2

— Гар-ри! Гар-ри! — надрывал кто-то глотку у ворот дома семьи Дурсль. — Вы-хо-ди!

— Дружок твой явился, — недовольно поджала губы Петуния Дурсль. — Давай быстрее, да марш на улицу, пока он всю улицу не переполошил!

— Конечно, тетя! — преувеличенно радостно воскликнул Гарри, перетирая посуду, и тут же виртуозно кокнул тарелку. — Ой, жалость-то какая… Вот если можно было бы на каникулах колдовать, я бы ее мигом починил!

— Иди отсюда! — замахнулась на него тетка полотенцем. — Я лучше сама закончу…

— Спасибо, тетя! — выпалил он на бегу, выхватил из вазы с фруктами пару яблок и апельсин, сдернул с вешалки куртку и был таков.

— Чтоб к ужину был!.. — крикнула она вслед, но Гарри уже и след простыл. — Нет, это и впрямь не ребенок, а наказание…

За калиткой Гарри и Терри обменялись приветственными тычками, сунули друг другу по горсти снега за шиворот и радостно уставились друг на друга.

— Ну, ты как? — спросил Терри.

— А ты?

— А я чего? У нас ничего нового. Ты лучше рассказывай! Пошли на наше дерево!

— Лучше на большую яблоню, — мотнул головой Гарри. — Оттуда видно далеко, Дадли точно не подберется и не подслушает. И не влезет, больно уж толстый!

— Ну, он теперь не такой уж толстый, — фыркнул Терри, шагая за ним. — Он боксом занялся, с него там семь потов сгоняют, а он маменьке даже и не жалуется.

— А ты откуда знаешь? — прищурил зеленый глаз Гарри.

— Так мой старший брат в секции помощником тренера работает, не знал разве? — хихикнул тот. — Ну-ка, залезем? Или обледенело?

— Залезем, — уверенно сказал Гарри и принялся карабкаться на огромную развесистую яблоню. — Давай руку. Отличненько. Апельсин будешь?

— Ты ж знаешь, что у меня на них аллергия! — скривился Терри.

— Лови яблоко! — расхохотался тот и кинул ему фрукт.

Оба одновременно запустили в зубы в добычу и оба же одновременно вытаращили глаза.

— Это еще что?

— Да они же восковые! — понял Гарри.

— А-а, это, наверно, миссис Дурсль решила обезопасить кухню от твоих налетов! — захохотал Терри, укладываясь животом на толстенную ветку и свешиваясь с нее на манер сытого леопарда. — Хитро-о! Ты там смотри, вместо йогурта клейстер какой-нибудь не выпей!

— Буду бдителен, — пообещал Гарри, устраиваясь в развилке дерева. — Уф… накрылся перекусон. Ладно. Давай, спрашивай, а то я не соображаю даже, с чего начать.

Терри задумался, сдвинув полосатую вязаную шапку на затылок. Стали видны рыжевато-каштановые вихры.

— На что оно вообще похоже? И, кстати, тебе можно об этом рассказывать?

— Я тебе письмо показал, и мне ничего за это не было, — ворчливо отозвался Гарри, роясь по карманам. — О! Шоколадка! Будешь!

— У меня аллергия на шоколад! — простонал Терри. — Говори давай!

Теперь задумался Гарри, непроизвольно теребя отросшие черные волосы.

— Оно как-то чересчур сказочно, — сказал он наконец. — Наверно, чтобы новички, которые вроде меня, не ошалели сразу. Или наоборот, ошалели и не задавали лишних вопросов. Хотя лучше бы нормально посадили в классе и вели занятия, а тут просто цирковое шоу было…

Терри, от удивления приоткрыв рот, слушал и про огромный замок, и про зачарованный потолок Большого зала, и живые портреты, и призраков, и церемонию распределения, и про факультеты…

— Так ты куда попал-то? — выдал он все-таки. — По твоим замашечкам — тебе либо на Гриффиндор, либо на Слизерин!

— Ха, Шляпа так и сказала, — довольно улыбнулся Поттер. — А я им все испортил!

— То есть?

— То и есть! Я сейчас тебе про народ расскажу, поймешь… — он снова почесал в затылке. — Смотри, только я в этот поезд забрался, ко мне косяком пошли желающие дружить. Вернее, один еще раньше набивался, когда тот великан, ну, я тебе говорил, его Хагридом звать, меня провожал за покупками. Этот пацан — сынуля какого-то там то ли лорда, то ли милорда, в общем, голубая кровь. Я так подумал: пригодится еще воды напиться, не стал с ним ссориться, это всегда успеется! — Гарри откусил от шоколадки. — Сел, короче, в купе, только книжку открыл — еще один ломится. Рыжий такой, я их семейство еще на перроне приметил. Дурак дураком, честное слово, одет жуть как, еще крыса эта… Причем я потом об этой семейке наслушался: куча братьев, старший в министерстве служит, другой в банке, третий в драконьем заповеднике… — Он перевел дыхание. — Ну не знаю, может, один бумажки туда-сюда носит, второй подметает, а третий навоз выгребает, но новую одежду пацану уж могли бы купить! Этого я вежливо выставил. Едва от него избавился — девчонка заявилась! Лахудра, каких поискать… — Тут он подумал. — Хотя так вроде и ничего… Только зубрилка, сразу видно. И не урожденная волшебница, у нее предки — обычные люди.

— Так чего ты ее сразу отшил? Замутил бы с ней…

— Терри! — Гарри сел ровнее. — Как говорит дядя Вернон, я уже не в том возрасте, чтобы дружить с девчонками, но еще не в том, чтобы за ними ухлестывать! Вот через пару лет…

— Через пару лет всех расхватают, останутся одни корявые дуры, — флегматично сказал тот.

— Ничего, переживу, мне что, на этом Хогвартсе свет клином сошелся? — прищурился Поттер. — Говорят, в Шармбатоне — это тоже волшебная школа, вроде в Европе, — сплошь роскошные девицы! Ну да черт с ней, с зубрилкой…

— Еще кто?

— А! Только ушла лахудра — на пороге толстый пацан. Не такой кабанище здоровый, как Дадли, а… ну, пухленький. Жабу потерял. Вот этого я оставил.

— Ну-ка? — Терри сел на ветку верхом. — Почему?

— А мне его взгляд понравился. Помнишь Джимми Макэйра? Которого всегда колотили, он тоже был толстый… У этого такой же.

— Ага. Только Джимми утонул на запруде.

— Ага. Только он мелкую Тодд спас. Не умел ведь плавать, а в воду все же прыгнул и вытолкнул дуру. Таких надо поближе держать, — серьезно сказал Гарри. — Мало ли…

— А остальные?

— Да я даже и не вглядывался, — пожал плечами Поттер. — Смысл? Вот старшие братья того рыжего, близнецы, те вроде прикольные ребята, но до мелюзги им дела нет… А жаль.

Помолчали.

— А что ты испортил-то? — нарушил тишину Терри.

— Угадай, — гадко усмехнулся Гарри. — Я же не идиот, я «Историю Хогвартса» пролистал, да и ушки на макушке держал, Хагрид много о чем протрепался. Все думали, что я попаду на Гриффиндор, как родители. А оно мне надо? Там народ буйный, со Слизерином вечно на ножах… Рэйвенкло я бы не потянул, там слишком уж умные ребята, так что я уговорил шляпу отправить меня на Хаффлпафф. Ты бы видел их рожи!..

Терри заржал так, что чуть не рухнул с дерева.

— Директор чуть бороду не сжевал! Остальные, по-моему, просто ошалели, а я сижу такой невинный…

— Невинный! Ты!

— А кто мог им рассказать, что я в прошлом году кабинет биологии подорвал? Да и вообще, — вздохнул Гарри. — У нас гостиная тихая, уютная. И, главное, всегда помогут, если попросишь, а так — никто ни на что не обращает внимания: хоть ты отжимайся, хоть пресс качай… Турника вот нет… — Он съехал из развилки и несколько раз подтянулся на толстом суку. — Надо попросить кого-нибудь из старших научить, как его наколдовать.

— Да-да, а то ты форму теряешь, — фыркнул Терри.

— Сам попробуй на обледеневшем суку подтягиваться! — Тот влез обратно. — Жуть вообще. Никакой физкультуры!

— Да ты гонишь!

— Честное слово, Терри, ничего! Ни площадки спортивной, ни бассейна… Я там такое озеро шикарное увидел, думал, поплаваю, пока еще тепло… Нельзя! Там, оказывается, гигантский кальмар живет, русалки и еще какая-то пакость! Не могли вывести, что ли? Только вот в гостиной или пустом зале позаниматься… — Гарри недовольно фыркнул. — Этак Дадли меня и вправду голыми руками заломает.

— Угу, заломаешь тебя, такой конь вырос, — вздохнул тот. — Кормят на убой, что ли?

— Это да. Этого не отнять, — подумав, согласился Поттер. — Много, вкусно… Но тетя Туни все равно готовит лучше. Ну, когда в настроении.

— А чем же волшебники занимаются-то? Что, у них вообще спорта нет? — подумав, спросил Терри.

— Есть, — мрачно ответил Гарри. — Кретинская игра под названием квиддич. На метлах.

— Типа кёрлинга, что ли?

— Какой кёрлинг! — тот подпрыгнул на ветке. — Народ садится на метлы, взлетает — и валяй, круши! Но, Терри, таких идиотских правил я в жизни не видел!

Тот всем своим видом изобразил внимание.

— Сперва рубятся нормально. Ворота там, атакующие, защитники, вратарь, почти как в футболе, только можно нехило огрести — мячи тяжеленные и носятся как сумасшедшие… А потом появляется снитч.

— Это что?

— Шарик такой с крылышками, летучий, ясное дело, — изобразил пальцами Поттер. — И чей ловец его поймал, того и игра. Ну, за редким исключением…

— Не понял…

— Ну… — тот покачался, придумывая сравнение. — Ну представь матч Бразилия: Аргентина. Счет 2:3, самый напряженный момент… И тут на поле выкидывают второй мяч. И игрок со скамейки запасных бежит, хватает его, и счет становится 15:3. Так понятно?

— Идиотизм, — сказал Терри, почесав за ухом.

— Я тоже им так и заявил. Хорошо, на Гриффиндоре есть один пацан, с ним можно о футболе перетереть, хоть мы и за разные команды болеем! Да и вообще, — добавил Гарри, — летать на метле западло. Сам прикинь!

— Прикинул, — хихикнул тот, ерзая на суку. — И я догадываюсь, что именно ты им сказал!

— Только то, что выше метра… ладно, двух, с двух я уже падал, не смертельно… я не взлечу, пока мне страховочную сетку внизу не натянут. Я что, самоубийца? Нет, ты послушай! — Гарри тоже сел на ветку верхом. — Ты зацени технику безопасности! Первый урок полетов, Слизерин с Гриффиндором, я пошел посмотреть, на что это вообще похоже… Половина ребят вообще метлой только подметала… ну, из тех, кто пылесоса в глаза не видел. И сразу вперед, выгнали их на поле — и летите, голуби! У того толстого парня метла взбрыкнула, он шмякнулся и сломал, спасибо, не шею, а только руку. Училка его увела лечиться, никого за себя не оставила…

— И ты не мог не влипнуть, — мягко сказал Терри.

— А вот и не угадал! — самодовольно хмыкнул тот. — У толстяка, когда он падал, вывалилась напоминалка, такой шарик, ну типа органайзера. Малфой — это аристократик мой знакомый — ее хвать! И давай речь толкать, мол, вот бесполезный тип, руки из задницы растут… Ну и все такое…

— А в торец?

— Так я не успел! Рыжий и Лахудра первыми поперли! А он на метлу прыг и говорит — догоните и отберите! Сам-то он хорошо летает… Они с Рыжим и устроили гонки! В общем, когда училка вернулась, всем троим влетело.

— Ну а ты-то что?

— А что я? — Гарри потянулся. — Пока Малфой от Рыжего улепетывал, напоминалка опять выпала. Я не говорил? Там же в мантиях надо ходить! Одно хорошо, карманы большие и под полой много чего спрятать можно, зато если перекувырнешься, эта хламида у тебя тут же на голове окажется… Ну вот шарик и упал. Я его подобрал и отнес Лонгботтому — это толстый. Так что всем нагорело, а я хороший.

— И летать так-таки и не будешь? — поддел Терри.

— Я читал, что можно и без метлы. Так — да, если научусь, — серьезно ответил тот. — Или на звере каком-нибудь крылатом. Вот было бы прикольно — на драконе… А на палке — нафиг! Я Малфою так и сказал, когда он начал распинаться, что, мол, в сборную первокурсников не берут, и он от этого страдает: мне мои яйца дороги. А кому не дороги — скатертью дорога. Либо у таких их вообще нет, так что и терять нечего…

— Много зубов выбили?

— Да они не сразу поняли, что я наговорил, я успел сдернуть, — фыркнул Гарри. — А потом уже неинтересно. Пофыркали да и успокоились. Но задумались.

— Еще бы они не задумались… Ты еще обещал про сам замок рассказать.

— А! Это прямо мечта Эшера, — вздохнул Гарри. — Говорят, его строили Основатели, но если так, то они были на всю голову больные! Лестницы двигаются, ступеньки исчезают, куда идти, хрен поймешь… Помнишь, мы в первом классе по нашей школе плутали? Так вот в Хогвартсе — в сто раз хуже! Или это вместо физкультуры? Пока дойдешь до нужного кабинета, взмокнешь! Призраки еще, полтергейст… Кстати! За рогатку спасибо!

— Ну, я так и знал, что она тебе пригодится, — довольно улыбнулся Терри. — Шариков еще надо?

— Да, и побольше. Я приспособился с верхних галерей пулять… ну… Когда в старосту, когда старшекурснице в корму, так что расход приличный… Обычно-то говоришь «Accio, шарик», и он обратно прилетает, но иногда не выходит, — сконфуженно ответил тот.

— Давай про занятия, — потребовал приятель.

— Халява, сэр, — коротко ответил Гарри. — Смотри, историю ведет призрак. На ней все спят, да и нафига мне знать, какой гоблин против кого поднял восстание в тыща лохматом году? А если что, в учебнике все написано… Самое интересное — это чары, трансфигурация и зелья. Остальное попозже будет. А гербология… тьфу, мало я у тети Туни цветов в саду… э-э-э… перекопал! На остальное я вообще забил. И я одного не понимаю: зачем писать сочинения чуть не на каждое занятие? Там смысла-то: взял, перекатал из учебника, пару своих слов добавил…

— Ну, ты так и делаешь, конечно, — ядовито сказал Терри.

— Я у старшекурсников научился перо зачаровывать, — гордо сказал тот. — Быстренько книжку проглядываю, отчеркиваю, что надо, оно само строчит, а я потом вывод приписываю, и готово. Да и все равно, оно ж моим почерком корябает, а ты знаешь, какой он у меня!

— Угу, хрен чего разберешь.

— Во-во! Так что, по-моему, никто мои каракули и не читает, лепят «удовлетворительно», и все. Кроме, — подумав, добавил Гарри, — препода, который зелья ведет. Этот всё читает, от и до. И ругается страшно, аж заслушаться можно! Я за ним иногда записываю даже. А так… перо скрипит себе, а я пока домашку по математике решаю или сочинение пишу. Кстати, как оно там у нас-то?

— Мистер Джонс говорит, что ты неплохо успеваешь для заочника, — утешил Терри. — Но как ты намерен сдавать на аттестат…

— Заколдую комиссию, — улыбнулся Гарри. — Я уже тогда буду совершеннолетний для волшебника-то, так что…

— А что тебе мешает заколдовать ее просто так и получить аттестат даром?

— Фу, это неспортивно, — ответил тот, раскачивая ногами. — И я все равно ничего знать не буду, и какой смысл?.. А в остальном — чушь в этом Хогвартсе. Сказал слова и махнул палкой так — вышло одно, иначе — другое. Неинтересно. Серьезному все равно не учат, я уже расспросил, а нафига мне знать, как превращать мышь в кружку? Или вот прорицания — вообще оборжаться можно! Училка, по-моему, не просыхает, так что любую чушь неси, ей без разницы, чем бредовее, тем лучше. В общем-то, повторюсь, если честно, то единственное стоящее занятие — зелья, но к учителю поди подойди, сожрет! Вроде нашей мисс Линдсей, помнишь, в начальной школе?

— Об учителях ты еще не говорил толком, — оживился Терри. — Валяй!

— Так… — Гарри снова подергал себя за волосы. — Директор Дамблдор. Как бы его тебе описать-то… Гэндальфа представь! Книжку помнишь? Ну, балахон, шляпа, борода, только что посоха нет…

— Представил.

— Во! Только этот не в сером, а в сиреневом или голубеньком с блесточками и звездочками. Еще колокольчики в бороде и очки. И взгляд такой добрый-добрый!

— Господи, жуть какая! — искренне произнес Терри.

— Ага! — победоносно сказал Гарри. — С виду дурак дураком, но, знаешь, иногда как взглянет, так дрожь пробирает. Я вообще ему стараюсь в глаза не смотреть, вдруг он мысли читать умеет? Я о таком уже слышал! Так что я ему или в бороду пялюсь, если спрашивает о чем-то, или на кончик носа…

— Или на переносицу, — закончил его приятель. — Знаю-знаю этот твой фокус, бесит страшно! Еще кто?

— Потом его заместительша, МакГонагалл. Такая сушеная вобла, пожилая уже. Но она ничего, не особенно вредная, хотя строгая. Трансфигурацию ведет. Она у Гриффиндора деканит, вот не повезло ей! Кстати, она в кошку умеет превращаться… Потом наша деканша, мадам Спраут. Вообще мировая тетка, она по гербологии, это вроде нашей ботаники, только растения волшебные, ясен пень, некоторые и сожрать могут, — пояснил Гарри на всякий случай. — У Рэйвенкло деканом Флитвик. Это, я тебе скажу, нечто! Он мне ростом по пояс! Говорят, он полугоблин…

— А такое бывает?

— Ну, если Хагрид полувеликан…

— Блин, вот это зоопарк! — восхитился Терри. — Слушай, ну я еще могу допустить, что какая-то извращенка польстилась на гоблина… хотя ты их так описывал, что это вряд ли. Ну ладно, пусть гоблин изнасиловал тетку! Но великаны-то! Они ж, наверно, огромные?

— Да я сам никак в толк не возьму, как это возможно, — сознался Гарри. — Обычный человек на великаншу не залезет, а если великан… гм…

— Баба лопнет, — завершил тот, и оба гнусно заржали.

— Но вообще мысль у меня на этот счет имеется, — сказал Гарри. — Есть такая штука — оборотное зелье. Выпил и превратился в кого-то другого на время. И вроде бы это не только с людьми работает.

— Я не хочу знать, откуда взялись кентавры… — пробормотал Терри. — Гони дальше, что ли…

— Ну, прорицательша есть, Трелони, про нее я говорил, потом еще один долбанутый, Квиррелл, защиту от темных искусств ведет…

— Он-то почему долбанутый?

— А он в тюрбане ходит и чесноком обвешивается. Воняет знаешь как? Говорит, вампира боится!

— Точно, зоопарк, — вздохнул Терри.

— Мадам Хуч — это по полетам, — загибал пальцы Гарри, — и еще великий и ужасный слизеринский декан Снейп. Как раз зельевар.

— Так чего в нем такого ужасного? Орет громко? Тебя ж этим не пронять!

— Это да, — согласился Гарри самодовольно. — Орать на меня бесполезно, тетя с дядей закалили. Но вообще народ трепещет, особенно гриффиндорцы. Прозвали его Ужасом подземелий и сплетничают, что он в летучую мышь умеет превращаться. Хотя… вообще внешность у него такая, что только в роли вампира и сниматься! И еще он отчего-то с самого первого дня ко мне цепляется…

— Может, из-за почерка? — вредно спросил Терри.

— Не-а, — помотал тот головой. — Прикинь, он на первом же занятии меня поднял и давай спрашивать! Хорошо, я перед уроком учебник пролистал, так что на несколько вопросов все-таки ответил, но он все равно недоволен остался. Ну а вообще это выглядело, как если б мистер Штильман первого сентября кого-нибудь спросил, почему фараон Анунах развязал войну с царем Дамнепох, в каком году до нашей эры это было и… м-м-м… умное слово забыл… О! К каким экономическим последствиям для региона это привело. Причем мы этого еще вообще не проходили! Народ прямо удивляется…

— Значит, причина таки есть, — сказал Терри. — Только ты не знаешь.

— Он мою фамилию как услышит, так аж перекашивает всего, — пожаловался Гарри. — Что-то тут не то, надо будет порасспрашивать старшекурсников, может, они чего знают? Причем предмет-то мне нравится, я и занимаюсь нормально, ну… это вообще единственный предмет, где я «выше ожидаемого» получаю иногда. Правда, каждый раз Снейп мне оценку с таким видом ставит, будто его стошнит сейчас.

— А что это за предмет вообще? Типа химии?

— Ну да… Мешаешь всякую дрянь, варишь, получаешь тоже какую-нибудь дрянь с интересными свойствами. Я тут пару учебников у старших курсов подцепил, о-о-о! — он закатил глаза. — Но это, конечно, мне пока не по силам.

— Я смотрю, ты все больше со старшекурсниками общаешься, — заметил Терри.

— Ну а что такого? С ровесниками неинтересно, они или упоротые, или тупые. Ну, есть пара нормальных ребят, конечно, ну и что? А старшие много интересного рассказать могут, ну, что принято, что нет, чего лучше не делать, а на что глаза закрывают… — Гарри ухмыльнулся. — Где какие потайные лазы… Это все думают, что у нас самый тихий и мирный факультет, да только забывают, что на гербе-то барсук!

— М-да, а барсука лучше не злить, — хмыкнул тот. — Проходили…

— Ну и помогают они, конечно. Конспекты старые дают и все такое…

— Ясно, Гарри Поттер в своем репертуаре, небось, невинными глазками похлопал, рожу ангельскую состроил, теперь тебя все обожают!

— Ну не все, — самокритично ответил Гарри. — Но большинство. Они наивные такие, особенно кто не с обычными людьми жил, прямо обманывать стыдно…

— Тебе?! Стыдно?! — Терри потянулся и потрогал лоб приятеля. — Жара вроде нет… Ну да ладно, вернемся к тому учителю. Ты над ним никак не шутил? А то знаю я тебя…

— Шутил, — покаянно ответил тот. — Но уже потом. Я спросил у него, можно ли из волшебных ингредиентов сварить что-нибудь типа аммонала. За это с меня десять баллов слетело. Никакого чувства юмора у человека!

— Что за баллы такие?

— А! Забыл рассказать, там дурацкая система. Например… ответил правильно на уроке — пять баллов. И это идет в зачет всему факультету. Накосячил или схулиганил, ну или там после отбоя поймали — минус пять баллов, и тоже на общий счет влияет. В конце года меряются, у кого больше, победитель получает кубок школы. Ой, да, квиддичный счет сюда тоже приплюсовывается! Так что за баллами этими все гоняются… — Он помотал головой. — Мне пофиг как-то, что мне с тех оценок, а вот девчонки расстраиваются, это да. Парни мне хотели морду набить, но…

— Но? — уточнил Терри.

— В итоге мы мирно, в обнимку пошли в больничное крыло, синяки сводить, — довольно ответил Гарри. — Ну, как система?

— Бредовая, — согласился его приятель. — Ну чего, всех вспомнил?

— Там есть совершенно чумовой завхоз! С виду такой старый пень, но школу знает, как свои пять пальцев!

— Еще бы, если он волшебник-то…

— Он сквиб, — пояснил Гарри. — Бывает такое, что у волшебников родится ребенок без способностей. И ни туда, в смысле, в волшебный мир, ни сюда… Вот он в школе и работает. Нарушителей режима ловит и все такое, навострился за столько-то лет… Кошка у него тоже прикольная, походу, сторожевая. Чуть кто где натворил, она тут как тут, а хозяин следом. И пожалуйте на отработки!

— Чего?

— Ну это наказание такое. Ничего особенного, вроде как у нас после уроков оставляют. Класс там отдраить, причем без колдовства, посуду лабораторную перемыть, ерунда, в общем.

— Написать на доске сто раз «я больше так не буду», — съязвил Терри.

— Это тоже бывает, — сознался Гарри, — но по мне уж лучше полы мыть, все какая-то польза. Я у тети Туни так навострился безо всякого волшебства, что ого-го! Делов-то… Я к этому Филчу пару раз угодил, ничего ужасного не случилось. Ну ворчит, ругается, но за дело же! Да и понять его можно, — подумав, добавил он. — Прикинь, из дядьки песок сыплется, а его любой первокурсник заколдовать может! А ему только ругаться и остается… Ну я взял, помыл, чего он велел, перила отполировал, он попыхтел и успокоился. И чего его остальные терпеть не могут, не пойму?

— Волшебники, — фыркнул тот. — Куда им голыми руками-то? Западло, небось.

— Ага, похоже на то… Слушай, я уже задницу отсидел, да и холодно! Пошли, поедим чего-нибудь?

Не дожидаясь ответа, Гарри спрыгнул наземь, поймал не удержавшего равновесие Терри, хлопнул того по спине и потащил за собой.


Загрузка...