21

— Красота какая! — сказал Терри, плюхаясь на белый песок.

— А то! — ответил Гарри, приземляясь рядом. — Ты на Сириуса глянь, ну чисто ребенок маленький…

Тот как раз пытался то ли оседлать серф, то ли просто нырнуть в волну, у него ничего не получалось, но меньше веселиться от этого Блэк не стал. Его кузина недовольно наблюдала за шумной забавой, укрывшись от солнца под большим пляжным зонтом. Разумеется, она не могла себе позволить открытый купальник, поэтому щеголяла в легком летнем платье. Впрочем, охлаждающие чары никто не отменял.

— Ну а чего ты хочешь, — рассудительно произнес Терри, — человек не то что пляжа, неба столько лет не видел, надо ж ему оттянуться!

— Да я разве спорю? — Гарри довольно потянулся. — Эх, еще бы Луну сюда…

— А чего, отец ее не отпустил?

— Не, он по ней очень соскучился, так что они вдвоем куда-то умотали, — пояснил Поттер. — Но вообще Сириус здорово придумал. Я тыщу лет на море не был!

— Ха, я тоже, — фыркнул приятель. — Красотища! Но, наверно, в копеечку влетело, а?

— Наверно, — пожал плечами Гарри, рисуя узоры на песке. — Я не спрашивал. Охота ему была устроить сюрприз, так я не возражаю!

— Почаще бы такие сюрпризы… — протянул Терри. — С тобой крайне полезно дружить…

— А ты сомневался? Эх… Жалко, каникул осталось всего ничего. Еще дома пару недель побыть, а там обратно в школу…

— Ты уж как-то не так тоскливо об этом говоришь, как раньше, — поддел Терри. — Из-за Луны, да?

— Не только, — покосился на него Гарри. — Там, видишь ли, остались нерешенные дела. Ну, ты понимаешь, о чем я.

— Ага. Бэкапы, — тот осторожно посмотрел на Беллатрикс, но она углубилась в книгу и к тихому разговору не прислушивалась. — Все думаешь, как их покоцать?

— Именно. Ну, о способах я тебе рассказывал, — сказал Поттер. — Причем, что ценно, василиск у нас есть. Только он спит, а Шен отказывается его будить, потому что ей это не по статусу. Выходит, придется мне.

— Ты сдурел? Или на солнышке перегрелся? — нахмурился Хиггс. — Ты что, намерен сунуться к василиску в пасть?!

— Ну один я туда точно не попрусь, — заверил Гарри. — Осталось только убедить профессора, что я не сошел с ума… А потом убедить василиска, что я невкусный, и уговорить понадкусывать все то барахло, что мы успели собрать. Даже и не знаю, с кем будет сложнее!

— С профессором, — уверенно ответил Терри. — Ну и авантюрист ты, приятель! Только будь поосторожнее, не хотелось бы, чтобы понадкусывали тебя, а не артефакты!

— Само собой. Я еще пожить хочу! — фыркнул тот. — Пошли купаться!..

…-Поттер, вы рехнулись, — ожидаемо произнес Снейп, когда тот после каникул явился к нему с очередным безумным планом.

— Да ладно вам, сэр, — сказал тот, с ногами забираясь в кресло и начиная грызть лимон. — Ни за что в жизни не поверю, что вам неинтересно попыриться на живого василиска!

— Главное, чтобы он на меня не попырился, — буркнул профессор. Конечно, ему было интересно! Вот только он вполне осознавал опасность такого мероприятия.

— А я его попрошу глаза не открывать, — обрадовал Гарри. — Ну а в крайнем случае вы ж можете его заавадить. Для наших целей и от дохлого клыки сойдут, правда ж? Хотя жалко реликтовое чудовище уничтожать… Но если придется выбирать между ним и собой, я все-таки выберу себя.

— Ну хорошо, — сдался Снейп, понимая, что с Поттера станется полезть к василиску в одиночку. — И как вы предлагаете попасть в это подземелье? Вы научились ходить сквозь стены?

— Ну что вы, сэр! — мерзко ухмыльнулся тот. — Я еще в прошлом году выяснил, как туда залезть. Правда, подозреваю, там будет грязновато, но тут уж выбирать не приходится…

— И когда вы намерены провернуть это дельце? — поинтересовался профессор.

— Да чем скорее, тем лучше, — ответил Гарри. — Когда у вас с утра занятий нет? Накануне тогда и пойдем. Чтоб уж разделаться с этим… Как Метка-то?

— Все так же, — неохотно ответил Снейп. — Но пока все тихо.

— Вот пока тихо, и надо действовать, — авторитетно заявил Гарри. — Чтоб не в суматохе… Я правильно понял, сэр, что если уничтожить эти хоркруксы, то властелин ваш заметно ослабнет?

— Угу.

— Ну супер. Он сейчас и так не в форме, а тут еще такая подлянка. — фыркнул Поттер. — Ну так чего, когда на дело-то идем?

Снейп подумал и наконец решил:

— В пятницу. Только вы, Поттер, речь заранее отрепетируйте, а то вдруг этот василиск спросонья зол будет… У вас может не оказаться времени собраться с мыслями.

— Само собой, сэр, — серьезно кивнул тот. — Я так думаю, общаться с ним надо самыми простыми фразами. Фиг его знает, может, он давно в маразм впал…

«Мерлин великий, ну на что я опять подписался? — вздохнул про себя профессор. — С другой стороны, если Поттер сумеет убедить эту тварь уничтожить хоркруксы, это уже хорошо. А если он вдруг сможет упросить василиска поделиться ядом или там чешуей… Это же золотое дно!»

Каковой мыслью он немедленно и поделился с подростком.

— Фигня вопрос, — отреагировал тот, дожевывая лимонную корку. — Если в принципе сладится, то попрошу. Жалко ему, что ли…

…В ночь на пятницу Гарри тщательно собрался и отправился к Снейпу.

— Вы бы, сэр, мантию-то сняли, — сказал он, придирчиво оглядев профессора.

— Зачем? — не понял тот.

— Затем, что придется лезть в канализацию, — терпеливо пояснил Гарри. — А там, судя по запашку, не особо чисто. Видите, какую я рванину напялил? Это чтоб не жалко было!

— А очищающие чары вам не знакомы, да, Поттер? — ядовито спросил Снейп.

— Знакомы, но возиться влом, — честно ответил тот.

— Я боюсь, если кто-то повстречает меня без мантии, его придется откачивать.

— Ну, если у вас под ней ничего нет, тогда да, наверняка, — задумчиво произнес Гарри.

— Поттер!..

— Знаю, знаю, я ужасен! — махнул тот рукой. — Так что, идемте, сэр?

— Идемте… Кстати, куда именно?

— В туалет Плаксы Миртл, — хихикнул Гарри. — Ну что вы так смотрите, сэр? Вход там. И я не виноват, что тот, кто оборудовал это подземелье, был таким извращенцем!

— Хм… — Снейп помолчал. — Поттер, а скажите-ка мне, почему профессор МакГонагалл в последнее время опасается выходить по вечерам из своих комнат? Она даже замок патрулировать перестала…

— Без понятия, сэр, — помотал тот головой.

— А еще от нее третий день пахнет валерьянкой…

— М-м-м… госпожа профессор запила, что ли? — удивился тот. — Нет, я еще на первом курсе хотел ей валерьянки подлить, но не рискнул, а потом вообще забыл, так что я тут опять же ни при чем!

— А почему она выспрашивала меня о фамилиарах моих студентов? Я имею в виду, слизеринцев? — не отставал Снейп.

Гарри резко затормозил и врезал себе ладонью по лбу.

— В чем дело, Поттер?

— Так Шен же! — сказал тот. — Ну это… Помните, когда вы ее создали, я ее отправил охотиться на крыс. И предупредил, чтоб не трогала миссис Норрис. А о МакГонагалл-то я и забыл! А она ж любит кошкой побродить… Вот блин! Хорошо, что Шен ее до инфаркта не довела, был бы номер!

— Да уж, — буркнул Снейп, но тут же не выдержал и ухмыльнулся, представив шок коллеги, вышедшей на вечерний променад и нарвавшейся на громадную змею. Хотел бы он посмотреть на это! — Вы уж не забудьте предупредить свою питомицу и о анимагической форме профессора.

— Да уж постараюсь! — фыркнул Гарри. — Мне еще мокрухи не хватало для полного счастья… Сэр, мы пришли. Так… Сезам, откройся!

Раковина уже привычно ушла вниз, открывая тоннель.

— М-да, пожалуй, мантию я и в самом деле сниму и оставлю здесь, — задумчиво произнес Снейп. — И как вы собираетесь спускаться, Поттер? Левитировать ведь вы не умеете, не так ли?

— Не-а, — ответил тот и принялся разматывать веревку, до того спрятанную в сумке. — Я думаю, если ее обмотать вокруг пары унитазов, меня они точно выдержат. А вы, наверно, левитировать как раз умеете, сэр?

— Умею. Только вы уверены, что длины хватит?

— Нет, — оптимистично ответил Поттер. — Но Миртл говорит, это тут почти отвесно, а дальше полого, можно на заднице съехать. Я вот и картоночку припас!

— А выбираться вы как намерены?

— Ну, вы что-нибудь придумаете, сэр! — с завидной верой в лучшее ответил Гарри. — Ну что, я полез!..

Как и предсказывал Снейп, длины веревки не хватило и на треть пути, дальше Поттер усвистел по широкой трубе на своей картонке с матерным воплем, сперва испуганным, потом восторженным.

— Спускайтесь скорее, сэр! — проорал он снизу. Акустика в трубе была отменной. — Тут круто!

— М-да, действительно… — проговорил тот, мягко опустившись рядом с Поттером, который заправлял задравшуюся футболку в джинсы.

В свете Люмоса видны были мрачные стены, покрытые то ли илом, то ли слизью.

— Ничего так отгрохали, — оценил Гарри. — Интересно, это мы где сейчас? Как бы не под озером…

— Понятия не имею, где мы.

— Ну и пофиг. Я так думаю, нам в ту сторону, сэр, — кивнул тот и зашагал вперед, бодро насвистывая. — Ой, бля!

Реакция у Снейпа всегда была отменной, он успел схватить Поттера за плечо, отшвырнуть себе за спину и запустить оглушающим заклинанием в гигантскую змею практически одновременно.

— Фу-ты, ну и пересрал же я, — честно сознался Гарри, выглядывая из-за спины профессора. — Гы, да это ж шкура просто… Это, выходит, змеюка еще и линяет? Круто! Вам пригодится, сэр?

— Еще как, — ответил тот, разглядывая нежданную добычу. Да она тянула на сотни, если не тысячи галеонов!

— Только я пару чешуек отдеру, — деловито произнес Поттер, проделывая это. — Луне на серьги. Больно уж красивые! Идем дальше, сэр? Шкуру и на обратном пути прихватить можно…

«Угу, если он будет, этот путь», — подумал Снейп, но вслух ничего говорить не стал.

— Вау, вот это дверки! — оценил Гарри, чуть не уперевшись лбом в массивную преграду. — М-м-м… А ничего так изумрудики… Может, выковырнуть, а, сэр?

— Поттер, прекратите паясничать, — нахмурился тот. — Мы тут всю ночь будем торчать?

— Ладно, ладно… Сезам, откройся! Ух ты! Вот это хоромы!..

Гарри завертел головой по сторонам, разглядывая гигантский зал, громадные колонны и чудовищных размеров статую.

— Это что за хрен? — деловито поинтересовался он.

— Подозреваю, что Слизерин, — ответил Снейп, вглядываясь в скрытое тенями каменное лицо. Делать замечания за ругань он уже устал. — Вы что, «Историю Хогвартса» вообще не открывали, Поттер? Там портреты Основателей на первой странице!

— Да поди признай их по этим картинкам, — фыркнул тот. — Гм. Ну и где же тут мог заныкаться василиск? Судя по той шкурке, это тварь здоровущая… Шен! Ше-ен!

Тиш-ше… — появилась откуда-то змея.

— Чего тише-то, мне его разбудить надо! — возмутился Гарри.

Надо уваж-ш-шительно! — с укоризной прошипела та.

— А, ну так сразу бы и сказала… — Поттер почесал в затылке. — Гм… А он услышит, если я позову?

— Долж-ш-шен…

— Ну ладно… Сэр, — Гарри повернулся ко Снейпу. — Вы б, может, отошли за колонну? А то фиг знает, вдруг я не смогу с ним договориться? Тогда придется его валить, но не в упор же, стремно…

Тот молча кивнул, признавая правоту мальчишки, и отступил подальше, но так, чтобы видеть Поттера.

— Уважаемый василиск! — завел тот. — Не соблаговолите ли на минуточку проснуться и показаться? У меня к вам страшно важное дело, и только вы можете помочь в этом! Нормально? — спросил он у Шен. — Глубокоуважаемый василиск, мне очень неловко вас будить, но времени у нас совсем мало!

— Прос-с-снулся… Ползс-сет с-сюда… — сообщила Шен.

Пол тяжело задрожал, а статуя Слизерина пришла в движение: казалось, будто этот мрачный тип зевает.

— Уважаемый василиск! — завопил Гарри, зажмурившись на всякий случай. — Не могли бы вы прикрыть глаза? А то ж я окаменею и не смогу объяснить, зачем вас будил!

— Это мож-ш-шно… — гулко прошелестело под сводами, и из открытого рта статуи начала выползать колоссальная змея. — Ш-ш-што тебе нуж-ш-шно, говорящ-щ-щий?

— Да это… Здрасьте… — Гарри осторожно приоткрыл один глаз, обнаружил у себя перед носом морду василиска, по счастью, с закрытыми глазами, и добавил: — Ой, мамочки! Какой вы большой-то…

С-с-старый… — прошипел тот. — Ус-с-стал… С-с-столько лет с-с-сплю…

Стоящий за колонной Снейп был близок к тому, чтобы начать по-маггловски креститься.

— Ш-што желаеш-шь? — повторил василиск.

— Ну, если вас не затруднит, не могли бы вы понадкусывать пару зловредных вещичек? — спросил Гарри, отчаянно сигналя Снейпу, который, между прочим, пер хоркруксы на себе. — Видите ли, их только ваш яд и возьмет! Ну пожа-а-алуйста!

— Покаж-ш-ши… — велел тот, и профессору волей-неволей пришлось покинуть убежище и выложить перед чудовищем набор артефактов.

Раздвоенный змеиный язык чутко ощупал их все, и василиск явно задумался.

— Что, не станете? — огорченно спросил Гарри.

— Слиш-ш-шком мелкие… — ответил тот. — Как достанеш-ш-шь?

— Гм… — Поттер почесал в затылке и повернулся к Снейпу. — Сэр, а если просто тыкнуть клыком в хоркрукс, тоже ведь сойдет?

— Надеюсь… — мрачно ответил тот. Близость василиска очень нервировала.

— Ну тогда, уважаемый василиск, если вас не затруднит приоткрыть пасть, я сам их вам на клык надену, — решил Гарри. — Ну то есть если вы не против.

— Пус-с-скай… — прошелестел тот и разинул пасть, в которой, казалось, запросто мог поместиться автомобиль.

— Вы с ума сошли, Поттер! — прошипел Снейп. — Если вы хоть заденете…

— Спокойствие, сэр, — ответил тот и вытащил из заднего кармана рукавицы из драконьей кожи… явно прихваченные в профессорской лаборатории. — Все под контролем! Я, видите ли, предполагал что-то в этом роде, когда Шен мне рассказала о размерах уважаемого василиска. Все-таки чаша для него и впрямь маловата, не говоря уж о медальоне! А начнем мы, пожалуй, с дневника…

Крепко ухватив тетрадку обеими руками, Гарри подошел вплотную к жуткой морде и, глубоко вздохнув, насадил артефакт на длиннющий острый клык, истекающий ядом.

Хогвартс, казалось, содрогнулся. Грянул долгий, продирающий до мозга костей вопль. Чернила потоком хлынули из дневника, по рукам Гарри потекли ручьи, заливая пол, потом наступила тишина, нарушаемая лишь упорным «кап, кап, кап»- это чернила всё ещё сочились со страниц дневника: яд василиска прожёг в нём шипящую сквозную дыру.

— Круто! — сказал Поттер и отбросил бесполезный хоркрукс. — Следующий, пожалуйста!

Снейп молча передал ему чашу. Все-таки в безбашенности Поттера были свои плюсы… Сам он вряд ли бы рискнул пойти на такое, да и с василиском бы договориться не сумел. В лучшем случае, прикончил бы древнее чудовище, чтобы воспользоваться его клыками…

— Вот и всё! — радостно сказал Поттер и хотел было стащить перчатки, но Снейп успел поймать его за локоть и указал взглядом на клыки. — А! Уважаемый василиск, а вы не позволите нацедить у вас немного яду? А то мало ли, еще такая пакость попадется, вот чтоб вас лишний раз не тревожить…

Громадная голова утвердительно качнулась, и профессор живо подсунул Гарри флакон.

— Вы бы еще в чашу Хаффлпаффа предложили нацедить, — фыркнул тот. — Чего уж мелочиться-то? Кстати, а это идея, а то во флакон неудобно, потом перельем…

Снейп молча прикрыл лицо рукой.

— Спасибо, глубокоуважаемый василиск, — искренне сказал Гарри, покончив с делом. — Вы нам так помогли, даже не представляете…

— Было невкус-с-сно, — прошипел тот.

— Простите уж, другого выхода не было… Может, вам гостинчик какой-нибудь передать? Пару овец там или еще чего? Я б на кухне стырил!

— Буду приз-с-с-нателен, — отозвался василиск. — В З-с-сапретном лес-с-су мало вкус-с-с-ной дичи…

— А, ну я тогда загляну на днях, — пообещал Поттер. — Оставлю тут, а Шен вам передаст, чтоб забрали. Можно ей?..

— Мож-ш-шно… — благосклонно ответил монстр и начал разворачиваться, чтобы вернуться в свое логово. — Прощ-щ-щай…

— До встречи, — оптимистично сказал Гарри и повернулся к Снейпу. — Всего и делов! А что это вы такой бледный, сэр?.. Кстати, помогите мне с перчатками, пожалуйста. А то одну-то я сниму, а за другую голой рукой хвататься как-то боязно…

Тут профессор сообразил, какое зрелище представляет собой, стоя в подземелье с чашей Хаффлпаффа, полной яда василиска, в одной руке и диадемой Рэйвенкло и медальоном Слизерина в другой. Реликвии немного пострадали, но в целом остались вполне узнаваемы, можно было бы вернуть их на факультеты, да только пришлось бы объяснять, откуда они взялись. Впрочем… Чаша уже имелась, диадему Поттер с Лавгуд честно отыскали в Выручай-комнате, ну а медальон вполне мог передать школе тот же Блэк!

— Надо выбираться, сэр, — сказал Поттер. — А то мы тут такое землетрясение устроили… чего доброго, директор всполошится.

— Да, — отмер Снейп. — Идемте. Вам придется взять вот это всё, мне нужны свободные руки.

— Угу, я возьму всё это барахло, а вы возьмете меня, правильно я понял? — хмыкнул Гарри. — О, и шкуру еще надо не забыть! М-м-м… Интересно, а что дальше?

— Дальше я умру раньше времени, — хмуро ответил профессор. — Потому что вы меня все-таки вгоните в гроб, Поттер!

— Я же вам уже сказал — ни-ког-да! — сказал тот. — Вы меня еще не всему выучили!

Снейп смог только тихо застонать…

* * *

«Привет, плодожорка!

Ну, скажу я тебе, это было приключение! Правда, я чуть было не обделался с перепугу, но это уж мелочи. Главное, с вещичками мы разобрались. Правда, где-то еще мотается змея властелина, но я рассчитываю на Шен.

Итак, я все же подбил сам-знаешь-кого слазить в подземелье к василиску, потому как одному стремно. (По-моему, он тоже чуть не того… в обморок не упал.) Василиск — змеюга размером с поезд метро (на самом деле меньше, конечно, но у страха глаза велики). Но вполне такая контактная тварь оказалась. Поди поскучай один в подвале столько лет, любому собеседнику обрадуешься! (Моя Шен теперь горда до ужаса — он ей разрешил с ним беседовать. У змей там тоже какие-то свои заморочки с этикетом есть.)

Мало того, что мы дельце провернули, так еще подобрали сброшенную шкуру (а она стоит дохренищи!), надоили яду… в общем, развлеклись. А у Луны теперь сережки из чешуек василиска, красиво офигенно, они такие ярко-зеленые, ей очень идет. Я еще несколько заныкал, хочешь, она для Ханны что-нибудь сделает? Кулончик или тоже серьги?

Одно мне интересно: проведал директор про наши подвиги или нет? Пока вроде помалкивает…»

* * *

«Привет, пожиратель!

Вижу, скучать тебе там просто некогда… Слушай, а ты не можешь василиска сфотографировать? Шен же снимал, помнишь? Интересно до ужаса! Но только если это не очень опасно, конечно, а то так вспышка полыхнет, а он тобой и закусит…

Знаешь, я тут подумал: с одной стороны мне немножко завидно — такие приключения! А с другой — еще пожить хочется. Ты там не особенно испытывай везение, а то мало ли… Сам говорил, у властелина еще бэкапы есть, эти ведь не последние были. А если он узнал, что их не стало, то наверняка разозлился до усрачки. Так что поосторожнее.

Если не жалко, то давай пару чешуек на серьги. Будут у нас девушки в униформе! Кстати, а директор-то чешую не опознает? Спросит девчонок, где такие штуки взяли, а они… С другой стороны, у Луны ничего не выведаешь, а Ханна… Ну, скажет, что я подарил. А я — что отец по моей просьбе в подарок купил. Нормально же?»

* * *

— Северус, мальчик мой… — директор выглядел усталым и больным. — Прошу, взгляни, можешь ли ты что-то сделать с этим…

Взглянув на черные, будто обугленные пальцы Дамблдора, Снейп только покачал головой. Остановить распространение действие проклятия он мог, но и только, о чем и сообщил.

— Хотя бы так… — произнес Дамблдор. — Представь, я не удержался! Я не смог преодолеть соблазна!

— О чем вы? — приподнял бровь Снейп.

— Ты же знаешь, что такое хоркруксы? — спросил тот. — Ну вот… Наш старый друг создал несколько, и я отыскал один из них. Знаешь, в детстве он был падок на яркие безделушки, которые отбирал у других детей. В зрелом возрасте он наверняка заменил игрушки чем-то посерьезнее…

— Так вы…

— Не удержался, — тихо сказал Дамблдор, разглядывая руку. — Так, знаешь ли, тянуло… Я надел кольцо.

— Что?

— Перстень Певереллов, один из Даров Смерти, — ласково объяснил директор седеющему уже зельевару. — Том был тщеславным мальчиком, он выбирал самое ценное, самое… А, что там! Северус, пожалуйста, мне нужно протянуть еще немного…

— Вы продержитесь, сколько будет нужно, — пообещал тот, стиснув зубы. — Я обещаю.

«Да сколько же можно обещать!» — воскликнул он мысленно и тут же увидел внутренним взором Гарри Поттера с его нахальной ухмылкой.

«А лично мне вы ничего не обещали, сэр! — нагло произнесло видение и откусило пол-лимона разом, даже не поморщившись. — Да и вообще у нас все круто выходит!»

— Том наверняка создал не один хоркрукс, — сказал Дамблдор. — Я уничтожил первый… Что с тобой?

— Н-ничего, поперхнулся, — ответил Снейп, действительно подавившийся чаем.

Его так и подмывало сказать, что Гарри легким движением руки уничтожил пять хоркруксов, но тогда пришлось бы выдать свое участие, существование василиска… словом, он промолчал.

— Том был падок на славу, — продолжал Дамблдор, разглядывая свои пальцы, — уверен, он постарался создать хоркруксы из родовых реликвий или просто ценных вещей. Вот список, Северус, мой мальчик, это то, что пропало за последние три десятка лет…

«Очень смешно!» — подумал тот, но склонился над списком вместе с директором. Тот явно что-то знал, потому что реликвии Основателей пометил галочками сразу.

— Что еще это могло быть?

— У лорда имелась змея, — в который раз повторил Снейп. — Я думаю, он вполне мог создать хоркрукс из нее, он с нею не расставался!

— Пускай… Итого шесть, — сказал Дамблдор, подумав. — Самое верное число, но…

— Но?

— Вмешался случай, — туманно ответил директор. — Спасибо тебе, мой мальчик. Прости за беспокойство.

— Ну что вы, — пожал плечами Снейп и сохранял на лице сдержанную полуулыбку, от которой шарахались встречные, до самого входа в свои покои.

Профессор ненавидел Поттера. Ненавидел его наглые замашки и маггловские шуточки. И манеры его ненавидел! И обязанность приглядывать, чтобы мальчишка не свернул себе шею раньше времени, хотя тот скорее бы свернул шею кому другому…

Он смертельно не хотел его потерять.


Загрузка...