LISTA DE PERSONAJES PRINCIPALES

LA FAMILIA SHAPOSHNIKOV

Sháposhnikova, Liudmila Nikoláyevna

Shtrum, Víktor Pávlovích: marido de Liudmila, físico, miembro de la Academia de las Ciencias.

Víktorovna, Nadiezhda (Nadia): hija de Víktor y Liudmila.

Sháposhnikova, Aleksandra Vladímirovna: madre de Liudmila.

Sháposhnikova, Yevguenia Nikoláyevna (Zhenia): hermana de Liudmila.

Abarchuk: primer marido de Liudmila, arrestado en 1937.

Sháposhnikov, Anatoli (Tolia): hijo de Liudmila y Abarchuk, teniente del ejército.

Spiridónova, Marusia: hermana de Liudmila y Yevguenia; muere victima de los bombardeos.

Spiridónov, Stepán Fiódorovich: marido de Marusia, director de la central eléctrica de Stalingrado.

Spiridónova, Vera: hija de Marusia y Stepán Fiódorovich.

Sháposhnikov, Dmitri (Mitia): hermano de Liudmila, Yevguenia y Marusia; recluido en un campo como prisionero político.

Sháposhnikov, Seriozha: hijo de Dmitri, soldado destinado en el frente, en la casa 6/1.

Krímov, Nikolái Grigónevich: ex marido de Yevguenia; comisario del Ejército Rojo.

Semiónovna, Anna (Ania): madre de Víktor Pávlovich Shtrum.


LOS COLEGAS DE VÍKTOR

Sokolov, Piotr Lavrénrievich: físico teórico en el laboratorio de Víktor.

Sokolova, María Ivánovna (Mashenka): su esposa.

Márkov, Víacheslav Ivánovich: físico experimental en el laboratorio de Víktor.

Savostiánov: ayudante de laboratorio.

Weísspapier, Anna Naumovna: ayudante de laboratorio.

Loshakova, Anna Stepánovna: ayudante de laboratorio.

Nozdrín. Stepán Stepánovich: técnico mecánico en el laboratorio de Viktor.

Perepelitsin: técnico electricista en el laboratorio de Viktor.

Svechin: jefe del laboratorio de magnetismo.

Postóyev: doctor en física.

Gavronov, profesor: especialista en historia de la física.

Gurévich, Natán Samsónovich: doctor en ciencias.

Chepizhin, Dmitrí Petróvich: director del instituto.

Pímenov: responsable de las funciones administrativas del instituto en Kazán.

Shishakov, Alckséi Alekséyevich: académico, nombrado director administrativo y científico del instituto a su regreso a Moscú.

Kovchenko, Kasián Teréntievich: nuevo subdirector del instituto.

Dubenkov: jefe del departamento de personal.

Ramskov: secretario del comité del Partido en el instituto.

Badin: delegado de la sección científica del Comité Central.

El CÍRCULO DE VÍKTOR EN KAZAN

Madiárov, Leonid Serguéyevich: historiador, cuñado de Sokolov.

Artelev, Vladímir Románovich: ingeniero químico, propietario del piso que tienen alquilado los Sokolov en Kazán.

Karímov, Ajmet Usmánovich: traductor tártaro.

EN El CAMPO DE CONCENTRACIÓN ALEMÁN

Mostovskói, Mijaíl Sídorovich: viejo bolchevique, uno de los fundadores del Partido.

Guardi: sacerdote italiano.

Ikónnikov-Morzh: ex tolstoísta al que sus compañeros llaman yuródivi (loco santo).

Chernetsov: ex menchevique tuerto; vivió veinte años como emigrado en París.

Yershov, mayor: oficial ruso capturado; detenta el mando sobre los prisioneros de guerra soviéticos.

Níkonov, mayor: oficial ruso capturado.

Ósipov, comisario de brigada: oficial ruso capturado.

Zlatokrilets, coronel: oficial ruso capturado.

Gudz, general: oficial ruso capturado.

Kiríllov, mayor: oficial ruso capturado.

Kótikov: oficial ruso capturado, miembro del Partido.

Liss, Obersturmbannführer: representante de la SD en la administración del campo.

EN El CAMPO DE TRABAJO RUSO

Abarchuk: ex marido de ludmila Nikoláyevna Sháposhnikova.

Neumolímov: ex comandante de una brigada de caballería durante la guerra civil.

Monidze: ex miembro del presidium de la Internacional de la juventud Comunista.

Rubín, Abraham Yefímovich (Abrashka): auxiliar médico.

Bárjatov: criminal, ayudante de Abarchuk.

Tungúsov: viejo oficial de la guardia real.

Ugárov, Kolka: un joven ladrón.

Konashévich: ex mecánico de aviación.

Magar: viejo bolchevique, ex profesor de Abarchuk.

Zarókov: jefe del barracón de Abarchuk.

Perekrest: jefe de la brigada de los delincuentes comunes en la mina.

Dolgoruki, príncipe: un místico.

Stepánov: ex profesor del Instituto de Economía.

Mishanin, capitán: delegado operativo del campo.

Triufelev: enfermero.


EN UNA JATA UCRANIANA

Semiónov: conductor, hecho prisionero por los alemanes y liberado a punto de morir.

Jristia Chulniak: vieja campesina ucraniana que acoge a Semiónov.

EN El TRAYECTO HACIA LA CÁMARA DE GAS

Levinton, Sofía Ósipovna: médico militar, amiga de Yevguenia Nikoláyevna Sháposhnikova.

David: un niño,

Borísovna, Musía: bibliotecario,

Bujínaa, Rebekka: pariente de David.

Rozenberg, Naum: contable.

Karasik, Natasha: una chica tímida.

Yankelévich, Lázar: mecánico.

Samuílovna, Deborah: su mujer.

Shterental. Liusia: una joven hermosa.

Vinokur, Musia: una adolescente de catorce años.

EN El SONDERKOMMANDO

Jmélkov, Antón: prisionero de guerra; miembro del Sonderkommando.

Zhuchenico, Trofim: prisionero de guerra; miembro del Sonderkommando.

Roze: soldado alemán.

Kaltluft, Sturmbannführer: comandante del Sonderkommando.


EN LA PRISIÓN DE LA LUBIANKA

Krímov, Nikolái Grigórievich: ex marido de Yevguenia; comisario militar.

Dreling: un menchevique.

Bogoleyev: critico de arte y poeta.

Katsenelenbogen: un ex chequista.

EN KÚIBISHEV

Sháposhnikova, Yevguenia Nikoláycvna: hermana de Liudmila.

Guenríjovna, Jenny: ex institutriz de la familia Sháposhnikov.

Sharogorodski, Vladimir Andréyevich: aristócrata, en el exilio entre 1916 y 1933.

Limónov: literato moscovita.

Rizin, teniente coronel: jefe de Yevguenia.

Grishin: jefe de la sección de pasaportes.

Glafira Dmítrievna: inquilina del apartamento de Yevguenia,


EN LA CENTRAL ELÉCTRICA DE STALINGRADO

Spiridónov, Stepán Fiódorovich: el director de la central.

Spiridónova, Vera: su hija; mantiene una relación amorosa con el piloto Viktorov.

Andréyev, Pável Andréyevich: el vigilante.

Nikoláyev: secretario de organización del Partido.

Kamishov: el ingeniero jefe.

El CÍRCULO DE GUÉTMANOV EN UFÁ

Guétmanov, Dementi Trífonovich: secretario de un obkom; nombrado comisario del cuerpo de tanques de Nóvikov.

Guétmanova, Galina Teréntievna: su mujer.

Nikolái Teréntievich: hermano de Galina.

Maschuk: oficial de los órganos de seguridad del Estado.

Sagaidak: responsable de la sección de propaganda del Comité Central ucraniano.

MIEMBROS DE UN ESCUADRÓN DE CAZAS DE LA FUERZA AÉREA RUSA

Viktorov, teniente: piloto; mantiene una relación amorosa con Vera Spiridónova.

Zakabluka, mayor: comandante del escuadrón.

Solomatin, teniente: piloto.

Yeriomin, teniente: piloto.

Korol, suboficial: piloto.

Martínov, Vania: comandante de escuadrilla.

Golub: instructor político; alojado con Víktorov.

Skotnoi, teniente: piloto alojado con Víktorov.

Berman: comisario del escuadrón.

Velikánov, teniente: piloto; oficial de servicio.

El CUERPO DE TANQUES DE NÓVIKOV

Nóvikov, coronel Piotr Pávlovich: oficial al mando; mantiene una relación amorosa con Yevguenia Nikoláyevna Sháposhnikova.

Neudóhnov, general Illarión Innokéntievich: jefe de Estado Mayor de Nóvikov.

Guétmanov, Dementi Trífonovich: comisario del cuerpo.

Kárpov. coronel: comandante de brigada.

Belov: comandante de brigada.

Makárov: comandante de brigada.

Fátov: comandante de un batallón.

Vershkov: ayudante de campo de Nóvikov.

Jaritónov: conductor de Nóvikov.

OFICIALES DEl EJÉRCITO SOVIÉTICO EN STALINGRADO

Yeremenko* [122], general: comandante en jefe del frente de Stalingrado.

Zajárov*, teniente general: jefe del Estado Mayor de Yeremenko.

Chuikov*, general: comandante del 62° Ejército.

Krilov*, general: jefe del Estado Mayor de Chuikov.

Gúrov*: comisario de división.

Pozharski*: comandante de artillería del 62° Ejército.

Batiuk*, teniente coronel: comandante de la 284ª División de Fusileros.

Guriev*, general: comandante de la 39ª División de Guardias.

Rodímtsev*: comandante de la 13ª División de Guardias.

Belski: jefe del Estado Mayor de Rodímtsev.

Vavílov: comisario de la división de Rodímtsev.

Borísov, coronel: segundo jefe de Rodímtsev.

Beríozkin, Iván Leóntievich: mayor al mando de un regimiento.

Glushkov: ayudante de campo de Beríozkin.

Podchufárov, capitán: al mando de un batallón.

Movshóvich: al mando de un batallón de zapadores.

Pivovárov: comisario del regimiento de Beriozkin.

Soshkin: instructor político del regimiento de Beriozkin.


SOLDADOS DE LA CASA 6/1

Grékov: responsable de la casa.

Antsíferov, sargento: al mando del destacamento de zapadores.

Véngrova, Katia: radiotelegrafista.

Koloméitsev: artillero.

Batrakov, teniente: al mando de un puesto de observación de la artillería.

Bunchuk: observador.

Lampásov: calculador.

Klímov: explorador.

Chentsov: operador de mortero.

Liájov: zapador.

Zúbarev, teniente: al mando de la infantería.

Sháposhnikov, Seriozha: soldado.

Perfíliev: soldado.

Poliakov: soldado.


EN LA ESTEPA CALMUCA

Darenski, teniente coronel: oficial del Estado Mayor del frente.

Alla Serguéyevna: esposa de un comandante del ejército.

Klavdia: amante de un miembro del Consejo Militar.

Bova, teniente coronel: jefe del Estado Mayor de un regimiento de artillería.

OFICIALES DEl EJÉRCITO ALEMÁN EN STALINGRADO

Paulus*, general Friedrich: comandante del 6° Ejército.

Schmidt*, general: jefe de Estado Mayor de Paulus.

Adam*, coronel: ayudante de campo de Paulus.

Bach, teniente Peter: oficial de infantería.

Krapp: oficial que comanda un destacamento de exploradores.

Gerne, teniente: oficial del Estado Mayor.

Fresser, teniente: un oficial.

Lenard: oficial de las SS.

Halb: jefe de la policía militar.

Eisenaug, sargento: un suboficial de la compañía de Bach.

Загрузка...