К утру умерли еще три паука: вторая фрейлина и лекари. Диспетчер же, которому Симеон приготовил ударную дозу древнего лекарства, оставался жив, правда, чувствовал себя неважно. Симеон поил его настоями трав, прихваченных с собой в путешествие, пытаясь по крайней мере снять жар. Это ему удавалось, хотя паука регулярно тошнило и в животе у него не держалась никакая пища. Симеон насильно вливал в него воду.
Моряки сбросили паучьи трупы в воду, не совершая никаких обрядов и не выказывая никакой грусти.
У Тома и Пола, гигантов-телохранителей, с ремонтом ментального усилителя ничего не вышло и они только разводили руками. Отправившись на яхту мистера Ричардса, они попробовали воспользоваться древней аппаратурой, но она в новые времена не работала и оказалась абсолютно бесполезной.
Начинался новый день и никто из участников путешествия не представлял, что он им принесет. Все надеялись, что никто больше не заболеет и они без приключений доберутся до континента, на котором найдут белый порошок или его аналог.
Но надеждам было не суждено сбыться — по крайней мере в плане спокойствия.
Стоило солнцу пройти высшую точку над горизонтом, как вдали показались три корабля.
По размеру они не превышали суда флотилии и тоже шли под парусами. Правда, имелось одно существенное отличие: на всех реял наводящий ужас флаг — череп с костями на черном фоне.
— Пираты! — в один голос воскликнули Пол с Томом, теперь обосновавшиеся на третьем корабле. — Нам нужно взять с яхты наше оружие. Если это ваши, а не наши современники, то мы с ними быстренько справимся.
От пиратов, про которых Найл знал и от Стиига, и от Пола с Томом (правда, в основном, читавших про них в приключенческих романах), не следовало ожидать ничего хорошего. Поэтому Посланник Богини отдал приказ поставить суда кругом с яхтой в центре. Конечно, он надеялся избежать схватки, чтобы сохранить и суда, и людей, но был готов и дать отпор. Посланник Богини приказал жукам и паукам пока оставаться внизу, в трюмах. А вдруг эти люди, управляющие пиратскими судами, никогда не видели гигантских насекомых? Тогда простое появление Дравига и Саворона с подчиненными повергнет их в шоковое состояние.
Три пиратских корабля выстроились в ряд и шли борт к борту. Заметив это, Найл велел своим пяти судам тоже перестроиться, чтобы носы смотрели на носы вражеских кораблей. Пока Посланник Богини видел на их палубах лишь двуногих.
На головах загорелых мужчин разного цвета кожи были повязаны банданы, за пояса заткнуты кинжалы, в руках многие держали сабли и копья. Все они были одеты в странные наряды: наверное в то, что удалось снять с мореплавателей разных стран. Тела большинства были изрезаны шрамами, лица обветрены. Похоже, что эти парни прошли огонь и воду и ничего не боялись.
Командир находился на среднем судне.
Подойдя к флотилии под предводительством Найла пиратские суда остановились метрах в ста и огромный детина со шрамом во всю правую щеку крикнул презрительным голосом:
—Предлагаю не терять времени зря. Попробуете оказать сопротивление — вам же будет хуже. Так оставим в живых. Мы — честные пираты. В общем, давайте баб, сейчас мои ребятки перепрыгнут к вам и их заберут. И порошочек. Весь. Не пытайтесь ничего скрыть. Вы же знаете наши требования.
—Откуда мы можем их знать? — спокойно спросил Найл.
Пираты, услышав его, заржали.
Способны ли они сражаться ментальной силой? — призадумался Найл. Не парализовать ли их всех одним импульсом? Именно с таким вопросом обратился к Найлу, стоявшему на флагманском корабле, Сур, остававшийся на пятом. Бывший житель подземелий послал импульс, и, как выяснилось, его уловили на пиратских кораблях.
Но уловили не двуногие.
Из чрева судна на палубы полезли восьмилапые пираты. На их головах тоже красовались черные банданы, правда, с изображением паучьих скелетов. Вообще эти пауки имели какой-то потрепанный вид, как тут же отметил про себя Найл. Они, как и двуногие пираты, явно участвовали в многочисленных схватках. На лапах остались шрамы, панцири были пробиты во многих местах, а у некоторых даже скреплены какими-то металлическими проволоками. Двоих восьмилапых, как заметил Найл, явно опалил огонь: на их лапах были сожжены ворсины.
— Какой двуногий тут смеет общаться на ментальном уровне? — спросил в голос крупный паук, выдвинувшийся вперед на главном пиратском корабле. У него не хватало части задней лапы с правой стороны, на всех остальных имелись шрамы, небольшой кусок панциря вообще отсутствовал.
—Я — Посланник Богини, — представился Найл. — Великой Богини Дельты. Это моя личная покровительница. Отряд под моим предводительством направляется через Большую Воду за невестами для Хозяев Озер. Отряд снарядила Правительница северных паучьих городов, стоящих на берегу Больших Озер. А вы кто такие?
В ответ Посланник Богини услышал лишь раскаты смеха, причем смеялись и восьмила-пые, и двуногие.
—Вы не считаете необходимым представиться? — все так же спокойно спросил Найл. — Вы не слышали о требованиях этикета?
С трех пиратских судов вновь послышался смех.
Найл не мог больше терпеть это неуважение и решил, что Дравигу с Савороном и их подчиненными давно пора показаться. Начальник отряда послал соответствующие импульсы на все корабли своей флотилии.
—Кого ты там зовешь, двуногий? — донеслось с основного пиратского корабля. — Подмогу? Понял, что тебе с нами не справиться? Но тебе в любом случае никто не поможет! Давай-ка лучше выполняй приказ моего капитана. Приготовьте всех ваших самок и порошок, ну а за твою наглость мои пауки, пожалуй, прихватят и с десяток двуногих твоего пола. И тебя — самым первым. У нас давно не было пира. И мы его сегодня устроим! Тебя я, так и быть, съем лично, хотя наверное, ты не очень-то и вкусный. Ну, где там ваши самки? Попрятались по трюмам?
В этот момент на палубы судов флотилии Найла стали выползать пауки и жуки. Подключившись к сознанию главного паука-пирата, он понял, что тот поражен увиденным. Ни люди, ни пауки на пиратских судах не ожидали увидеть здесь восьмилапых, приняв корабли Найла за обычную торговую флотилию, состоящую лишь из двуногих, поэтому и вели себя нахально. Жуков на трех кораблях видели впервые и вообще не могли понять, кто они такие.
Дравиг вышел вперед и остановился рядом с Найлом, затем сложил переднюю пару лап на груди, выразив свое уважение незнакомцам, хотя они того и не заслуживали. Но так требовал этикет в тех землях, где они жили вместе с Посланником Богини, а Дравиг его всегда строго придерживался. Подключившись к сознанию старого паука, Найл понял, что в глубине души Дравиг одобряет отношение пауков-пиратов к двуногим. Сам бы он действовал точно также на их месте. Но Дравиг искренне считал, что, увидев собратьев-восьмилапых, пираты тут же изменят отношение. Однако, похоже, про этикет они даже не слышали.
—Эй, чего это ты делаешь? — спросил паук-пират, когда Дравиг встал, как обычно.
—Как в ваших землях принято демонстрировать уважение при встрече?
На трех пиратских судах опять раздался хохот.
Поскольку Дравиг говорил в голос, чтобы его также слышали и все двуногие, разношерстная компания побитых жизнью мужчин на трех кораблях хохотала пуще пауков, но и те издавали весьма специфические звуки.
—Не вижу ничего смешного, — совершенно спокойно заметил Дравиг.
Однако Найл понял, что это спокойствие только показное. Старый паук был возмущен подобным отношением и считал, что хамов следует наказать.
Более того, Дравиг, как Найл узнал из его мыслей, давно хотел перекусить человеческим мясом, которое пауки так любят, но точно знал, что Посланник Богини не позволит ему сожрать никого из своей команды. Делать это украдкой он не решался: раньше или позже Посланник Богини прослышит о случившемся, а зачем портить с ним отношения? Тут же представлялась великолепная возможность.
Дравиг не сомневался, что Посланник Богини не будет возражать, если все пауки, члены отряда, перекусят пиратами.
—Хочешь, чтобы мы уважали тебя, старик? — посмеиваясь, надменно спросил главный паук-пират. — И за что тебя уважать? Я вижу, что тобой командует двуногий. Ты это допустил. А, значит, заслуживаешь такого же отношения, как и двуногие. О каком уважении может идти речь?! Да я вообще считаю, что тебя следует скинуть в воду! Ты позоришь паучью породу!
И пират выпустил две капли из «бородавки». Таким образом пауки демонстрировали высшую степень презрения, о чем было известно Посланнику Богини. Через эти самые «бородавки» выделяется жидкое протеиновое вещество, которое в дальнейшем копулирует на воздухе, становясь прочным и эластичным. Таким образом появляется паутина. Если же паук выпускает из «бородавки» лишь две капли, это означает, что он презирает того, на кого в данный момент смотрит или с кем разговаривает.
— Да как тебе не стыдно! — воскликнул возмущенный до глубины души Дравиг. — Да как ты смеешь так со мной разговаривать?! И разве Посланник Богини тебе не представился? В наших землях…
—Да паутиной я покрыл ваши земли, — все с тем же надменным видом произнес главный паук-пират. — И, к твоему сведению, у нас нет земель. Наш дом — эти корабли. И все гавани, в которые мы заходим.
Дравиг был искренне поражен. Ни за какие блага ни он сам, ни известные ему пауки не согласились бы жить на воде. Где угодно на суше — только бы лишний раз не то что не отправляться в плавание, а даже не переправляться через узкую реку.
—Но откуда ты родом? — тем не менее уточнил Дравиг у главного паука-пирата.
—У меня нет родины. Ни у кого из нас нет родины. Нас всех объявили вне закона — и восьмилапых, и двуногих. И мы теперь путешествуем по морям, по волнам, встречаем таких, вот законопослушных граждан, как ты и твой Посланник Богини и показываем им, кто сильнее! Так что повторяю в последний раз: хотите, чтобы было меньше жертв — выполняйте наши условия. Сейчас мои двуногие переберутся к вам на суда, заберут самок, порошок и то, что им понравится. Можно подумать, тебя не предупреждали, что ты можешь нас встретить и что для тебя будет гораздо лучше, если ты, не теряя времени, выполнишь наши требования. Пираты дорожат своей честью, так что если вы дорожите своей жизнью…
Дравиг больше не мог терпеть такое презрительное и наглое отношение. Поэтому он послал направленный импульс Посланнику Богини с просьбой одним ударом жнеца продемонстрировать пиратам, кто на самом деле сильнее.
Но Найл не успел выхватить жнец. То ли к их разговору прислушивались пауки-пираты и каким-то образом смогли уловить даже направленный импульс, то ли это просто оказалось совпадением, но стоило главному пауку-пирату замолчать, как из чрева украшенных жуткими флагами кораблей выскочили люди с зажженными на концах копьями и тут же запустили их в сторону кораблей флотилии. Два копья упали в воду, не долетев, но остальные достигли целей.
— Свистать всех наверх! — крикнул Найл, на мгновение забыв о том, что должен использовать жнец: сейчас главным было потушить пожар, так как он мог в мгновение ока охватить деревянные суда.
Но даже без его приказа матросы и пауки действовали единой командой! Зная от восьмилапых из северных городов про созданные там пожарные команды, пауки из города Найла бросились на пламя своими панцирями. Матросы выхватили горящие копья из деревянной обшивки и сбросили в воду. Восьмилапые окончательно затоптали все искры, правда, поскольку на их лапах не было специальных налапников, кое-кто обжегся. Это разозлило и распалило членов отряда еще больше. Они были намерены жестоко расправиться с пиратскими судами и их командой. И, как понял Найл, все думали о возможной награде: человеческом мясе. Это еще придавало сил.
Но и пиратские корабли не теряли времени зря. Воспользовавшись секундным замешательством флотилии, два из них рванули вперед, сократив расстояние между кораблями, затем выбежавшие на носы правого и левого пиратских судов мужчины зацепили баграми за два судна флотилии Найла. На одном из тех кораблей плыли Сур с братом, на другом — Вайг. Пираты стали перебираться на эти суда.
Посланник Богини видел, что пираты действуют умело и слаженно. Похоже, они не в первый раз атаковали флотилию. Теперь, упустив первый момент, ему не хотелось использовать жнец, отражая атаку правого и левого пиратских кораблей: Посланник Богини понимал, что может ненароком сжечь и один из своих. А этого он допустить не мог. Он хотел любой ценой сохранить свои суда, да еще и, желательно, включить в свою флотилию пиратские, правда, переместив на них часть своей команды.
На палубах тем временем шла схватка. — Перебирайтесь на их суда! — приказал он матросам и гужевым.
Сам же Посланник Богини обратил свой взор на центральный пиратский корабль, на котором плыли и главный паук-пират, и главный пират из двуногих. Те пока в схватке не участвовали, только наблюдали за ней со своей палубы с надменным видом. Центральное пиратское судно пока оставалось на некотором удалении от флотилии и вроде бы не собиралось подходить ближе. Опасаются, что огонь перекинется и на них?
Ну что ж, сейчас все равно получите огонь. По полной программе.
Посланник Богини выхватил жнец и полоснул им по центральному пиратскому кораблю. Он специально направил оружие таким образом, чтобы синяя вспышка пронзила его насквозь — от носа до кормы.
Так и получилось.
— Это и есть тот самый жнец? — послышался голос Тома Марлоу, находившегося на третьем корабле флотилии Найла, на который пираты пока не перебрались, сражаясь с командой второго и пятого.
—Да! — ответил Найл и, чтобы лучше продемонстрировать действие оружия, полоснул еще раз — чуть ниже. В эту пробоину сразу же стала набираться вода. Верхняя же уже была объята пламенем, правда, оно пока не достигло палубы, все происходило в чреве судна, из которого наверх с выпученными глазами выскакивали уцелевшие пауки и люди. На их лицах был написан ужас.
Найл услышал, как кто-то кричит, что некий Сэм обуглился в одно мгновение, а восьмилапого Вара объяло пламенем и он погиб в муках.
Главный паук-пират и старший двуногий пират спохватились — и поняли, что их корабль идет ко дну.
—Всем назад! — истошно завопил пиратский капитан. Паук повторил его команду ментально.
Пиратов охватил ужас. Он метались по палубе одновременно горящего и тонущего центрального судна, призывая на помощь своих товарищей с двух других. Они хотели, чтобы те взяли их на борт.
Но пиратам с правого и левого судна теперь было не так-то просто вырваться из рук матросов и гужевых Найла, а также пауков из его города, отчаянно сражавшихся с восьмилапыми пиратами.
—Эти суда не топить! — закричал Посланник Богини. — Мы должны их осмотреть!
—Всех взять в плен! — крикнул Дравиг, недовольный тем, что часть вкусной пищи тонет на основном пиратском корабле.
Затем старый паук обратился к Посланнику Богини с вопросом: нельзя ли спасти нескольких пиратов?
—И рисковать нашими людьми? Тебе и на этих двух судах хватит лакомства.
Найлу никогда не нравилось, когда пауки пожирали людей — каких бы то ни было, но он понимал, что иногда приходится идти на компромиссы. Тем более, он не мог взять с собой пиратскую команду полностью. Как ею управлять? Чем их кормить? Запасы пресной воды заканчиваются. Если бы они уже шли домой, то можно было бы еще подумать. А так никто даже не представляет, сколько им еще путешествовать. И как поведут себя эти пираты, восьмилапые и двуногие? Не поднимут ли они бунт при первой же возможности? Не постараются ли потопить корабли флотилии?
Нет, так рисковать Найл не мог, хотя намеревался оставить в живых пару-тройку человек, чтобы расспросить их о землях, в которых им довелось побывать. По всей вероятности, Дравиг решит оставить нескольких вось-милапых. Не исключено, что и всех.
Пиратам тонущего корабля тем временем удалось спустить несколько шлюпок. Оставшиеся в живых пауки и двуногие прыгали с судна прямо в воду — и плыли к покачивающимся на воде суденышкам, довольно ловко в них забирались, люди садились на весла, пауки помогали грести лапами. Три шлюпки уже набирали скорость, уходя от места схватки.
Поняв, что удача от них отвернулась, пираты на левом судне, сражавшиеся с командой Сура и его брата, попытались дать задний ход.
Позорное поражение было для них лучше смерти и плена. Но не тут-то было. Теперь уже моряки Посланника Богини зацепили баграми пиратское судно и не давали ему уйти. В последней отчаянной попытке спастись пираты бросили на палубу пятого корабля флотилии три горящих копья. Загорелся парус. Подобное действие еще больше разъярило Сура и команду, они стали нещадно рубить пиратов, пауки тоже сражались отчаянно и, не церемонясь, сбрасывали своих враждебно настроенных сородичей в воду.
Для восьмилапых из города Найла подобное было бы смертельно, но только не для пиратов. Эти пауки пустились вплавь за уходящими вдаль шлюпками. К большому удивлению членов отряда Найла восьмилапые пираты великолепно плавали и воды нисколько не боялись.
Но им не повезло — в эти минуты главный пиратский корабль окончательно ушел под воду, а образовавшаяся воронка засосала двух восьмилапых, судорожно пытавшихся вырваться из водоворота. Спасся лишь один, который продолжил путь вслед за шлюпками. Возможно и спасется — если, конечно, догонит их и если там для него найдется место.
Происходящее на пятом корабле требовало личного вмешательства Найла: пожар разгорался и, пожалуй, его уже было не остановить.
С пиратским кораблем теперь сражалась команда четвертого, все же моряки пятого бросили свои силы на то, чтобы остановить огонь.
Посланник Богини отдал приказ своему капитану встать ближе к горящему судну, чтобы спасать с него людей, восьмилапых и запасы, которые там перевозились. Как только флагманский корабль подошел к пятому, началась работа.
Посланник Богини попытался вжиться в душу огня. Раньше он никогда не делал ничего подобного, да ему и не требовалось тушить пожары. Но если он умеет вживляться в души растений, животных и насекомых, то почему бы не попробовать то же и с огнем?
Вокруг него кипела работа: ничего не хотелось отдавать пламени. Люди и пауки его уже не тушили, поняв бессмысленность занятия. Пираты, прыгнувшие на пятый корабль, погибли, а находившиеся на пиратском судне, атаковавшим корабль из флотилии Найла, теперь сражались с моряками под предводительством Баркуна и Варкинса, перебравшимися на их корабль.
Посланник Богини сидел на палубе, скрестив ноги, и входил в душу огня, вернее пытался это сделать. Правда, он быстро осознал, что это непокорное существо, независимое и привыкшее побеждать. Найл столкнулся с силой, против которой ему было сложно бороться. Если бы его сейчас ничто не отвлекало, если бы они были один на один, если бы он мог направить все свои резервы на тушение огня, возможно, он одержал бы победу. Но он вынужден был признать, что на этот раз огонь победил.
Найл открыл глаза и поднялся на ноги.
—Все перебрались к нам на борт? — крикнул он, глядя, как дым валит уже из всех иллюминаторов. Следовало побыстрее отходить от пятого корабля, чтобы огонь не перекинулся и на флагманский и не затащил его с собой в воронку.
—Да! — крикнул Сур.
На всякий случай Дравиг, даже без предупреждения, прочесал пятый корабль несколькими ментальными импульсами в поисках жизни, и вскоре сообщил Посланнику Богини, что поймал лишь один слабый импульс живого существа — по всей вероятности, раненого. Поскольку было даже неизвестно, чей он — свой или чужой, решено было его не искать, рискуя жизнями здоровых членов команды.
Флагманский корабль, тащивший за собой яхту мистера Ричардса, отошел в сторону. С другого бока на безопасное расстояние уже отходил корабль под командованием Баркуна и Варкинса, тащивший за собой пиратское судно. Как увидел Найл, оставшиеся в живых пираты (и восьмилапые, и двуногие) были уже связаны и лежали на палубе своего корабля.
А как обстоят дела у старшего брата? Найл бросил взгляд на второй корабль своей флотилии, сражавшийся еще с одним пиратским, и понял, что к судну Вайга подключилось третье судно флотилии и они вместе одолели пиратов. Скоро можно будет подвести итоги схватки. Вот только отойти подальше от места битвы, что и было сделано.
Найл искренне пожалел о смерти двух пауков-лекарей от желтой лихорадки.
Теперь в их флотилии был только один лекарь — Симеон. Правда, выяснилось, что гиганты Пол Смит и Том Марлоу проходили в своей школе телохранителей курсы оказания первой помощи. Пол выбрал из аптечки нужные лекарства, пластырь и бинты, которые мог применить не менее умело, чем Симеон, и телохранители приступили к оказанию помощи раненым морякам. Симеон тоже трудился не покладая рук, правда, больше пользовался своими травами и собственноручно приготовленными мазями.
Посланник Богини тем временем перебирался с судна на судно, выясняя потери убитыми и ранеными, а также оценивая нанесенный ущерб. Нельзя сказать, что суда особо пострадали: не было никаких пробоин, обгоревшие места не помешают продвижению вперед. Требовалось лишь укрепить мачты в паре мест, да залатать паруса, что можно будет сделать за пару часов, не прекращая движения.
Но отряд понес потери. Погиб один восьмилапый из города Найла, а также двое матросов и двое гужевых. К счастью, смертельных ранений не было. Найл не сомневался, что все, получившие увечья, поправятся. В основном, это были синяки от падения на палубу или ударов стальных кулаков опытных в схватке пиратов, ножевые порезы, уколы копьями, но ничего серьезного Посланник Богини не заметил.
По крайней мере, он мог сделать однозначный вывод: эти пираты — его современники, они не появились тут из другого времени. Они были вооружены так, как могли быть вооружены моряки из северных паучьих городов. Но с пиратами еще предстоял долгий разговор.
— Посланник Богини, — донесся до Найла ментальный импульс Дравига, так и остававшегося на флагманском корабле и даже не думавшего исследовать другие. Кстати, пауки, путешествовавшие на пятом, затонувшем корабле их флотилии, успешно перескочили на корабль Найла. Никто не рухнул в воду, не сорвался и не рассылал во все стороны импульсы с просьбой помочь. Огонь оказался страшнее воды.
—Да, Дравиг? — ответил Найл, уже представляя, о чем хочет спросить старый паук. Тому явно не терпелось приступить к трапезе.
Так и оказалось. Найл попросил лишь об одном: чтобы восьмилапые не сжирали двух матросов и двух гужевых из их флотилии на глазах у остальной команды. Пусть лучше отнесут эти тела в трюмы и съедят там.
А вот пожирание пиратов можно использовать в воспитательных целях, чтобы здоровые (Найл планировал оставить их в живых — по крайней мере пока) прониклись ситуацией и отвечали на все его вопросы.
—Хорошо, Посланник Богини.
Конечно, почему бы старшему в отряде среди пауков не пойти на эту маленькую уступку? Восьмилапым предстоит такой роскошный пир. Вот только для жуков под предводительством Саворона не нашлось ничего вкусненького. Саворон тоже обратился к Посланнику Богини, спрашивая, нужны ли еще начальнику отряда обладатели черных блестящих панцирей.
—Нет пока. Спасибо, — поблагодарил жуков Найл. Они тоже участвовали в схватке и пугали пиратов просто одним своим видом. Газ обладатели черных блестящих панцирей выпускать не решались: свои двуногие были без противогазов (вообще противогазов было только два и они лежали в каюте Найла) и он подействовал бы и на них. Более того, на открытом воздухе газ быстро улетучивается и не дает такого эффекта, как в закрытых помещениях.
Саворон сообщил, что они с подчиненными намерены спуститься в свои трюмы и опять погрузиться в спячку. Старший в отряде среди жуков сказал, чтобы Посланник Богини разбудил их, когда флотилия подойдет к следующему участку суши, на который начальник отряда решит высадиться.
Теперь Посланник Богини мог перейти на одно из пиратских судов, чтобы осмотреть трофеи. Интересно, найдет ли он хоть что-то, что его заинтересует? Это можно было узнать лишь опытным путем.
На пару с братом Вайгом, сражавшимся с одним из пиратских судов, они как раз перебрались на него. Не раненые пираты лежали связанными на палубе. Среди них было лишь двое восьмилапых, остальные — двуногие, в количестве шести человек. Внезапно над головой Посланника Богини зависли три маленьких белых шарика. Рикки в схватке не участвовал и Найл даже не представлял, где находился начальник разведки все это время. Рикки с одним своим подчиненным опустились на плечи к Посланнику Богини, третий маленький паучок сел на плечо к Вайгу.
—А вы кто такие? — одновременно послали ментальные импульсы связанные гигантские пауки-пираты.
—А вам кто позволил задавать вопросы, пока вас не спрашивают? — ответил Рикки с таким видом, что мог бы посоревноваться в надменности и с главным пауком-пиратом, с позором бежавшим с поля боя.
—Слушай ты, козявка, — вновь послал ментальный импульс один из связанных восьмилапых. — Что ты себе позволяешь с гигантскими пауками?! Откуда ты такой взялся?
«Нет, их точно никто не учил вежливости», — подумал Найл, не зашторивая сознание.
—Ты абсолютно прав, Посланник Богини, — ответил Рикки, конечно, прочитавший его мысль. — И откуда только берутся такие хамы?
—Ты, маленький негодник! Ты еще смеешь тут выступать! Да мы тебя сейчас! — полетели импульсы от двух связанных пауков.
Рикки же, больше не утруждая себя ответами двум гигантам, спрыгнул с плеча Найла. За ним последовали его подчиненные.
Посланник Богини, его брат и члены команды, перебравшиеся на пиратское судно, примерно представляли, что сейчас произойдет, и полностью одобряли действия маленького паучка.
Начальник разведки взгромоздился на голову гигантского паука, лапы которого были связаны попарно, а задняя пара еще и привязана к одной из мачт. Первым делом Рикки скинул с огромной паучьей головы черную бандану и отшвырнул ее в сторону, под ноги чернокожим матросам.
—Сбросьте эту мерзость в воду, — приказал он двуногим.
Те с радостью повиновались, даже не притронувшись к бандане руками: один моряк поддел ее носком и отправил за борт.
—Да как вы смеете! — гигантский паук, пожалуй, так и не понял, что его ждет. — Я сожру этих наглых двуногих!
—Кто кого ест у нас решает Посланник Богини, — невозмутимо заметил Рикки в голос. — А наши моряки давно хотели попробовать паучатинки. Посланник Богини, как ты думаешь, может, стоит поджарить этого наглого паука? И дать всем попробовать по кусочку?
Подобного предложения Найл не ожидал даже от Рикки. Но, с другой стороны, малыш всегда относился с презрением к гигантским паукам и при каждой возможности пытался продемонстрировать свое превосходство, унизить их, показать никчемность.
Правда, в своем городе он особо не зарывался, также не позволял себе ничего лишнего с Дравигом, прекрасно понимая, что тогда может испортить отношения с Посланником Богини. Но эти два гигантских пирата как раз давали маленькому начальнику разведки прекрасную возможность продемонстрировать свою власть. В данном случае не станут возражать ни Посланник Богини, ни Дравиг, ни кто-то другой из членов их отряда. А Рикки потешит свое самолюбие. Пусть, решил Найл.
Тем более, паукам-пиратам следовало показать, как себя следует вести.
А Рикки уже впился своими маленькими лапками в голову гигантскому пауку. Двое его подчиненных последовали примеру начальника, скинули бандану с головы второго гигантского паука и тоже впились ему в голову. Подключившись к сознанию чернокожих матросов и гужевых, стоявших на палубе и наблюдавших за сценой, Найл прочитал одобрение. Более того, у всех пролетали одинаковые мысли:
«Ну, наконец, и паукам достанется».
«Так им и надо».
«Получите, что заслужили, раскоряки».
Рикки в глазах двуногих приобретал все больший авторитет.
А гигантские пауки слабели на глазах.
Правда, маленькие паучки-разведчики не могли высосать из них всю энергию, но Рикки и тут решил сделать два дела сразу. Он подозвал раненого матроса, стоявшего ближе всех к нему. В первое мгновение матрос испугался, но начальник паучьей разведки сказал ему в голос, чтобы не волновался. Он просто считает, что энергии не за чем пропадать зря.
Моряк все равно боялся, но ослушаться паука, пусть и крошечного, не мог. На трясущихся ногах он подошел к Рикки, пославшему Найлу импульс, сообщавший о своих намерениях. Посланник Богини не ожидал от паучка такого благородства, правда, тут же поправил себя: о благородстве не шло и речи. Раненому просто повезло.
Рикки, накачавшийся энергией гигантского паука, запрыгнул на руку матроса, разрезанную пиратским ножом. Сквозь наложенную повязку продолжала сочиться кровь.
Рикки устроился чуть выше раны и воткнул две передние лапки по обеим ее краям, а затем выпустил часть энергии гигантского паука в потерявшего некоторое количество крови матроса и, соответственно, ослабевшего.
Матрос тут же почувствовал прилив сил, на его лице появилась широченная улыбка, он искренне поблагодарил Рикки, выразив ему все свое уважение.
—Следующий, — тем временем позвал Рикки в голос. — Кто там еще ранен? И с других судов позовите сюда раненых. Мы не можем терять членов команды. Тем более теперь вам придется распределиться между шестью судами, так что каждая пара рук у нас на счету. Я правильно говорю, Посланник Богини?
—Да, уважаемый начальник разведки, — подтвердил Найл. — От имени всех двуногих я выражаю тебе искреннюю благодарность.
—У тебя еще будет возможность ее выразить, — заметил Рикки уже не в голос, а послав ментальный импульс.
«И что он захочет на этот раз?» — подумал Найл, успев вовремя зашторить сознание.
Что же все-таки хочет начальник разведки? Занять трон на севере? Наверное, да. По крайней мере, маленький паучок мечтает править большими, пусть даже не напрямую называясь Правителем, а стоя за спиной гигантского паука, которого он может полностью контролировать. А для этого нужно что-то, что сделает его хозяином положения. Белый порошок, например.
Рикки преднамеренно уничтожил пятерых, вернее, пока четверых гигантских северных пауков. Диспетчер жив, и Найл очень надеялся, что ему удастся выжить. Понял ли диспетчер, что случилось? Найл точно помнил, как от Рикки северным паукам во время процедуры прощания летели импульсы. Самок ни в чем убеждать не требовалось — они и так намеревались вдохнуть белый порошок и втянули в себя дозы без чьих-либо предложений. А Рикки, по идее, заложил мысль помянуть порошком усопших и диспетчеру, и лекарям, которые им раньше никогда не увлекались. Диспетчер это теперь понимает или нет?
Если нет — хорошо для Рикки, не придется ни перед кем оправдываться. Если, вообще, придется. Да и в противном случае ситуацию можно повернуть в свою пользу, как начальник разведки, по всей вероятности, и намерен сделать. Поняв, откуда дует ветер, диспетчер — если вернется домой живым — будет не только подчиняться Рикки, чтобы тот не нашел нового способа его умертвить, а и других убедит в превосходстве маленького паучка. Пожалуй Рикки намерен держать гигантских пауков в своем подчинении любыми способами, а страх для этой цели подходит великолепно.
Но как он мог выяснить, что порошок заразен? Пусть даже Рикки знал про древнюю болезнь, про то, что эпидемии гасили пожаром, но откуда он взял, что зараза сохранится в порошке? Найлу самому хотелось бы это выяснить — хотя бы из соображений безопасности. Как действовать, если они обнаружат еще одну сожженную деревню или город? Оттуда вообще ничего нельзя брать? И вообще следует побыстрее уводить людей и восьмилапых?
Посланник Богини решил, что задаст начальнику разведки прямой вопрос. Если тот на него ответит, конечно.
Избавление же от северных пауков имело вполне определенную цель. Никто не должен сообщить Доре, сколько белого порошка раздобудет отряд. Наверное, Рикки еще не решил, отдавать ей вообще что-то или нет. А, может, он захочет отдать ей отравленный, проверив его действие на ее фрейлинах, лекарях и диспетчере? Отдаст отравленный, себе оставит хороший (если они его найдут, конечно) и будет выдавать тем, кому посчитает нужным. А все Дорино окружение умрет — если не вообще все пауки третьего города.
А чтобы Дору никто не смог предупредить, Рикки также избавится от тех, кто скорее присягнет на верность ей, а не начальнику разведки. Найл бросил взгляд на продолжающуюся процедуру вливания энергии в раненых моряков и гужевых. Эти, конечно, превознесут до небес и маленького начальника разведки, и его подчиненных. Всем людям — и черным, и белым — расскажут, как он помог им вернуть силы после битвы. Они теперь за него готовы идти и в огонь, и в воду. То есть и все люди (которые, в общем-то, практически ничего не решают и не значат, но тем не менее) — на стороне Рикки. И если он отправит их убивать гигантских пауков, не исключено, что они выполнят приказ. Почему бы и нет? Хотя бы из тех соображений, что маленькие паучки не дожирают двуногих, как гигантские. Пусть лучше городами правит начальник разведки.
Райса, дочь управителя главного паучьего города от белых, оставлена умирать на пустынном острове. Райса могла бы за дозу порошка рассказать обо всем случившемся Доре. Но теперь не расскажет. Она, как и гигантские северные пауки, отравлена порошком, вернее, заражена — но результат-то один и тот же. Парон! — внезапно вспомнил Найл. Он — последний, кто может предать Рикки. Правда, Парон не нуждается в порошке, травке или каких-то других подобных вещах. Но как он поведет себя дома? В этом никто не может быть уверен.
Найл опять посмотрел на процедуру высасывания энергии из уже почти полностью обессилевших гигантских пауков-пиратов. Теперь Рикки уже просто подпитывал энергией участников схватки. Они же потеряли какие-то силы?
—Что ты намерен делать? — спросил у Найла старший брат.
—Мне нужно сходить на свой корабль, ты пока оставайся тут и начинай допрос пиратов, — Посланник Богини кивнул на двуногих. — А я проведаю Салли. Что-то она пока не появлялась.
Начальник отряда перебрался на флагманский корабль, где уже шло веселье: пировали и пауки, и люди. Капитан достал очередную бутылку бренди из своих запасов и угощал им матросов. В первое мгновение Найл хотел вырвать бутылку из рук капитана и разбить о палубу, а потом вышвырнуть за борт все оставшиеся. Как он забыл про капитанский запас?! С яхты мистера Ричардса все выкинули в море, а тут оставили! Но Найл быстро понял, что пауки так увлеклись неожиданно свалившимся лакомством, что даже забыли про алкоголь. По крайней мере он их в эти минуты не привлекал. Человеческое мясо заставляло забыть обо всем другом.
Но тем не менее, Посланник Богини посчитал своим долгом напомнить капитану о том, что может случиться, если кто-то из пауков доберется до заветной бутылки.
—Не волнуйся, Посланник Богини! — воскликнул капитан, уже слегка покачиваясь.—
Мы сами все выпьем! С победой тебя! Тост за Посланника Богини!
Найл постарался побыстрее отделаться от веселящейся на палубе компании, и спустился вниз, к каюте, которую они делили с Салли. Девушки на месте не оказалось. Куда ж она пошла? Или тоже где-то веселится?
Затем Найл проследовал к каюте Парона, но и его там не обнаружил. Куда он мог подеваться? Да и жив ли он?
Это, конечно, можно было выяснить у Дравига.
Посланник Богини отправился к трюму, в котором путешествовал старый паук с подчиненными, открыл крышку и заглянул внутрь. Ему тут же захотел отшатнуться, но он сдержал первый импульс.
Дравиг мгновенно заметил его присутствие.
—Как ты и просил, Посланник Богини, наших матросов и гужевых мы едим здесь, — сказал старший в отряде среди восьмилапых.
—Спасибо, Дравиг, — поблагодарил Найл, а затем поинтересовался, не попадался ли кому-то из пауков юноша по имени Парон, родственник управителя первого паучьего города от белых.
—Мы его не видели, — ответил молодой паук, сидевший рядом с Дравигом. — Его нет среди мертвых. Из нашего отряда тут только двое, двое — на корабле подрывников. Остальные — пираты. Их можно отличить по одежде и по банданам. Этот двуногий, про которого ты говоришь, ведь не мог выпасть за борт во время битвы?
—Не думаю, — медленно произнес Найл.
—Так что он точно жив. Наверное, где-то празднует.
Найл поблагодарил пауков, закрыл крышку люка, вернулся в свою каюту, сел там на полу, скрестив ноги, и послал ментальные импульсы в разные стороны.
На флагманском корабле Парона точно не было.
Посланник Богини попробовал поискать Салли, но его попытки опять не увенчались успехом. Она тоже исчезла с флагманского корабля.
Найл открыл глаза и попытался вспомнить, что происходило во время схватки с пиратскими кораблями. Во-первых, ни Салли, ни Парон не могли уплыть со спасшимися на шлюпках пиратами — у них не было возможности на них перебраться и кто-то из команды это обязательно заметил бы.
Во-вторых, они не стали бы участвовать в схватке. Салли явно перетрусила, да и она очень ценит свою жизнь и здоровье. Парон тоже не обладал ни смелостью, ни умением сражаться. И Найл их точно не видел на палубе. Наверное, они сидели, где-то спрятавшись. Вот только где?
И где они теперь?!
Посланник Богини был уверен, что на этом корабле их не найдет. Следовало поискать на других. Они же вполне могли перебраться на один из пиратских, чтобы взглянуть на пленников, обследовать трюмы, каюты. Салли, конечно, может заинтересоваться какими-то вещицами. Кто знает, может в других современных странах золото и бриллианты ценят также, как и в древние времена? Тогда пираты вполне могли набивать ими трюмы. Парон любопытен. Он явно захотел посмотреть, что насобирали пираты в разных странах.
Посланника Богини это тоже интересовало.
Поэтому он решил заняться одновременно двумя делами — и поискать двух пропавших людей, и обследовать трюмы пиратских кораблей.
Наверное, начать стоило с того, где в эти минуты находились Вайг и Рикки.