Тьяке, вероятно, знал его лучше многих и свёл вопросы к минимуму, позволив ему говорить по частям. Они видели, как Пекко, хозяина Дельфима , доставили на берег под охраной и держали отдельно от остальных пленников. Адам описал им непростой путь к встрече с работорговцем и то, как Пекко мог предать их в любой момент.

Тьяке сказал только: «Я не уверен, как его преданность будет оценена высшими властями, Адам».

«Я дал ему слово».

Адам очнулся от своих мыслей, услышав тяжелые шаги Сквайра по расколотому настилу.

«Лодки здесь, чтобы переправить нас на ту сторону…» — он, казалось, колебался . — «Вперёд». Сквайр редко проявлял эмоции.

«Я был рад видеть тебя рядом, Джеймс. Я уже говорил об этом в своём отчёте».

Сквайр прошел рядом с ним мимо заброшенного штурвала и тихо сказал: «Разумеется, от вас не ждут посещения флагмана, когда вы только что...» Он осекся, так как Адам схватил его за рукав.

«Не раньше завтрашнего утра, Джеймс! Адмирал очень внимателен!»

Сквайр остановился у кабестана и взглянул на флаг, который казался особенно ярким на фоне ясного неба. «Спустить флаг, сэр?»

На мгновение ему показалось, что его вопрос остался неуслышанным, или Болито всё ещё занят чем-то другим. Но когда он повернулся к нему, тёмные глаза Адама были неподвижны в жарком солнечном свете.

«На закате, когда флаги всех наших кораблей будут приспущены», — Сквайр посмотрел на воду и подумал о своём отряде. «Тогда всё будет зависеть от нас».

Пока они направлялись к ожидающим лодкам, Сквайр всё ещё разделял этот момент. Это была не угроза. Это было обещание.



Адам дождался, пока за ним закроется сетчатая дверь и часовой займёт своё место снаружи, прежде чем пройти на корму к кормовым окнам. Прошёл час или больше с тех пор, как он поднялся на борт, и его разум всё ещё был ошеломлён приёмом. Пронзительные крики, лица, полные нетерпения или тревоги, порывистые рукопожатия, на мгновение забытый порядок и дисциплина. Но теперь он ощущал последствия, и впервые остался один.

Даже каюта казалась другой, незнакомой, но это было частью общей картины. Она была точно такой же, какой он её оставил и которую видел в своих мыслях в те редкие минуты покоя. Странность была внутри него самого.

Он на мгновение замер под световым окном, чувствуя тёплый воздух на лице. На нём лежала неподвижная тень – ещё один часовой, следивший за тем, чтобы капитана не беспокоили.

Он облокотился на скамейку и посмотрел в стекло. Причал и шхуна были отсюда скрыты. Он должен был радоваться. Он потянулся, пока ладони не уперлись в потолочную балку. Когда он в последний раз спал? Он уставился на пальто, небрежно брошенное на стул; он не мог вспомнить, как стащил его с себя. Будь Морган здесь, он бы аккуратно сложил его. Он почувствовал, как его губы расплылись в улыбке. Морган, несомненно, был здесь, запертый в своей кладовой и прислушивающийся к каждому шороху.

Адам посмотрел на старый бержер, теперь скрытый в тени. Если он сейчас сядет, это его прикончит. Он беспокойно подошел к столу и отодвинул кресло поменьше, менее удобное, чувствуя, как подбородок царапает шейный платок. Но бритье, даже под умелой рукой Джаго, оказалось для него слишком тяжело. И, Бог знает, Люк Джаго нуждался в отдыхе больше, чем кто-либо другой. Сейчас он, вероятно, лежал на спине, напряжение и внезапная смерть надежно спрятаны под люками его разума, и, вероятно, ему помогали несколько мокрых. И Сквайр тоже, с призовой командой. Но без Синклера в кают-компании все будет по-другому.

Он вцепился в край стола, горящими глазами глядя на раскрытое письмо. Её письмо: Тьяк передал его ему при встрече, вместо того чтобы оставить для почтового парохода, который должен был доставить позже. Или, может быть, он просто пришёл убедиться, что капитан « Онварда » не из тех, кто лежит под флагом.

А завтра их похоронят. Кто-нибудь о них вспомнит.

Адам разложил письмо на столе, но не мог сосредоточиться на словах. Он уже прочитал его за несколько минут, суетясь между делами, всеми требованиями, которые ждали его на борту; он даже нашёл время позвонить молодому Дэвиду и сказать, что Элизабет просила напомнить ему о нём. Всего лишь короткий разговор, капитан с мичманом.

Он почувствовал, как горячий воздух обдал его кожу, и услышал тихий валлийский голос: «Принести ещё бренди, сэр?» Адам заметил, как взгляд Моргана метнулся к сброшенному пальто, вероятно, заметив и его небритое лицо.

«Еще один?» — сказал он.

Морган мягко улыбнулся. «При всём уважении, сэр, думаю, вам стоит немного поспать».

«Ещё нет! Нужно дождаться заката!» — и добавил: «Ты же не просил, Хью. Прости меня». Он улыбнулся. «Так что я выпью ещё бренди, и спасибо».

Дверь закрылась, и он попытался сосредоточиться на написанном, слыша её голос в словах. Мой дорогой Адам. Я лежу рядом с тобой — просто протяни мне руку …

Позже, когда Хью Морган, протестуя, вернулся в большую каюту, чтобы сообщить, что «Закат» был запущен, он обнаружил своего капитана спящим, устроившись по другую сторону стола, с нетронутым бренди. Он вспомнил прекрасную девушку на картине в соседней каюте. «Выставляет себя напоказ», как сказала бы его старая мать в Уэльсе.

А вслух он тихо произнёс: «Ещё не скоро, капитан. Вы нам нужны прямо сейчас!»

12 ГОЛОС ИЗ ПРОШЛОГО


Адам Болито вышел на пыльную дорогу и услышал, как за ним с грохотом захлопнулись кладбищенские ворота. Он уже заметил, что их давно не красили, и на них виднелась ржавчина.

Он посмотрел на гавань и плотное скопление мачт: некоторые шевелились, пользуясь лёгким, но устойчивым ветром, другие стояли на якоре или у причала, закончив работу на сегодня. За сараями и эллингами он видел мачты и рангоут флагмана, возвышающиеся над остальными, со свёрнутыми и неподвижными парусами, без каких-либо «некрасивых» парусов, которые могли бы оскорбить адмирала.

Он знал, что это неправильно, но был рад побыть одному, пусть даже ненадолго. Погребальная служба была короткой, почти безликой, но как же иначе? Её провёл старший капеллан глухим, монотонным голосом, но, честно говоря, он не знал никого из тех, кого хоронили сегодня. Да и как он мог знать?

Лица в бою или смеющиеся над какой-нибудь избитой матросской шуткой. Или сидящие за столом, ожидая повышения или наказания. Его люди . Которые следовали за ним и беспрекословно подчинялись. И заплатили за это.

Их личные вещи будут собраны и выставлены на аукцион; кают-компания тоже что-то пожертвует. Как обычно, время и расстояние были врагами. Сколько времени пройдёт, прежде чем их родным и близким сообщат об этом?

А что если бы это был я ?

Как Ловенна узнала об этом? Курьером, местными властями, возможно, прибывающим судном или официальным письмом. Министр Адмиралтейства с сожалением сообщает вам …

Он остановился и посмотрел на свои ноги: они были покрыты грязью, которая забрызгала даже его чулки. Земля была пропитана водой ещё до погребения, почти смыта водой. Иначе могильщики были бы бессильны: выжженная солнцем земля была как камень.

Вид ботинок перенёс его в совершенно иной мир: в Корнуолл, на побережье, которое он так хорошо знал. Он шёл по одной из узких проселочных дорог после ливня. Где, среди аромата полей, всё ещё чувствовался запах моря и вкус его соли на губах, когда разговаривал или смеялся с любимой женщиной.

Он услышал цокот копыт и скрежет колёс и понял, что слышит их уже какое-то время, помимо своих мыслей. Он съехал на обочину, но машина уже замедляла ход. Останавливалась.

«Привет, капитан Болито! На мгновение мне показалось, что я свернул не туда».

Это была небольшая карета, запряженная парой лошадей, вероятно, из-за более крутого подъёма дороги. И, несмотря на фамильярность приветствия, лицо, смотревшее из открытого окна, принадлежало незнакомцу: худое и узкое, с глубоко посаженными глазами, совершенно седыми волосами и уверенным, интеллигентным голосом.

«Я так понимаю, вы направляетесь в гавань?» Дверь скрипнула. «Я иду туда. Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне».

Адам покачал головой. «Не могу. Мои туфли…»

Мужчина отодвинул дверь как можно дальше и поднял ногу. «Моя тоже. Но я рад, что был там».

И Адам вспомнил, что видел его на кладбище, почти скрытого среди чиновников и посетителей, но каким-то образом остающегося далеким, в стороне от всех.

Он протянул руку, такую же твёрдую и худую, как он сам. «Кстати, меня зовут Годден». Он улыбнулся и показался моложе. «Я надеялся с тобой познакомиться, но времени не хватило. Сегодня всё изменилось». Он передвинулся по скамье, чтобы Адам мог сесть рядом с ним. Кучер, спрыгнувший, чтобы придержать лошадей, молча ждал. «Продолжай, Тоби!»

Экипаж выехал обратно на дорогу, и Адам мысленно осознал внезапный поворот событий. Сидевший рядом с ним человек был не просто «Годден». Это был достопочтенный сэр Чарльз Годден, «высокий гость» адмирала, который заставил всех передвигаться с момента своего прибытия во Фритаун.

Годден сказал: «Я много слышал о вас, капитан Болито. Это недавнее начинание, должно быть, награда за всю работу, проделанную контр-адмиралом Лэнгли и его штабом. Видите ли вы какой-либо конец работорговле? В большинстве стран она незаконна, но бизнес продолжается, хотя адмирал, похоже, считает, что он уже идёт на спад… почти завершён, если не считать названия».

Адам колебался. Эта встреча была не случайной и не просто проявлением вежливости.

Он осторожно произнёс: «Всегда найдутся люди, готовые рискнуть, если есть деньги и их достаточно. Рабов вывозят с этих берегов, даже в такие далёкие страны, как Бразилия и Куба, несмотря на усилия патрулей и угрозу наказания в случае поимки».

Он смотрел в окно рядом с собой. Даже столь дипломатичное замечание прозвучало нелояльно, противореча кодексу долга и верности морского офицера.

Годден сказал: «У политики и флота много общего», – и отряхнул засохшую грязь с ботинка. «Роберт Уолпол считается первым настоящим премьер-министром Великобритании». Он помолчал. «Кроме ирландцев, конечно!» Он снова посерьезнел. «Уолпол был человеком, с которым я бы очень хотел познакомиться. Нам всем ещё есть чему поучиться у него. Например, его семейному девизу. Я помню, что он говорит: « Fari quae sentias». Он резко повернулся и схватил Адама за руку. «Говори, как чувствуешь!»

Он постучал по внутренней стороне крыши. «Вот, Тоби!»

Экипаж содрогнулся и остановился, вокруг него осело жёлтое облако пыли. Годден легко повернулся на сиденье, его глаза были в тени. «Я много о вас знаю, и с тех пор, как приехал сюда, я узнал ещё больше». Он, казалось, почувствовал вызов и добавил: «Не от штабных офицеров».

Он постучал себя по груди. «Или от политиков вроде меня. Но от обычных, порядочных людей, таких, как те, которыми ты руководишь. Которые тебе доверяют».

Адам открыл дверь и резко сказал: «И кто умрет из-за меня!»

Он спустился на дорогу, и Медуза словно возвышалась над ним. Твёрдая, настоящая.

Они пожали друг другу руки, но выразительны были только их взгляды. Затем Адам повернулся к ступеням, ведущим на причал. О его прибытии уже, должно быть, доложили.

Мне следовало пойти пешком .

Но слова все еще звучали в его голове: «Говори, как чувствуешь» .



Лейтенант Джеймс Сквайр остановился в тени у недостроенной стены и оглядел кладбище, опустевшее после организованного ухода мундиров и местных жителей, которые с любопытством наблюдали за ними. Теперь всё было кончено, могилы аккуратно отмечены и пронумерованы в ожидании каменных или деревянных крестов. Он потянулся и почувствовал, как хрустнули сухожилия. К тому времени « Вперёд» должен был снова выйти в море. Никогда не оглядывайся назад . За годы службы в море он видел гибель многих хороших людей, и некоторых он всё ещё помнил.

Он слышал, как двое могильщиков разговаривали друг с другом, один из них курил изрядно потрепанную трубку. Для них это была просто работа, и это было правильно.

Он полез в карман, чтобы убедиться, что у него есть подписанные бумаги, которые Болито велел ему забрать, пока он будет докладывать адмиралу. Он почувствовал, как его загорелое лицо нахмурилось. Адмирал должен был первым проявить своё уважение. Благодарность. Он подумал о Люке Джаго и о том, что тот мог бы сказать. Вот это будет чёртов день!

Он взглянул на свои ботинки: грязь присохла к ним, словно железо. Он вспомнил, что старший капеллан всю службу старательно стоял на коврике. В противовес этому он вспомнил морские похороны, где капитан произносил знакомые слова.

Он обернулся, застигнутый врасплох женским голосом.

«Сюда, если вы уверены…»

Двое из них, одна, всё ещё указывающая на могилы, одетая в белую накидку, словно монахиня или фельдшер, круглолицая, с терпимой улыбкой. Другая – Клэр Дандас. В её руках – букет цветов, яркий акцент на фоне простого платья. Её спутник нес что-то вроде каркаса из аккуратно связанных тростей.

Клэр посмотрела прямо на него, её лицо было частично скрыто цветами. «Я думала, мы опоздали».

Сквайр услышал, как другая женщина сказала: «Не забывай, Клэр, дорогая, доктор хочет принять тебя в назначенный час».

Девушка проигнорировала её. «Я видела, как ты входила в гавань». Она не смотрела на него. «У меня был телескоп».

Сквайр шагнул по неровной земле и, не задумываясь, протянул ей руку. Цветы стояли между ними, словно преграда.

Она тихо сказала: «Я молилась за тебя», — и отвела взгляд, почти виновато. «За… всех вас».

«Я не забыл. Я надеялся увидеть тебя как-нибудь…» Сквайр неловко оборвал себя и коснулся ленты вокруг цветов. «Они прекрасны. Это лилии?»

Она впервые улыбнулась, возможно, с облегчением от того, что он сменил тему. «Нет, только лианы. Кровоточащее Сердце, как их здесь называют». Она нежно пожала их и только потом посмотрела на него. «Они долго не протянут, но я просто подумала…» Она не продолжила.

Он знал, что смотрит на неё, но ничего не мог с собой поделать, словно женщина в белом и могильщики были невидимы, вспоминая, как она боролась и пыталась освободиться, пока он пытался унести её в безопасное место, едва прикрывая наготу форменным мундиром. Он видел шрам на её запястье, поблекший, но всё ещё достаточно заметный, чтобы напомнить ей о нём. И хотя она по-другому уложила волосы, он всё ещё видел тёмный синяк на её лбу.

Он сказал: «Я должен тебя увидеть. Не здесь». Он взял её за запястье и почувствовал, как она напряглась. «Не так, Клэр».

Вмешался другой голос: «Нам действительно пора уходить. Вас будут ждать».

Он отпустил её запястье и наклонился, чтобы подобрать несколько лоз, упавших между ними. «Я так волновался за тебя». Он посмотрел ей в лицо, скрытое тенью на фоне ясного неба.

Она сказала: «Ты спас мне жизнь». Она замолчала и сделала несколько шагов, словно собираясь присоединиться к своему спутнику. «Я никогда не забуду… Джейми».

Сквайр смотрела им вслед. Она не оглянулась, и лозы остались лежать там, где упали.

Кто-то пробормотал: «Эй, сэр, я их выставлю», и послышался вздох, когда Сквайр сунул несколько монет в кулак. Должно быть, их было больше, чем он думал.

Всё кончено. Это никогда и не начиналось.



Роулатт, капитан-фельдфебель, с нетерпением наблюдал, как портовый катер отчалил от «Онварда » и направился к берегу, на этот раз быстрее, высадив матросов и морских пехотинцев с траурного сбора. Затем он направился на корму, к квартердеку, где первый лейтенант осматривал неожиданно прибывшую партию казначейских припасов. Вот вам и день траура…

Роулатт подождал, пока лейтенант оторвётся от списка груза, и прикоснулся к шляпе. Винсент, вероятно, был рад перерыву. Пинчгут Вайкери, как называли казначея, не отличался особой оживлённостью в любой день.

«Все на борту?»

«Мистер Сквайр возвращается на сторожевом катере, сэр».

Винсент уклончиво хмыкнул. Сквайр, должно быть, остался до конца, пока капитан, как и было приказано, предстал перед адмиралом. Он зевнул, раздражённый тем, что слишком устал, чтобы сдержаться. Но он знал, что была и более глубокая причина. Это была зависть.

Он увидел, как мичман Уокер слоняется без дела, пристально глядя на небольшую лодку, подплывающую слишком близко к левому борту. Королевский морской пехотинец шёл за ней по трапу, но когда он махнул рулевому, чтобы тот отошёл, тот получил широкую улыбку и демонстрацию дешёвых украшений.

Винсент взглянул на ближайшую кучу припасов. Их нужно было убрать без промедления. «Мистер Уокер, найдите запасные руки».

Он видел, как тот поспешно убегал. Уокер, должно быть, подстригся: так он выглядел моложе, чем когда-либо. Тринадцать, или ему уже четырнадцать? Мальчик, которого вечно укачивало, даже в штиль. Остальные гардемарины устали шутить по этому поводу и приводить его в порядок. Теперь это было неизвестно.

Роулатт спросил: «Капитан, сэр, он скоро вернется на борт?»

Винсент кивнул. У Роулатта всегда была причина. Он никогда не нарушал дисциплину и распорядок дня. Правая рука первого лейтенанта, и за это его обычно ненавидели.

«Я хочу, чтобы за ним внимательно следили». Он указал в сторону флагмана. «После всего этого ему понадобится отдых». Роулатт промолчал, а сам подумал: « И мне тоже!»

Винсент с тоской подумал о кают-компании. Но если он сейчас спустится вниз… Он вздрогнул и резко обернулся, услышав крик с носа.

«Эй, лодка?»

Роулатт резко ответил: «Должно быть, это ошибка, сэр!»

Но ответ был достаточно ясен: «Да, да!»

Посетитель. Офицер.

Винсент тихо выругался: «Кто, чёрт возьми?»

Мичман Уокер поспешил к нему, держа подзорную трубу на вытянутой руке, и Винсент, снова спокойный, взял её. Ему следовало бы догадаться. Он осторожно направил подзорную трубу, и застывшая ухмылка будущего торговца выскочила на него, пока не увидел другую лодку с поднятыми носами, заполнившую объектив. Одна из гичек «Медузы », отличительные опознавательные знаки флагмана, безошибочно различимые в солнечном свете. И один пассажир в алой форме Королевской морской пехоты. Что ещё важнее, на корме лежала куча вещей, часть из которых была личными.

Винсента снова захлестнули образы кают-компании, привычки и характеры людей, которые там жили. Роберта Синклера сегодня похоронили: времени не теряли. Должно быть, это прибывает его сменщик. Он видел, как у входного люка новоприбывшего встречает Монтейт, появившийся несколькими секундами ранее, и который теперь направлял его на корму. Сержант Фэрфакс был рядом, но держался на расстоянии. Его жизнь тоже теперь изменится.

Первые несколько мгновений всегда были самыми худшими.

Лейтенант морской пехотинец направился к корме, не отрывая взгляда от Винсента, пока тот не остановился и не отдал честь. Открытое, молодое лицо, светлые, аккуратно подстриженные волосы под шляпой. Алая форма была хорошо сшита, но свободнее, чем у некоторых, словно он похудел с тех пор, как последний раз ходил к портному. Меч тоже был изрядно поношенным, даже потускневшим. Винсент подумал, что он старше, чем выглядит.

Он ответил на приветствие. Примерно моего возраста .

«Лейтенант Деверо, сэр, поднимитесь на борт. Сожалею о задержке. Все лодки заняты». Он протянул знакомый конверт с маркой и печатью. Хорошо это или плохо, но это новое начало.

Винсент протянул руку. «Я здесь старший. Добро пожаловать на борт».

Улыбка, как и рукопожатие, была твердой, но неосознанной, а не для того, чтобы произвести впечатление.

«Капитана сейчас нет на борту. Но вы, вероятно, это знаете».

Деверё кивнул и слегка поморщился, коснувшись лица. «Знаю, сэр. Я видел его как раз перед тем, как подойти».

Винсент ждал, давая себе время. Этот жест привлёк его внимание к глубокому шраму на левой стороне лица Деверё, небольшому, но смертельно опасному, расположенному примерно в дюйме от челюсти.

Деверё легкомысленно заметил: «Солнце немного жарче обычного», но улыбка исчезла.

Винсент спросил: «Ты это здесь достал?», и Деверокс опустил руку.

«Домой не возвращаться. В Чатеме, как оказалось».

Винсент окинул взглядом главную палубу, где несколько человек всё ещё убирали после дневной работы. «Надеюсь, она того стоила?»

Деверё молча посмотрел на него, а затем резко сказал: «Я так и думал». Его челюсть приподнялась, и шрам, казалось, говорил за него. «Это была самооборона, конечно».

Винсент коснулся его руки. «Я отнесу ваши вещи вниз». Он взглянул на официальный конверт. «Пол, не так ли?» Он указал на трап. «Я покажу вам наши апартаменты. Формальности подождут до возвращения капитана».

Даже сейчас он чувствовал укол негодования.

• • •

Лейтенант флагмана остановился у большой каюты «Медузы» , пока Адам вытирал остатки засохшей грязи со своих ботинок о веревочный коврик.

«Не беспокойтесь об этом, сэр. Вы здесь, это главное!» Он кивнул часовому из Королевской морской пехоты и добавил вполголоса: « Сейчас он вас примет».

За сетчатой дверью каюта оказалась именно такой, какой её помнил Адам: хорошо обставленной, безупречно чистой и какой-то нежилой. В дальнем конце, в центре широких кормовых окон, спиной к сверкающей панораме воды и пришвартованных судов стоял контр-адмирал Джайлс Лэнгли; его светлые волосы почти касались потолка.

Когда Адам направился к корме, Лэнгли словно ожил и двинулся ему навстречу.

«Рад снова тебя видеть, Болито. Жаль только, что пришлось тащить тебя на борт, не дав тебе передохнуть». Он схватил Адама за протянутую руку и пристально посмотрел на него, не мигая своими бледными глазами. «Несмотря ни на что, ты выглядишь чертовски хорошо. Горжусь тобой». А затем добавил: «Жаль, что не смог присоединиться к тебе на этой грустной, но необходимой церемонии». Он неопределённо обвёл каюту рукой. «Уверен, ты понял».

Он подождал, пока слуга метнулся вперёд и отодвинул его стул от яркого солнечного света. Так вот в чём была разница. Занавески, закрывавшие кормовые окна, скрывая впечатляющий вид на Фритаун, исчезли. Возможно, адмирал привык к палящему свету и климату.

Они сидели друг напротив друга за небольшим столиком, пока слуга разговаривал с кем-то ещё, прятавшимся за той же дверью. Раздался звон бокалов, и Адам успел задуматься, что же его так насторожило. И ради чего?

Лэнгли прямо сказал: «Я слышал, вы сблизились с сэром Чарльзом Годденом».

«Похоже, он был на похоронах, сэр, хотя и не объявил о своем присутствии».

Лэнгли холодно улыбнулся. «Он был в экипаже. Но сомневаюсь, что это было совпадением. Не в его характере». Он повернул голову и отчеканил: «Я дам знать, если ты мне понадобишься, Флагс».

Адам не заметил, что помощник Лэнгли всё ещё в каюте. Неудивительно, что он выглядел таким загнанным. А где же Тьяк?

Лэнгли так же резко спросил: «Что вы думаете о Годдене?» – и не стал дожидаться ответа. «Все бросились сюда, как только он сошёл на берег. Он и его небольшая группа дружков – они неплохо устроились. Даже не представляю, сколько выйдет в счёте! А он здесь искал, как сэкономить!» Он рассмеялся почти весело, но глаза его были очень проницательными. «Ну? Он вас впечатлил? Несколько минут рядом с человеком, которого вы никогда раньше не встречали. Или, скорее всего, встретите снова».

«Я думаю, он был искренен и даже стремился узнать, что мы думаем о своей роли здесь».

Лэнгли щёлкнул пальцами. «Скорее всего, во что мы обходимся его драгоценному правительству! Скорее друг, чем враг, по - моему ».

Он наклонился и постучал по столику. «Не трать на это весь день, приятель!»

Адам чувствовал запах бренди со своего места.

Лэнгли достал платок и промокнул лицо. «Но он не дурак. Понимаю, почему он там оказался. Знает о наших антирабовладельческих патрулях и их результатах, хороших или плохих. Знает о нашем сотрудничестве с судовладельцами и торговцами здесь». Он подмигнул. «Или об отсутствии такового!» Он поерзал на стуле, когда подошёл слуга с подносом, полным графином и двумя свежими стаканами. На подносе остались влажные следы от предыдущих.

Лэнгли сказал: «Мне не жаль его отпускать. Теперь, возможно, мы получим какие-то результаты». Он поднял бокал. «В любом случае, он слишком много о тебе знал !»

Адам почувствовал, как бренди обжёг ему язык. «Не от меня, сэр».

«Нет, нет. Ради бога, всё записал!» Лэнгли снова рассмеялся и чуть не выронил стакан. Он был пуст. «Он задавал много вопросов о…» Он снова щёлкнул пальцами. «Баллантайн и его дела в Нью-Хейвене. Ещё один рыцарь ковров , а?» Он усмехнулся и прикоснулся к губам. «И ты этого не слышал!»

Слуга наполнял бокалы, его лицо было бесстрастным. Он, вероятно, привык к такому поведению, но Адам никогда не видел Лэнгли таким. Это было больше, чем просто облегчение.

Лэнгли говорил: «Что теперь, Флагс? Мне казалось, я ясно выразился…» Он вытер лицо платком. «Уже не время?»

Флаг-лейтенант закрыл свою записную книжку. «Полковник Уайтхед из гарнизона должен скоро прибыть, сэр. Вы сказали...»

«Вылетело из головы, чёрт возьми». Он посмотрел на Адама и пожал плечами. «Нужно было сначала увидеть тебя, Болито. Мы оба через это прошли в последнее время». Бледные глаза обвели каюту. «Им всем нравится посещать флагман. Это даёт им почувствовать себя важными!»

Появился ещё один слуга, несший треуголку и шпагу Лэнгли, но его грубо оттолкнули, когда адмирал направился к кормовой галерее. Лэнгли остановился и потёр руки. «Надо убраться и откачать трюмы, пока они не прибыли. Скоро, а, Флагс?» Дверь за ним захлопнулась. Адаму показалось, что его вот-вот стошнит.

Лейтенант подождал, пока слуга положит шляпу и шпагу на скамейку под кормовыми окнами и уйдёт, прежде чем тихо сказать: « Медуза получает расплату». Потрёпанная тетрадь упала на палубу, но он, казалось, этого не заметил. «Готово!»

Адам был на ногах, его разум был совершенно ясен. Как и все те корабли, которые он видел в гаванях дома. Некоторые с известными названиями, легендами, и их помнили не только те, кто служил и сражался на них. В Сент-Энде и Кампердауне, на Ниле и в Копенгагене, и при Трафальгаре. Теперь они ожидали своего последнего плавания.

Он медленно пошёл на корму. Отсюда ему была видна стоянка, где стоял « Делфим» , когда контр-адмирал Джайлс Лэнгли отказался от плана поиска логова работорговца, заслугу за который он впоследствии приписал себе.

А что насчет Тьяке?

Он повернулся и встретился взглядом с флаг-лейтенантом, который оглядывал каюту так, словно никогда её раньше не видел. Лэнгли даже это предоставил ему.

За сетчатой дверью раздавались голоса, смех: посетители. Это давало им почувствовать себя важными . Больше нет.

Он пожал руку флаг-лейтенанту. «Дайте мне знать, если…»

«Спасибо, сэр. Я подам сигнал вашей лодке».

Адам подумал о Джаго и сказал: «Он будет здесь. Ждать».

Дверь приоткрылась на несколько дюймов, и он увидел красные мундиры посетителей и алые мундиры часового.

Яго уже знает об этом, а завтра все будут знать.

Он вышел из каюты, заметив, что блокнот все еще лежит там, где упал.

Флагманский лейтенант сказал: «Я принесу вам извинения».

Но каюта была пуста.

13 ГОРДОСТЬ И ЗАВИСТЬ


ЛУК ДЖЕЙГО ВЫТЁР СВОЮ БЛЕСТЯЩУЮ БРИТВУ и поднёс её к свету, прежде чем положить на поднос.

«Чувствуешь себя лучше, капитан? Готов к новому дню?» Он с одобрением наблюдал, как Адам потянулся и кивнул.

Было рано, утренняя вахта еще была в силе.

Адам почувствовал, как палуба слегка сдвинулась, и увидел, как бритва Джаго скользнула по подносу. «Вперёд» снова оживал. Дверь кладовой была закрыта, но он знал, что Морган где-то рядом. Как и все остальные: ждёт.

Джаго сказал: «Встречаемся в восемь склянок, капитан? Я буду ждать, на всякий случай». Он не продолжил. В этом не было необходимости.

Адам взглянул на кормовые окна, вспоминая, как флаг-лейтенант сообщил новость. Как будто он был лично виноват. Он сказал: «Все знают о Медузе? Ты, наверное, знал, ещё до меня».

Джаго сказал только: «В последнее время ходят слухи. Корабельные запасы, а потом я услышал об этом от одного парня из команды такелажника». Он пожал плечами. «В этом флоте никакие секреты долго не хранятся!»

«Ну, Люк, пока это не станет официально…»

«Есть, капитан. Ни слова».

Адам снова повернулся к гавани. Небольшие волны плыли по ветру, морские птицы взмывали в воздух и протестующе кричали. Флаги на других судах, пришвартованных или стоявших на якоре, больше не были безразличны, а развевались навстречу ровному северо-западному ветру. Словно предзнаменование. Он почувствовал, как обостряются его чувства. Можно ли когда-нибудь потерять это? Готовность к морю. Но когда?

Он вернулся обратно через каюту, и его рука неосознанно коснулась старого кресла.

Джаго видел это много раз. Как старые друзья . Он ждал момента. «Что станет с капитаном Тьяке?» И когда Адам не ответил, он подумал, что зашёл слишком далеко.

Но Адам в конце концов встретился с ним лицом к лицу. «Он всё ещё флагманский капитан. Важная должность, на берегу или на море. Они должны это учитывать».

Он услышал далёкий звон, почти потерянный среди гула снастей и ослабленных снастей. Восемь склянок. Он выпрямился и отрывисто сказал Яго: «Хоть сегодня не пятница!»

Джаго услышал, как открылась и закрылась дверь, послышался топот сапог часового Королевской морской пехоты. За всё время, что он здесь был, часовой был совсем другой: теперь была утренняя вахта. Он улыбнулся про себя. Не пятница же . Только Болито помнил старое суеверие своего рулевого.

Световой люк был приоткрыт, и он слышал, как труба разносилась по палубе.

«Руки по казармам! Чистить оружие!»

Он пробормотал вслух: «Только скажи, капитан. Мы их утопим!»

Даже пройдя небольшое расстояние до каюты на палубе прямо под своей каютой, Адам ощущал необычную тишину. Скрип орудийных тяг был очень слышен, когда восемнадцатифунтовое орудие вручную поднимали для осмотра и чистки, и лишь изредка раздавались громкие распоряжения. Но утро обычно было самым напряжённым временем на военном корабле, особенно на якоре. Он понимал, что это всего лишь игра воображения. Но ощущение не исчезало.

Палуба слегка накренилась и содрогнулась. Удар был готов . Он почти слышал, как Джулиан это говорил.

Матрос, полировавший на коленях какую-то латунь, вскочил на ноги, когда его капитан приблизился, помедлил, а затем осмелился сказать: «Доброе утро, сэр».

Адам кивнул. «Выглядит хорошо, Сэвидж». Это имя было легко запомнить, и вежливость имела значение. Некоторые офицеры, даже капитаны, никогда не обращали на это внимания, пока не попадали в беду.

Он увидел Винсента, ожидающего у входа в кают-компанию. Возможно, он решил, что эта встреча — пустая трата времени. Возможно, он был прав.

В кают-компании было необычно многолюдно. Помимо офицеров и старших уорент-офицеров, все остальные уорент-офицеры, казалось, присутствовали – специалисты, или «хребет», как их называл Адам, слышал от дяди. Боцман и канонир; парусный мастер Тилли; бондарь; и, конечно же, плотник Холл, согнувшись почти вдвое из-за своего роста. Самый высокий человек на корабле. Наверное, где угодно… И один мичман, Хотэм, старший. Это была идея Винсента.

Все сидели. Адам был здесь гостем.

Винсент сказал: «Все на месте, сэр, кроме хирурга. Он всё ещё на берегу».

«Я знал это. Но спасибо». Он обвёл взглядом толпу. «Полагаю, большинство из вас знает или, возможно, подозревало, что «Медуза» , наш флагман, получает деньги». Он заметил несколько быстрых, испуганных взглядов, но без особого удивления. «Она будет лежать в обычном состоянии, пока не решится её судьба».

Он заметил, как лейтенант Сквайр покачал головой, возможно, вспомнив какой-то конкретный корабль из прошлого. В конце концов…

Адам продолжил: «Наши патрули продолжатся, как приказано. Но понадобятся больше кораблей меньшего размера». Он сделал паузу. «И офицеры для командования ими». Он увидел, как Деверё, их новый морской пехотинец, повернулся, когда Прайор, клерк, наклонился, чтобы подобрать несколько страниц своих аккуратно исписанных заметок, которые упали на пол, словно сухие листья.

Адам встречался с Деверё лишь мельком, когда Винсент представил его для того, что он называл «формальностями», и ему понравилось то, что он увидел. Проницательный, умный и открытый, даже несмотря на то, что его отправили в «Онвард» под определённым предлогом. Когда он спросил Деверё, не беспокоит ли его перевод с семидесятичетырёхтонного корабля на фрегат, тот, казалось, не смог сдержаться.

«Напротив, сэр, я снова чувствую себя живым !»

Винсент заметил со странным сарказмом: «Спасибо вашему предшественнику», хотя всего несколько минут назад он радушно встречал новичка.

Адам услышал короткий грохот грузовиков прямо над головой, в просторной каюте, и представил, как Морган с тревогой следит за каждым движением, проверяя восемнадцатифунтовку. По крайней мере, здесь, в кают-компании, палубой ниже, им не мешало присутствие орудий.

Он потянулся за шляпой и сказал: «У нас прекрасный корабль!»

Кто-то издал радостный возглас, но его крик потонул, когда боцман Гарри Драммонд вскочил на ноги, отбросив стул за собой. «И у нас отличный капитан!»

Все уже стояли, некоторые подхватили приветственные возгласы, когда дверь за ним закрылась. Адам стоял совершенно неподвижно, как долго – он не знал. Тот же моряк стоял неподалёку, теперь опираясь на метлу. Мне не следовало настаивать на своём приходе. Эти же люди доверяли мне, и некоторые дорого за это заплатили .

Через несколько минут к нему присоединился Винсент. Снова стало тихо. «Я как раз раздумывал над снаряжением, сэр».

Их взгляды снова встретились, капитан и первый лейтенант. Адам вспомнил слова Винсента: « Корабль прежде всего» . Он ошибался.

«Что за чёрт?» Винсент уставился на лестницу. По палубе доносились приглушённые крики и топот ног: лодка приближалась, и это было очень тяжело. А вот и Уокер, их самый младший мичман, едва не упал, когда остановился.

«Офицер караула, сэр!» Он протянул толстый конверт. «Для вас, сэр!»

Адам взял его. Знакомый жёлтый цвет, его имя и звание, написанные безупречным почерком. Уокер важно выдохнул: «Требуется подпись капитана!»

Винсент резко ответил: «Мы это знаем ».

Адам сказал: «Спасибо, мистер Уокер», — и улыбнулся мальчику. «Тебе нужно больше двигаться. В Onward слишком тесно для тебя».

Дверь кают-компании была открыта, и Прайор терпеливо ждал с ручкой и чернильницей в руках. Между его выдающихся зубов торчал нож для разрезания бумаги. Казалось, ничто не могло застать его врасплох.

Как и погребение в море или Воинский устав, Адам знал эти слова наизусть. Будучи во всех отношениях готовым к плаванию …

Мичман Уокер, все еще тяжело дыша, принес откуда-то табуретку и с широко раскрытыми глазами наблюдал, как Адам наклонился с ручкой и подписал его имя.

Винсент сказал: «Я передам это офицеру охраны, сэр», но это прозвучало как вопрос.

Адам подул на чернила, чтобы высушить их. «Приказ об отплытии». Он сложил основную часть и сунул её в карман пальто. «Послезавтра, если позволит погода». Он направился к трапу. «Я сам ему передам».

Дверь кают-компании была все еще открыта, но не было слышно ни звука.

Винсент повторил: «Послезавтра, сэр?»

Адаму хотелось улыбнуться. Яго, например, не удивился бы. Сегодня была пятница.

«Скоро поговорим», — он помолчал, поставив одну ногу на трап. «Капитан флага поплывёт с нами».



Лейтенант Джеймс Сквайр стоял у полубака, прямо перед глазами корабля, и смотрел вниз на якорный канат. Он делал это слишком часто, чтобы помнить, но этот момент всегда производил на него впечатление: он стоял вот так, повернувшись спиной к остальному кораблю, разделяя его взгляд только с носовой фигурой и своим выдвинутым трезубцем. Большинство людей, даже те, кто считал себя хорошо его знающими, могли бы удивиться силе его эмоций.

Он чувствовал, как палуба колышется под ногами, а ветер был сильным и ровным, таким, что создавал лёгкие волны под носом, словно «Вперёд» был готов к отплытию и уже шёл. Ему следовало бы к этому привыкнуть, но на этот раз всё было иначе, и понимание причин не помогало.

Он почти неохотно повернулся и оглядел весь корабль. Матросы собирались для выхода в море. Старшие матросы проверяли имена, остальные смотрели на корму, на квартердек. И кабестан, пока ещё без команды. Двенадцать брусьев, словно спицы колеса. По двенадцать человек на каждом брусе. Он знавал времена, когда требовалось больше, когда ветер и море объединялись, чтобы бороться, прежде чем якорь освободился.

Сквайр увидел небольшую кучку людей возле большого двойного штурвала: Винсент указывал на что-то, а Джулиан, капитан, кивал, словно соглашаясь. А вдоль верхней палубы и трапов то тут, то там стоял мичман, готовый передавать сообщения или догонять отставших, если приказ не выполнялся немедленно.

Он взглянул на двух своих «молодых джентльменов» – Нейпира и Саймона Хаксли. Они стали частью его команды во многих отношениях, как и окружающие их моряки, которые точно знали, как далеко они могут зайти, прежде чем Сквайру придётся повышать голос. В общем, команда была под контролем, хотя Сквайр никогда бы им об этом не сказал.

Капитана нигде не было видно: вероятно, он всё ещё сидел в каюте, проверяя, ничего ли не забыл, прежде чем флаг-капитан поднимется на борт. Старший офицер и правая рука адмирала… Сквайр прошёл трудный путь и всё ещё хранил множество обид и предрассудков нижней палубы.

«Onward» бросила якорь, и флагманский корабль был почти скрыт парусами и такелажем. Может быть, дни «лайнеров» сочтены? Старые Джеки насмехались над этим, но когда «Медуза» получила компенсацию…

«Сэр!» — гардемарин Хаксли жестикулировал, прерывая тревожные мысли. «Шлюпка отходит от флагмана, сэр!» Он был юношей, который редко улыбался, но был близким другом Нейпира, и Сквайр, как ни странно, гордился ими обоими.

Он резко отвёл взгляд и увидел внезапную суматоху и волнение, когда прозвучал сигнал к сбору всех членов экипажа. Капитан флага отлично справляется, подумал он. Время отплытия было назначено на полдень.

Некоторое время назад он видел, как Линч, повар, выходил из своей камбуза, старая скрипка была наполовину скрыта под фартуком, готовый заставить эти ноги топать вокруг кабестана, пока на губах у него еще оставался привкус рома, который его вдохновлял.

Сквайр неторопливо перешёл на другую сторону палубы, зная по опыту, что старшие матросы всегда следят за ним в этот критический момент, чтобы не продемонстрировать неуверенность. Он слегка улыбнулся. Скорее, паника . Второй якорь был зацеплен, но готов отдать его в случае внезапной чрезвычайной ситуации. Пока ничего, но всё когда-то случается.

Снова крики: бортовая команда уже на своих местах, чтобы встретить капитана флагмана. Даже слышно было, как лейтенант Монтейт вымещает своё нетерпение на ком-то из ахтергарда, и он видел, как двое его людей обменялись гримасами. Он не мог их за это винить.

Кают-компания была маленьким, замкнутым мирком, или, по крайней мере, должна была быть. Но для Сквайра Монтейт всё ещё оставался чужаком. Возможно, Монтейт как-то изменился после высадки. Или мне кажется?

«Внимание на палубе! Лицом к правому борту!»

Сквайр слышал ровный стук весел, расположенных в двух рядах, хотя лодка была скрыта за бортом «Онварда» .

Капитан уже был там, чтобы приветствовать своего начальника. Но дело было не только в этом. Между ними была и дружба, и взаимное уважение: это чувствовалось, когда видишь их вместе. Болито, конечно же, был гораздо моложе Тиаке, никогда не был дипломатом и ему было труднее скрывать свои истинные чувства, когда он находился под давлением. Например, в тот момент, когда он повернулся и просто сказал Сквайру: «Если я упаду…» И Сквайр вспомнил свой ответ, сказанный без колебаний.

Он снова посмотрел на корму, чтобы оценить, сколько еще осталось... Но «Вперед» слегка качнулся на якоре, и вместо пришвартованных портовых судов он теперь видел два больших здания, одно с длинным балконом: миссия Оспри.

Увидит ли Клэр «Вперёд», когда взвесится? Будет ли ей всё равно? Теперь ей хотелось только забыть. Но жизнь нужно было прожить заново и прожить её, несмотря ни на что, а он останется лишь болезненным напоминанием. Как шрамы на её коже и её память.

Он знал, что кусает губу — привычка, с которой он поклялся бороться, — и крикнул: «Стой, ребята!»

Он увидел, как мичман Нейпир коснулся руки своего друга. В их возрасте это всё ещё было приключением.

Другой голос: Гарри Драммонд, боцман. «Вперед, к шпилю! Прыгай!» И скрип фалов, когда спускали «Джек». К добру или к худу, ожидание закончилось.

«Тяните, ребята, тяните!» Еще больше людей бросилось на перекладины кабестанов, а несколько морских пехотинцев складывало оружие на случай, если понадобится применить и их силу.

Сквайр затаил дыхание, пока, казалось, не услышал первый металлический щелчок кабестана, когда собачки пришли в движение. Трос казался натянутым до предела, блестя как металл, выдерживая полную нагрузку.

Голос Винсента раздался чётко и решительно: «Руки вверх! Отпустить топсели!»

Несмотря на царившую суматоху, Сквайр слышал скрипку повара и топот его ног. На Ричмонд-Хилл живёт девушка, ярче, чем утро Первого мая…

Солнце стояло позади Сквайра, и он на мгновение остановился, чтобы взглянуть наверх, где марсовые уже расставлялись вдоль реев, словно марионетки на фоне неба. Мастерство и опыт – вот что отличает настоящего моряка на любом военном корабле. Но у каждого из них всегда был свой первый раз, и Сквайр никогда не забывал вид палубы и волны, колышущейся так далеко внизу. И щелчок стартера, когда он затягивал.

Шпиль двигался ровно, и, как ему показалось, чуть быстрее, а «Вперёд» качнулся, реагируя на ветер и течение. Задание было скрыто, сторожевой катер отходил, кто-то махал рукой с кормы. Он услышал, как один из его матросов пробормотал шутку и рассмеялся, словно его это совершенно не беспокоило.

«Вперёд» взволновал бы сердце любого мужчины, когда бы она расправила паруса, а якорь был заточен всего в нескольких футах от его наблюдательного пункта. И Клэр, возможно, наблюдает. Вспоминая…

Сквайр снова осмотрел кабель и кружащиеся следы грязи и песка в воде.

"Поддерживать!"

Он увидел, как Нейпир повернулся к нему, и на мгновение подумал, что произнёс её имя вслух. Он ткнул Нейпира в плечо. «Передай команду! Левый борт!»

Он знал, что Хаксли внимательно наблюдал за процедурой. Возможно, представляя себя на борту своего корабля. Как его отец.

«Вверх и вниз, сэр! Лови!»

Если бы вода была достаточно чистой, то сейчас можно было бы увидеть огромную тень «Онварда », тянущегося к своему якорю.

Щелк, щелк, щелк .

Сквайр снова посмотрел на корму и увидел, что люди на палубе смотрят на реи, а другие готовятся к брасам. Всё было привычно, но, как всегда, капитан стоял один.

Теперь медленнее. Некоторые из ожидающих морпехов втиснулись в вращающееся колесо матросов. Одним из алых мундиров был новый офицер, Деверо. Сквайр встречался с ним лишь мельком. Потребуется время. Он был молод.

Он улыбнулся. Конечно . Он поднял руку и увидел, что Винсент немедленно это понял.

«Якорь поднят!»



Адам Болито слушал, как работает шпиль, и чувствовал, как палуба содрогнулась под его ногами, когда якорь оторвался от земли. Двое рулевых стояли у штурвала, а Донлеви, квартирмейстер, стоял рядом, как и всегда, с тех пор, как всем матросам дали трубку. Джулиан, штурман – «Старый Весельчак», как его называли за глаза, – находился неподалёку, а один из его товарищей стоял рядом с грифельной доской и карандашом наготове, чтобы записать всё необходимое в бортовой журнал или на карту.

Ванты и штаги задрожали и загрохотали, когда первый парус лопнул и наполнился реями, и палуба снова задрожала, словно чьи-то руки пытались управлять рулем.

Адам стоял в тени бизани, всего в нескольких шагах позади штурвала, и, не светя солнцем, мог видеть всю длину корабля. Сквайр и его люди на носу высматривали первые признаки того, что якорное кольцо, «еврейская арфа», как его называли, выскочит на поверхность, чтобы его можно было зацепить и закрепить. Ещё больше людей было отправлено к брасам, чтобы они приложили усилия и подтянули большие реи, пока каждый парус не наполнился и не напрягся на ветру. Несколько человек поскользнулись в борьбе с ветром и волной. Для сухопутного жителя или случайного наблюдателя это должно было показаться полной неразберихой, пока порядок наконец не был восстановлен, топсели не поставлены, а непослушный кливер не стал ровным и острым, как плавник акулы.

«Вперед» набирал скорость берегом , и за двумя холмами, которые стали ему знакомыми и важными ориентирами на этом последнем пути к мысу и далее к открытому морю.

Он откинулся назад, глядя на раскинувшиеся над ним паруса, на мачтовый крюк, жёсткий, как копьё на ветру. Несколько марсовых матросов закрепляли найтов или махали другим на фор-марсе, по-видимому, не обращая внимания на расстояние до палубы.

Снова дрожь: руль берет управление на себя.

«Якорь закреплён, сэр», — Винсент критически наблюдал, как убирали якорные лебедки.

Адаму показалось, что он слышит голос Джаго сквозь грохот парусов и скрежет снастей. Он стоял у шлюпочного яруса, вбивая клин, словно орудийный клин, чтобы укрепить их на плаву. Он словно почувствовал на себе взгляд Адама и повернулся, чтобы сделать этот маленький жест, словно подать сигнал. Так много раз.

«Вываливайте, якорная группа!»

Теперь послышались новые голоса: мальчишек, юнцов, которые присоединятся к другим, укладывая входящий кабель, предварительно отчистив его до последней сажени. Адам подозвал мичмана Хотэма, стоявшего у флагштока с подзорной трубой на плече.

Хотэм сказал: «Нет сигнала, сэр. Только подтверждение моего». Он чуть не покраснел. «Наш , сэр!»

Адам выровнял подзорную трубу, но пожалел об этом: за то короткое время, что они стояли на якоре, пеленг и расстояние полностью изменились. Флагман теперь казался стоящим носом, его мачты выстроились в линию, а носовая фигура необычайно ярко сияла на солнце. Вымпел всё ещё развевался, но флаг был скрыт высоким кормой. Никаких шлюпок рядом, и никого на палубе, когда « Вперёд» прошёл мимо. Корабль уже погиб. Он подумал о флаг-лейтенанте. Закончено .

Он вернул телескоп и задумался, почему оставил свой собственный в большой каюте под ногами. Он взглянул на световой люк, теперь закрытый тяжёлой решёткой – на всякий случай, если что-нибудь упадёт сверху. Легче, чем резать новое стекло , – слышал он замечание плотника Холла.

Но он думал о Тьяке. Они почти не разговаривали с тех пор, как он поднялся на борт. Они лишь быстро и крепко пожали друг другу руки и извинились за свой внезапный приезд, после чего он сразу же спустился вниз, где Морган позаботится о том, чтобы его не потревожили. Если это вообще возможно на военном судне, готовящемся к выходу в море.

Адам знал, что именно поэтому он оставил здесь старый телескоп. Тьяке, вероятно, даже сейчас наводил его на резкость, наблюдая, как гавань раскрывается, а мысы раздвигаются, готовясь к их отплытию.

Или глядя на Медузу за кормой?

«Юго-запад-на-юг, сэр!» Джулиан стоял у компасного ящика, поджав губы в беззвучном свисте. «Полностью и до свидания!»

Адам посмотрел на реи, крепко укреплённые, с натянутыми, но не хлопающими парусами, не теряющими ветра. Корабль шёл хорошо. Старшины или те, кто стоял на подветренном трапе, могли уже смотреть вниз на своё отражение. И если только… Он почувствовал, как его губы расплываются в улыбке. Если только это не было якорем-пристанищем для каждого капитана.

Он снова вспомнил Тьяке, когда они разговаривали в последний раз. Единственным другим звуком был первый звон кабестана.

«Мы едем в Нью-Хейвен». Он помолчал, испытующе глядя на Адама. «Ты ведь уже знал, не так ли?»

Адам ответил: «Я догадался».

Тьяк покачал головой. «В тебе чертовски много от сэра Ричарда, Адам, и я этому чертовски рад!» Он всё ещё улыбался, когда дверь каюты закрылась.

Но о чём думал сейчас Тьяке, оставшись наедине со своими воспоминаниями? Прирождённый моряк и выдающийся офицер. Дьявол с половиной лица …

Он обернулся, услышав голос Монтейта, уже не в первый раз с тех пор, как капитаном стал капитан: «Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что не понял? Ты что, такой глупый? Мне что, всё дважды повторять?»

Адам знал, что Винсент наблюдает за ним. Столько всего произошло. Погибли люди, и он винил себя, но он также гордился ими.

Ответственность лежит на мне .

Он снова посмотрел на землю и без подзорной трубы увидел, что два холма начинают перекрываться. Скоро они изменят курс и, при попутном ветре, увеличат паруса. Большая часть парусины была ещё новой, неиспробованной. Он слышал, как Джулиан сказал: «Это их всех вытряхнёт!»

Он увидел хирурга у одного из орудий, остановившегося, чтобы поговорить со Сквайром, и указавшего на мыс. Разные миры, но теперь они казались верными друзьями.

С бака раздалось три удара колокола, когда «Вперёд» изменил курс. Ровно полтора часа прошло с тех пор, как якорь был закреплён, к удовлетворению Сквайра. В глубокой, сильной зыби открытой воды, с временной остановкой, пока для большей части команды был спешно приготовлен ужин. Приятный аромат рома проник даже в большую каюту, когда Адам впервые покинул квартердек.

После солнца и отражённого света каюта казалась почти тёмной. Но решётка со светового люка была снята, и Тьяке сидел за столом, прижимая к локтю стопку бумаг и увеличенный фрагмент карты.

Казалось, он собирался встать, но передумал, потому что палуба внезапно накренилась в такт содроганию руля. «Оживляешься, да?»

Адам сидел напротив него и слышал скрип двери кладовой. Хью Морган, как всегда, был начеку. «Я подниму брамсели, когда будет больше места, сэр».

Тьякке хотел поднять руку, но тут же опустил её, когда некоторые из его бумаг начали следовать за движением «Онварда ». «Никаких формальностей, Адам, по крайней мере, здесь». Его голубые глаза быстро обвели каюту с выражением, которое Адам не мог определить. «На этот раз я всего лишь пассажир. Мальчик на побегушках у адмирала». Он повернулся в кресле, чтобы взглянуть на забрызганное брызгами стекло. «Ничего подобного, правда?»

Адам заметил, что старый телескоп застрял в скамейке, так, что до него было рукой подать. Он тихо сказал: «Ты мог бы остаться со мной на палубе», и Тьяке покачал головой, смеясь.

«Вряд ли – и так достаточно одного капитана. Уж мне-то знать!» Он поднял взгляд, когда что-то упало на палубу над головой, раздался крик и топот босых ног – люди бросились на помощь.

Когда он снова взглянул на Адама, тот выглядел спокойным, даже расслабленным. «Как вы, конечно, знаете, контр-адмирал Лэнгли и сэр Дункан Баллантайн в Нью-Хейвене не питают друг к другу симпатии. Ваш визит был омрачен этим кровавым инцидентом в миссии. Если бы не ваши действия, не знаю, как бы мы узнали правду».

Он коснулся бумаг. «Шхуна, которую вы обнаружили и захватили, дала нам несколько подсказок. Когда-то она была капером, а потом её захватили французы почти в самом конце войны. Потом её продали и купили на верфи в Англии. В итоге она оказалась здесь, в Африке. В качестве работорговца».

Адам вспомнил опасный проход в « Делфиме» . Предупреждающий бордовый. Он сказал: «Нью-Хейвен — ключ. Кто-то должен знать».

Тьяке слабо улыбнулся, отчего его шрамы стали ещё ярче. «“Рыцарь Ковра”?»

«У нас нет доказательств».

Тьяк потянулся, и часть его бумаг соскользнула на палубу. «Тогда мы что-нибудь найдём!» И на секунду Адам увидел «чёрта с половиной лица», которого работорговцы боялись больше всех. «Завтра первым делом я хочу просмотреть карты с вами и любыми другими, кого вы позовёте. У меня есть кое-какие «инструкции» от адмирала для Баллантайна». Он так же резко оборвал себя и снова пронзительно посмотрел на Адама. «Кстати, что вы сказали о нашем почётном госте?»

Адам услышал ещё несколько бегущих ног, затем наступила тишина. Винсент справлялся. Скорее всего, ему это даже нравилось.

«У меня сложилось впечатление, что он уже принял решение».

Тьяке медленно кивнул, не отрывая взгляда. «Как я уже говорил, это очень похоже на сэра Ричарда. И я согласен».

Дверь кладовой приоткрылась на дюйм. «Могу ли я принести вина, сэр? Или что-нибудь из бочки?»

Тьяке посмотрел на свои бумаги и покачал головой. «Не для меня. Может, позже». Он ухмыльнулся. «Если меня спросят, конечно». Он посмотрел на Адама. « В конце концов, это твоя каюта».

«И ваш тоже». Адам указал на бержер с высокой спинкой. «Я буду там, пока мы не уйдём подальше от местных судов». Он встал; он услышал шаги за сетчатой дверью. «Но теперь…»

В дверь постучали.

«Вахтенный мичман, сэр! »

Это был Нейпир, на рукавах которого блестели капли брызг. «С уважением, старший лейтенант, сэр». Их взгляды встретились. «Просите разрешения отпустить брамсели?»

Адам увидел, как Морган принёс ему шляпу. Тьяке замер, наблюдая за ними.

Он коснулся руки мальчика. «Как дела , Дэвид?» Так официально. Отстранённо. Как и должно быть. «Моё почтение первому лейтенанту. Я сейчас приду».

Но Нейпир уже поспешил вперёд, уловив что-то на изборожденном шрамами лице капитана флагмана и храня это знание при себе, как тайну. Понимание и сожаление, странная печаль.

И зависть.

14 ВЫЖИВАНИЕ


ДВА КАПИТАНА СТОЯЛИ бок о бок за штурманским столом, пока корабль вокруг них, казалось, затихал. Шла утренняя вахта, их первая в море.

В такие моменты Адаму казалось, что его чувства всё ещё на палубе или в какой-то тёмной части корпуса « Онварда », где кто-то или что-то было связано с определёнными звуками или движениями. Утренние вахтенные, на ощупь спускавшиеся вниз в поисках еды и укладывавшие гамаки в сети, вероятно, незадолго до того, как всем матросам дали трубу, чтобы поставить или зарифить паруса. Ветер оставался устойчивым и довольно сильным, и работающим наверху приходилось быть вдвойне осторожными. Но настроение было приподнятым, корабль двигался и хорошо слушался руля.

Он почувствовал, как стол вдавился ему в бедро, а затем отодвинулся, словно Вперёд затаила дыхание перед следующим броском. Он ощущал молчаливую сосредоточенность Тьяке, нарушаемую лишь когда тот делал заметки в блокноте у локтя или увеличивал под микроскопом мелкий шрифт или какую-нибудь схему, которую уже предоставил Джулиан.

Тьяке произнёс, словно думая вслух: «Хорошо, что вы уже бывали в Нью-Хейвене», — и улыбнулся, не поднимая глаз. «Я тоже. Неофициально».

Адам услышал с квартердека сильный голос Сквайра: вахтенный офицер, занимающийся любимым делом – держащий корабль в руках. Для него это было долгое путешествие. Винсент собирался перекусить, прежде чем заняться вопросами дисциплины и порядка.

Тайк говорил: «Адмирал хотел, чтобы Баллантайн вёл полный учёт каждого судна, груза и владельца, использующего гавань и подходы к ней». Он саркастически улыбнулся. «Чтобы сэкономить нам деньги».

Адам покачал головой. «Возможно, когда-нибудь, если Нью-Хейвен станет ещё одним Фритауном».

Тьяке коротко сказал: «Не при нашей жизни!»

Джулиан вмешался: «Прошу прощения, сэр? Кажется, мне нужно ещё одно полено», — и выскользнул из комнаты, закрыв за собой дверь.

Тьяке, казалось, заметно расслабился. «Теперь мы можем поговорить».

Они оба знали, что Джулиан ушел намеренно.

Тьяк постучал по карте. «Слишком много денег вложено в рабство, чтобы ожидать, что несколько законов и зорких патрулей положат ему конец. Я пытался объяснить это нашему адмиралу. Он, конечно же, не слушает. Всё, что он видит, – это следующий шаг по карьерной лестнице, и, как он думает, скоро». Он оглядел небольшую штурманскую рубку, словно чувствуя себя в ловушке. «Это всё, что я слышал с тех пор, как он поднял свой флаг над Медузой . Надеюсь, это оценят в чёртовом Адмиралтействе, или где там они решают такие вопросы!»

Он коснулся старого октанта Джулиана, который тот любил держать на виду. «К чёрту его. Я не должен позволить ему вот так меня погубить — прямо перед тобой, из всех людей».

Адам коснулся его руки. «Я не забуду», — и улыбнулся. «Тебе удалось поспать?»

К моему удивлению, изуродованное шрамом лицо расплылось в широкой улыбке. «Чёрт возьми, гораздо лучше тебя, держу пари. Это кресло было пустым каждый раз, когда я просыпался!» Затем он взглянул на дверь. «Он возвращается. Думает, что дал нам достаточно времени, чтобы обменяться секретами».

Когда Джулиан вошёл, держа под мышкой сложенную новую карту, он обнаружил, что оба шутят и чувствуют себя очень непринуждённо. Как он и рассчитывал. Одного капитана было достаточно.



Лейтенант Марк Винсент сидел на конце стола и разглаживал список, напоминая ему о нескольких невыполненных задачах. Не то чтобы их было много: он старался убедиться в этом, когда это было возможно. Он дежурил на палубе утром и всё ещё чувствовал напряжение первой ночи в море после долгой стоянки на якоре. Люди работали в темноте, спотыкаясь, в ожидании рассвета.

Он отодвинул тарелку, но с трудом помнил, что предложил ему матрос. Кают-компания была пуста, что ему и нравилось, пока он разбирался со своими делами и обязанностями. Снова в море, но надолго ли? «Онвард» покинул Англию с заданием, и оно было выполнено. Так почему же задержка? Гоняться за работорговцами – не для такого прекрасного фрегата, как этот.

Он попытался подавить очередной зевок. Капитан хотел, чтобы сегодня орудийные расчёты потренировались, чтобы успокоить или произвести впечатление на старшего пассажира. А старший стюард попросил переместить некоторые припасы. Казалось, у него постоянно что-то было не там, где нужно, и он обнаружил это только после того, как они снялись с якоря.

Винсент подумал о фрегате «Ревностный» , который они оставили спокойно стоять на якоре. Его капитан, очевидно, был слишком новым и неопытным, чтобы доверить ему такого пассажира, как Тьяке, но как ещё завоевать необходимое доверие? Он понимал, что проявляет нетерпимость и несправедливость по отношению к совершенно незнакомому человеку, но что же его ждёт после всего этого?

Он резко повернулся на стуле и увидел Монтейта, стоящего у двери.

«Мне сказали, что вы хотите меня видеть». Взгляд Монтейта метнулся в сторону другой двери, которая была полуоткрыта.

Винсент коротко ответил: «Там никого нет», — и посмотрел на часы, лежащие на столе рядом со списком. «Ты с рабочей группой на носу, не так ли?»

Монтейт склонил голову набок — раздражающую привычку, которую Винсент всегда старался игнорировать. «Я оставил им все необходимые инструкции. Я не в первый раз говорю им, чего ожидаю, когда меня понадобят в другом месте».

Винсент откинулся на спинку кресла и попытался изобразить командование. Он должен был уже привыкнуть к Монтейту и стать к нему невосприимчивым. Они делили повседневную жизнь, и в порту, и в бою, и у них был единственный общий выход: эта кают-компания.

Он сказал: «Я знаю тебя лучше, чем большинство из тех, с кем ты имеешь дело. Резкое, а возможно, и несправедливое обращение с людьми в присутствии их товарищей может легко аукнуться тому, кто у власти, да ещё и в неподходящий момент. Я не хочу устраивать из этого проблему».

Монтейт, казалось, выпрямился с самоуверенным негодованием. «Капитан так и сказал? Если да, то я бы хотел…»

Винсент хлопнул по столу. «Между нами! Но капитан не глухой и не слепой, так что успокойтесь, когда будете обращаться с людьми!»

Монтейт ответил: «Надеюсь, я знаю свой долг, мистер Винсент!»

Дверь щёлкнула, и вошёл один из столовых с ведром. Винсент резко встал и резко воскликнул: «И я тоже, мистер Монтейт!»

Он слишком поздно понял, что стоит с поднятым кулаком, а его конечности независимо друг от друга приспосабливаются к движению корпуса, но этот момент он запомнил навсегда, как и те другие случаи: Монтейт, рот которого был полуоткрыт для новой вспышки, матрос все еще держал ведро, его взгляд был прикован к двум лейтенантам.

Ветер и море, паруса и такелаж. Звук мог бы остаться неуслышанным.

«Выстрелы!» — сказал он.

Возможно, он ошибся. Затем ему показалось, что он услышал чей-то крик, молодой голос, голос гардемарина, но он напомнил ему о первых днях в море и битве при Лиссе. Последнем крупном морском сражении войны. Винсент никогда не забывал ни его, ни своего капитана, Уильяма Хоста, который в двенадцать лет служил под командованием Нельсона на его знаменитом « Агамемноне ». Хост однажды похвалил Винсента за его «внимание к деталям».

Он схватил свой маленький список и сказал: «Увидимся на палубе!»

На верхней палубе горячий ветер после запертой кают-компании был почти освежающим. Вахтенные были на своих постах, а рабочие группы, включая команду Монтейта, без видимого волнения занимались своими делами. Винсент ускорил шаг, застёгивая пальто, когда увидел Болито и флаг-капитана у штурвала. Сквайр стоял рядом, указывая на топ мачты.

Оба капитана обернулись, когда Винсент присоединился к группе у штурвала, и Тьяке спросил: «Ты тоже слышал, да?» Он посмотрел вверх. «Хорошие наблюдатели, но ничего не доложили».

Драммонд, боцман, быстро сказал: «Я поставил молодого Такера вперёд», а Тайке: «Один из моих приятелей, сэр. Раньше был нашим лучшим марсовым. От его глаз мало что ускользает».

Адам отошёл на несколько шагов. «Мне жаль, что вас потревожили, Марк». Он посмотрел вдоль палубы туда, где только что появился Монтейт, и стоял к ним спиной. Возможно, там всё ещё понадобится более сильная рука, но решение будет не за Винсентом.

Тьяке сказал: «Я знаю ещё два патрульных судна на этом участке. „Индевор“ и „Челленджер“ , оба бригантины».

Винсент автоматически сказал: «Командор Мейсон, Претендент . Хороший человек, судя по всему».

Тьяке кивнул. «Это лишь вопрос времени».

Он ничего не объяснил, и Адам видел, как трудно ему было оставаться в стороне от любого плана, который мог быть решен.

Адам снял телескоп и отошёл в сторону. Несмотря на постоянный ветер и изредка обрушивающиеся на палубу брызги, его ботинки от жары прилипали к швам. Он выровнял подзорную трубу и навёл резкость, но это был всё тот же бесконечный берег, монотонный, словно сплошная гряда неподвижных облаков. Край «невидимой долины» Джулиана. Он облизнул губы: они отдавали сушёной кожей.

«Простите, сэр». Это был Мэддок, артиллерист, прикрывая глаза шляпой, чтобы взглянуть на Сквайра. «Мы должны были провести учения орудийных расчётов сегодня утром».

Винсент перебил: «Я заставлю это произойти, когда…»

Дальше он не продвинулся. Раздались новые выстрелы, торопливые и быстрые. Адам попытался представить это в своём воображении. Бригантина, но ответного огня не было, и эхо почти сразу же затерялось в шлепках и грохоте парусов и стуке руля « Онварда ». «Тряска корпуса», как называли это старые моряки.

Драммонд крикнул: «Ничего не видно, сэр!»

Вместе с остальными Тьяке смотрел на грот-мачту, а затем на землю. «Сегодня все держатся подальше… Лучше не сходить с курса, пока…»

Он повернулся к Адаму и увидел вспышку, отразившуюся в его глазах. Казалось, прошло несколько секунд, прежде чем они услышали взрыв, подобный раскату грома. Затем – тишина, даже эха.

Адам сказал: «Мичман Хотэм поднимется наверх и поговорит с впередсмотрящими». Он увидел, что Нейпир наблюдает. «Ты тоже», — и их взгляды встретились. «Тише некуда».

Тьяк подошёл к компасному ящику и взглянул на мачтовый шкентель. «Советую вам продолжить упражнения по стрельбе». Он отошёл в сторону. «Если нам нужны доказательства, мы их скоро получим».

Дэвид Нейпир забрался на ванты и уперся ногами в ванты, чтобы удержать равновесие. Смола на грубой снасти, нагретая солнцем, казалась ещё свежей. Он начал подниматься, но не раньше, чем увидел, как на палубе столпились другие люди: некоторые всматривались в землю или в пустой горизонт по правому борту. Он также увидел своего друга Саймона Хаксли рядом с квартирмейстером на шканцах, готового передать любые новые приказы по трапу: «ходячий рупор», роль, которую ненавидели все гардемарины.

Корабль взорвался. Им предстоит выяснить, как и почему это произошло.

Я не боюсь . Эта мысль успокоила его, словно рука на плече.

Сквайр наблюдал за двумя поднимающимися гардемаринами, пока они не скрылись за изгибом грота-марселя и несколькими матросами, всё ещё работавшими наверху. Ветер оставался ровным, и движение казалось более лёгким после последнего изменения курса: теперь они шли строго на юг.

Он подошел к перилам квартердека и оглядел корабль вдоль всей его длины, от видимой кат-балки, где он видел закрепленный якорь, до места, где он сейчас стоял на вахте и командовал, если только не случится ничего иного.

Капитан спустился в штурманскую рубку вместе со своим старшим помощником, оставив Сквайра лишь кивком: слова «Позовите меня» произносить не пришлось. В отличие от некоторых знакомых ему капитанов, подумал он.

Он посмотрел в сторону берега. Трудно поверить, что случилось что-то, что привело « Вперёд» в такое состояние напряжения и готовности. Несколько выстрелов, а затем вспышка, взрыв. Возможно, это было что-то на берегу, но его уши были натренированы на такое. Но где? Как?

Он увидел Винсента у носового люка, рядом собрались несколько матросов, командиры орудий и кормовые артиллеристы, каждый из которых отвечал за реакцию и эффективность четырёх восемнадцатифунтовок: « Вперёд ». Вот-вот они приступят к действиям. И на этот раз это будет иметь более важное значение для всех заинтересованных сторон.

Монтейт шёл по корме, явно погруженный в свои мысли. Он был внизу с Винсентом, когда раздались первые выстрелы. Сквайр не знал причины, но мог догадаться. Он не обращал на неё внимания. Несмотря на возраст и выслугу лет, он всё ещё чувствовал себя чужим в кают-компании.

Он отошёл в сторону и посмотрел на море, удаляющееся от бухты. За исключением таких моментов, когда корабль принадлежал ему.

Он моргнул, когда птица, казалось, выпала из ниоткуда, ударилась о воду и тут же взмыла вверх, держа в клюве кусочек серебра.

«Он будет есть это на берегу, пока мы все еще плывем здесь!»

Мюррей был так легок на ногах, что Сквайр не услышал, как он пересёк палубу. Хирург был в форме, но нёс через руку один из своих привычных халатов.

Сквайр сухо сказал: «Вы всегда готовы, не так ли?»

Ястребиный профиль осматривал палубу. «Говорят, звук над водой распространяется быстрее, чем по суше». Он повернулся к Сквайру. «Я давно хотел поговорить с тобой, Джеймс. Но большую часть времени до отплытия я провёл на берегу». Он помолчал. «И я дал слово, понимаете?»

«Ты видел Клэр. У меня было предчувствие. С тех пор…» Он подождал, пока матрос, наматывающий фал на руку, не прошёл мимо, не сделав вид, что заметил их. «Я думал о ней. Довольно много».

Мюррей повторил: «Я дал слово». Он перекрестился свободной рукой и слегка улыбнулся. «По крайней мере, до отплытия. Она не хотела, чтобы ты беспокоился». Затем с ноткой нетерпения добавил: «Это для твоего же блага, приятель. Она всё ещё переживает свои переживания. По моему опыту, это слишком распространено, хотя в нашей профессии мы склонны недооценивать ущерб для психики». Он замолчал, когда боцман направился к носовому люку, смачивая языком серебряный манок. Затем он спросил: «Я ошибаюсь, Джейми?»

Сквайр, глядя на море, сказал: «Мне нечего ей предложить», — а затем пристально посмотрел на Мюррея. «Но я никогда не испытывал подобных чувств ни к одной женщине». Он пожал плечами, пытаясь отмахнуться от этих мыслей. «В любом случае, я, наверное, никогда её больше не увижу».

Мюррей с неожиданной силой схватил его за запястье. «Надеюсь, ты так и сделаешь . Ради вас обоих».

Что бы он ни сказал ещё, его прервал пронзительный крик: «Всем на боевое дежурство! Всем на боевое дежурство!»

Мюррей повернулся, чтобы покинуть квартердек, белый халат развевался на его руке. Но он задержался достаточно долго, чтобы посмотреть, как орудийные расчёты бегут к своим постам. Каждый, без сомнения, думал, что в следующий раз всё будет серьёзно.

Он слишком много на это насмотрелся, и всегда оставались кровавые последствия. Он снова посмотрел на корму, но Сквайр стоял у компасного ящика, окликая двух рулевых. Вот где ему самое место, подумал Мюррей.

Над всеми ними Дэвид Нейпир поднялся на фор-марс и остановился, чтобы перевести дух. Он уже побывал на грот-марсе и оставил мичмана Хотэма с другим впередсмотрящим.

Такер встретил его улыбкой и поднятым вверх большим пальцем. «Слишком много вкусной еды, Дэвид», — и Нейпир расстегнул рубашку.

«Не так молод, как был, Дэвид! »

Они оба рассмеялись.

Нейпир смотрел на левый борт, балансируя и прикрывая глаза от яростного света. Это было захватывающее ощущение – эта величественная конструкция из мачт, рангоута и парусов, дрожащая от силы. Он вспомнил, как боялся отпустить хватку, не говоря уже о том, чтобы взглянуть вниз на корабль внизу.

Он спросил: «Теперь ты устроился?»

Такер пожал плечами. «Время от времени я ловлю себя на том, что смотрю на брам-реи и дальше!»

Нейпир почувствовал, как баррикада упирается ему в бедро, когда мачта снова наклонилась, и подумал о Хотеме, которого уже не раз назначали исполняющим обязанности лейтенанта. Он будет следующим, кто столкнётся с Инквизицией. И когда-нибудь в будущем, если повезёт, настанет и его очередь. Когда-то это казалось невозможным: он даже не смел представить себе это. Он почувствовал, как улыбается. В те дни, когда кузина Болито Элизабет называла его слугой своего капитана.

Он понял, что Такер что-то сказал и, должно быть, повторил это: он внезапно напрягся.

«Можно мне воспользоваться вашим стаканом?» Такер откинул волосы со лба и, казалось, не обращал внимания ни на палубу, ни на море далеко внизу.

Нейпир наблюдал за его профилем, пока он настраивал телескоп сильными пальцами, останавливаясь только для того, чтобы пробормотать: «Ни единой заплатки на старом стекле сэра Ричарда, а, Дэйв?» Но он не улыбался.

Такер вернул телескоп Нейпиру. «Я не был уверен. Всё ещё слишком далеко».

Нейпир выровнял подзорную трубу и понял, что Такер ждёт его реакции. Он не видел ничего, кроме металлического блеска на воде, постоянной смены цвета и движения, крутой и яростной зыби на ровном ветру. Не было ничего твёрдого, ничего, что можно было бы описать или распознать. Только обломки, несённые ветром и приливом; они могли бы протянуться на несколько миль.

Но когда-то это был живой сосуд.

«Я ему скажу!» Он уже был на полпути к дыре, когда Такер крикнул: «Помедленнее! Мы не хотим тебя потерять!»

Нейпир замешкался, одна нога болталась в воздухе. «Я хочу, чтобы капитан знал, что вы увидели это первым!»

Он знал, что Такер все еще смотрит ему вслед, когда его ноги наткнулись на первую тропу.

Он даже не запыхался, когда завершил спуск и вскарабкался на трап правого борта. Картина в его сознании была столь же яркой, как и сам момент.

Учения по стрельбе прекратились или были сокращены, но большинство членов экипажа всё ещё находились на своих местах. Те, кто был на правом борту, подняли головы, когда его тень прошла мимо, и их запрокинутые лица были полны вопросов. Нейпир знал, что первый лейтенант здесь, но избегал его и не сводил глаз с квартердека в конце трапа, шагая размеренно и неторопливо. Этому он научился по опыту.

Все они были там, словно и не появлялись всё то время, пока он сидел высоко над ними. Капитан вышел ему навстречу, остальные же сгрудились у компаса и штурвала.

«Тебе нужно время, чтобы обрести второе дыхание, Дэвид?» — мягко спросил он, слегка отвернувшись от остальных. Нейпир почувствовал, как дрожь пробежала по телу, хотя солнце припекало плечи.

Он сказал: «Обломки, сэр», — и указал вперёд, и увидел, как несколько моряков обернулись, оглядывая пустой горизонт. «По обоим носам, сэр. Обломки. Ни одной части корабля мы не смогли опознать». Он запнулся, поняв, что к ним присоединилась ещё одна тень. Это был капитан флагмана.

Он с трудом сглотнул, но выпрямил спину в ответ, когда Тайк улыбнулся и сказал: «Не останавливайтесь, мистер Нейпир. Я уже услышал каждое слово», — и слегка отвернул лицо, словно знал, что шрамы беспокоят Нейпира.

Мальчик сглотнул и продолжил: «Вахтенный, Дэвид Такер, увидел это первым, сэр. Даже без подзорной трубы. Он знал».

Тьяке сказал: «Я слышал, он хороший человек».

Нейпир увидел, как Драммонд, боцман, стоявший вместе с остальными, быстро кивнул ему. Я же говорил .

Нейпир продолжил: «Небольшое судно, сэр», и замолчал, когда Тайак повернулся и, казалось, оценивал его реакцию.

«Возможно. Мы должны сделать больше, чем просто надеяться». Он смотрел на море, не обращая внимания на металлический блеск. «Обломки лежат поперёк нашего курса». Он посмотрел на мачтовый шкентель. «Час? Два, самое большее?»

Адам кивнул, зная, что Винсент присоединился к ним на корме. Казалось, собрались даже те, кто был свободен от вахты или освобождён от дежурства на палубе, а кок с одним из своих помощников выглядывали из люка камбуза, вероятно, раздумывая, не нарушит ли это их распорядок дня. Лейтенант Деверо оживлённо беседовал с сержантом Фэрфаксом, разрушая неизбежное препятствие, вызванное смертью его предшественника. Он чувствовал, как мысли Тьяке работают, и, возможно, его терпение на исходе.

Адам сказал: «Мы убавим паруса, но сохраним этот курс, пока не найдем больше доказательств».

На данный момент этого было достаточно. У всех было о чём подумать. Он посмотрел вниз, на квартердек, и увидел Джаго, прислонившегося к шлюпочному ярусу. «Нам понадобится лодка, если мы что-нибудь найдём». Словно Джаго внушил ему эту мысль.

Он повернулся, и Винсент сказал: «Я хотел бы сесть на лодку, сэр».

«Я вспомню об этом, когда придёт время, Марк». Он взглянул на натянутый парус. «Но убавь паруса, когда соберёшь команду».

Винсент слегка улыбнулся. «Есть, сэр!»

Адам видел, как мичман Хаксли ведёт Нейпира к компаньону; Тиак, должно быть, уже незаметно проскользнул в большую каюту. Они не говорили об этом, но Тиак, должно быть, гадал, что адмирал уготовил ему, когда они наконец вернутся во Фритаун. А что потом?

Казалось, весь корабль ждал этого сигнала. Драммонду не пришлось пользоваться своим сигналом.

«Руки вверх! Шевелитесь, туда!»



Сквайр стоял у штурвала и слушал визг снастей, когда гичку спускали с квартер-шлюпбалок. Это всегда было непросто, когда корабль был в море, особенно после того, как его сначала пришлось поднимать вручную с яруса под квартердеком. Он слышал тяжёлое дыхание одного из рулевых, изо всех сил пытавшегося удержать штурвал и компас под контролем. Под зарифленными марселями и стакселем « Вперёд» выглядел совсем иначе, его ход был вялым, он зависел от ветра, а не управлял им. Джаго поднял взгляд, ожидая, пока Винсент выберет подходящий момент, чтобы спуститься вниз и присоединиться к нему.

Кто-то крикнул: «Надеюсь, у них сильные руки, Люк! Тяжело будет!»

Джулиан стоял рядом, и Сквайр услышал, как он пробормотал: «Надеюсь, у них крепкие желудки, это скорее всего».

Сквайр переводил взгляд с носа на нос, чувствуя, как палуба содрогается от гребков руля. Гичка удалялась, оставив корму, весла уже опущены и неподвижны, словно крылья. Это была нелёгкая лодка, но, казалось, она двигалась, словно лист по мельничному движению, и всё же Джаго оставался на ногах, держа руку на румпеле. Винсент сидел на корточках на корме, без шляпы, прикрывая глаза от брызг, поднимавшихся от лопастей.

Несколько взмахов, пока гичка отплывала, и между ними уже плыли обломки дерева, сильно обгоревшие. Дальше виднелись более крупные обломки, должно быть, оторванные от корпуса взрывом. Крышка люка, несколько сломанных решёток, а ещё дальше – обломок рангоута. Значит, это небольшое судно, возможно, катер или шхуна.

Он напрягся, когда что-то блеснуло на волнах и исчезло. Акула. Винсент, возможно, видел её. Ему не нужно было напоминать о последнем случае, когда он сел на тонущее, брошенное судно «Лунный камень» . Тогда с ним был Джаго, и Нейпир тоже. Как образец для последующих событий.

Он услышал голос капитана, чёткий и неторопливый. «Передайте мистеру Монтейту, чтобы он отправил больше людей на левый борт и нос!» Пауза. «Сделай это сам, Синден».

Кто-то крикнул с трапа неподалёку. Сквайр знал, что это мичман Уокер, их младший, не понаслышке знакомый с битвой и опасностью. Но крик его был похож на крик девчонки.

Мужчины уже бежали к борту, один из них нёс крюк и трос. Это был труп, но кто-то, должно быть, привязал его заживо к крышке люка после взрыва, где его и настигла акула. Страшная смерть.

Сквайр услышал, как капитан перешёл на другую сторону квартердека, и ему показалось, что он услышал голос Джулиана. Возможно, тот задавал вопрос.

И ответ: «Нет, мы изменим курс, когда буду доволен. Не раньше».

Казалось, прошла целая вечность, море снова почти опустело. Это было решение всего одного человека. А что, если бы оно было моим? Он вспомнил Винсента, выражение его лица, когда тот вызвался в лодочную экспедицию. Он никогда не признает поражения…

Он обернулся, когда сквозь хор звуков, издаваемых свободно развевающимися парусами и вантами, прозвучал крик.

«Палуба там!» Это был мичман Хотэм, все еще находившийся на грот-марсе со своей большой сигнальной трубой.

Солнце сместилось или было скрыто частично зарифленным парусом. Адам посмотрел на руку, указывающую сверху, и направил свой подзорную трубу на тот же азимут. Может быть, ошибка? Или Винсент подал знак признать неудачу и запросить помощь для своих измученных гребцов?

Адам попробовал ещё раз, ожидая, когда гичка появится снова. Волна была достаточно глубокой, чтобы полностью её скрыть. Он затаил дыхание и наблюдал за единственной вертикально стоящей фигурой.

Затем он опустил телескоп и тихо сказал: «Они нашли кого-то. Живого».



«Уступите дорогу, вместе!» Джаго навалился на румпель, сохраняя равновесие, пока весла контролировали гичку. Им потребовались все их мастерство и сила, чтобы сделать это, в то время как море поднималось и сползало по обеим балкам, словно собираясь поглотить их.

На гичке находились ещё два человека, стоявшие на носу с баграми, чтобы отбивать плавающий мусор, который мог помешать гребку или повредить корпус. Они оба с трудом добрались до кормы, чтобы помочь выжившему подняться на борт, и теперь он лежал на корме, прижавшись плечами к Винсенту; штаны первого лейтенанта были пропитаны кровью. Он прерывисто глотал воздух, иногда хрипел и содрогался, словно проигрывал бой.

Загребной выдохнул: «Не сдавайся, приятель!», и Джаго злобно посмотрел на него.

«Побереги дыхание, иначе будешь следующим!» Джаго уставился на человека, которого они нашли лицом вниз, цепляющимся за кусок каркаса, такой, какой используется для разделения грузов в трюме небольшого судна. Он был цел, даже не обгорел.

Он смотрел, как Винсент расстёгивает промокшее пальто. Оно было зелёным, как форма «частной армии», как он слышал от одного из морских пехотинцев, которую он видел во время их визита в Нью-Хейвен. Он нахмурился. Кто, чёрт возьми, дал ей такое название? Он вспомнил короткую перестрелку, а потом и тот ужасный взрыв. Всё теряло всякий смысл.

Кто-то сказал: «Жаль, что нашего врача нет с нами!»

Винсент не поднял глаз, но рявкнул: «Так что тяни сильнее. Здесь он бы лучше не справился!»

В любое другое время Джаго улыбнулся бы. Чёртовы офицеры . Но он протянул руку от румпеля и схватил руку, которая внезапно ожила. Сначала слабая, словно неспособная или не желающая обрести надежду, и ледяная, хотя банки и днище были совершенно сухими на солнце.

Глаза внезапно широко раскрылись, не мигая, и Джаго усилил хватку.

«Спокойно, приятель. Ещё немного!»

За годы службы в море он видел множество людей, борющихся за жизнь. И видел, как многие из них сдавались. Его взгляд всё ещё был устремлён на него. Не страх. В нём было недоверие.

Винсент вытащил руку на солнечный свет. На ней было немного засохшей крови, но ничего особенного. Он говорил тихо, его голос почти заглушал скрип и стук вёсел.

«Сломанные рёбра. Взрыв». Он взглянул на весла, которые теперь двигались медленнее. Дыхание стало громче. «Как только мы поднимем его на борт…» Он не договорил, зная, что мужчина пытается повернуть голову, чтобы посмотреть на его лицо или, возможно, на форму.

Винсент наклонился к нему. На его собственных белых штанах крови было ещё больше. «Мы отвезём тебя в безопасное место. Постарайся отдохнуть. Теперь ты среди друзей».

Джаго снова ослабил румпель и смотрел, как «Вперёд» словно удлиняется поперек форштевня. Когда он сможет пробраться рядом, почти не кренясь, ему будет помогать множество людей. Он подумал о Винсенте. Строгий, но справедливый, не такой выносливый, как некоторые. Он попытался улыбнуться. Как и большинство . Но улыбка не вышла.

Он оглядел мачты, корму, большой флаг, развевающийся на гафеле. Теперь ближе – люди на трапе, некоторые бегут, поднимают тали, чтобы указать место, где будет ждать хирург.

«Луки!» «Вперёд» тянулся к ним, с дополнительными лестницами и канатными кранцами, смягчая удар, пока он направлял последние гребки потеющих гребцов. « Вперёд » покачивался, рифлёные паруса всё ещё сдерживали ветер, то показывая свою медь, то отражаясь в орудийных портах, когда она ныряла к нему. Яго отключил всё остальное, чувствуя, как мужчина держит его за лодыжку, пока он пытался сохранить равновесие и поймать момент. Ничто другое не могло помешать.

Винсент успокаивал выжившего, и вдруг тот замолчал, словно ему показалось, что корабль находится так близко.

Джаго крикнул: «Вёсла!», и когда лопасти поднялись и остановились, обдавая брызгами стоявших внизу людей, его нарушила тишина. Из ниоткуда вырвался натянутый канат, и один из лучников схватил его.

Винсент, должно быть, споткнулся или был застигнут врасплох движением. Спасённый мужчина с трудом поднялся на колени и смотрел на Джаго, пока тот откладывал рулё, готовясь к удару.

Его голос был надтреснутым, сдавленным, но когда загребной пришёл на помощь Яго, он начал кричать во весь голос. Голос был искажённым, бессмысленным. Затем он снова посмотрел прямо в глаза Яго. Словно оценивая момент, удерживая его: Яго не мог отвести взгляд.

Голос, мало чем отличающийся от его собственного. Громкий и очень отчётливый, но всего одно слово.

«Мятеж!»

Его глаза всё ещё были широко открыты. Но он был мёртв.



В каюте не было темно, но после всего происходящего на палубе она казалась мрачной.

Адам стоял у кормовых окон, положив руку на скамью, чувствуя движение, мерный стук руля. Море было окрашено золотом последних солнечных лучей, и горизонт, казалось, не существовал. Позади него за маленьким столом сидел Тьяке, его босые ноги торчали в косом пятне медного света. Над головой кто-то стучал молотком, но в остальном шум корабля казался очень приглушенным.

Тьяке вдруг спросил: «Значит, завтра?», и Адам кивнул.

«При таком раскладе, где-то после полудня. Может, и позже, если ветер стихнет». Он мысленно представил себе карту. Он взглянул на бержер и отбросил эту мысль. Если он сдастся сейчас, понадобится ещё один взрыв, чтобы его разбудить.

Только что он снова был на палубе. Почти безлюдной, если не считать вахтенных и нескольких безымянных фигур, сидевших у орудий или смотревших на море. И завёрнутое в парусину тело рядом с одним из восемнадцатифунтовых орудий – на этот раз не для погребения.

Тьяке заметил: «Они захотят знать. Чтобы убедиться». Это было коротко, но имело смысл.

Он с трудом поднялся на ноги и искал свои ботинки. «Твой рулевой, Яго, сегодня хорошо поработал. Я ему так и говорил».

Адам услышал, как дверь кладовой приоткрылась, может быть, на дюйм. Он вспомнил лицо Яго, когда Тьяке говорил с ним. И кое-что ещё. Винсент ничего ему не сказал. Он представил себе голос Яго. Чёртовы офицеры!

И хирург, который ждал, чтобы осмотреть покойника, когда его подняли на борт. Когда Мюррей, с красными от мытья руками, составлял свой отчёт, он просто сказал: «Не знаю, как ему удалось остаться в живых».

Тьяке ответил только: «Но теперь мы знаем, почему! »

Он посмотрел на дверь кладовой и слегка повысил голос: «Целую жизнь назад кто-то предположил, что можно выпить, может быть, даже два!»

Морган тихонько подошёл к столу и поставил два стакана под руку, хмурясь и цокая языком, пока палуба накренилась, а руль протестующе застонал. Каждый взял по стакану, и Морган наполнил их, не пролив ни капли, пробормотав: «За ваше здоровье, джентльмены».

Тьяке сделал большой глоток, жестом пригласил Моргана наполнить его стакан и почти мечтательно произнес: «Как в старые добрые времена».

Капитан флагмана сэра Ричарда Болито никогда этого не забудет.

15 ИСКАТЬ И УНИЧТОЖАТЬ


АДАМ БОЛИТО ЗАМЕДЛИЛСЯ у верхней площадки трапа, чтобы подготовиться. Он почувствовал на лице прохладный и освежающий воздух, шевелящий складки чистой рубашки. Прохлада была недолгой. Утренняя вахта длилась всего час, на корабле почти тихо, если не считать звуков, которые, как и его собственное дыхание, были слишком привычными, чтобы их замечать.

Ночь была безлунной, поэтому звёзды казались необычайно яркими, украсив небо от горизонта до горизонта. Он, казалось, неплохо спал в бержере, положив ноги на табуретку, которую, должно быть, поставил туда Морган, но ночью слышал крик Тьяке. Чье-то имя: женское. Но дверь спальной каюты оставалась закрытой, и больше он ничего не слышал.

Он расправил плечи и поднялся на последнюю ступеньку. Так всегда было в конце перехода. Чувствовалось приближение земли, даже казалось, что чувствуешь её запах. И всегда оставалось сомнение. Неуверенность. Он коснулся подбородка и печально улыбнулся. Он побрился, пусть и не так тщательно, как Яго, но если кому-то сейчас и нужен был отдых, так это его рулевому.

Когда он ступил на квартердек, к нему уже повернулись люди. Его белая рубашка была бы словно маяк в предрассветном сумраке, а он всегда ненавидел скрытность, в отличие от нескольких офицеров, которых мог бы назвать.

Винсент стоял у компасного ящика с часами, и крошечный огонёк отражался в его глазах. Он сказал: «Ветер немного стих, сэр. Но я решил дождаться рассвета, прежде чем поднять стрелки и поставить паруса. К тому же…»

«Лучше видеть, чем быть увиденным. Согласен». Адам посмотрел на полотно, которое, казалось, заключало в себе весь их мир. Море по обе стороны от него всё ещё было чёрным.

Винсент помедлил. «Можем ли мы ожидать неприятностей, когда высадимся, сэр?»

Адам оперся обеими руками о перила квартердека и посмотрел в сторону бака. За бледной полоской палубы было мало что видно: смутные тени люков и ровные чёрные силуэты казёнников орудий, да изредка видневшийся призрак брызг, поднимающихся и исчезающих над трапом. Его мозг стряхивал остатки желания спать.

Он повернулся к Винсенту и сказал: «Думаю, нам всегда следует ожидать неприятностей, Марк. Особенно после того, что ты обнаружил». Он увидел, как тот взглянул в сторону орудий, где лежало завёрнутое в брезент тело. «Как только мы созовём команду и всё будет достаточно безопасно, я хочу, чтобы на реях подняли и закрепили верхние цепи».

Винсент оскалился. «Так и думал, сэр. Если нас призовут в бой, потерь будет достаточно, и без падающих бревен, которые могли бы увеличить счёт».

Адам едва не улыбнулся. Адмирал, несомненно, назвал бы их «некрасивыми».

Винсент указал на море. «Они ведь никогда не осмелятся открыть огонь по королевскому кораблю?»

Кто-то позвал, и другой поспешил подчиниться. Но Адам вспомнил слова Тьяке, сказанные им, когда они остались наедине. Наш флаг развевается во многих странах, но не всегда по приглашению. Для большинства из них мы всё ещё захватчики .

Внезапно раздался металлический стук, а затем – знакомый приступ кашля. Кок уже встал, и что бы ни ждало впереди, для него камбуз был на первом месте.

Винсент сказал: «Он был на палубе, когда я заступил на вахту. Кому нужны песочные часы?»

Линч провёл большую часть своей жизни в море на разных судах. При первом же намёке на опасность камбуз тушили, чтобы избежать несчастного случая, но Линч предпочитал иметь достаточно еды наготове к возвращению того, что он называл «более добрыми времёнами».

Винсент отвернулся, чтобы посмотреть на матроса, бегущего по палубе, но он затерялся в предрассветных тенях.

«Когда капитан флагмана посетит губернатора…» — Он сделал паузу. — «Если да, то возьмёт ли он это на себя?»

Адам сказал только: «Ты опередил меня, Марк», и подумал, что Винсент, возможно, пожал плечами.

«Возможно, резак был бы лучшим выбором, сэр».

«Хорошая мысль. При необходимости можно установить вертлюг на катере. Беречься, чем тонуть!» Они оба рассмеялись, а матрос, набиравший в рот воды из бочки, поднял глаза и пробормотал: «Ничего себе, чёрт возьми!»

Адам медленно прошёл на корму, мимо рулевых и Тозера, помощника капитана, который был с ним в призовой команде « Делфима ». Здесь было безлюдно, лишь малая часть корабля, море за кормой всё ещё было погружено во тьму. Примерно через час все зазвонят по трубам, и земля предстанет перед ним, словно преграда.

Он сунул руку под рубашку и схватил ленту. Она уже немного потерта и изношена, но всё равно принадлежала ей.

Драгоценный момент.

«Капитан, сэр!»

Все было кончено.



Гарри Драммонд остановился у шлюпочной палубы и наклонился, чтобы подобрать кусок трески, прежде чем заткнуть его за пояс. Скорее всего, он не понадобится, но, будучи боцманом « Онварда », и даже задолго до этого, он научился использовать практически всё. Километры стоячего и бегучего такелажа, толстые тросы, теперь уложенные и просушенные под палубой, были на его ответственности. Он улыбнулся про себя и почувствовал, как у него хрустит рот. Рядом с первым лейтенантом, конечно же.

Он стоял в тени под натянутыми парусами и неодобрительно смотрел на топ-русла верхних реев: возможно, это было необходимо, но не по-морски. Они и их установили как раз вовремя. Корабль снова изменил курс, и реи были крепко закреплены; сухопутному жителю показалось бы, что он почти лежит на носу. Но каждый парус был крепким и надутым. Несколько матросов всё ещё работали наверху, полуголые на солнце. Некоторые, возможно, потом пожалеют: день обещал быть одним из самых жарких.

Драммонд снова взглянул на землю, но она не изменилась. Она тянулась от носа до носа бесконечным зелёным барьером, без формы и чёткости. В остальном море было пустым. Ни одного местного судна, тянущегося к берегу для удобства, ни одного чёрного дрозда, убегающего от слухов о военном корабле в этом районе.

Драммонд подумал о дрейфующих обломках и человеческих останках, за которыми всегда следовали эти проклятые акулы, и его взгляд на мгновение остановился на завёрнутом в брезент трупе возле одного из орудий. Кто бы мог знать, да и кому какое дело? Лучше бы его выбросили за борт, как и остальных.

Он снова посмотрел на берег. Если только ветер не усилится, им повезёт бросить якорь задолго до наступления темноты. Он видел капитана с Джулианом, штурманом, обменивающимися впечатлениями на шканцах. И капитан флага тоже пару раз показывался. Красивый мужчина… или был таким.

Он увидел, как Люк Джаго вылез из носового люка, держа под мышкой свою старую саблю.

«Не рискуешь, а, Люк?» Видеть его таким, по-видимому, равнодушным к пережитому среди этого ужасного мусора, было как-то успокаивающе, но кто мог сказать? Джаго ничем себя не выдал.

Он смотрел на натянутый парус. «Жаль, что нельзя сделать больше парусов», — и Драммонд глубокомысленно кивнул.

«Я думаю, они не хотят, чтобы нас заметили слишком рано».

Они обернулись, услышав несколько громких ударов, от которых, казалось, сотряслась палуба под их ногами.

Джаго сказал: «Они, черт возьми, выслушают нас раньше!»

Раздались крики, и грохот стих. Это был один из оружейников артиллеристов, бьющих молотом по наковальне. Внизу вахтенные кричали, выражая свой протест, и ели, возможно, последний приём пищи перед тем, как их позовут на базу, да ещё и глоток воды для пущей важности.

Драммонд сказал: «Мало кому из капитанов до этого есть дело, Люк». Он мог поделиться такими вещами с крепким рулевым, каким бы загадочным Джаго ни был. У них было мало общего, кроме корабля и дружбы, которая началась лишь тогда, когда Драммонд присоединился к «Онварду» вместо погибшего боцмана, но флот таков. Иногда не было причин считать кого-то хорошим товарищем, но это факт.

Затем он поспешно добавил: «Я отчалю. Один из ваших молодых джентльменов приближается». Это был Нейпир.

Неожиданно Джаго сказал: «Останься, ладно?»

Драммонд пожал плечами: «Ты у руля, Люк».

Нейпир замедлил шаг и остановился у ряда абордажных пик у подножия грот-мачты. Он уже узнал старый абордажный меч, несмотря на ножны. Тот самый, который спас ему жизнь на тонущем «Лунном камне» .

Он довольно робко произнес: «Я хотел увидеть тебя, когда у тебя будет минутка. Может быть, позже…», когда по палубе раздался голос.

«Босун!» Пауза. «Бо-солнце!»

Драммонд поднял кулак и проревел: «Иду, сэр!» — и тихо добавил: «Мне пора идти. Я нужен этому чертову мистеру Монтейту !»

Он вызывающе ухмыльнулся Нейпиру и зашагал прочь.

Джаго увидел, как мальчик не отрывал взгляда от своей руки, когда тот осторожно обхватил ею свое предплечье.

«Я хотел…» Хватка стала чуть сильнее.

«Кажется, я знаю, что ты хочешь сказать. Когда-нибудь, когда ты станешь капитаном, у тебя будет собственный корабль и целая команда, которая будет приносить и нести груз, ты вспомнишь те скверные старые времена, что были с нами. А, сэр? »

«Ну, это заставит его немного помолчать!» Драммонд вернулся, и каким-то образом он понял, что они оба рады тому, что их прервали.



Адам Болито вошёл в большую каюту и закрыл за собой сетчатую дверь. Это убежище всегда было одинаковым, и всё же он никогда не принимал его как должное. Оно стало просторнее, хотя и пустее без привычных вещей, которые уже были надежно убраны.

Хью Морган указал на стул и лежащий на нём меч. «Я его как следует отполировал, сэр».

Адам кивнул, но смотрел на дверь каюты. «Я просто хотел побыть с ним немного».

Морган понизил голос: «Капитан Тьяке почти закончил, сэр. Потом я освобожу место. Как обычно».

Адам продолжил свой путь на корму и посмотрел на море, изменение цвета которого казалось почти нежным после безжалостного сияния на палубе.

Он коснулся кресла, оставшись один и лицом к корме. Даже маленький столик унесли, а его последнее письмо, наполовину дописанное, лежало в одном из ящиков.

Морган пробормотал: «Если бы ты хотел чего-нибудь прежде...»

«Позже, может быть».

Он прислушался к рулю и равномерному грохоту снастей. Движение было неровным, прерывистым, и продолжалось с момента смены галса.

Кожаная сумка Тьяке лежала на скамейке под кормовыми окнами. Должно быть, он использовал старую подзорную трубу, чтобы оглянуться на свой флагман – возможно, в последний раз, если команда с берсерка ждала своего часа. Эта мысль заставила его отвести взгляд от моря и снова окинуть взглядом полумрак каюты. Что, если это был « Вперёд»?

«А, вот ты где, Адам. Я просто хотел перекинуться с тобой парой слов».

Адам почти ожидал этого, но всё равно это стало неожиданностью. Тьяк был в полной форме, даже с потускневшим золотым аксельбантком на груди.

Он сказал: «Значит, больше никаких признаков беды? Хорошо». Он не стал дожидаться ответа. Адам смотрел, как он подошёл к скамейке и облокотился на неё, одновременно заглядывая в воду под стойкой.

«Я спущу катер, когда мы будем под защитой берега».

«Хороший экипаж для лодки?» Но он произнес это так, словно его мысли были совсем в другом месте. «Я хотел бы спросить вас кое о чём». Лицо со шрамом повернулось, и на нём отразился морской свет. «Я бы хотел, чтобы со мной пошёл один из ваших опытных гардемаринов. Он выполнит указания адмирала». Одна его рука пренебрежительно махнула рукой. «Не ваш сигнальный мичман – он исполняющий обязанности лейтенанта, если вам нужно. Я подумал, что молодой Нейпир подойдёт, учитывая, что я видел». Он поднял взгляд, когда где-то пронзительно раздался крик, и по палубе раздался топот ног. «С вашего согласия, конечно».

За несколько секунд до того, как Адам успел ответить, Тьякке подошел к бержеру и пристально посмотрел на меч, словно хотел прикоснуться к нему.

Он сказал только: «Человек, равный себе», и голубые глаза пристально посмотрели на Адама.

Адам сказал: «Я сделаю все, что смогу».

Морган резко вмешался: «Я думаю, вас ждут на палубе, сэр».

По большей части он был добрым человеком, но когда Адам проходил мимо него по пути к двери, он увидел, что Морган смотрит на Тьяке с чем-то, похожим на ненависть.

Винсент ждал у трапа. «Я подумал, вам стоит знать, сэр». Он оглянулся, словно ожидая увидеть Тьяке прямо за ним. «На мачте сообщили о другом парусе, идущем тем же курсом. Но он маленький, его трудно опознать. Возможно, это одна из тех бригантин, о которых упоминал капитан флага».

Адам открыл подзорную трубу и забрался в сети. Ближе к берегу стоял туман, и судно шло прямо кормой, на всех парусах, но едва различимое, заваленное массивом земли, нависающим по носу, словно ожидая, чтобы заманить его в ловушку.

«Возможно, ты прав, Марк, но она значительно впереди нас. Предупреди вперёдсмотрящих, чтобы сообщали о любой смене курса». Он знал, что остальные, стоявшие рядом со штурвалом и вокруг него, пытались расслышать, о чём идёт речь.

Он спрыгнул на палубу и увидел, что второй катер уже переведён на кормовые шлюпбалки, готовый к спуску. «Мы спустим катер, когда пройдём мыс. Ближе к гребцам, но и нам места хватит , если придётся быстро сменить галс».

Винсент сказал: «Мне сказали, что мичман Нейпир плывёт с флагманским капитаном, сэр?» Он поспешил продолжить. «Он молод, но, осмелюсь сказать, достаточно опытен. Он должен быть в безопасности в одной лодке с капитаном Тайаке!»

Он отвернулся, когда на шканцах появился Джулиан. «Капитан собирается установить флюгер, сэр. Вблизи берега он может определить любое изменение ветра быстрее, чем что-либо ещё. Он клянётся в их надежности».

Но Адам смотрел на пустой катер, и Винсент пытался представить, о чем он думает.

Это было правильное решение. Но приняла бы я его ?



Лейтенант Джеймс Сквайр перегнулся через фальшборт квартердека, наблюдая за медленным продвижением катера вдоль борта «Онварда ». В открытом море это всегда тревожное время, ведь всегда беспокоило, вдруг кто-то оставил или забыл что-то важное. За годы службы в море он бесчисленное количество раз поднимал и спускал шлюпки. Но всегда существовала вероятность какой-нибудь потенциально фатальной оплошности.

Он наблюдал за тенью катера, которая поднималась и опускалась под килем.

«Отлично сделано!»

Если слишком рано, лодка может перевернуться при ударе о воду. Если слишком поздно, и…

«Понижение Avast!»

Сквайр мельком взглянул на выступ земли и увидел на морском конце крошечную белую хижину или маяк. Теперь он стал ближе, но для команды катера это всё равно будет нелегко, независимо от того, был ли он с двумя ваннами. Он и сам несколько раз проделывал это.

«Передай мне стакан!» Ему пришлось повторить. Мичман Хаксли больше следил за катером, без сомнения, слишком занятый мыслями о том, как его друг Нейпир сходит на берег с капитаном Тайком.

Ещё несколько поворотов, и катер начал раскачиваться и нырять, некоторые члены экипажа уже закрепляли снаряжение, пытаясь удержать равновесие. Фицджеральд, её рулевой, критически всматривался через открытое пространство воды в неподвижный слой тумана, над которым виднелось крошечное цветное пятнышко. Юнион Джек.

Сквайр обернулся, когда кто-то пробормотал предупреждение: «Внимание!»

Капитан Джеймс Тайак подошёл к палубному ограждению и молча остановился, разглядывая берег. Сквайр чувствовал, какое впечатление производит форма, и видел это по лицам окружавших его моряков. Возможно, благодаря этому жесту день внезапно обрёл в их глазах новый смысл и цель.

Он услышал, как Винсент крикнул: «Я подведу катер к входному порту, сэр!», и увидел, как Тьяке покачал головой.

«Слишком долго». Он мог бы улыбнуться, но в его глазах читалась другая эмоция.

«В шлюпку! » Фицджеральд коснулся шляпы и побежал к трапу, который был спущен вскоре после того, как был дан сигнал всем матросам. Тьяк подождал, пока катер полностью не укомплектуют экипажем: по два матроса на каждой банке и вертлюжное орудие на корме. Только тогда он повернулся и протянул руку Адаму Болито.

Винсент следил за вымпелом на мачте и мятежным хлопаньем парусов, с нетерпением ожидая возможности снова взять судно под контроль, как только катер отплывет.

Адам ответил на рукопожатие. Крепкое и бескомпромиссное, как и сам мужчина. Времени больше не было. Адам сказал лишь: «Подайте сигнал, если мы вам понадобимся».

Тьяке взглянул на энсина, легко скользящего на фоне ясного неба, его голубые глаза почти потускнели в ярком свете. «Надеюсь … » Он отпустил руку. «До новой встречи, Адам».

Он резко повернулся и спустился в катер, и через несколько секунд, или так ему показалось, тот появился на достаточном расстоянии от «Онварда », неторопливо и все весла работали как один.

Адам остался у поручня и наблюдал за их продвижением, пока корабль оживал вокруг него и над ним, наполняясь парусами и продолжая свой путь. Затем он медленно прошёл по палубе, подгоняемый ветром. Флюгер Джулиана развевался на полупике, закреплённом на вантах: возможно, это был его собственный боевой флаг.

Он услышал, как Винсент позвал одного из своих лотовых, уже занявших позиции в цепях для подхода, их ориентиром был маленький далекий флажок, услышал всплеск и скандирование лотового.

«Нет дна, сэр!»

Они были готовы.

Он посмотрел еще раз, но резак исчез.



• • •



«Спокойно, ребята. Полегче!» Фицджеральд полуприсел, полустоя у румпеля катера, глядя поверх двух рядов гребцов на выступающий мыс.

Он просто хотел что-то сказать, и он знал, что это из-за пассажира. Вся его команда состояла из опытных моряков; иначе их бы здесь не было. Даже мичман с ранцем, зажатым между колен, не был одним из тех « я знаю-лучших », которых он встречал раньше. Боже, помоги бедному Джеку, когда они бродили по своим квартердекам…

Он почувствовал брызги на губах, когда весло-загребной снова отклонилось от него. Катер хорошо реагировал, несмотря на то, что на борту было несколько дополнительных тел: два морских пехотинца на носу и человек с лодочным леером, хотя он пока не был нужен. Сквозь прозрачную воду было видно дно, даже тёмные участки водорослей, которые оживали под напором течения, когда весла глубоко зарывались в воду.

Все они были вооружены, под банками были сложены абордажные сабли, а морские пехотинцы, уже обильно потевшие в своих алых мундирах, управляли вертлюжным орудием, скрытым под брезентовым капюшоном.

Фицджеральд снова отпустил штурвал и устремил взгляд на далёкий флаг: «Юнион Джек», тот самый флаг, который они видели поднимающимся и спускающимся каждый день. Но здесь он казался чуждым, неуместным.

Вода стала глубже, в каком-то смысле спокойнее. Дэвид Нейпир чувствовал, как солёные брызги перекатываются через планширь и промокают его ноги. Он старался не смотреть в лица гребцов, которые откинулись на своих веслах, следуя за загребным, контролируя каждый вдох. Он видел их глаза, устремлённые в сторону кормы после того, как они отчалили от фрегата, и радовался, что повернулся к ним спиной. Ему никогда не было легко покидать относительно безопасную палубу корабля.

Капитан Тьякке почти не разговаривал с тех пор, как ловко спустился в шлюпку, если не считать обмена несколькими словами с рулевым и одним из морских пехотинцев, капралом, только что переведённым с флагмана. Капрал, по-видимому, когда-то служил с капитаном Болито.

Нейпир почувствовал, что хмурится, и не только из-за яркого солнечного света, пытаясь вспомнить все, что ему говорили относительно его обязанностей у капитана флагмана.

Остальные похлопали его по спине, ехидно заметили: «Ещё один шаг вверх по лестнице!», пожал руку Саймон Хаксли, но слов не было. И он услышал, как капитан сказал: «Береги себя, ребята». Но Нейпир знал, что Болито обращался к нему .

Тайк внезапно полуобернулся, чуть не напугав его, и сказал: «Там есть пирс и причал поменьше. Нас проведут к тому или другому». Его лицо было слегка отвёрнуто, изуродованное лицо было скрыто, и Нейпиру показалось, что он чувствует собственную травму. Хромоту, с которой он справился. Он крепко прижал ногу к сумке.

«Вёсла!»

Еще один рывок, затем лопасти замерли, капая, как крылья, и Фицджеральд сказал: «Полегче, ребята», а затем: «Я слышал выстрелы, сэр!»

Капрал подтвердил: «Мушкеты, сэр!»

Тьяке яростно крикнул: «Продолжайте! Возможно, выше по реке или дальше вглубь страны. У нас нет времени задерживать огонь!»

Весла набрали обороты, и катер снова набрал скорость. Нейпир наблюдал, как земля отступает, открывая вход в естественную гавань: якорная стоянка за ней всё ещё была наполовину скрыта мысом. Куда отважиться после наступления темноты?

Там были две небольшие лодки, рыболовецкие суда, пришвартованные к ветхой эстакаде, и несколько птиц, которые взлетели, когда катер слегка повернул направо, где уходящее течение столкнулось и боролось с океаном.

Нейпир подумал о Джаго и его попытках поговорить с ним. Он всегда был препятствием, и всё же…

«Вот и причал, сэр!»

Тьяке выпрямил спину и саркастически спросил: «Что, для нас не расстелили красную дорожку?» — и ухмыльнулся, словно это напомнило ему о ком-то.

Фицджеральд наклонился ближе и пробормотал: «Повезло, что мы не прихватили с собой труп!»

Тьяке сказал: «Перейди к следующей части», — и посмотрел на сумку. «Я не жду…»

Все они инстинктивно пригнулись, когда воздух содрогнулся от продолжительного взрыва.

Он крикнул: «Следующий причал!» Он посмотрел поверх ткацких станков и напряг плечи. «Жди вертлюга!»

Но рыжеволосый капрал уже снял капюшон и направил морду за пирс.

Нейпир перекинул сумку через плечо, в ушах все еще пульсировало от взрыва, между зубами был дым и песок.

Он услышал, как Тьяк крикнул команде катера: «Приготовьтесь, ребята!», но сделал это очень спокойно, положив одну руку на рукоять меча.

На низкий причал был брошен абордажный крюк, и несколько человек чуть не упали, когда подошли поближе, лязгнув металлом, когда они схватили свои абордажные сабли. Двое из них вытащили из-под банки мушкеты.

«Очистите лодку!»

Но Нейпир держался позади, как будто не мог пошевелиться.

Он почувствовал лёгкое прикосновение руки Тьяке к своему плечу, услышал его голос, тихий и настойчивый. Почти деловый. «Готов, Дэвид?»

И его собственный ответ: «Да, готов, сэр!»

Они были на берегу. Но Юнион Джек исчез.



На борту «Вперёд» мушкетные выстрелы прошли почти незамеченными, за исключением нескольких вахтенных на марсах, но даже там они почти затерялись в обычном хоре корабельных шумов. Один из матросов поднял тревогу, и вся сила взрыва обрушилась на корпус, усиленная эхом, отражающимся от возвышенности.

Адам стоял у поручня, окидывая взглядом всю свою команду, наблюдая, как матросы, не несущие вахту, выходят из столовых. Некоторые всё ещё доедали остатки наспех съеденной еды. Другие, работавшие на палубе или над ней, замолчали, глядя на корму, в сторону квартердека.

Говорил только мичман Хотэм. Его сигнальная труба всё ещё была направлена на берег. «Они спустили гак, сэр».

Адам смотрел на огромную стрелу синей воды и на нахлёстывающиеся друг на друга холмы, защищавшие вход в гавань. Он чувствовал, что Винсент и Сквайр стоят где-то позади него, а другие – у штурвала. Ждут. Возможно, боятся.

Тень Джаго слилась с его собственной на палубе, и он услышал ровное дыхание. Затем он поднял руки и почувствовал, как рулевой закрепил старый меч.

Это было похоже на сигнал.

«Разбить по четвертям и приготовиться к бою!»

16 БЕЗ ПОЩАДКИ


ВИНСЕНТ ПОВЕРНУЛСЯ В КОРМУ и прикоснулся к шляпе. «Вперёд , готов к бою, сэр!»

Адам ответил на салют и замер, оглядывая верхнюю палубу. Официальное использование Винсентом названия корабля, казалось, придавало ему более личный характер. Сразу же.

Он уже видел, как Мэддок, артиллерист, направлялся в полумрак погреба, сжимая в одной руке войлочные тапочки. Он, казалось, мельком взглянул на орудия, перекинувшись словом или кивком с каждым расчётом. Голова его, как обычно, была склонена набок, чтобы из-за глухоты он ничего не пропустил, что в случае Мэддока было маловероятно.

Это были его люди. Каждый день своей жизни они выполняли бесчисленные задачи, чтобы корабль оставался живым и функционировал. Но в конечном счёте, это было их предназначение. Работать и сражаться с этими орудиями; если потребуется, умереть, делая это. Они часто обсуждали это, даже шутили, как в кают-компании, так и в кают-компании. Но сейчас на корабле было тихо. Ожидание.

Винсент сказал: «Они сократили время на две минуты, сэр». Это должно было разрядить обстановку, но его лицо оставалось напряженным, и Адам подумал, что ему нужно хорошенько поспать.

Адам поднял взгляд, когда марсели неаккуратно захлопали, прежде чем снова наполниться. Земля всё ещё казалась далекой, но она оказывала своё воздействие, словно гигантская преграда. Он коснулся телескопа, который взял взаймы, но передумал.

«Загружай, когда будешь готов. Как и планировалось. Не гонка», — Винсент уже показывал на помощника боцмана. «Но не выбегай!»

Он подошёл ближе к штурвалу, где Тобиас Джулиан обменивался впечатлениями со своим приятелем Тозером. Джулиан взглянул на мачтовый кулон и поджал губы.

«В следующий раз, когда мы сменим курс, мы потеряем один-два узла, сэр».

Тозер рискнул: « Последний раз перед тем, как мы войдем в гавань, сэр».

Адам обернулся и увидел, как лотовый на цепях вытягивает леску, беззвучно отмеряя глубину. Затем он крикнул: «Клянусь, десять!»

Джулиан ухмыльнулся. «Неудивительно, что это долгий путь!» Десять саженей. Шестьдесят футов. Дальше — три сажени.

Второй лотерейщик уже оперся на свой фартук и опустил свой лот, готовясь к прыжку.

Они шли на ощупь, словно слепой, пробирающийся по незнакомой улице.

Адам спросил: «Часть твоей «долины»?»

Джулиан кивнул, ощупывая карман, где лежал его толстый блокнот. «Пока не хочу отскребать с неё ракушки, сэр».

«Глубокая девятка!»

Джулиан облизал губы. «Думаю, я промолчу!»

Удивительно, но один из рулевых рассмеялся.

Остальное потонул в грохоте орудийных грузовиков, когда откидывали затворы, и восемнадцатифунтовки вручную поднимали на борт и заряжали под бдительным оком каждого старшего матроса. Адам видел, как поднимались кулаки, когда каждый расчёт заканчивал. Но орудия не были разряжены.

Он посмотрел на вершины, где королевские морские пехотинцы, сняв свои яркие мундиры, уже лежали, присели с мушкетами или управляли вертлюжными орудиями. Там, наверху, они, должно быть, чувствовали на себе всю силу солнечного жара.

Загрузка...