цель для атаки. Оставаясь отдельно, они могли отвлечь внимание азарианцев от своих союзников.

Акира пытался решить, что делать дальше. Король в нем хотел пойти к Сену, чтобы править тем, что осталось от их королевства, но воин в нем хотел бежать навстречу смерти и опасности, хотел последовать совету Юна. Две стороны его личности враждовали, но времени было мало.

— Хорошо. Давайте отправим сообщение Сену, чтобы он знал, что произойдет. На данный момент он должен принять на себя управление Королевством. Мы движемся на запад, — он ткнул пальцем в символ небольшой деревни неподалеку. — Мы остановимся здесь за припасами и продолжим движение.

Юнг ухмыльнулся от уха до уха, возможно, Акира впервые увидел его таким.

— Идеально. Я сообщу войскам.

Он собирался выйти из палатки, но обернулся,

— Между прочим, этого решения хотел и ваш почетный караул. Они хотят мести.

Акира расхаживал по своей палатке и начал собирать свои скудные вещи. Он чувствовал, что его почетный караул отомстит раньше, чем они ожидали.

* * *

Акира и его люди молча ехали по тропе. Они ехали по основным дорогам, предпочитая скорость скрытности. Кроме того, их была почти сотня, и идея, что они могли скрыться от опытных следопытов-азарианцев, была глупой. Слепой мог найти их след.

Было странно так ехать по его королевству. Вокруг таяли последние сугробы, несмотря на тень холмов и деревьев, светило солнце, и птицы носились по небу. Это был обычный день на его земле, и природа продолжала следовать своим курсом, несмотря на действия людей, которые вели войну на земле. Если бы не его воспоминания, Акира почти поверил бы, что с миром все в порядке. Но потом его воспоминания возвращались, не позволяя этого.

Один из их всадников вернулся к основной группе с тревогой на лице. Акира наблюдал, как разведчик разговаривает с Юном, который затем подошел и поговорил с Акирой. Он знал, что новости будут плохими, как только увидел лицо своего капитана. Оно было даже мрачнее, чем обычно.

— Мой король, деревня, к которой мы приближаемся, подверглась нападению. Разведчик сообщает, что там произошло ужасное. Предлагаю обойти.

— Есть выжившие?

— Да.

Акира задумался, но ненадолго.

— Едем в деревню. Я по-прежнему их король, и если я могу что-то для них сделать, то сделаю это.

Юнг посмотрел на своего короля и кивнул.

— Как скажете.

— И поспешим.

С этими словами весь караван Акиры ускорился. Они были всего в лиге от деревни, и дорога под ними быстро пролетала.

Акира въехал в деревню и увидел, что разведчик не ошибался. Несколько хижин горели, кровь была всюду. Акира спешился и огляделся. Местами кровь еще высыхала. Тот, кто напал на деревню, сделал это недавно. То, что произошло тут, случилось не больше полудня назад.

Акира приказал своим людям оказать помощь. Они надеялись пополнить тут припасы, но уйдут с меньшим, чем у них было. Акира не мешкал. Это был его народ, он защитит их. Акира опустился на колени рядом со стариком, который был удивительно спокойным. Наверное, еще шок от атаки не прошел.

Акира мягко спросил, что случилось, выведал историю у старика. Маленькая группа азарианцев, юношей, судя по всему, пришли в деревню в поисках скота, чтобы прокормить их клан. Они получили скот, но многих убили. Некоторые фермеры и жители деревни пытались дать отпор, но у них не было ни навыков, ни мечей. Молодые люди не походили на охотников, но быстро расправились с теми, кто им противостоял. Они уехали не так давно со всем скотом из этого района.

Акира сказал мужчине, что сделает все, что сможет, когда с улицы раздался крик.

— Мой король!

Акира поспешил по улице, теперь за ним следили. Он надеялся, что его не узнают, но его войска слишком привыкли к рутине. Ему придется заставить их перестать использовать титулы во время разговора с ним ради их безопасности. Когда он подошел к солдату, он увидел, что его человек стоит над лежащим без сознания монахом. Акира потребовал нюхательной соли, и вскоре мужчина пришел в себя.

История, которую он рассказал, была почти такой же, как у старика. Он бродил, когда наткнулся на деревню, на которую напали. Он поспешил помочь жителям, но был побежден. Пока они говорили, некоторые из жителей подошли и поблагодарили монаха за попытку.

Акира встал и посовещался с Юном.

— Мы должны следовать за ними.

Юн с сомнением посмотрел на Акиру.

— Для чего? Они вернутся со скотом в свой клан, и тогда мы мало что сможем сделать. Даже самый маленький клан представляет для нас угрозу. Если у них будет хоть одна пара охотников, мы погибнем.

— Юн, этой деревне нужна надежда. Этой земле нужна надежда. Мне нужно сделать что-нибудь, — он указал на деревню и людей. — Нам нужно что-то делать. Этого мало, но мы можем это сделать. Они перегоняют скот, поэтому будут медленными. Мы можем поймать их до того, как они вернутся в свой клан.

Акира видел, что аргументы действовали. Юн кивнул, и спор был окончен.

— Хорошо. Собери двадцать человек. Остальных оставь здесь, чтобы помочь с ремонтом. Мы поедем, как только можем. Мы вернем то, что было украдено.

Юн пошел осуществлять это. Акира рассказал старику о своих планах. Он полагал, что старик был ближе всего к старейшине деревни.

— Мой король, не нужно этого делать.

— Нужно.

Юн без труда собрал добровольцев. Каждый из почетного караула хотел поучаствовать в действии. Он выбрал двадцать, и они вернулись к лошадям.

Акира вскочил на свою лошадь, но Юн схватил его за поводья.

— Вы не поедете с нами.

— Поеду.

— Я знаю, что вы хотите драться, но вы никому не поможете мертвым.

Акира глубоко вздохнул.

— Знаю. Но мне это нужно. Тогда я буду слушаться.

Юн с сомнением приподнял бровь, но Акиру было не остановить. Он кивнул и начал отдавать приказы мужчинам, Акира поехал с двадцатью солдатами.

Они выехали из деревни галопом, и Акира почувствовал разочарование и гнев, которые гнали их. По следам было легко двигаться, и даже неподготовленный глаз Акиры мог видеть, что азарианцам было трудно управлять скотом. Они не выращивали пищу, так что для них это был новый опыт. Акира яростно ухмыльнулся, подняв взгляд. Солнце все еще стояло высоко в небе. Если повезет, они смогут вернуться до заката.

В полдень они наткнулись на свою добычу. Акира окинул их взглядом. Шесть молодых людей, и Акира был уверен, что среди них нет охотника. Он приказал своим людям атаковать и присоединился к ним с местью в сердце.

Акира пришпорил свою лошадь, и он привлек внимание одного из азарианцев. Молодой азарианец развернул свою лошадь и бросился на него.

Акира взглянул на клинок, который держал молодой человек. Он был похож на мечи охотников, на ладонь короче, чем у Акиры. Король вытащил свой клинок и пронесся слева от азарианца. В последний момент Акира повернул лошадь чуть левее. Оба воина взмахнули мечами. Азарианец попытался попасть по шее Акиры, и его удар оказался верным, но расстояние увеличилось в последний миг, и клинок безвредно прошел над плечом Акиры. Клинок Акиры не промахнулся, вонзился в живот азарианца. Это был смертельный удар, но медленная смерть. Ему было все равно.

Он огляделся, ища, с кем еще сразиться, но куда бы он ни посмотрел, он видел только свой почетный караул. Он быстро подсчитал и увидел, что все были на месте. Некоторых ранили, но не смертельно. Акира ухмыльнулся, и его охватил поток эмоций, знакомое облегчение и сожаление о выживании в очередной битве.

Он взглянул в глаза своих людей и увидел те же эмоции. Все были рады причинить азарианцам вред, даже такой маленький. В голове Акиры начала формироваться идея. Рядом с ним была почти сотня лучших воинов его королевства. Они могли отомстить, куда бы ни пошли, если они поступали умно. Чем больше эта идея была у него в голове, тем больше она ему нравилась. Он решил, что и Юну понравится.

Одной командой он созвал своих людей. Они согнали скот и поехали обратно. Акира все время улыбался.

* * *

— Вы хотите сделать что? — выражение лица Юна было бесценным.

Акира просто улыбнулся и промолчал.

— Это ужасная идея. Вы будете как с мишенью на спине, и, если вы не заметили, азарианцы — хорошие лучники.

Акира пожал плечами.

— Признай, тебе нравится идея.

Юн расхаживал, и Акира не мог понять, он хотел взорваться или обнять его. Все было возможно.

— Но вы — король.

— Потому это сработает. Это лучше, чем прятаться в пыльном углу Королевства, позволяя другим умереть.

— А ваша стража? Что подумают они?

— Они будут рады вызваться. Я не буду никого заставлять так поступать.

— Вы уже все это продумали, да?

Акира кивнул.

— Это гениальная идея. Мы все умрем, но это гениально.

— Я рад, что ты с нами.

Капитан и король сидели вокруг карт Акиры, обсуждали его мысли. Его план был простым. Они поедут из деревни в деревню, помогая, чем смогут, нанося удары азарианцам всякий раз, когда это было необходимо. Они будут мучить азарианцев и ставить их в неловкое положение, и слухи о движении Акиры распространятся. Акира не планировал этого, но надеялся, что эти истории вдохновят других на восстание против азарианцев. Они уже представляли, какой будет жизнь при азарианцах. Небольшие набеги, подобные тем, что они видели в деревне, были обычным явлением среди захватчиков.

Короче говоря, Акира хотел стать королем бандитов. Они, скорее всего, умрут, но Акира не мог придумать лучшего способа повлиять на мятеж в следующие месяцы. Он мог отдавать приказы, но по большей части солдаты, оставшиеся в живых, знали, что им делать. Сообщение уже было отправлено Сену, чтобы тот взял на себя управление Королевством. От него будет больше пользы в бою. Этим он хотел заниматься. Он предпочел бы сражаться, чем прятаться в тени и отправлять людей на смерть.

В тот вечер в деревне устроили праздничный костер для Акиры и его людей. Одна из вернувшихся коров была зарезана, и мясо шипело над костровой ямой, его жадно поедали люди Акиры. Несмотря на боль, которую недавно перенесла деревня, в кругу звучал тихий смех, и несколько его людей были пьяны.

Акира огляделся, и на несколько мгновений ему показалось, что он делает то, что должен. Он больше принадлежал костру, чем комнате для карт.

Акира встал, и все взгляды обратились на него. Он подождал несколько мгновений, пока не наступит тишина.

— Народ. Когда вас выбрали моей стражей, вы отдали почти все, что было вам дорого. Вы поклялись защищать меня, оставив семью и друзей, отказавшись от жизни. Знаю, я не всегда делал задачу простой, но мы живем в бурное время, и, боюсь, я снова усложню для вас работу.

Акира сделал паузу для эффекта, огляделся.

— Королевство в кризисе, хуже еще не было. Мы видели это воочию сегодня утром. Теперь разумно было бы спрятаться, перебраться из одного укрытия в другое, отдавая приказы, чтобы другие могли оказать сопротивление захватчикам. Это то, что я должен делать. Это то, что должен делать любой король.

Акира видел недовольство в глазах окружавших его солдат и знал, что они последуют за ним. Он не волновался. Каждый из них был хорошим человеком, готовым на все для своего короля и страны.

— Но я не буду этого делать. Передо мной почти сотня лучших бойцов страны. Эти позиции были вам даны благодаря вашим навыкам и личности, и кажется огромной тратой не использовать и то, и другое на службе королевству. Этот бой куда больше, чем моя жизнь. Я разговаривал с капитаном Юном, и, хотя он сомневается в мудрости этого решения, он согласен. Наш план — сделать жизнь азарианцев невыносимой. Возможно, они и пришли в Королевство, но здесь им не встретят тепло!

Мужчины закричали. Акира подождал, пока они утихнут, и продолжил.

— Я о многом прошу вас всех. Это я знаю. Мы все время будем в пути, и я ожидаю, что скоро на нас начнут охотиться, если мы это еще не началось. Возможно, даже наш народ выдаст нас в надежде на награду, и, может, мы станем просто помехой. Я никому не прикажу присоединяться ко мне, но попрошу желающих стать волонтерами. Сегодня мы празднуем нашу жизнь, а завтра мы вернем нашу землю!

Они снова завопили, и Акира знал, что все пойдут с ним завтра. Гордость наполнила его грудь. Было честью управлять такими людьми. Возможно, он был недостоин, но он сделает все, что в его силах, чтобы их навыки и жизни что-то значили, даже в случае поражения.

Когда Акира сел рядом с Юном, молодой монах, которого они нашли ранее этим днем, подошел к нему.

— Простите меня, мой король.

Акира взглянул на монаха.

— Люди в деревне говорят, что вы храбро сражались против азарианцев. Благодарю вас.

Монах покачал головой, и Акира увидел стыд на его лице.

— Я пытался, но у меня не хватило сил.

Акира положил руку на плечи юноши.

— Не бойся. Все мы делаем, что можем. Тебе нечего стыдиться.

— Спасибо, мой король. Я думал… — голос монаха оборвался.

— Да?

— Могу ли я присоединиться к вам?

Акира взглянул на Юна, который только пожал плечами. Акира не видел ничего плохого в этой идее. Монах был молод и явно старался изо всех сил. Его было бы полезно иметь под рукой.

— Мы будем рады. Мы уезжаем завтра.

Монах в знак признательности склонил голову.

— Большое спасибо, мой король.

Акира смотрел, как монах уходит праздновать. Затем он снова посмотрел на своих людей. Он ничего не мог с собой поделать, но он уже ждал восход солнца. Быть в дороге с мечом в руке. Он не понимал, как сильно скучал по солдатской жизни. Это была тяжелая и короткая жизнь, но она ему больше всего подходила. Он улыбнулся всем и присоединился к своим людям в праздновании.

























ГЛАВА 17


Они были в пути пару дней, и Морико была рада действиям. Она и собиралась уйти весной, и если бы не Рю, она бы ушла намного раньше. Его исцеление потребовало времени, сначала из-за психических проблеем, затем из-за ран, которые он получил во время нападения на хижину. Но теперь он обрел силу, и Морико осмелилась надеяться, что их испытания почти подошли к концу.

Их план был прост. Они отправятся к лагерю Акиры и сообщат ему обо всем, что обнаружили. Они расскажут ему о монахах и предательстве Танака. Если он попросит их совета, они его дадут, но не предложат свою помощь. После этого они собирались поймать лодку, плывущую вверх по реке. Они сойдут в Хайгейте и, если повезет, окажутся на острове клинков еще до того, как лето придет в Три Королевства.

Морико боялась, что все будет не так просто. Каждую ночь Рю использовал свое чувство, чтобы понять, что происходит в Трех Королевствах. Он мало говорил о том, что чувствовал, но Морико видела по выражению его лица и его поведению, что жизнь в Трех Королевствах в эти дни была неприятной.

Она не поднимала эту тему. Если она это сделает, он попытается отговорить ее от отбытия из Трех Королевств. Он хотел помочь, сделать что-нибудь, чтобы обезопасить людей, но согласился пойти с ней. Это было глупо, но она решила, что до тех пор, пока они не будут говорить об этом, он продолжит путешествовать с ней.

Та ночь не была исключением. Они сидели у костра. Рю уперся руками в землю и использовал чувство, чтобы побывать всюду. Морико почувствовал укол зависти. Навык был невероятно полезным, и хотя она много раз пыталась воспроизвести его, у нее не получалось. Ее немного успокаивал тот факт, что Рю больше не мог скрывать свое присутствие. Он стал слишком сильным, и никак не мог ослабить исходящую от него энергию. Каждый из них нашел свой путь к силе.

Когда Рю открыл глаза, Морико поняла, что все было еще хуже, чем обычно. Хотя ей не хотелось поднимать этот вопрос, она ничего не могла с собой поделать:

— Что не так?

Рю на мгновение задумался.

— Возможно, будет легче показать.

Морико нахмурилась. Они пробовали это раньше, так как с этой техникой Рю смог изучить навык, но как бы часто они ни пытались, Морико не могла заставить его работать. Не было причин, по которым сегодня вечером это могло измениться.

Рю прочитал ее мысли:

— Я не думаю, что ты делала что-то не так. Думаю, проблема могла быть во мне, в том, что я недостаточно открылся. Попробуем еще раз?

Морико не хотела, но любопытство взяло верх. Она кивнула, встала и подошла к нему.

— Постарайся сосредоточиться на мне. Я помню, что когда это впервые случилось со мной, я был не в состоянии сохранять концентрацию от потрясения, но сегодня вечером мне нужно кое-что показать.

Морико кивнула. Он давал подобные указания и раньше, но теперь это казалось глупым. Ничего не произошло, как бы Морико ни сосредоточилась.

Она опустила ладонь на его плечо и почувствовала легкий трепет удовлетворения. Они давно не сливались. Несмотря на все время, которое они провели вместе в последние несколько месяцев, между ними все еще существовала преграда, и ни Морико, ни Рю не знали, как ее преодолеть. Держась за него, она поняла, как сильно скучала по нему, и задалась вопросом, поймут ли они когда-нибудь, как жить вместе, как когда-то.

Она сосредоточилась, когда Рю опустил руки на землю. Она сузила свое чувство до одной цели, и это был Рю. Все остальное отпало. Вокруг них не было ни леса, ни земли. Насколько она понимала, они были в пустоте, только она и Рю. На мгновение ее мысли заблудились, и она подумала, что такое будущее было бы неплохим.

Поначалу ничего не происходило, но когда это изменилось, Морико почти полностью потеряла концентрацию. Она внезапно поняла, о чем говорил Рю. Казалось, она ехала с большой скоростью, намного быстрее, чем может скакать самая быстрая лошадь. Земля под ней проносилась, и она изо всех сил пыталась сосредоточиться на Рю. Это было странное ощущение. С одной стороны, она знала, что он был там, что она стояла рядом с ним у костра, но ее разум говорил ей о другом. В ее представлении она летела, свободная и беззаботная. Она знала, что если сосредоточится на свободе, то потеряет связь с Рю, и сохраняла концентрацию.

Она не могла сказать, куда они неслись. Скорость была слишком высокой. Но через мгновение они остановились, и снова Морико почти потеряла концентрацию. Она боролась с ощущением того, что они двигались очень быстро и совсем не двигались. Она почувствовала, что деревня окружила ее. Люди умирали, их убивали азарианцы. Ни для кого не было укрытия. Все, кто бились, погибали. У них не было ни подготовки, ни навыков. Но даже тех, кто прятался, часто убивали, так как азарианцы считали их слишком трусливыми и слабыми.

Так же быстро, как прибыли, они снова ушли. На этот раз Морико была готова, и внезапная скорость больше не потрясала ее. Они прошли в другую деревню. Эта была более мирной. Азарианцы были там, но это не была бойня. В деревне было относительно спокойно, но Морико все же понимала, что что-то не так. Затем она почувствовала, что жители служили азарианцам. Это было не совсем похоже на рабство, но все же близко.

Они снова ушли, и Морико почувствовала Акиру в окружении верных солдат. Они двигались, оставляя за собой деревню, в которой было много убитых. Произошла яркая вспышка силы, и они оставили Акиру и его людей позади. Далеко они не ушли, попали к клану азарианцев с двумя охотниками. Охотники повернулись на север, и Морико поняла, что они собирались охотиться на Акиру.

Теперь они двигались быстрее, и в глубине души Морико задавалась вопросом, утомляло ли это Рю. Как будто она лежала у него на спине, и он должен был нести их обоих. Все больше и больше мелькало в ее чувствах и уме, но, в конце концов, они остановились на последнем месте. Морико без труда определила, где они. Пока она жива, она будет помнить этого человека.

Это был Безымянный, и он их искал.

Морико охнула и отвлеклась, вдруг снова оказалась у костра. Растерянность была такой сильной, что Морико стошнило ужином, хоть он и был легким. Когда она вытерла рот и встала, ей стало лучше. Она взглянула на Рю и увидела, что он выходит из транса. На его лбу выступил пот, и она знала, что была права. Ему было нелегко нести ее.

Некоторое время они сидели в тишине, пока Морико обдумывала все, что увидела. Информации было так много, и так много было мимолетных впечатлений. Но все было правдой. Она даже не знала, с чего начать.

Последствия вторжения азарианцев ее не удивили. Это было сложно испытывать лично, но не удивляло. Для азарианцев люди Трех Королевств были слабыми. Они убивали всех, кого не считали сильными. По их мнению, это даже не было убийством. Наверное, найдутся те, кто даже считали это хорошим делом. Они убивали слабых, чтобы выжили сильные. Это был образ жизни, который они несли с собой.

Точно так же не удивляло, что за Акирой охотились. Безымянный был умным человеком и не допускал сопротивление. Акира уже собрал много войск для своего дела и был опасен. Безымянный постарается устранить его как можно скорее.

Она также не удивилась, что Безымянный сам за ними охотится. Она ранила его на глазах у его людей, и это было непростительно. Независимо от того, сколько времени это займет, он найдет ее. В этом она не сомневалась. Она нажила врага на всю жизнь.

Однако все это не изменило ее мнения. Она все еще хотела отправиться на остров, чтобы все это оставить позади. Она знала о последствиях своих действий еще тогда, когда принимала решение. Было трудно столкнуться с этими последствиями лично, но она была достаточно сильной, чтобы двигаться вперед. Она больше волновалась, что Рю отвернется от нее и попытается помочь людям Трех Королевств.

Морико посмотрел на Рю, увидела, что он понимал ее мысли. На его лице была печаль.

— Мое мнение не изменилось, — сказала она.

— Знаю. Я переживаю за Акиру и за нас.

— Если будем ехать быстро, доберемся до Акиры вовремя. Охотники только начали.

— А Безымянный?

— Он далеко. Если мы будем быстро ехать к Акире, ему все еще придется выслеживать нас. Как только мы доберемся до реки, он не сможет нас поймать.

— Боюсь, он последует за нами на остров.

— Хорошо. Где лучше биться, как не на острове, где за нами тысячи клинков ночи?

Рю взглянул на нее.

— Ты знаешь, что он прибудет не один. Он не глупый.

Морико вздохнула.

— Знаю. Но давай делать все постепенно. Сначала Акира?

Рю кивнул.

— Сначала Акира.

Огонь угас, они легли спать. Утром они отправятся в путь.

* * *

Они двигались быстро, настолько, насколько могли нести ноги. Оба они привыкли к ровной рыси, съедающей лиги, и двигались без отдыха, постоянно двигая ногами. Мысли Морико блуждали, как будто отделились от ее тела. Она знала, что ее тело бежит, но внутри она была сосредоточена на совершенно других вопросах.

Ночью они останавливались, чтобы немного отдохнуть. Рю выпускал чувство. Его беспокойство было очевидным. Они хорошо продвигались, но они были дальше от Акиры, чем охотники. Охотники не торопились, но Рю волновался, что даже если они продолжат в том же темпе, у них ничего не получится. Тем не менее, им нужен был отдых. Они могли бежать всю ночь, но им требовались силы, чтобы сражаться с охотниками.

Морико гадала, не перегибал ли Рю. С Акирой было около сотни человек, все они были хорошо обучены. Но когда он лег, Рю объяснил свое беспокойство:

— Ты чувствовала вспышку силы прошлой ночью?

Морико кивнула. Она не особо задумывалась об этом, думая, что это какой-то побочный эффект техники, которую использовал Рю.

— С ними монах, и он вспыхивает энергией.

Рю не пришлось больше ничего говорить. В нормальной ситуации Акира был бы хорошо защищен, но если среди них был предатель, монах, направлявший охотников к Акире, ситуация была более сложной. Он мог увести Акиру от его защиты или расставить для него другие ловушки. Это беспокоило Рю.

Они спали совсем немного. Им нужно было продолжать бежать. Луна все еще была наполовину полная, озаряла путь, и Морико снова впала в транс бега.

Наступило ясное утро, солнце сияло в голубом небе. Они бежали вперед, были все ближе к Акире. Время от времени Рю останавливался и опускал руки на землю. Они немного меняли курс и продолжали бежать. Морико продолжала поглядывать на Рю. Он был силен, хоть недавно получил травму. Он многого требовал от своего тела. Он не только бежал, но и использовал технику, которая требовала концентрации. Она боялась, что они попадут на поле боя, и он будет бесполезен.

Солнце стояло высоко в небе, когда Рю попросил об остановке. Не отдышавшись, Рю опустил руки на землю. Он был сосредоточен всего несколько мгновений.

— Уже близко. Мы примерно в лиге от него, а они примерно на половине этого расстояния. Но они осторожны. Нам такими не нужно быть. Пошли.

Они снова слегка изменили курс и побежали, теперь уже изо всех сил. Морико уже не давала себе впадать в транс. Ей нужно было идеально сдерживать свою энергию, чтобы они не почувствовали ее приближения.

Прошло время и расстояние, и вскоре ее чувство ожило. Она легко могла ощутить войска Акиры. Некоторое время она чувствовала импульс энергии, который высвобождал монах, и теперь она чувствовала, что монах был прямо посреди войск, вероятно, рядом с Акирой. Но она чувствовала и охотников. Они были близко, готовились нанести удар. Их внимание было сосредоточено на добыче перед ними.

Рю тоже это почувствовал и ускорился. Его энергия горела в ее разуме. Несмотря на сосредоточенность охотников, они не могли не знать, что к ним приближаются. Она задавалась вопросом, как они отреагируют. Они будут биться с ними или нападут на Акиру?

Ей не пришлось долго гадать. Охотники напали на караван, когда она и Рю были все еще в двухстах шагах от них. Рю уже не притворялся, его энергия вспыхнула еще ярче. Морико был ошеломлена. Она не знала, откуда взялась эта энергия. Она бежала так быстро, как могла, но он оторвался от нее.

Это было всего несколько мгновений, но они тянулись вечность. Морико могла и чувствовать, и видеть вступление в бой. Она должна отдать должное почетному караулу Акиры. Несмотря на то, что они были застигнуты врасплох, они хорошо сражались и остановили наступление охотников. Охотникам нужно было прорваться через охрану одним рывком, но они оба потерпели неудачу и были вынуждены остановиться и разбираться с угрозой. Если бы они этого не сделали, они оставили бы свои спины открытыми для мечей стражников.

Двое охранников погибли, но их жертва не была напрасной. Они дали Рю время добраться до битвы, и он взорвался прямо на месте, его клинок сверкнул в полуденном свете солнца. Морико подумала, что Рю был даже сильнее, чем был раньше, когда сражался на поляне возле хижины. После двух дней бега она не знала, где он черпал энергию и силы.

У двух охотников не было выбора, кроме как сразиться с Рю. Если бы они отвлеклись хоть на мгновение, они бы умерли. Мечи сверкали и сталкивались, и над равниной звенела сталь. Несмотря на численное превосходство, Рю побеждал. Почетный караул Акиры образовал круг из копий вокруг битвы, но не решался нанести удар, не зная, что происходит перед ними.

Морико ощутила, как сила Рю дрогнула, на миг потускнела. Охотники тоже это ощутили, потому что удвоили усилия. Рю стал защищаться. Он все еще был достаточно быстрым, чтобы уклоняться от атак, но не успевал бить их.

К счастью, ему и не нужно было. Все смотрели на него, и никто не заметил Морико. Круг стражей был плотным, но они были на конях. Морико проскользнула под кольцо лошадей, поднимая пыль, когда вошла в круг. Охотники не заметили ее приближения. Она поднялась, вытащила меч и плавным движением нанесла резкий удар. Ее клинок пронзил шею охотника, и Рю внезапно освободился от необходимости защищаться от двух нападающих. Его сила вспыхнула с новой силой, и другой охотник упал от его быстрого клинка.

Все быстро кончилось. Рю и Морико огляделись, их подвиг шокировал почетный караул Акиры. На них было направлено множество копий, и они смотрели на Акиру, ждали приказа. Акира широко улыбнулся.

— Рю, Морико, рад видеть вас снова!

Абсурдность ситуации чуть не рассмешила Морико. Весь почетный караул Акиры переживал, не зная, хотят ли эти два незнакомца причинить им вред, а Акира приветствовал их, как старых друзей.

Рю посмотрел на Акиру.

— Я тоже рад тебя видеть, Акира.

Затем он рухнул на землю, уткнувшись лицом в грязь.

* * *

Было немного странно ходить, когда все были на лошадях, но Морико не позволяла себе беспокоиться. За время в Азарии она успела поездить верхом, и она была бы счастлива, больше не катаясь верхом. Ей стало легче, когда она шла на своих ногах. Расстояние, которое они преодолели, ее не беспокоило, и они шли довольно медленно. Она чувствовала себя лучше связанной с чувством, и она могла сражаться на ногах гораздо лучше, чем на лошади. Несмотря на их историю, Морико не могла полностью доверять Акире. Он сдержал свое слово, но если бы ему пришлось убивать клинков ночи, чтобы защитить свое королевство, он бы не колебался.

Когда они разбили лагерь, солнце садилось. Морико не хотела признаваться, но была рада. Она бежала большую часть ночи и все утро, а в конце дралась. Конечно, это была быстрая и легкая битва для Морико, но она все равно устала. Некоторое время она сидела на месте битвы, но с тех пор была на ногах. Она была готова отдохнуть на ночь.

Рю несли на самодельных носилках за лошадью. Он лежал удобно, но все еще был без сознания. Морико проверила, не открылись ли у него раны, но все было хорошо. Физически он был в порядке. Она подозревала, что он слишком сильно использовал свое тело и нуждался в отдыхе. Его сердцебиение было сильным, а пульс ровным. Хотя она едва ощущала его присутствие, она не сильно беспокоилась за него.

После битвы было много смятения. Нападение было неожиданным, но спасение — тем более. Акира объяснил, что Морико и Рю были одними из его лучших теней, но он видел сомнение на лицах мужчин. Они подозревали правду, и только верность лидеру позволила Акире избежать наказания. Морико было интересно, как долго может длиться ложь. Снова и снова клинки ночи заявляли о своем присутствии в Трех Королевствах, и скоро кто-нибудь начнет связывать эти слухи воедино.

Монах определенно знал, что это была ложь. Морико чувствовала страх, исходящий от него после битвы, но притворилась, что не замечает. Ее инстинктом было убить его на месте, но она не знала, как обстоят дела. В нерешительности она притворилась, что не обращала на него внимания. Как только Рю проснется, он сможет обсудить это с Акирой. Они были ближе, и Рю не мог погубить их необдуманными действиями.

Монах не мог не почувствовать силу Рю, и Морико подозревала, что слухи об их существовании были известны в монастырях. Но монах видел и то, как Акира принял клинков ночи, и знал, что у них уже были отношения, поэтому ничего не сказал. Каждая группа молчала, ожидая, пока другая сделает первый шаг. Морико беспокоилась о том, что мог сделать монах, но полагала, что они будут в безопасности, пока Рю не проснется.

Они разбили лагерь в прерии. Развели огонь, и Морико была благодарна за тепло. Она сидела с мужчинами и слушала, как они рассказывают истории. Многие из них были о товарищах, которых они потеряли в тот день. Похороны были совершены до того, как они забрались на лошадей, но горе было не так легко похоронить. Солдаты по очереди рассказывали истории о погибших. Большинство из них были забавными, но некоторые говорили о храбрости мужчин в бою и доброте к другим солдатам.

Морико слушала краем уха. Она была тронута дружбой стражей Акиры. Кроме Рю, у нее не было никого, кому она могла бы доверять, и того, кто будет сражаться за нее, придет на помощь, когда в этом возникнет необходимость. Рядом со всеми этими мужчинами, готовыми умереть друг за друга, она внезапно почувствовала себя одинокой. Больше, чем когда-либо, она хотела отправиться на остров, в место, где ее секрет не убьет ее, где она могла бы быть самой собой.

Разговор продолжался до поздней ночи, и Морико был удивлена, увидев, что Акира присоединился к рассказам. Он лично знал членов своего почетного караула и поделился забавной историей о ночи, когда один из молодых солдат заснул при исполнении служебных обязанностей. Акира поймал его, но солдат, который всегда был сообразительным, сказал Акире, что охранял его сны. Солдаты захихикали, в их головах остались теплые воспоминания об ушедшем брате.

Морико заснула, услышав рассказы, и спала крепче, чем за несколько месяцев. Когда она проснулась, солнце стояло высоко в небе, на ней лежало одеяло, и Рю сидел рядом с ней, его глаза были настороже и сияли. Морико прижалась к нему, опустив голову ему на колени. Они так лежали некоторое время, а потом Морико начала задумываться об их ситуации. Вокруг них были стражи, но день казался поздним, и они не собирались уходить.

— Акира выделил день отдыха. Последние несколько дней они ехали почти без остановок. Он сказал, что это для траура, но я думаю, больше всего на свете он просто хочет выяснить, что делать дальше.

— Как ты?

Он провел рукой по ее волосам.

— Я в порядке. Я потратил слишком много сил.

— Ты был сильнее, чем когда мы дрались с восьмеркой.

Некоторое время он молчал.

— Думаю, что мне становится легче набирать силу. Но это и выжигает меня. Когда я отпускаю силу, восстановиться трудно. Я боюсь, что если буду брать слишком много, я не восстановлюсь.

Морико сжала его руку. Его дар был мощным обоюдоострым мечом. Он мог совершать впечатляющие подвиги, но это могло убить его. Она хотела сбежать, попасть туда, где ему не нужно было бы использовать свои силы.

Они немного отдохнули вместе, и Морико была готова к новому дню. Им нужно было поговорить с Акирой. Найти его палатку было достаточно легко, и стражник впустил их после короткой беседы с Акирой. Когда они вошли, Рю тихо заговорил с Морико:

— Держи чувство открытым. Я не хочу, чтобы нас слышали.

Морико знала, что он имел в виду монаха.

Акира встретил их объятиями и подал чай, когда они сели. Морико впервые за последние дни ощутила себя уютно и расслабилась. Она была здесь в максимальной безопасности, по крайней мере, какое-то время.

Рю, не теряя времени, приступил к делу. Как только они устроились, он рассказал Акире все, от встречи с Морико в лесу до переведенных документов. Рю опустил их перед Акирой, пока говорил. Акира позволил ему продолжать без перерыва, но он хмурился все сильнее, пока он узнавал больше о предательстве Танака и монахов. Он выглядел так, будто вот-вот взорвется, когда Рю рассказал ему о монахе среди них.

— Не могу поверить, но в то же время все становится на свои места. Я забыл, как Ренцо проходил проверку в Конклаве. Монахи знали, что происходит. Все они его почувствовали, они просто соврали об этом.

Рю кивнул.

Акира повернулся к ним и посмотрел на них хорошо знакомым Морико взглядом. Она боялась того, что будет дальше. Это разорвет их на части.

— Рю, я не могу поверить, что мне нужно сделать это снова, но я должен. Поможешь мне остановить то, что планируют монастыри?

Рю посмотрел на Морико, и ее сердце сжалось. Все было так же, как прошлой весной. Он хотел помочь. Она знала, что он собирался согласиться, и если он это сделает, она оставит его навсегда. Она больше никогда не позволит себе пойти на другое поручение для лорда. Но она держала рот на замке. Если это было его решение, пусть будет так.

— Прости, Акира, но я не могу. Не в этот раз.

Акира был удивлен, как и Морико.

— Позволь объяснить. Во-первых, я не могу помочь из-за своего сердца. Мой путь не тут. Мы с Морико отправляемся туда, где живут клинки ночи. Я надеюсь вернуть их в Три Королевства.

Акира рассеянно исправил его:

— Ты про Королевство.

Рот Рю раскрылся.

— О чем ты?

Акира посмотрел на них и увидел шок на их лицах.

— Вы не знаете? — он громко рассмеялся, и этот звук понравился Морико. Он ей даже нравился. Как бы она ни хотела его ненавидеть, она не могла. Он был хорошим человеком. — Вы говорите с королем! — Акира продолжал смеяться, в основном от шока на лице Рю. Когда его смех утих, Акира рассказал свою версию истории, как Танак был убит и как он встретился с Сеном, снова сформировал Королевство. Рю потерял дар речи, и когда он смог подобрать слова, они пришли медленно, но были радостными:

— Я не думал, что доживу до этого дня. Отличная работа!

— Спасибо, но наше королевство в опасности, и ему нужна твоя помощь.

Рю вернулся к аргументу, который он приводил до новости Акиры:

— Акира, хотя ты можешь мучить врага, ты не сможешь победить его. Ты знаешь это. Они слишком сильны. Если мы смотрим в будущее, нам нужно вернуть клинки ночи в Королевство.

Акира обдумал предложение Рю.

— Я подозреваю, что ты прав. Самостоятельно мы не сможем переломить ситуацию, но, честно говоря, я не уверен, что даже клинки ночи смогут. К тому времени, как вы доберетесь до них и обратно, азарианцы охватят большую часть этой земли.

— Вы сможете подготовить путь. Я попытался бы помочь с монастырями, но это проблема дипломатии, а не силы. Нужно убедить их не подставлять вас. Если клинки ночи вернутся, все изменится, и монастыри должны стать частью этого. У них слишком много власти, чтобы не быть включенными, и без них придется иметь дело с гражданской войной и вторжением. Тебе нужно подготовить для нас землю.

— Допустим, я тебе верю, какая у тебя вторая причина?

Рю рассмеялся.

— Безымянный охотится на нас. Пока мы с тобой, тебя будет преследовать один большой и злой азарианский охотник.

Акира вопросительно взглянул на Рю.

— Я видел твое мастерство, и в Королевстве нет равных. Ты же можешь победить его?

Рю покачал головой.

— Я не уверен. Морико повезло в ее бою, и даже ей с трудом удалось спастись. Он больше не будет недооценивать нас, и я подозреваю, что он сильнее меня.

— Это тяжело слышать.

Рю приподнял бровь.

— И он даже не охотится на тебя. Подумай, как мне невесело.

Акира обдумал варианты, но он стал королем, потому что ему хватало решимости.

— Очень хорошо. Мне не нравится план, но доводы веские, и я с ними согласен. Я желаю вам всего наилучшего. Когда вы уходите?

— Сегодня, как только разберусь с монахом.

— Что ты собираешься сделать?

Рю посмотрел Акире в глаза, и Морико видела, как он изменился.

— Я буду пытать его ради информации, а потом убью.

Акира мрачно смотрел в глаза Рю. Но Акира привык к неприятным решениям.

— Ясно. Твой путь будет тяжелым, но я желаю тебе удачи, друг.

Морико вздрогнула. Он еще не звал их друзьями. Рю кивнул, признавая статус и отвечая тем же. Акира улыбнулся и низко поклонился им.

Они покинули палатку, Морико остановила Рю.

— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?

В глазах Рю были боль и решимостью.

— Нет. Ты убьешь его, не дав ему заговорить.

Они смотрели друг на друга, и Морико видела, что Рю не нравилось то, что он должен был сделать, но он это сделает. Его вела цель. И он был прав. Она ненавидела монахов, и одно неверное слово монаха могло вызвать ее гнев.

Рю пошел туда, где отдыхал монах, ушел с ним вдаль. Он миновал холм, и дальше Морико пришлось полагаться на чувство.

Солнце почти касалось горизонта, когда Рю вернулся. Морико чувствовала все произошедшее, но она все равно спросила его.

— Мне не пришлось ему вредить. Он был молод, и его гнев быстро сменился страхом. Он мне все рассказал. Все события были заранее спланированы. Нападение на деревню, обморок монаха. Все было устроено так, чтобы монах смог заманить охотников к Акире. Мне нужно дать ему знать. Монахам нельзя доверять, ни в коем случае, если они готовы пойти на такое.

Морико видела боль в его глазах. Он ненавидел каждое мгновение этого, но гнал себя вперед. Она почувствовала, как он убил монаха. Он дал монаху смерть воина, а это было больше, чем она могла бы ему дать. Но все равно было больно.

Той ночью Морико утешала, как могла. Это было под звездами, без палатки, защищающей их от посторонних глаз, но им было наплевать. Морико почувствовала, что он полностью отдался ей в поисках побега. Она ответила на его желание, и звезды закружились над головой. Она не знала, насколько это помогло, но после этого он спокойно заснул.

Утром на лице Рю была свежая решимость. Что бы ни случилось, он был готовым к сегодняшнему дню. Они попрощались с Акирой и ушли. Они с благодарностью приняли лошадей солдат, погибших, защищая Акиру. Морико это не понравилось, но сейчас им нужна была скорость. Безымянный был верхом, и он мог быстро их догнать. Они поехали на север, а Акира и его люди ехали на запад, в неопределенное будущее.
























ГЛАВА 18


Безымянный искал старика дольше, чем ожидал. Скорее всего, старик старался избегать Безымянного, но он не мог скрыться так просто. Он был слишком полезным. Спросив в нескольких лагерях, Безымянный узнал, что старик ушел с одним из первых кланов. Безымянному пришлось ехать за ними. Без помощи старика он не мог отыскать двух клинков ночи.

Поиски усложнились, когда первым был неправильный клан. Несколько маленьких кланов шли в одну сторону, и Безымянный шел не по тем следам на северо-восток. К счастью, клан указал Безымянному на правильное направление. Он следовал их указаниям, удивленный тому, как быстро двигались кланы. Если они сохранят этот темп, то за лето займут всю землю.

Безымянный также заметил, что многие кланы его не приветствовали. Он вызывал странную реакцию. Они были благодарны за то, что оказались на новой земле, но многие люди были растеряны. Намного больше, чем ожидал Безымянный. Защита Трех Королевств удивила его. В этой стране еще оставались силы. Их не хватало, чтобы остановить их, но достаточно, чтобы сделать их продвижение болезненным.

Безымянный получал помощь от пар демонов почти с каждым кланом. Они приветствовали его, понимали, что на самом деле означал поход по новой земле. Он удивлялся тому, насколько его разочаровало отсутствие благодарности. Он не руководил Народом, потому что хотел похвалы, уважения или власти. Но все же он привел кланы к новой жизни, которая будет поддерживать их на протяжении многих поколений. Цена была высокой, но бездействие стоило бы еще дороже. Народ не мог смотреть дальше нынешних страданий. Они не могли заглянуть в будущее и увидеть предотвращенную катастрофу.

Он ломал голову над этим, когда ехал к клану, укрывавшему старика. Когда он, наконец, добрался до них, старик уже ждал его. Конечно. Старик почувствовал его приближение несколько дней назад, и была только одна причина, по которой Безымянный поехал в этом направлении.

Старик выбрал меньший клан, чуть больше трех десятков людей. С ними не было демонов, кроме старика, и он едва считался. Безымянный подошел к старику, получая больше взглядов ненависти, чем уважения. Он отогнал эти мысли. Они могли говорить о нем, что хотели, но он спас их. Может, когда-нибудь в рассказах будет отражена правда.

Когда Безымянный подъехал ближе, старик усмехнулся.

— Нельзя винить человека за попытку.

Безымянный почувствовал внезапное желание объясниться, заставить старика понять, зачем он нужен.

— Мне нужно выследить клинков ночи. Сам я делал бы это слишком долго. Мне нужна твоя помощь.

Безымянный внезапно замолк. Может, он больше не отвечал за Народ, но он не собирался умолять.

Старик все время внимательно наблюдал за ним, и его глаза, казалось, видели больше, чем он высказывал. Его лицо было пустым, но он кивнул.

— Я пойду с тобой. Я надеялся сбежать и жить мирно, но от судьбы не убежать. Позволь мне попрощаться.

Безымянный с недоумением посмотрел на старика. Он говорил так, словно они были на пути к великой гибели, но на самом деле они просто охотились на двух клинков ночи. Безымянный не сомневался, что сможет победить их. Старик пожелал клану удачи и вскоре присоединился к Безымянному. Они развернули лошадей и уехали, взгляды ненависти обжигали спину Безымянного.

* * *

Они ехали быстро. Несмотря на преклонный возраст, старик по-прежнему хорошо ездил. Во многих отношениях его навыки владения лошадью превосходили Безымянного. Он не жаловался, но когда дневная поездка закончилась, было ясно, что он устал. Несмотря на физические нагрузки верховой езды, он по-прежнему использовал свою силу каждую ночь, чтобы держать Безымянного в курсе того, что происходит на земле. Он говорил не только о клинках ночи и их действиях, но и обо всем, что чувствовал.

Безымянный был благодарен за информацию. Несмотря на то, что он отказался от руководства Народом, он по-прежнему заботился о них и хотел, чтобы они преуспели. Он был доволен, что они так быстро перебрались на новую землю. Народ пережил множество испытаний за последние несколько лет, но те, кто выжил, были сильны, и народ Королевства не мог им противостоять.

Был предел тому, что старик мог ему сказать. Безымянный мог узнать о передвижениях групп людей, и с помощью грубой карты он видел, как люди расходились. Большую часть времени старик мог сказать ему, какие группы были кланами, а какие нет, основываясь на присутствии демонов. Но, не зная лично, кем было многие люди, старик не мог сказать ему, где находятся самые важные противники Безымянного.

Безымянный знал, что Акира стал королем Королевства, и он знал, что Акира не был убит в битве Трех Сестер. Но в одиночку он мало что мог с этим поделать. Старик не знал Акиру, поэтому он не мог отличить его энергию от чьей-либо другой. Но старик мог найти мальчика, того самого быстрого, как ветер, поэтому он идеально подходил для охоты Безымянного.

Однажды ночью, когда старик использовал чувство, и его глаза внезапно открылись.

— Они движутся, и быстро.

Безымянный посмотрел на него с вопросом. Клинки ночи были в движении уже несколько дней.

— Нам нужно изменить курс. Терпение. Я узнаю больше.

Старик закрыл глаза, стал медитировать. Безымянный подавлял недовольство, как мог. Он принимал, что навыки старика были непростыми. Он пытался научиться, но не смог. Но терпением он не обладал, особенно, когда старик дразнил его информацией.

— Ясно, — старик снова открыл глаза.

— Двое наших движутся к группе в сотню человек. Похоже, клинок ночи пытается их перехватить.

— Девушка с ним?

Старик покачал головой.

— Я не мог заметить ее много месяцев. Ни разу с тех пор, как она покинула нашу землю. Но они были вместе, когда четыре пары напали, значит, и тут должны быть вместе.

Безымянный обдумал информацию. Происходило что-то важное. Два демона не напали бы на сотню, особенно, если это была группа солдат. Победа была не исключена, но маловероятна. Даже при всей их силе был предел тому, что они могли сделать. Если они атаковали группу такого размера, у них была веская причина. Если клинки ночи пытались их остановить, это было очень хорошей причиной.

— Есть еще кое-что.

Безымянный поднял взгляд.

— Думаю, с группой находится монах. Он регулярно показывает свою силу.

Безымянному все стало ясно. Если один из монахов действовал как маяк для демонов, они были с кем-то важным. Учитывая местоположение, скорее всего, это был Акира или, может, один из его высших генералов. Но сотня человек подходила количеством для почетного караула. Это явно был Акира.

— Мы сможем добраться туда вовремя?

Старик покачал головой. Безымянный собирался завалить его новыми вопросами, спросить, гнали ли они лошадей всю ночь, но он знал, что старик уже принял это во внимание. Если он сказал, что шансов нет, их не было.

— Когда они встретятся?

— Завтра, наверное, с позднего утра до полудня.

В тот вечер Безымянный плохо отдохнул, мысли были заняты конфликтом, который вот-вот должен был произойти. На следующий день он объявил о ранней остановке.

— Даже если мы не можем прибыть туда, мне нужно знать, что происходит.

Старик подчинился, занял позу медитации на земле. Безымянный расхаживал вокруг него, но старик вскоре открыл глаза.

— Мы опоздали?

Старик покачал головой.

— Пока нет. Вы должны отойти и дать мне немного места. Вы не можете повлиять на результат, и присутствие вашей энергии так близко делает эту задачу более сложной. Возвращайтесь в полдень.

Безымянный, лишенный возможности выбора, последовал совету старика. Чтобы занять разум, он отправился на охоту, обнаружив в округе множество мелкой дичи. Когда он вернулся, солнце стояло высоко в небе, и он убил четырех кроликов. Он с нетерпением ждал их мяса.

Его напарник был в медитации, поэтому Безымянный начал разжигать небольшой костер на расстоянии. Если ему придется подождать, лучше он будет полезен. По крайней мере, они смогут хорошо поесть, когда это закончится.

Кролики почти закончили жариться, когда подошел старик и присоединился к Безымянному.

— Я рада, что вы нашли способ принести пользу.

— Что случилось?

Старик помрачнел.

— Мы потеряли еще двоих наших.

Поев кролика, старик рассказал, что почувствовал, как напали демоны, но мальчик, который был ветром, появился несколько мгновений спустя.

— Он силен и становится сильнее с каждым боем. И я уверен, что девушка с ним. Один из наших умер, и я не чувствовал никого рядом с ним. Я подозреваю, что это была она. Никто не стреляет из лука посреди толпы.

Безымянный жевал информацию и кролика. Это не было неожиданностью, хотя и разочаровывало. Эти два клинка ночи были сильны, и убить их можно было только в том случае, если бы он сделал это сам. Безымянный и старик закончили трапезу и вернулись к охоте.

* * *

Два дня спустя они попали на поле битвы, которую почувствовал старик. Следы людей и кровь на земле были тем доказательством, в котором нуждался Безымянный. Это и два тела, лежащих рядом с тропой. Он узнал эту пару и горевал из-за их потери. Они были молоды, но талантливы и преданы делу.

Они спешились, и Безымянный начал подготовку к обряду перехода. Он собрал ветки, которые смог найти, и убрал заросли с места. Затем он осторожно положил их тела на хворост. Они со стариком минуту молчали, и Безымянный принялся за работу, разжигая костер. Хворост загорелся легко, и буквально через мгновение тела охватил огонь. Они пришли из ничего и вернутся в ничто. Это был путь всей жизни.

После того, как огонь угас, Безымянный уловил другой запах, еще одно тело осталось на открытом воздухе. Некоторое время он шел, следуя за запахом. Аромат был сильнее всего, когда дул северный ветер. Безымянный двинулся туда, миновал холм и увидел тело, которое учуял. Это был еще юноша, одетый в мантию монаха.

Безымянный не заботился об этом теле. Этот человек был слабым. Никаких следов борьбы, только голова, оторванная от плеч одним чистым ударом. Безымянный мог представить, что произошло. Монах поделился всем, что знал, и его все равно убили. Секреты ничего не значили для Безымянного. Он не собирался выражать уважение к кому-то из людей Королевства. Это было в стиле его сородичей, но выживание значило для него больше, чем честь. Его уже поносили среди своих людей, пусть у них будет еще один факт для гнева. Они были живы, и это все, что имело значение.

Для Безымянного было важно, что его противники были безжалостны. Монах не представлял для них физической угрозы, и, судя по всему, он даже не сопротивлялся. Но они все равно его убили. Безымянный одобрял это. Они тоже были готовы на все необходимое. Они будут достойными противниками.

Безымянный вернулся к старику. Он мог сказать, что на уме у старика что-то было, но он не решался заговорить.

— Рассказывай. Раньше ты не сдерживался. Зачем начинать сейчас?

— Справедливо. Я вижу, вы знаете, что здесь произошло. Это было нападение на короля.

— И?

— Еще видно, как здесь расходятся тропы. Мы знаем, что клинки ночи идут дальше на север. Король движется на запад.

Безымянный попросил его перейти к делу.

— Если бы вы были заинтересованы в восстановлении своей чести у Народа, голова короля была бы хорошим началом. Если его оставить в живых, он вызовет хаос.

Безымянный был удивлен, что он не отверг эту идею сразу. Старик был прав. Если оставить его в покое, Акира мог создать проблемы. Безымянный представлял, что король направляет войска из скрытого места, координируя небольшие атаки, которые разрушают кланы. Теперь, когда они знали, что Акира был с группой, старик мог выследить их, куда бы они ни пошли. Безымянный мог остановить Акиру, прежде чем он нанесет слишком большой урон. Голова Акиры будет иметь большое значение для восстановления его отношений с кланами.

Но Акира не представлял большой опасности для кланов. Он был более легкой мишенью, которая вернет Безымянному хорошую репутацию среди Народа, но не от него Безымянный должен был по-настоящему защищать кланы. Двое других, ветер и пустота, меняли ход событий. Акира раздражал, но если два клинка ночи продолжат убивать демонов или призовут другие клинки ночи из места, где они прятались, их вторжение могло прекратиться. Безымянный знал, что был только один путь вперед.

— Мы едем за клинками ночи

Старик пристально посмотрел на него.

— Тогда мы едем навстречу смерти.

— Пусть будет так.

Старик вздохнул и, не пытаясь переубедить Безымянного, повернул лошадь на север, к клинкам ночи.
















ГЛАВА 19


Акира был разочарован: два клинка ночи оставили его. Дело было не только в том, что они были сильными. Он был окружен сильными воинами, и хотя ни один из них не обладал навыками или способностями любого из клинков ночи, он скучал не по их боевой доблести. Ему не хватало их поведения и уравновешенности. Ни один из них не был заинтересован в его благосклонности, и их советы ему всегда были безупречны. Они не всегда смотрели на вещи одинаково, но Акира знал, что может доверять их мнению.

Кроме того, он считал их друзьями. В это было трудно поверить, учитывая, что они были клинками ночи, а он — королем нового королевства. Но судьба, казалось, давала странных знакомых, и не было никаких сомнений в том, что Акира предпочел бы иметь друзей рядом с собой.

Акира отогнал эти мысли, когда они уехали. Было бесполезно подвергать сомнению решения Рю или Морико. Они собирались сделать то, что считали правильным. Всегда так делали и всегда будут. И хотя он скучал, ему пришлось признать, что он был с ними согласен. Если Безымянный охотился на них, для всех было безопаснее, если они были разделены.

Информация о монастырях беспокоила Акиру больше, чем он показывал. Он не хотел так много говорить перед двумя молодыми воинами, но если монастыри возглавят свою фракцию или каким-либо образом поделят землю, Королевство не сможет устоять против азарианцев. Им нужно было оставаться едиными, чтобы была надежда. Время мелких разногласий прошло, когда азарианцы вошли в Королевство. Акира не хотел верить отчету, но он имел смысл и многое объяснял, что произошло за последние два года.

Акира посоветовался со своими людьми, но его решение было принято. Если Рю и Морико принесли ему правду о монастырях, нужно было действовать немедленно. Они были в пяти днях пути от ближайшего монастыря, маленького с названием Надежда. Акира пытался вспомнить что-то о монастыре, но знал лишь, что это был один из самых маленьких, и там было меньше дюжины монахов, когда он проверял в последний раз.

Это место подходило для начала, и Акира с его людьми устремились туда.

* * *

Акира и капитан Юн лежали в густой траве менее чем в лиге от Надежды. Сказать, что монастырь изменился, было бы преуменьшением. Акира посетил его только однажды, но он помнил маленький гостеприимный монастырь. Он был расположен посреди равнины, и, войдя в его стены, легко было поверить, что вы нашли место настоящего покоя. Последний раз, когда он приезжал, это был тихий и расслабляющий визит, и Акира помнил, что сожалел о том, что так скоро уехал.

Надежда больше не была центром покоя. Вокруг монастыря кипела деятельность. Насколько мог судить Акира, подавляющее большинство людей готовили землю и сажали там растения. На сотни шагов свежая черная земля резко контрастировала с зеленой травой прерий. Акира не был экспертом в сельском хозяйстве, но, похоже, монастырь пытался вырастить достаточно еды, чтобы накормить десятки, если то и сотни людей.

Стены тоже изменились. В последний раз, когда он приезжал, стены были красивыми деревянными постройками, древесину привозили из небольшого леса за много лиг отсюда. Стены были скорее символическими, чем оборонительными, символом разделения между повседневным миром Трех Королевств и миром чувства. Но теперь стена была укреплена камнем вдвое выше Акиры. Вряд ли можно было сомневаться, что монастырь больше не ориентировался на покой.

Ничто из увиденного Акирой не обрадовало его. Монастырь готовился к войне, готовился к продолжительной осаде, подтверждая слова Рю и Морико. Что еще хуже, они очень редко видели монахов, принимавших участие в труде. Когда Акира действительно видел монаха, он бродил вокруг рабочих, явно наблюдая за ними. Рабочие не казались счастливыми.

Гнев рос в Акире. Это были его люди, и никого нельзя было заставлять работать против их воли. Монахи думали, что они были выше. Так было всегда.

Акира посмотрел на своего капитана.

— Мне нужно подобраться ближе и увидеть, что происходит.

Капитан покачал головой, и Акира подавил разочарование. Никто не мог защитить Акиру лучше, но во многом это было из-за того, что Юн был осторожным человеком. В большинстве случаев Акира ценил его осторожность, но в другие дни, как сегодня, осторожность могла приводить в ярость. Он знал, что собирался сказать его капитан, еще до того, как слова сорвались с его губ.

— Не думаю, что это хорошая идея, мой король. Если вам нужна дополнительная информация, позвольте мне послать одного или двух людей. Их потеря мало что будет значить по сравнению с вашей.

— Это мне нужно увидеть собственными глазами. Если монастыри обманули наше доверие, мне нужно увидеть это самому. Я просто пойду и понаблюдаю. Я вернусь утром.

— Если вы так хотите, позвольте мне, по крайней мере, сопровождать вас.

Акира хитро ухмыльнулся своему капитану.

— Не позволю. Тебе нужно остаться здесь и командовать войсками. Если что-то случится, мне нужно знать, что кто-нибудь придет и спасет меня.

Капитан выругался под нос.

— Я могу и оставить вас там.

Акира громко рассмеялся. Такой юмор был редкостью для Юна.

— Все будет хорошо. Ты слишком много волнуешься.

Капитан приказал одному из своих лучших мечников присоединиться к Акире. Вместе они переоделись в обычную одежду. У них не было способа спрятать мечи, поэтому вместо этого они спрятали ножи и кинжалы везде, где могли. Капитан Акиры недовольно наблюдал за происходящим, но молчал. Он служил под началом Акиры в течение многих лет и привык к поведению человека, который был его королем. Были битвы, в которых он не выигрывал.

Без лишнего шума Акира и мечник по имени Юки отправились в монастырь. Когда они подошли к воротам, солнце садилось.

Там был монах. Он, конечно, видел, как Акира и его слуга приближаются издалека, но он не сделал ни малейшего движения, чтобы поприветствовать их, ожидая, пока они приблизятся к воротам.

— Кто вы и что привело вас к Надежде?

Акира и Юки назвали ложные имена, назвались фермерами, ищущими убежища в монастыре. Акира решил, что, скорее всего, поэтому в монастыре было столько людей. Люди убегали сюда, чтобы спастись. Монах разглядывал их.

— Я не видел вас в окрестностях, — это было и утверждение, и вопрос.

Акира не был готов к такому приему, но Юки — был. Он сочинил историю, что они были с земель дальше на юг, и их прогнал на север клан азарианцев. История была хорошей, и когда солдат закончил, Акира сам отчасти верил ему.

История убедила монаха, и он улыбнулся им.

— Простите, что пришлось спросить, но времена тяжелые. Надеюсь, вы меня простите.

Юки ответил:

— Мы и не обиделись. Мы благодарны, что нашли убежище.

Монах кивнул.

— Если вы ищете убежища, вы пришли в правильное место. Не бойтесь, мы достаточно сильные, чтобы противостоять мощи захватчиков.

Монах привел их в монастырь, где ночью было многолюдно. Здесь были десятки людей, все со страхом в глазах. Акира не был уверен, был ли это страх перед азарианцами или ситуацией, в которой они оказались сейчас. Люди были грязными, и в монастыре пахло гораздо хуже, чем помнил Акира. Они прижимались друг к другу, а по ночам делили общую спальню, слишком маленькую для них всех.

В тот вечер Акира завязал беседы со многими из тех, кто был в монастыре. Истории, которые они рассказывали, были почти такими же, как и история Юки. Это были фермеры, жители деревень, торговцы. Каждый из них был изгнан из своих домов и земель наступлением азарианцев. Они слышали от странствующих монахов или от семьи и друзей, что монастыри — это безопасные места. Хотя все эти истории были немного разными, в сущности, все они были одинаковыми.

Безопасность тут была. Но обещанная безопасность имела свою цену. Как только они прибыли, их заставили работать. Как заметил Акира, многие из них обрабатывали земли вокруг монастыря, пытаясь вырастить как можно больше еды. Те, кто были фермерами, были назначены руководителями этих групп под надзором хотя бы одного монаха.

Другим было поручено строить стену. Каждому с опытом была поставлена ​​задача руководить усилиями. Камни вынимали из земли, которую возделывали фермеры, и приносили к стене для строительства. Это было не очень хорошо организовано, но с каждым днем ​​стена становилась все выше и толще.

Была еще одна группа, которую Акира не видел, пока смотрел на монастырь. Они были самыми грязными и недовольными из-за пребывания в монастыре. Монахи рыли под монастырем, пытаясь увеличить место для людей и еды. Тем, кто не мог или не желал помогать в сельском хозяйстве или строительстве стены, было поручено копать — задание, в котором они не видели солнечного света почти весь день.

Глядя на своих растрепанных товарищей, Акира видел следы напряжения, уже написанные на их телах. На некоторых свисала кожа, и почти у всех был измученный вид. Они нашли безопасность, но не нашли покоя. Гнев Акиры разгорался. Он не мог поверить, что монахи будут такими смелыми и черствыми в обращении с другими. Он никогда не любил монастыри, но всегда считал, что они помогали. Пока он озирался, верить это становилось все труднее и труднее. Это был наглый захват власти. Как и другие, он желал отдыха, но, пытаясь уснуть, он не думал о том, какую работу ему поручат на следующий день. Он думал, как спасти свой народ.

* * *

Когда на следующее утро взошло солнце, Акира все еще не знал, что ему делать. С одной стороны, у его людей был такой уровень защиты и безопасности, которого не было бы, если бы они шли в одиночку. Несмотря на то, что поведение монахов сердило его, он верил, что они смогут защитить людей в своих стенах, если возникнет угроза. Он был недоволен. Никто не должен был менять свою свободу на безопасность.

Его окончательным решением было вообще не принимать решения. Они немедленно уйдут. Все, что он видел, подтверждало отчет, который принесли Рю и Морико. Монастыри пытались захватить власть, и они делали это на спинах людей Акиры. Но Надежда не была центром проблемы. Насколько он мог судить, в монастырских стенах все еще оставалось меньше дюжины монахов, и если и начнутся перемены, то они начнутся не здесь. Главный настоятель монастырей жил на земле, которая раньше была Западным королевством. Если Акира собирался что-то изменить, это должно было стать его следующим пунктом назначения.

Он прошептал свой план Юки, как только встал, и страж согласился. Несмотря на то, что здесь была лишь горстка монахов, они были известны своим боевым мастерством, и если ситуация перерастет в насилие, Юки вряд ли сможет защитить своего короля.

Пока вокруг них просыпался монастырь, Акира и его страж собрали свои вещи. Они попытаются уйти с минимальным шумом.

Как только люди начали заниматься своими повседневными делами, Акира и Юки направились к выходу. Акира посмотрел налево и направо, пытаясь увидеть, привлекают ли они внимание. Насколько он мог судить, никто из монахов не беспокоился о них.

Их успех длился недолго. Акира услышал позади себя голос:

— Извините, но я еще имел удовольствие встретиться с вами.

Акира обернулся, и его сердце сжалось, как только он увидел говорящего. Из всех монахов в стране тот, что стоял перед ними, был в Стоункипе на Конклаве. Это был один из монахов, солгавших Акире, что Ренцо не был клинком ночи. Акира знал, что его лицо будет известно не всем, но этот монах определенно знал, кто он. Он сбросил капюшон, уже не притворяясь, что скрывается.

Монах не удивился, увидев Акиру. Вероятно, его заметили вчера, когда он вошел. Он проклинал себя за свою глупость и за то, что не слушал капитана. Он должен научиться больше доверять своим людям.

Монах лукаво усмехнулся, и Акира вокруг него почувствовал, как другие монахи замыкаются в свободный круг.

— Лорд Акира. Какой приятный сюрприз.

Юки возмутился, прежде чем Акира смог его остановить:

— Он теперь твой король.

Монах не выглядел обеспокоенным.

— Когда-то он мог быть нашим королем, но — я не знаю, заметил ли ты — земля пала, и теперь нет порядка, кроме того, который мы обеспечиваем.

Юки собирался вытащить свой меч, но Акира опустил ладонь ему на плечо.

— Остынь. Мы пришли сюда не для боя.

Акира посмотрел на монаха.

— Ваше предательство глубоко укоренилось. Я не хотел верить в это, но мне нужно было увидеть это своими глазами.

Монах пожал плечами.

— То, что вы называете предательством, другие могут назвать лучшей надеждой на выживание. Вы были недостаточно сильны, чтобы остановить вторжение. Защитить эту землю могут только монастыри. Мы увидели, что приближалось, и подготовились к этому.

Ему было трудно сдержать гнев.

— Вы знали, что будет, только потому, что помогли спланировать вторжение.

Взгляд монаха стал суровым.

— Это жестокое обвинение.

— Но его легко говорить, если перехватить бумаги между вашими монастырями и азарианскими захватчиками.

Монаха потрясло это. Он огляделся.

— Ну же. Я знаю, что вы пришли не для того, чтобы спорить о пустяках, — Акира огляделся и увидел то, что видел монах. Их спор привлек внимание всех людей во дворе. Акира ощущал надежду. Если он сможет склонить людей на свою сторону, их будет намного больше, чем монахов. Многие из них уже могли услышать, как его страж заявил, что Акира был королем.

— Я знаю, что вы передали нас азарианцам, — сказал Акира, и его голос эхом разносился по маленькому монастырю. — Я знаю, что вы помогли им спланировать это вторжение, сказав им, где наши силы были слабыми, и где наши припасы. Возможно, удастся найти прощение этому предательству. Но я не буду стоять в стороне, пока вы порабощаете мой народ под предлогом безопасности.

Вокруг них было тихо, и Акира знал, что ситуация балансировала на краю клинка.

— Я не знаю, о чем ты, Акира. Но я знаю это. Мы тут даем безопасность людям. Только мы выступаем против азарианцев, и ты злишься, потому что еще не понял эту правду. Да, жизнь тяжелая, но каждый мужчина, женщина и ребенок тут делают все, что могут, ради их безопасности. Мы не говорили им, что монастыри будут простыми, мы просто сказали, что сохраним их живыми. Они хотя бы заняты, а не бегают и кричат необоснованные обвинения.

Акира видел, что аргументы монаха повлияли на толпу. Было легко недооценить, насколько монастыри имели власть над людьми в Королевстве. Он должен был действовать решительно.

— Вы слышите обо мне не в последний раз. Похоже, мне нужно поговорить с главным настоятелем.

Акира повернулся, чтобы уйти, заставляя монаха попробовать что-нибудь на глазах у всех. Он был удивлен, когда монах даже не колебался.

— Братья мои, король плохо себя чувствует. Возможно, честный дневной труд слишком его пугает. Убедитесь, что он добрался до моих покоев, — свободный круг монахов сомкнулся, и страж Акиры посмотрел на него ради приказа. Каждый из монахов был вооружен посохом, что давало им гораздо больший радиус действия, чем короткие ножи Акиры и Юки. Мастерство монахов было хорошо известно, и хотя они могли победить одного или двух, они не могли победить всех монахов. Акира покачал головой.

Он огляделся, проверяя, заступится ли кто-нибудь из его людей за него, но люди, казалось, уже поверили, что конфликт подошел к концу, и стали расходиться, готовые приступить к своим повседневным делам. Акире было трудно поверить в то, что он видел. Его народ не заступится даже за своего короля. Это был удар тяжелее предательства монастырей.

Без возражений Акира и Юки позволили повести себя в маленькую комнату в задней части монастыря. Как только они вошли внутрь, их заперли.

Акира был пойман.
































ГЛАВА 20


Рю и Морико ехали так быстро, как позволяли лошади. Морико не любила лошадей, но тут им нужна была скорость. Они хотели оторваться от Безымянного. Они весь день были в седле, остановились отдохнуть, когда солнце скрылось за горизонтом.

Каждую ночь Рю тянулся чувством, пытаясь понять, что происходило в Трех Королевствах. Когда он заканчивал, Морико угощала его едой, и они отдыхали, наедались, пока Рю рассказывал Морико, что он видел.

Почти ничего из увиденного не удивляло. Азарианцы продвигались все дальше, и быстро. Рю думал, что кланам потребуется больше времени, чтобы переместить все свое население, но, похоже, было не так. Он предположил, что без сопротивления кланы двигались так быстро, как только могли. Казалось, кланы шли туда, куда хотели, но Рю отметил, что они расширялись довольно равномерно. Их движение было не таким хаотичным, как он ожидал, и он задавался вопросом, планировали ли они это до того, как пересекли Три Сестры. Это объяснило бы, почему они могли двигаться так быстро. К концу лета азарианцы охватят почти всю землю.

На данный момент продвижение азарианцев не было главной заботой Рю. Он проводил большую часть своего времени, сосредотачиваясь на Безымянном, оценивая расстояние ​​между ними. Несмотря на то, что их разделяли два дня езды, Безымянный, казалось, всегда точно знал, куда они направляются. Рю отчаянно хотел понять, как.

Загрузка...