Глава 7. Найра


— Вода жизнь, — пролепетала Найра.

— Найра? Ты? — с облегчением спросил голос Магды.

— Я, — она всматривалась в темноту, не решаясь войти. — Мне показалось, я слышала голос одного человека… Я думала… Мне сказали, он погиб…

Заскрипели половицы. Найра сжала амулет так сильно, что его неровности впились в ладонь.

— Хватит девочку кошмарить, — сказал Гай. — Зажги свет.

Раздался звук, будто кто-то чихнул, вспыхнул огонёк. Ослеплённая им, Найра невольно прикрыла глаза рукой. Чуть погодя, когда глаза привыкли к свету, она убрала ладонь. Недалеко от двери стоял стол, половина которого была завалена пучками сушёных трав. На второй половине одиноко возвышалась бутыль с остатками браги, два стакана и тарелка с остатками еды. За столом, показывая полное нежелание помирать в брюхе червя, сидел Гай. Нет, конечно, было заметно, что они с червём не в домино играли. Торс Гая был перевязан, в нескольких местах сквозь ткань проступила кровь, на плечах поверх старых шрамов появилась пара новых ран. Справа у двери стояло ведро с окровавленными тряпками. Но уж Магда-то знает, как быстро его вылечить.

— Гай! — воскликнула Найра и забежала в дом. — Как же я рада тебя видеть! Я не верила, что ты умер! Я даже не плакала за тобой!

— Могла бы и поплакать, — заметил он. — Никакого удовольствия помирать с такими чёрствыми женщинами.

— Дурак! — она взглянула на Магру, призывая её в союзницы.

Та стояла у стены, сложив руки на груди и переводя взгляд с Найры на Гая. На толстых, будто вывороченных губах замерла улыбка. Однако лицо было отстранённым: явно думала о чём-то другом.

— Дай я тебя уже поцелую! — воскликнула Найра и бросилась Гаю на шею.

Он чуть отстранился:

— Ты осторожнее, я уже с одним нацеловался. До сих пор кости болят.

Магда рассмеялась. Найру будто холодом обдало. Получается, она хуже червя?!

Будь они с Гаем вдвоём, Найра может и внимания на неудачную шутку не обратила, но при Магде с её губищами…

— Точно дурак! — дёрнулась она.

Гай смутился, видимо понял, что обидел. Примирительно улыбнулся:

— Да будет тебе дуться. Я же пошутил.

— Не смешно. И вообще, я к Магде по делу.

— По какому? — спросила та.

— Хозяйка просит тебя прийти к нам в Весёлый дом.

Магда дёрнула уголком рта:

— Что у вас там опять стряслось?

— Хозяйка думает, кто-то напустил на нас порчу.

— С чего такие выводы? — влез в разговор Гай.

Найра сделала вид, что не услышала, даже головы к нему не повернула.

— Почему она так думает? — спросила Магда.

— На Сьюзи напали, голову проломили.

— Не надо тварью быть и нападать не станут, — холодно заметила Магда.

— Зачем ты так? — вспыхнула Найра. — Сьюзи конечно и меня иногда так выводит, что хочется её чем-нибудь тяжёлым стукнуть. Но в целом она добрая. Просто очень деловая.

Гай покосился на неё через плечо, но ничего не сказал.

— Держись от неё подальше, — посоветовала Магда. — Подставит она тебя со своей деловитостью.

— Точно подставит, — поддакнул Гай и, помолчав, спросил: — Давно напали?

Найра хотела и на этот раз не отвечать, но потом решила прекратить дуться.

«Что я, в самом деле? — подумала она. — Может и правда не вовремя с поцелуями полезла. Гай лечиться пришёл… Да и при Магде наверное стесняется. Вдруг ей тоже захочется?»

Она взглянула на угловатые плечи колдуньи, впалую грудь, жилистую шею и… простила Гая.

— На Сьюзи напали сегодня днём, — сказала Найра. — Я была у Фриды, а когда вернулась, все бегают, кричат, как сумасшедшие. А Сьюзи, бедняжка, с разбитой головой.

— Как Фрида? — в один голос спросили Гай и Магда.

— Ей стало лучше! Представляете?! — она радостно улыбнулась. — Уже шевелит пальцами на одной ноге!

Найра хотела было снять башмак, как в разговоре со Сьюзи, но решила, что это лишнее.

— Хорошая новость, — сказал Гай.

— У меня ещё одна имеется, — лукаво подмигнула ему Найра.

Он вопросительно поднял брови, и она почувствовала его внутреннее напряжение, как будто он ждал плохих новостей.

— Я нашла мокрозяву, которая в твоей лодке плавала.

Магда и Гай переглянулись.

— Где ты её нашла? — быстро спросил он.

— Так она у меня ночевала. От неё же я и узнала, что на тебя червь напал. Твоя лодка…

— Лодку я уже выручил, — перебил Гай. — Но мне сказали, что её прибило к берегу пустой.

Найра замялась. Не говорить же про их со Сьюзи коварные планы.

— Говори уже, — подбодрил Гай.

— Так нечего! — развела руками Найра. — Правда нечего. Она приплыла, идти ей было некуда, и я позвала к себе.

— И стражники запустили её в город? — спросила Магда. Насмешка в её голосеговорила: нас-то не обманывай.

— Сначала не хотели пускать. Но я сказала, что она лодочница и что я могу это подтвердить. А вообще, они не очень хотели разбираться. Особенно после того как мокрозява им немного камней отсыпа…

— Где она сейчас? — вновь перебил Гай.

— Сбежала, пока я Фриду навещала.

Гай с Магдой вновь переглянулись.

Найра подумала, что наверняка Гай хотел получить за мокрозяву тяжёлый мешочек «серых», а то и несколько беляков. А если в Башне узнают, что он вёз девчонку, но упустил, ему ещё и влетит. Как-то он рассказывал, что о появлениях мокрозяв становится в первую очередь известно в Башне.

— Тебе будет очень плохо, если ты её не найдёшь? — спросила Найра.

— Не очень, — откликнулся Гай и, помолчав, добавил: — Ей будет хуже.

— Почему хуже? — спросила она. — Её кто-нибудь найдёт и сдаст хранителям, чтобы кукрила.

Он поморщился:

— Долго объяснять.

Краем глаза Найра увидела, как хмурится Магда. У неё появилось ощущение, что она не знает чего-то важного.

— У тебя ещё есть время найти её. Хотя она такая заметная…

Он досадливо скривился:

— Вот именно, — с досадой подтвердил Гай. — Кто-нибудь ещё знал о ней?

— Нет.

— А если честно?

Найра покосилась на Магру, пробежала взглядом по шкафам со склянками. Говорят, у хранителей есть правдаправ. Вольют его в рот, и человек начинает рассказывать всё, что сделал, начиная с рождения. А часто бывало и то, чего не делал — тоже. После этого, бывает, многие умом трогаются, из-за чего его чаще правдакривом называют. Вдруг и у Магды что-то похожее среди зелий есть? Найра поёжилась: с этими колдуньями лучше не шутить. Надо поступить, как обычно — сказать полуправду.

— Найра, — напомнил о себе Гай. — Ты слышишь меня?

Она кивнула.

— Кто, кроме тебя, знает про мокрозяву?

— Ну, Сьюзи.

— И всё?

— Да. Но она тоже не знает, куда мокрозява подевалась.

Морщась от боли, Гай взял со стола широкий лист белого дерева и, выбрав из пучка травы несколько былинок, стал крошить их на лист.

— Лучше расскажи, как тебе удалось до берега добраться? — попыталась Найра увести его от неприятной темы.

— Марк-лодочник подобрал. Он как раз с Горбатого возвращался. Да и Река не хотела моей смерти.

Найра кивнула:

— Да, она знает, кого топить, а кому ещё пожить.

Гай усмехнулся:

— Видать, я для чего-то здесь ещё нужен, — он помолчал и спросил: — Зачем ты помогла Мире попасть в город?

Найра вздохнула: не удалось увести. Впрочем, не сильно верилось, что удастся. Не довезти до Башни мокрозяву — это не шутки. Гай так всё не оставит.

— Сначала хотела узнать, почему она в твоей лодке приплыла, и где ты сам, — сказала она. — А потом уже само так сложилось.

Свернув лист в трубочку, Гай послюнявил край и отложил трубочку в сторону.

— Магда, где моя рубаха? — спросил он.

— Где бросил, — откликнулась та. Она снимала с полок и складывала в суму бутыльки с выводилом.

Повернув голову, Магда подмигнула Найре:

— Мужчины в быту, как дети. Согласись.

— Не знаю, — уклончиво ответила она. — Я так долго с ними не бываю.

Магда рассмеялась:

— Ты-то да.

И вдруг Найру осенило: Гай здесь живёт! С этой! Они пара… В это невозможно было поверить! Но то, с каким хозяйски-небрежным видом он ходил по дому, разыскивая свою рубашку, или как отстранил Найру, когда она хотела поцеловать его… Всё говорило об одном: они живут вместе! С ума сойти! Надо немедленно рассказать об этом Сьюзи, да и не только ей. Всем рассказать!

Словно чтобы развеять последние сомнения, Магда завязала суму, подошла к Гаю, открыто и смачно поцеловала его. При этом её губы вытянулись в жуткую трубу, точно она хотела засосать Гая. Найра даже оберег сжала: ну и ужасы тут показывают!

Отстранившись от Гая, Магда повернула голову и в упор посмотрела на Найру.

«Только посмей, — говорил её взгляд. — Он мой и только мой».

Найра смущённо кашлянула, торопливо отвела глаза. Они поняли друг друга без слов. Магда удовлетворённо улыбнулась.

— Не засиживайтесь долго, — ласково сказала она. — Гаю нужно отдохнуть.

И вышла. Найра шумно выдохнула, покосилась на Гая. Тот сворачивал второй лист. Некоторое время молчали. Было так тихо, что Найра слышала их дыхание.

— Давно ты… с ней? — спросила она.

— Не очень.

— Не боишься?

— Чего? — он удивлённо поднял голову.

— Она же колдунья.

— Хоть ты эту ересь не повторяй! — раздражённо отрезал Гай. — Лучше расскажи, кто тебя так живописно придушил.

— Меня?

— Кто душил меня, я сам знаю.

Поразительно, что в городе остался человек, который не слышал историю про нападение островного. Все уже обсуждать её устали. По первости на Найру многие приходили посмотреть. Кася, жена мельника, едва от родов оправилась, так сразу притащилась с малым у сиськи. И все просили: «Покажи, да покажи шею».

Найра показывала. Сначала бесплатно, потом Хозяйка стала деньги брать. Желающих увидеть сразу уменьшилось, но всё равно были те, кто приходил снова и снова. Только про цепочку Найра никому не рассказывала. Тогда и про пещеру пришлось бы рассказывать, а пещеры-то, как оказалось, нет! Да, такие вот дела: покалеченные ноги Фриды есть, цепочка, память о предательстве Хадара есть, а пещера исчезла! Сперва Найра не хотела никому про неё рассказывать. По-крайней мере, пока там полно богатств. И Фриде наказала: держи рот на замке. Мы пещеру нашли, значит всё, что там, наше. Конечно, она боялась, что туда нагрянет Хадар и всё подчистит. Поэтому лишь только удалось определить сестру в лечебницу, Найра побежала за городские ворота. Там, на склоне горы, за одним из уступов и была пещера. А уж уступ этот Найра пометила: в расщелину лоскут от своего платья заложила, ещё и на камнях рядом с ней знак нарисовала краской, которой губы мажут, чтобы стали для мужчин желанными. Бежала, и сердце замирало: что если птицы достали лоскут или ветер с дождём стёрли знак? Но нет, всё оказалось на месте. Кроме самой пещеры. На её месте была стена из камня без единой трещины. Сперва Найра не поверила глазам, ощупала стену, прижалась к ней всем телом, даже надавила. Бесполезно. Затем ей в голову пришла мысль, что Хадар успел первым, перенёс лоскут и нарисовал знак на другом месте, чтобы запутать её. Найра обыскала всё вокруг. И в этот день, и в следущие — она просто помешалась на идее найти пещеру. Исхудавшая, осунувшаяся, она просыпалась лишь для того, чтобы возобновить поиски, и встречала потемнение купола на склоне. Найра слышала, как девушки из Весёлого дома шушукаются за её спиной, говорят, что она тронулась умом после случившегося с Фридой. В чувство её привело известие о просрочке платежа за лечение сестры. Всё, что было отложено на свой дом, Найра уже отдала. Надо было возращаться к работе. Но за время поисков она так подурнела, что прежние клиенты проходили мимо её комнаты. Хорошо хоть Хозяйка пожалела, дала в долг камней, но их нужно возвращать. Ещё и с процентами.

А потом к Найре пришёл островной — чтобы убить. Отчего он умер, так и не выяснили. Да не очень-то и хотели. Вызвали хранителей, те положили островного на носилки и под тихий шёпот зевак унесли. На том всё и закончилось. А что рыжая украла цепочку, Найру даже радовало. Она и сама давно собиралась её выбросить: чтобы не напоминала об исчезновении пещеры.


Найра рассказала Гаю о нападении. А в конце взяла и зачем-то добавила про цепочку и женщину, которая её украла. Само с языка сорвалось.

Гай выслушал очень серьёзно, в том числе и о поисках пещеры. Несколько раз просил описать воровку. Может, Найра заметила в той какую-нибудь особенность.

— Не запомнила я ничего! Я же почти мёртвая лежала. Ещё и ходили все туда-сюда. Я даже лица её не видела, только руку.

— Узнаешь?

— Кого?

— Руку.

Он заглянул под стол. Найра испуганно отпрянула: показалось, сейчас Гай сушёную руку достанет. Но он вытащил уголёк и, отодвинув пучки с травой, нарисовал на столешнице женскую руку от пальцев до плеча. Красивая рука получилась: с узкой кистью, тонким запястьем. Точно благородной даме принадлежала.

— Она? — спросил Гай, испытывающе глядя на Найру.

Она пожала плечами:

— Вроде. А вроде и нет.

— Посмотри внимательнее.

Найра наклонилась над рисунком. И как у него получилось? Ведь как настоящая — разве что, нарисованная.

Желая хоть немного порадовать Гая, Найра потёрлась щекой о его плечо и ласково проворковала:

— Ты хорошо рисуешь.

Он бросил косой взгляд, разочарованно заметил:

— Значит, не узнаешь.

— Нарисуй полностью. Может, тогда узнаю.

Гай с сомнением усмехнулся, но стал рисовать. На столе появилась голова женщины с собранными наверх волосами и маленькими аккуратными ушками; изящная шея, покатые плечи, небольшая высокая грудь с выступающими сосками, изгибы сильного тела.

Найра в изумлении смотрела на его руки: такие же, как у всех, а вон что творят. Чудеса!

— Кто она? — спросила Найра, глядя, как он вырисовывает округлое колено.

— Никто. Так что, узнаёшь?

— Нет. Та была одетая.

Гай вздохнул, затем тыльной стороной ладони размазал рисунок. Там, где было красивое женское тело, появилось чёрное пятно. Он отбросил остаток угля в очаг на полу и вытер руку о штанину.

— А меня можешь также нарисовать? — запальчиво спросила Найра.

— Я больше не рисую.

Она обиженно поджала губы.

— Но для тебя сделаю исключение, — добавил он.

Радостно вспыхнув, Найра быстро сказала:

— Только не здесь!

— А где?

— В Весёлом доме, например. На стене в большой зале. Или на печке.

Гай улыбнулся.

— Что смешного? — смутилась она.

— Ты сама смешная.

Найра прикрыла глаза, привычно провела рукой по его голове, запустила пальцы в жёсткие волосы, спустилась вниз, на плечи. Она знала его тело на ощупь: от шеи вниз начинались рытвины длинных шрамов. Они покрывали плотной сетью его спину и плечи. Однажды Найра спросила, откуда они. «Червь напал», — ответил Гай таким тоном, что продолжать расспросы расхотелось. В конце концов, мужчины платили ей отнюдь не за разговоры. Но сейчас рисунок красавицы не давал Найре покоя. По тому, как Гай её нарисовал, означало, что он не раз видел женщину обнажённой. Скорее всего, они были любовниками.

— А всё-таки, кто та женщина на рисунке? — спросила Найра не в силах справиться с любопытством.

Гай искоса посмотрел на неё, нехотя ответил:

— Так, одна лодочница. Но у меня подозрение, что она внештатный агент хранителей.

Агенты, лодочники — Найре это было не интересно.

— Вы любовники? — спросила она

— Любопытной Варваре на базаре нос оторвали, — заметил он и тут же спросил: — Мира рассказывала тебе что-нибудь?

— Мокрозява-то? Мы мало разговаривали, — разочарованно ответила она, понимая, что так и не узнает про незнакомку. — Вчера она быстро уснула. А сегодня я с утра ушла к Фриде. Вернулась — её уже нет.

— Понятно, — задумчиво протянул он. — А с ней, значит, оставалась Сьюзи.

— Ага. Но Сьюзи тоже ничего не знает, — Найра оглянулась, нет ли кого поблизости. И тихо добавила: — Я не стала говорить при Магде, но Сьюзи считает, что неё напал сообщник мокрозявы.

— Да ну?

— Да. Просто Хозяйке мы об этом не сказали, а Магда же как раз в Весёлый дом пошла; вот я и ей не стала говорить. Чтобы она не проговорилась, — затараторила Найра.

Гай отмахнулся: мол, это чепуха, спросил:

— Ты ей хоть что-нибудь о городе рассказывала?

— Да нет же! Мы прошли через Площадь, она Башню заметила, спросила Башня это или нет. Потом её цеплюч поймал, мы про выводителей немного поговорили. Там и до Весёлого дома дошли. Я сама уже голову сломала, всё думаю, куда она могла отправиться.

— Может, Сьюзи кого посоветовала?

— Не! — рассмеялась Найра.

— Почему?

— Они с самого начала не поладили.

— Надо же, — усмехнулся Гай и, глядя на неё в упор, спросил: — Как же Сьюзи при таком раскладе осталась с ней?

Найра осеклась. Сглупила, так сглупила! А Гай не отводил от неё цепкого взгляда. Найра даже назад отступила — так неуютно рядом с ним стало.

— Давай уже выкладывай, как у вас на самом деле всё было, — произнёс он. — Мне можно. Ворон ворону глаз не выклюет.

— Так не было ничего! Чем угодно клянусь!

— Даже Фридой?

Какой же он злой и жестокий! На глаза навернулись слёзы.

— Нет. Фридой не буду, — выдавила Найра.

Гай смутился, отвёл глаза.

— Прости, перегнул — сказал он.

Она всхлипнула и торопливо утёрла слёзы.

— Пойми, мне необходимо найти Миру, — продолжал Гай. — А для этого нужно знать, как всё было на самом деле.

— Тебя накажут, если не привезёшь её? — тихо спросила Найра.

— По голове точно не погладят.

Найра колебалась: говорить о продаже мокрозявы было стыдно. Но, с другой стороны, Гай и сам не добряк. Как он сказал: ворон ворону глаз не выклюет?

Она решилась. Рассказала, как было.

— Я же для Фриды, — объяснила она в конце. — У неё кроме меня нет никого, а мне совсем нечем платить. Вот я и подумала, мокрозява всё равно будет кукрить. Со мной, без меня — какая разница? Я знаю, что Праматери бы это не понравилось. Она даже дочерей своих в жертву отдаёт, чтобы пропащих спасти.

Гай поморщился, но ничего не сказал.

— На то она и Праматерь, — продолжила Найра. — А я обычная и кроме сестры у меня никого нет. Ещё Ирим был, но сам знаешь…

Она заплакала. Помедлив, Гай обнял её за плечи, ласково сказал:

— Не плачь. Я дам тебе камней. Заплатишь за лечебницу. Сколько нужно?

У Найры перехватило дыхание:

— Девять беляков. Но три у меня накоплено.

— Значит, ещё шесть будут.

— Что, так просто? — улыбнулась Найра сквозь слёзы.

Он кивнул.

— А вернуть когда?

— Помоги найти Миру и можешь не возвращать.

Найти Миру! Что попроще бы придумал!

— Слушай, — осенило Найру: — А, может, она уже в Башне? Пока мы гадаем, у кого она могла спрятаться, её уже нашли Хранители.

Гай скривился, точно от зубной боли:

— Я оттуда начал.

— И ничего?

Он отрицательно покачал головой:

— Либо её там нет, либо мне об этом не говорят. В любом случае, нужно проверить.

Они вновь помолчали. Найра не могла отделаться от ощущения, что их в доме трое: она, Гай и колдунья. А что? Говорят, колдуны могут находиться в нескольких местах одновременно. Или оборачиваться животными. Найра покосилась на ряды мерцающих в свете огня склянок. В одной из них плавали глаза двухвостого быка, что водился в Лесу. Найре вдруг показалось, что глаза наблюдают за ней. Она быстро отвела взгляд и, коснувшись амулета, беззвучно шепнула:

— Пресвятая Матерь!

Захотелось поскорее уйти из этого дома.

— Значит, я могу на тебя рассчитывать, — произнёс Гай.

— Что мне нужно сделать? — она украдкой покосилась на банку. Глаза смотрели на неё сквозь стекло.

— Пойти сейчас же в Весёлый дом, никуда не отлучаться.

— И всё? — недоверчиво спросила Найра.

— Пока да.

Сказать по правде, Найре не хотелось сейчас возвращаться в Весёлый дом. Так много произошло встреч, событий и впечатлений, что хотелось побыть наедине с собой. Просто идти по знакомым улицам, ощущать на разгорячённой коже прохладный ветер, слышать город, вдыхать его запахи, не думать ни о чём и думать о многом. Мимо скользили люди, но Найра их не замечала. Она шла, распахнув свой зелёный плащ и чувствовала себя совершенно свободной от печалей, страхов и стыда. Всё складывалось самым лучшим образом, даже плата за лечение Фриды появилась, благодаря помощи Гая. Как тут не поверить в милость Праматери?

К тому времени, когда она дошла до Весёлого дома, купол стал тёмен, на улицах зажгли масляные фонари. В Весёлом доме было непривычно тихо — наверняка из-за присутствия Магды. Никто не горланил песни, не хохотал и не стучал о столы кружками. Найре не хотелось заходить, не хотелось никого видеть и ни с кем говорить. Для неё, сильнее всего страшащейся одиночества, это было непривычно, будто она стала другим человеком. Найра облокотилась на перила крыльца и замерла, слушая тишину. Появившегося из темноты человека она увидела, только когда он приблизился. Высокий, толстый, в бесформенном плаще, делавшим его похожим на ходячую гору. Она узнала торговца драгоценностями Дамира.

— Ай, девушка милая! Стоит одна, грустит, — закричал мужчина. — Такой красавице нужно быть весёлой. Пойдём в дом, покажу тебе драгоценные камни.

Он подошёл, сильно припадая на правую ногу и держа в руке небольшой сундучок. Найра хотела отказаться, но любопытство пересилило. Дамир часто приносил что-то интересное, что было по карману только Хозяйке. Сьюзи, страсть как любившая драгоценности, после его визитов становилась больной.

— Когда-нибудь, — говорила она Найре, — я куплю самый красивый камень и буду носить его на груди день и ночь, не снимая. Пускай все умрут от зависти!

Найра вместе с Дамиром вошли в дом. Как обычно, приход торговца вызвал волнение. Точно мотыльки на свет, они слетелись из своих комнат вниз и столпились вокруг сундучка торговца. Пришла даже Сьюзи с повязкой на голове.

— Что у тебя там? — спросила Хозяйка.

— Сегодня у меня есть для вас то, чего вы никогда не видели, — Дамир прищёлкнул языком, приоткрыл крышку сундучка. Но тут же захлопнул и прикрыл глаза рукой, будто ослеплённый ярким светом.

— Что такое? — насмешливо спросила Хозяйка.

— Он слишком красив, чтобы мой презренный глаз видел его.

— Тогда закрой свой глаз и дай посмотреть нам! — воскликнула Сьюзи.

— Правильно! — со смехом подхватили остальные, пританцовывая от нетерпения.

Дамир таинственно улыбнулся, вновь приоткрыл сундук и запустил туда руку.

— Это камень огня. Он рождён на дне горящей горы, что возвышается над Лесом. Сверху эта гора холодна и неприступна, но внутри её бушует пламя. И принадлежать он будет прекрасной, холодной красавице, внутри которой бушует пламя страсти. Другую сожжёт.

Несколько девушек испуганно попятились назад. Сьюзи откинула за спину конец шали и воскликнула:

— Ты нашёл такую!

Глаза её горели, губы приоткрылись. Хозяйка приблизилась, оттеснив девушку в сторону, и бросила Дамиру:

— Давай уже, показывай своё чудо.

Торговец перевёл лукавый взгляд с неё на Сьюзи и достал из сундука перстень с крупным тёмно-красным камнем. Сжатый в тисках металла, камень горел мрачноватым красным цветом, точно глаз лесного зверя.

На некоторое время в комнате воцарилась тишина. Не было слышно даже дыхания девушек.

— Сколько ты за него хочешь? — спросила наконец Хозяйка.

— Десять беляков, — ответил Дамир.

— С ума сошёл! — одновременно воскликнули все женщины.

— Пять! — добавила Хозяйка.

— Побойтесь Вилла, госпожа, — рассмеялся Дамир. — За пять вы можете купить на рынке любой булыжник. Но из уважения к вам, могу уступить. Девять.

— Шесть! — взвизгнула она.

— Девять — и не беляком меньше!

Сьюзи кусала губы. Её взгляд метался с перстня на Хозяйку, с той на Дамира и вновь на перстень.

— Ах, так? — воскликнула Хозяйка. — Тогда пошёл вон! Всё равно во всём городе не найдёшь покупательницу на такую цену. Девять беляков. Ха!

— Ошибаетесь, госпожа, — Дамир придал лицу оскорблённое выражение. — С таким перстнем и к Великому Хранителю не стыдно показаться.

— Не смеши меня! Великий Хранитель даже разговаривать с тобой не станет.

— Как знать, — сдержанно улыбнулся он, громко хлопнув крышкой сундучка.

— Ладно, восемь! — закричала Хозяйка. — И ни беляком больше!

В глазах Дамира сверкнуло торжество. Он вновь не спеша поднял крышку.

— Я дам девять! — раздался дрожащий голос Сьюзи.

Все изумлённо повернулись в её сторону. Шаль упала с обнажённых плеч девушки на пол, из приоткрытых губ вырывалось шумное дыхание, в чёрных глазах застыла решимость.

Хозяйка нервно рассмеялась:

— Это шутка?

— Нет, — Сьюзи окинула её высокомерным взглядом.

Комната наполнилась гулом изумлённых голосов. Найра по-прежнему стояла в дверях, не веря своим глазам и ушам. У Сьюзи не могло быть столько беляков. Вчера ей даже долг в шесть «серых» нечем было отдать!

— Ты можешь заплатить прямо сейчас? — спросил Дамир.

Как и остальные, он смотрел на Сьюзи с недоверием.

— Они в моей комнате, — ответила девушка.

— Неси!

— Думаете, я вру? — с вызовом спросила она, обводя присутствующих шальными глазами. — Да я богаче вас всех! Я могу купить этот дом вместе с вами всеми, нищебродки!

Круто развернувшись на пятках, она взбежала по лестнице и скрылась в коридоре. Найра бросилась следом. Но Сьюзи захлопнула дверь своей комнаты у неё перед носом. С шумом повернулся в замочной скважине ключ. Найра на мгновение растерялась, затем забарабанила кулаками по двери.

— Это я! — крикнула она. — Пусти!

Сьюзи не ответила.

Наклонившись, Найра заглянула в замочную скважину, но оказалось, что изнутри в ней торчит ключ. Тогда Найра прижалась к двери ухом. Раздался слабый лязг, точно открывали замок сундука, затем крик Сьюзи. В нём было столько отчаяния и боли, что у Найры в животе похолодело. Сразу вспомнился островной. Неужели на подругу напали? Она уже хотела бежать вниз за подмогой, как вдруг в замке повернулся ключ, и дверь распахнулась. На пороге стояла Сьюзи — бледная, постаревшая на десяток лет, с блуждающим безумным взглядом.

— Что случилось? — испуганно прошептала Найра.

Подруга протянула к ней дрожащую руку, в которой был зажат небольшой холщовый мешочек.

— Меня… обокрали, — с трудом выдавила она.

— Как? Кто?

Сьюзи зарыдала в голос. Мешочек выпал у неё из рук на пол, но подруга этого даже не заметила. Покачиваясь, точно пьяная, она подошла к кровати и упала на неё ничком.

Найра подняла мешочек, механически потерла между пальцами грубую ткань. На серой мешковине поступал полустёршийся штамп — три волнообразные линии, перечёркнутые копьём. Знак хранителей.

«Откуда у Сьюзи мешочек со знаком хранителей?» — растерянно подумала она. И вдруг всё поняла. Она метнулась к подруге, схватила её за руки и посадила на кровати. От изумления Сьюзи даже рыдать перестала.

— Ты чего? — недоумённо спросила она.

— Ты продала мокрозяву хранителям? Отвечай!

Сьюзи прикусила губу.

— Ты продала её, пока я ходила в лечебницу! — завизжала Найра. — Чтобы всё тебе одной.

Ей не нужно было признание Сьюзи, она и так увидела ответ в её глазах.

— Дрянь! — Найра со всей силы ударила подругу по лицу. — Я даже ради Фриды не стала! А ты!рянь!

Сьюзи попыталась оттолкнуть её. Найра ударила ещё раз. Сьюзи вцепилась ей в волосы, рванула на себя. Они упали на пол, пытаясь расцарапать лица друг друга. Их разняли прибежавшие на шум девушки, оттащили друг от друга, будто диких кошек.

— Я тебе ещё припомню! — шипела Сьюзи, вытирая кровь с припухшей губы.

— Дрянь! — хрипела в исступлении Найра. — Будь ты проклята! Чтоб тебя как Фриду…

Кто-то мягко, но уверенно обнял её за плечи и увлек к лестнице.

— Идём на улицу, — раздался над ухом голос Магды. — Тебе нужно успокоиться.

— Ненавижу! — шептала Найра, но всё же шла, направляемая твердой рукой колдуньи. Мимо словно во сне проплывали знакомые лица. Все провожали её любопытными взглядами, в ближайшие недели две-три в Весёлом доме только и разговоров будет, что об их драке.

«Уеду отсюда, — с непривычной трезвостью подумала Найра. — Куда угодно, лишь бы подальше. Не могу тут больше».

Они с Магрой вышли на улицу, в лицо пахнуло пылью и запахом старых камней. Найра вдруг подумала, что не видела колдунью, когда зашла в дом вместе с Дамиром. Где она была?

Магда уводила её всё дальше по узким улочкам, между опутанных цеплючом домов.

— Куда мы идём? — спросила Найра.

— Уже пришли, — ответила колдунья и толкнула низкую дверь. Наклонив голову, чтобы не удариться о притолоку, Найра зашла внутрь. Большая комната была наполнена куклами. От крошечных, с указательный палец; до больших, ростом с Найру, а то и выше, — они стояли, сидели, лежали. Некоторые из них были одеты в платье горожан, другие обнажены. Их искусно вырезанные тела выглядели совсем как человеческие, разноцветные бусины глаз мерцали в полумраке, отчего Найре казалось, что её окружила толпа живых людей. Она поняла, что находится в коморке дядюшки Кларка. Сам он — грузный, седой, с бородой, в которой запуталась стружка, — сидел за столом, вытянув вперёд деревянную ногу. Когда-то дядюшка Кларк и его куклы были её лучшими друзьями. Ребёнком Найра любила приходить сюда и представлять, что куклы её друзья, которые её любят и ждут в гости. Но потом она стала бояться их. Как будто что-то случилось, чего Найра не помнила, но что навсегда изменило её отношение к этому месту. Несколько раз она видела дядюшку Кларка на Площади и Базаре, но каждый раз старалась спрятаться, чтобы он, не приведи Праматерь, её не увидел.

— Надо же, кто к нам пришёл! — проскрипел дядюшка Кларк, прищурив один глаз и разглядывая Найру вторым, широко открытым. — Я уж думал, ты совсем забыла старика.

Она смущённо улыбнулась, испытывая острое желание поскорее уйти.

Магда, между тем, прошлась по комнате, достала из своей сумы небольшую, с ладонь, куклу — красавца с пышными усами и в зелёном обтягивающее трико. Положив куклу на лавку, она села рядом, подняв плечи и втянув голову. Её плечи стали похожи на острые крылья, а сама она на огромную, нахохлившуюся птицу.

— Ну, что же ты, подойди поближе, — дядюшка Кларк и протянулНайре руку.

Она, робея, будто вновь стала ребёнком, подошла. Поколебавшись, коснулась губами его сухой сморщенной руки. Боялась, что он заговорит о её жизни в Весёлом доме, о том, кем она стала и чувствовала, как пылают щёки.

— Кто же тебя так расцарапал? — Кларк, разглядывая её снизу вверх. — Молли, ты узнаёшь нашу малышку Найру?

Он посмотрел через плечо. Проследив за ним взглядом, Найра увидела большую куклу с пышными белыми волосами в красивом платье знатной дамы. Сердце ёкнуло и забилось сильнее — Найра узнала свою любимую куклу. Та была всё такой же, какой осталась в памяти девушки: красавицей с капризно надутыми розовыми губками. Дерево, из которого кукла вырезана, не потемнело со временем, и Молли была свежа и прекрасна, как много лет назад. Когда-то Найра мечтала вырасти такой же красивой, неприступной дамой. Представляла, как мужчины со всего света будут сражаться за её сердце, а она будет смотреть на них со скучающей улыбкой или капризно надувать губки. А они будут рыдать и бросаться от горя в Реку.

Три «серых». Именно столько нужно заплатить Хозяйке, чтобы делать с Найрой всё, что хочется.

На глазах защипали слёзы. Для чего Магда привела её сюда?

— Мне нужно идти, — буркнула Найра. — Простите. Меня уже разыскались в Весёлом доме.

— Это я попросил Магду привести тебя, — сказал дядюшка Кларк. — Мы по тебе скучаем.

— Я тоже, — торопливо ответила она, пятясь к двери. — Но мне правда нужно идти.

— Подожди, — подала голос Магда.

Она поднялась на ноги и достала из сумы горсть беляков.

— Гай просил тебе передать. Для Фриды.

Найра перевела изумлённый взгляд с колдуньи на камни и обратно.

— Гай? Но откуда?

Она вспомнила наказ Гая не отлучаться из Весёлого дома.

— Это беляки, которыми Хранители расплатились со Сьюзи за то, что она выдала им мокрозяву.

Чувствуя, как бешено колотится в груди сердце, Найра взяла беляки и пересчитала. Девять.

— Но… Откуда они у тебя? — взволнованно спросила она у Магды.

— Гай попросил меня по пути в Весёлый дом зайти к Дамиру. Пока он отвлекал вас драгоценностями, я забралась в комнату Сьюзи и подчистила её сундучок.

— Откуда ты вообще узнала, что Сьюзи…

— Не знала, это было предположение.

— А замок? Сьюзи всегда держала свой сундучок закрытым.

Магда и Кларк переглянулись.

— Я же колдунья, — улыбнулась женщина. — Чёрная рука, ходячая Хмарь — так меня дразнят мальчишки.

Найра видела, что ей что-то не договаривают. Может, даже потешаются. Ну да ладно! Главное, у неё теперь у неё есть, чем заплатить за лечение Фриды. А уж как Магде удалось получить беляки, Найру не касается.

Её захлестнула благодарность. Она бросилась на шею Магде, расцеловала её в обе щеки, восклицая:

— Спасибо! Милая, дорогая, любимая Магда!

Колдунья уворачивалась от поцелуев, но было видно, что радость Найры ей приятна.

А та чувствовала себя совершенно счастливой. Жизнь уже не казалась ей пропащей, наоборот появилась уверенность, что теперь всё наладится.

— Давай, беги уже, — добродушно проворчала колдунья, когда Найра окончательно её обмусолила. — Только будь осторожнее. Как бы, не ограбили.

— Меня не ограбят, — беззаботно откликнулась Найра.

Магда с Кларком вновь переглянулись. Он чуть заметно кивнул.

А Найра уже метнулась к двери. На полпути остановилась, вернулась, чмокнула в щеку старика, в последний раз обняла Магру, взяла с неё обещание поцеловать Гая и вылетела из дома. Мир казался ей прекрасным, а будущее бесконечно счастливым.

….

Найра шла по двору лечебницы к главному зданию, когда её окликнул главный врачеватель. Девушка удивлённо обернулась — вчера Окато говорил, что его не будет в лечебнице. Врачеватель быстро шёл к ней по дорожке, и длинные полы его плаща взметали белый песок. Вид у него был очень серьёзный.

«Наверное, думает, что я опять пришла с пустыми руками», — подумала она и торопливо сказала:

— Я принесла плату за Фриду. Вот.

Найра даже вынула из-под плаща мешочек с беляками и показала врачевателю. Пусть видит, что она не лжёт.

— Да, да, хорошо, — буркнул он и придержал её руку. — Вижу, ты ещё не навещала сестру.

«Как он узнал?» — изумилась его проницательности Найра и ответила:

— Нет. Я хотела сначала оплатить, а потом пойти к Фриде.

Врачеватель бросил на неё косой взгляд и взял под руку:

— Давай пройдёмся по саду.

Найра недоумённо пожала плечами:

— Как хотите, господин Окато.

Всё так же, поддерживая её под руку, врачеватель медленно повёл Найру по дорожке. В отдалении, ближе к ограде стояла группа больных. Один из них показал в их сторону, и все стали что-то обсуждать.

Окато молчал, лишь песок под его сандалиями похрустывал, словно кто-то грыз орехи.

— Как Фрида сегодня спала? — спросила Найра, желая прервать паузу.

— Крепко, — он помолчал, затем тише сказал: — Посмотри, как светел сегодня Купол.

Она подняла голову. Купол и в самом деле был необычайно светел.

— Да, господин Окато, — послушно ответила она.

— Однажды мы все попадаем к Праматери.

— Да, господин Окато, — улыбнулась она. — Все наши беды здесь лишь подготовка к бесконечному счастью, которое начнётся там, когда Праматерь усадит на свои качели. А в лицо будут лететь брызги живой воды, которую не нужно кукрить.

Найра почувствовала, как горло сжало от восторга, который всегда охватывал её при разговорах о жизни после смерти.

— Однако право попасть туда нужно заслужить, — подхватил он. — Иначе можно попасть к Виллу на его мельницу и мучиться без конца и края.

— Да, господин Окато! — прошептала Найра. Она знала, что пока всё, что её ждёт — это мельница Вилла. Вновь подкатили мысли о том, что нужно всё менять. Пока не поздно, пока можно измениться. Скорее бы Фрида начала ходить! Тогда Найра заберёт её и они вместе уйдут… да хотя бы к полевым. А что, будут жить простыми радостями, возделывать землю. Найра встретит хорошего человека и будет ему верной женой, а Фрида…

Врачеватель легонько сдавил её локоть и сказал, оборвав мечты:

— Радуйся, Найра. Твоя сестра обрела покой на качелях Праматери. Именно потому сегодня так светел купол.

Найра сделала несколько шагов, прежде чем до неё дошёл смысл его слов. Ноги стали будто ватными, и Найра осела на землю. Окато поддержал её, не давая упасть.

— Поверь, Фриде сейчас хорошо, — сказал он. — Нет больше болей, мучавших её несчастное тело.

— Хорошо, — машинально повторила Найра.

Ей казалось, что они говорят о ком-то другом, не о Фриде. Об одной из девушек Весёлого дома. Бэтти или Таре. А может о… но точно не о Фриде. Потому что сестрёнке вчера стало лучше, она начала шевелить пальчиком. Совсем скоро они покинут Город и пойдут к полевым…

— Она покинула нас во сне, — продолжал Окато. — Посмотри наверх! Может, ты увидишь её раскачивающейся на цветочных качелях.

Найра послушно подняла голову. Голова закружилась, и на неё обрушилась темнота.

Она очнулась у большого камня. Над ней, с чашей воды в руках, склонилась сестра Маргарет. Подле, сложив на груди руки, стоял господин Окато. Неподалёку взволнованно переговаривались больные. Найра тяжело села, провела ладонью по лицу. Оно было мокрым. «Столько воды мне одной», — удивилась она. Внезапно её накрыло осознание, что Фриды больше нет. Пусть даже она там, на качелях. Но не здесь. И как же… Чем же теперь жить? Ради кого?

— Покажите мне её, — прошептала Найра.

Сестра Маргарет вопросительно взглянула на врачевателя. Тот кивнул. Она помогла Найре подняться и, взяв под руку, повела через сад камней к лечебнице. Что-то случилось с землёй под ногами. Она стала зыбкой и, казалось, катилась назад, прочь от лечебницы. Но Найра всё равно шла вперёд. Несмотря ни на что, вопреки всему.

Они оказались под сводами лечебницы. Здесь было прохладно и сыро, в воздухе стоял особый, ни с чем не сравнимый запах болезней. Пройдя по широкому, низкому коридору, они спустились по длинной лестнице, и Маргарет отперла деревянную дверь. Посередине комнаты на каменном столе, вытянув руки вдоль тела, лежала Фрида. С закрытыми глазами, и зачесанными назад волосами, непривычно строгая… чужая. Из-под длинной белой рубахи выглядывали кисти рук и белые ноги. Точно во сне Найра подошла и взяла сестру за большой палец на ноге. Тот самый, которым Фрида вчера шевелила. Сейчас он был таким холодным…

— Надо за руку, — раздался над ухом голос Маргарет. — Так правильно…

Найра покачала головой.

— Его надо согреть, — ответила она. — Вы же видели вчера, как Фрида им покачивала: вниз, вверх, вниз, вверх…

— Видела, — ласково сказала Маргарет. — Но сегодня нужно за руку.

Маргарет осторожно разжала пальцы Найры, обняв её за плечи, провела вдоль стола к голове Фриды.

Найра остановилась, глядя на чистый белый лоб сестры, неподвижные ресницы, маленькие, немного оттопыренные ушки. Фрида считала их некрасивыми и всегда закрывала волосами.

— Ей ведь сейчас хорошо? — с надеждой спросила Найра.

— Да.

— Почему же мне так плохо?!

В груди заклокотали рыдания. Вырвавшись от Маргарет, Найра выбежала наружу. Пробежала через сад к воротам, рванула на себя тяжёлую дверь… Всё дальше и дальше. Очнулась только на мосту. Внизу клокотала Река, в грудь дул холодный ветер. Она глотнула ртом воздух, хотела зарыдать, но слёз не было. Только в груди теснилась боль. И дышать тяжёло. Дрожащими пальцами Найра развязала тесёмки на корсаже и облокотилась на перила, хватая ртом воздух. Перед глазами всё плыло, внизу яростно рычала Река.

— Ей хорошо, — шептала Найра на выдохе. — Она на качелях… Цветочных качелях…

Краем глаза она уловила движение слева. Повернула голову и сквозь застилающую глаза пелену увидела приближающуюся к мосту женщину в сером плаще сестёр лечебницы. «Маргарет», — с досадой подумала Найра.

Она отвернулась от сестры и упёрлась взглядом в белые стены лечебницы. Но как Маргарет может? Ведь она осталась на другом берегу… Кто это?

Найра вновь повернула голову к женщине. Та ступила на мост, и он закачался от её шагов. Женщина была высокой и стройной. Она шла, опустив голову, так что край капюшона скрывал лицо. Только выбившаяся белокурая прядь развевалась на ветру. Её поступь была быстрой, белые руки с тонкими пальцами легко скользили по перилам. Порыв ветра поднял широкий рукав, показав синие кружева одетого под плащом платья. В памяти Найры мелькнуло неясное воспоминание. Она видела вчера эти кружева… и изящную руку с белыми пальцами… Точно видела. Только где? Найру охватил страх.

— Стойте! — задыхаясь, крикнула она. — Остановитесь!

Женщина продолжала идти. Высокая, стройная блондинка в одежде знатной дамы. Она всегда выделялась в коморке дядюшки Кларка среди других кукол.

Найра попятилась, хватаясь за перила и мотая головой. Так не бывает!

Будто для того, чтобы у Найры не осталось сомнений, женщина откинула с головы капюшон. Всё та же надменная красавица Молли. Только ожившая.

— Не подходи ко мне! — завизжала Найра. — Помогите! Кто-нибудь!

Она зацепилась ногой за жёрдочку моста, упала назад. Не отводя взгляда от Молли, поползла в сторону лечебницы. Молли настигла её, наклонилась и словно пушинку оторвала от моста.

— Не надо, — всхлипнула Найра.

С красивого лица куклы на неё смотрели две пустоты. Всё также молча Молли бросила Найру в Реку.


Загрузка...