ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

На следующее утро Найл проснулся от крика «Земля!»

Посланник Богини тут же накинул тунику, быстро сполоснул лицо и взлетел на палубу. Впереди виднелся какой-то остров, причем довольно крупных размеров.

Найл ментально связался с Вайгом, на судне которого находился Герат, и попросил уточнить у пирата, не знает ли он, что маячит впереди.

Немного подумав, пират ответил, что это, скорее всего, остров змей.

«Только их нам еще не хватало», — подумал Найл, но поворачивать было уже поздно: к флагманскому кораблю приближались две водные змеи.

Через несколько мгновений они поднялись из воды и нависли над носом судна. Змеи было длинные — не менее пяти метров — и тонкие. Их чешуя отливала зеленым и блестела в лучах солнца.

— Кто вы такие? — было первым вопросом.

Посланник Богини представился и рассказал о цели путешествия. Из трюмов тут же вылезли пауки, показались Рикки с подчиненным на своих шариках. Жуки явно продолжали спать, так как от них даже не поступало никаких импульсов.

Змеи внимательно осмотрели всех двуногих и восьмилапых, собравшихся на палубах, потом уточнили, зачем гости пожаловали к ним.

—Мы не собирались специально заходить на ваш остров, — сообщил Дравиг, — просто он оказался по пути. Мы идем с самыми дружественными намерениями. Возможно, мы окажемся вам полезными, а вы — нам. Нет ли у вас на острове белого порошка, который в наших землях называется ине?

И Дравиг создал в воображении картины упаковок, потом показал, как восьмилапые втягивают порошок носовыми отверстиями.

Змеи тут же издали рокочуще-шипящие звуки, по всей вероятности заменяющие у них смех.

— Значит, и в вашем регионе пауки к нему пристрастились? — спросили они.

Дравиг гордо заявил, что обобщать всех пауков не следует и вкратце рассказал, где он проживает на своем континенте и где проживают пауки, регулярно вдыхающие белый порошок.

—Так мы не поняли, он вам нужен или не нужен? — спросили две змеи, выполняющие у острова функции водных пограничников.

—Нужен, — тут же ответил Дравиг и рассказал про условия трехстороннего соглашения, предшествующего путешествию.

—Оплату мы берем двуногими, — ответили змеи.

Дравиг мгновенно отправил импульс Посланнику Богини. Найл не имел ни малейшего желания жертвовать хотя бы одним членом своего отряда и напомнил Дравигу, скольких двуногих пауки сожрали вчера. Нет бы оставить кого-то про запас, тогда бы сегодня они без труда расплатились за порошок и решили бы одну проблему.

Дравиг недовольно молчал, затем напомнил Посланнику Богини, что не все пираты съедены. Найл в свою очередь заметил, что для управления лишним судном нужны дополнительные люди.

Старый паук заявил, что от одного судна они вполне могут отказаться. Зачем оно им? Пока Найл раздумывал, что ответить, вмешался Рикки.

Он предложил отдать змеям яхту мистера Ричардса. Чтобы хозяева здешних мест не знали, что именно он предлагает, Рикки посылал направленные импульсы Посланнику Богини и старому пауку. Эти импульсы не мог уловить никто, кроме тех, кому они предназначались.

—А это не опасно? — тут же спросил Дравиг.

—Для кого? — усмехнулся Рикки.

—Что ты конкретно хочешь сделать? — уточнил Найл у маленького паучка, от которого можно было ждать всего, чего угодно.

—Во-первых, мы посмотрим, смогут ли змеи пробить этот ментальный барьер. Во-вторых, они вполне могут обнаружить там пропавших двуногих, которые заслуживают только смерти за гибель моего подчиненного. Больше-то им было негде скрыться.

—Но… — попытался возразить Найл, из памяти которого тут же всплыл образ Салли. Если ее нигде нет, то она по всей вероятности находится на этой самой треклятой яхте, но попала ли она туда по собственной воле? Ведь ее там вполне могут удерживать силой. Вот только кто?.. И зачем ей гибнуть за белый порошок? В таком случае лучше все-таки отдать пиратов, за исключением Герата, конечно.

—У тебя есть две новые самки, — заметил Рикки, читавший мысли Посланника Богини.

Дравиг мгновенно поддержал начальника разведки.

—А если змеи погибнут, ударившись о ментальный барьер? — выдал следующий аргумент Найл. — Тогда нам ведь предстоит новая схватка. Вы уверены, что мы с ними справимся?

Но Рикки и на это нашел ответ. Суда в любом случае не смогут подойти к острову, так как сядут на мель у берега. Поэтому обмен следует совершать в море — предложить совершить в море, не упоминая про шлюпки. Отряд передает яхту (за трос, которым она прикреплена к флагманскому кораблю), змеи — порошок. Флотилия сразу же снимается с якоря. А дальше уже проблемы змей.

—Так нечестно, — заметил Найл.

Дравиг же поддержал Рикки — как и следовало ожидать. Более того, гигантский паук прекрасно знал, на какую струну надавать, и спросил:

— Или ты предпочтешь отдать двуногих из команды, Посланник Богини?

— Будь по-вашему, — согласился Найл. Теперь следовало договориться с водными пограничниками.

Ведение переговоров опять взял на себя Дравиг. Он заявил змеям, что отряду в любом случае довольно сложно высадиться на остров и они бы не хотели беспокоить уважаемых обитателей своим появлением, но они желают совершить торговую сделку.

—Сколько двуногих находится на яхте? — тут же спросила одна.

—Точное количество неизвестно, — вступил в разговор Рикки. — Они держат оборону. Двое из отряда и несколько пиратов. Нам на яхту не проникнуть, а вы с вашей способностью просачиваться даже в небольшие отверстия с этим прекрасно справитесь. В особенности, если пошлете детенышей, не правда ли?

Найл слушал безбожное вранье Рикки и теперь уже думал о том, как флотилии побыстрее убраться из этих мест после совершения сделки. Он надеялся на то, что на острове, в основном, проживают сухопутные змеи, в таком случае им не придется сражаться с огромной армией, которая в самом деле может легко проникнуть на любой корабль.

—Мы все равно должны вначале взглянуть на ваш товар, — заявили змеи.

—А мы на ваш, — тут же вставил Дравиг. Найл же забеспокоился. А ну как две эти твари прямо сейчас упадут замертво, ударившись о ментальную стену? Тогда судам следует немедленно разворачиваться.

Чтобы потом не терять времени зря, Найл мгновенно послал направленные ментальные импульсы Вайгу и Суру, способным их принимать, чтобы хотя бы эти двое были готовы. С поля боя, конечно, бежать позорно, но еще хуже — допустить гибель членов своего отряда. Так что из двух зол Найл выбирал меньшее.

А две змеи уже плыли к яхте мистера Ричардса. Найл попробовал подключиться к их сознанию, чтобы выяснить, о чем думают твари, но у него ничего не вышло, хотя он и не почувствовал ментального барьера.

Его попытку повторил Дравиг — с таким же успехом. То есть змеи находятся в другом ментальном поле?

Посланник Богини затаил дыхание. От Дравига отлетел импульс страха. Рикки же ожидал продолжения с любопытством.

Змеи спокойно заползли на белоснежную палубу яхты.

Дравиг тут же решил проверить, стоит ли ментальный барьер, о который вчера разбился маленький паучок, или уже снят.

Барьер оставался на том же месте.

Или змеи просто находятся в другом ментальном поле?

Рикки тоже не понимал происходящего и терпеливо ждал, сидя на плече Посланника Богини. Подключившись к его сознанию, Найл чувствовал негодование от того, что какие-то чешуйчатые твари смогли спокойно проникнуть сквозь барьер, а разведчик, паук, погиб. Погиб его подчиненный, а какие-то недоразвитые остались живы!

Найл не понял, почему Рикки считает змей недоразвитыми, но решил пока не спрашивать. Или он просто называет их так в гневе?

Дравиг тоже негодовал. С его точки зрения, паук, даже маленький разведчик, был выше любой другой твари. Гигантских пауков типа себя старый Дравиг, конечно, считал самыми высокоразвитыми существами на Земле. Он еще мог признать способности начальника отряда — его все-таки признала Великая Богиня Дельты и сделала своим Посланником. Да и начальник отряда неоднократно демонстрировал свою силу. Но чтобы какие-то змеи, которых в регионе Найла и Дравига практически не было, в чем-то превзошли пауков? Если пресмыкающиеся и осмеливались приблизиться к границам города, их, как правило, умерщвляли, чтобы не принесли вреда. Дравиг считал, что пользы от этих пресмыкающихся нет никакой.

Рядом же с островом змей с ними, конечно, приходилось считаться, тем более тут встретилась и водная разновидность. Да и если они предоставят белый порошок… Ради ине старый паук был готов пойти на компромисс.

Взгляды Найла, Дравига, Рикки, да и других членов отряда были направлены, на бело-снежную яхту мистера Ричардса, поэтому они не сразу заметили изменение обстановки на острове. Посланник Богини первым увидел тень, упавшую на палубу флагманского корабля. Обернувшись, он увидел, что над морем зависла огромная змеиная голова, держащаяся на толстенном чешуйчатом теле. Эта змеища явно не была водной: основная часть ее тела возлежала на песке острова, а передняя вытянулась над морем к кораблю.

Какой же она длины? — поразился Найл. В этой твари, по его расчетам, насчитывалось не менее ста метров. Более того, она, похоже, была способна вытягиваться, еще увеличиваясь в размерах.

Змеища не посчитала нужным даже поздороваться, а только прошипела, спросив, где ее подчиненные.

—На яхте, уважаемая, — ответил Дравиг.

—От них прекратили поступать сигналы, — опять прошипела змеища. — Что вы с ними сделали, пришельцы? Если с моими подчиненными что-то случилось, я уничтожу вас всех! Всех, слышите!

—Если уничтожать, то не нас, а яхту, — вмешался в разговор Рикки.

Казалось, что змеища только сейчас заметила маленького паучка и с удивлением уставилась на него сверху вниз.

—А ты кто такой? — спросила она.

Рикки гордо представился, затем быстро залез в свой маленький шарик и взмыл вверх. Шарик завис прямо напротив головы змеищи.

«Только бы она его не сожрала», — пронеслась мысль в голове у Найла, правда, Рикки был не тем пауком, который даст кому-то неожиданно к себе подобраться. Наверняка, начальник разведки ожидает от змеищи какой-нибудь гадости и, не исключено, уже задумал ответную.

Практически через мгновение рядом с Рикки завис второй крохотный паучий шарик, который затем, по всей вероятности, по приказу Рикки, переместился поближе к острову. Второй шарик оказался за головой змеищи, так что ей приходилось теперь постоянно ею вертеть, чтобы держать в поле зрения обоих разведчиков, да и еще и вниз смотреть, чтобы следить за тем, что делается на палубах кораблей флотилии.

Устав вертеть головой, змеища опустила ее вниз, глядя на флагманский корабль, и немного повежливее, чем в первый раз, уточнила, куда делись ее подчиненные. Дравиг опять взял ведение переговоров на себя, снова предложив совершить торговую сделку.

—И вы отправили моих подчиненных на эту яхту? — прошипела змеища.

—Их никто не отправлял, — заметил Дравиг. — Они решили сами посмотреть, что их там может заинтересовать.

Змеища задумалась.

А Посланник Богини тем временем предложил и ей попробовать проникнуть внутрь — ну или хотя бы запустить голову и верхнюю часть туловища в проем, ведущий в чрево яхты.

Змеища еще выдвинулась в море, нависая над флагманским кораблем, затем нависла над яхтой, преодолев вертикальную границу, на которой стоял ментальный барьер. Однако, стоило ей опустить голову вниз, то есть попытаться, как она врезалась в невидимое горизонтальное препятствие. Из глаз змеищи буквально посыпались искры, все туловище задрожало — и стало падать на флагманский корабль.

Но капитан, следивший за происходящим, был опытным морским волком и каким-то образом сумел быстро отвести корабль в сторону. В результате змеища шлепнулась в воду, подняв кучу брызг. Однако, купание тут же привело ее в чувство.

—Я убью вас всех! — зашипела она. — Я уничтожу вас! Я…

Но, как понял Найл, ей почему-то было не подняться из воды и не зависнуть над кораблем. Огромное тело пятилось, пытаясь выползти на остров, и только голова возвышалась над водой, шипя и отплевываясь. Или ей для начала надо обсохнуть?

— Дать задний ход! — приказал Посланник Богини всем судам флотилии, чтобы уйти от острова подальше — хотя бы на такое расстояние, куда змеища не в состоянии выдвинуться.

Капитаны всех судов мгновенно повиновались. Никто не горел желанием быть укушенным, отравленным или еще каким-то образом убитым огромным пресмыкающимся. Посланник Богини внимательно следил за тем, что делалось на змеином острове. По всей вероятности, второй такой змеищи там не имелось. Иначе бы наверняка уже нависла над судами. Скорее всего, с ними только что разговаривала матка, царица, королева острова — или как там ее называют.

На острове же происходило шевеление. Из своих нор и укрытий вылезало огромное количество змей — больших и маленьких, но, слава Богине, не гигантских. Белый песок острова вскоре стал черным от змеиных тел. Маленькие змеи впились в хвост своей царицы и всеми силами вытаскивали ее на берег. Суда же уходили все дальше в море. Никакие змеи-пограничники их не преследовали. Или таких тут было только две?

—Нам нужен белый порошок! — донесся до Найла импульс Дравига. — Надо бы попробовать как-то с нею договориться.

—Порошок найдем в другом месте, — заявил Рикки. — Ты будешь договариваться с самцами в островном государстве.

Если уж Рикки отказывается от порошка, который можно было бы взять здесь…

Начальник разведки тем временем опять опустился на плечо Найла. Посланник Богини не исключал, что змеища свалилась в воду при некотором участии начальника разведки и второго маленького паучка. Ведь они находились по обеим сторонам ее головы и вполне могли создать своеобразное паучье поле… Или одновременно ударить ее какими-то импульсами, которые ни Найл, ни Дравиг, ни другие гигантские пауки уловить не в состоянии.

С другой стороны, змеища вроде бы ударилась головой о горизонтальный барьер, установленный и над яхтой… Но почему-то прошла сквозь вертикальный, о который стукнулся маленький разведчик…

А не задать ли Рикки прямой вопрос? — подумал Найл. Пока начальник отряда зашторивал свое сознание, чтобы никто не узнал, о чем он размышляет. Теперь следовало его открыть и поговорить с разведчиком.

И Найл спросил то, что хотел, послав Рикки направленный ментальный импульс, чтобы его не прочитал Дравиг и другие пауки. Мало ли что скажет начальник разведки…

Рикки, сидевший на плече у Найла, повернул к нему свою крошечную головку (до этого он, как и Посланник Богини, смотрел назад, на змеиный остров) и заявил, что всегда считал Посланника Богини умнее всех двуногих, да и гигантских пауков тоже. И теперь он вновь оправдал его доверие. Из гигантских восьмилапых никто и предположить не мог, что Рикки приложил лапку к лишению змеи-щи боевой мощи.

—Так что ты сделал? — поинтересовался Найл. — И зачем?

—Змеища — или ее подчиненные — все равно бы нас уничтожили.

—Почему?

—Они очень голодны. Им давно не удавалось прихватить никого из двуногих и восьмилапых. Да, да, — подтвердил Рикки, уловив удивление Найла, — они едят и восьмилапых.

Затем начальник разведки поведал, что с десяток лет тому назад северные пауки вели борьбу со змеями, проживавшими на берегу одного из Больших Озер. Там вывелась целая колония. Змеи хватали двуногих и восьмилапых без разбора и поглощали их. Воевать со змеями было сложно: они хитры. Более того, они находились совсем в другом ментальном поле и подключиться к их мыслям оказывалось чрезвычайно сложно. Но Рикки при помощи пауков-диспетчеров и техников удалось найти волну, на которой общались пресмыкающиеся. Тогда они стали подслушивать их разговоры и выяснили, где находится тайник-питомник. Именно туда змеи выкладывали яйца, из которых с завидной регулярностью вылуплялись все новые и новые детеныши.

Тайник располагался на приличном удалении от обиталища взрослых особей, наверное, чтобы в случае, если взрослые особи погибнут, детки остались и выросли под руководством четырех охранниц, живущих рядом с тайником.

Уничтожать змей. отправились пауки третьего города, способные путешествовать, выходя из ментального паучьего поля, и несколько двуногих. Операция увенчалась успехом. Затем было решено подождать, пока остальные змеи не узнают про гибель детенышей, и нападать на их логово, когда они все будут в растрепанных чувствах.

Рикки жалел, что в те времена у них в городах еще не появлялись подрывники Найла. Сбросить бомбу было бы легче всего. А так во время схватки со змеями, которым уже было нечего терять, погибло немало пауков. Слушая ментальную волну, на которой общались пресмыкающиеся, пауки-диспетчеры поняли, что те страшно боятся воды. Однако, не представляли, каким образом залить их логово — тогда проблема решилась бы мгновенно. Пришлось сражаться ментальной и обычной физической силой, растаптывая пресмыкающихся, но, главное, змей они уничтожили и те в их местах больше не появлялись. С тех пор Рикки и все пауки трех северных городов ненавидят этих тварей.

Более того, змеям нельзя доверять. Вначале пауки неоднократно пытались решить проблему сосуществования мирным путем и все разы отправлявшиеся на переговоры не возвращались или спасались бегством, что удавалось далеко не всем. Внешне змеи вроде бы были готовы сотрудничать, но потом вдруг набрасывались на пришедших с мирными целями восьмилапых и сжирали их, причем живьем. И никто не мог предугадать действия пресмыкающихся. То они мирно разговаривали, то вдруг в следующее мгновение, без какого бы то ни было на то основания, без предупреждения набрасывались на пауков и двуногих — и поглощали их. Они также периодически устраивали набеги на отряды охотников, рыбаков и прочих восьмилапых и двуногих, по каким-то делам покинувших город.

— Я не мог исключать, что эти пресмыкающиеся тоже попробуют сожрать нас всех.

—Спасибо, что рассказал.

Но что случилось со змеями, отправившимися на яхту мистера Ричардса?

Рикки напомнил, что змеи, жившие в районе Больших Озер, находились в другом ментальном поле. Вероятно, и эти островные тоже жили в своем, поэтому Найл с Дравигом и не смогли подключиться к змеиному сознанию и прочитать, о чем те на самом деле думают. Подобное удалось лишь Рикки с маленьким разведчиком, хотя и не полностью. Для чтения змеиных мыслей требовалось окружить их с четырех сторон, но такой возможности у начальника разведки с одним уцелевшим подчиненным не было.

—Змеища была уверена, что ее подчиненные сейчас пожирают находящихся на яхте, — сообщил Рикки. — А сама подсчитывала в уме, на сколько дней им всем хватит еды, собранной на всех наших кораблях.

Но начальник разведки был очень не прост. Он решил, что змею следует тоже заслать на яхту — а потом предложить Посланнику Богини обрубить трос. И пусть сами разбираются, как оттуда выбраться. Но получилось даже лучше: огромная тварь рухнула в воду от одновременного удара двух паучков, а, не обсохнув, не могла предпринимать никаких действий.

—Как ты считаешь, что сейчас происходит на яхте? — обратился Найл к Рикки.

Паучок не успел ответить: внезапно все, находившиеся на флагманском корабле и следившие за яхтой, увидели, как на ней открываются два иллюминатора. Они распахивались наружу, но поскольку вида с боку не было, никто не понял, кто стоит рядом с ними. Затем из чрева яхты в воду стали выкидывать куски змей. Тварей разрезали на несколько частей и теперь вышвыривали в воду.

Когда последний кусок был выброшен, иллюминаторы снова закрылись.

Загрузка...